Centek CT-2027 User Manual [ru]

Page 1
®
CENTEK RU
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС
CT–2027
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
1. Меры безопасности
2. Комплектность
3. Описание прибора
4. Эксплуатация
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centekoru» и гарантируем
безупречное функционирование
данного изделия при соблюдении
правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуата­ции, внимательно изучите данную ин­струкцию, которая содержит важную ин­формацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной ин­струкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования прибора не по прямому назначению и при несоблюде­нии правил и условий, указанных в на­стоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Если вы желаете передать прибор для ис­пользования другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей ин­струкцией.
Стайлер для волос является бытовым прибором и не предназначен для ис­пользования в промышленных целях!
1
Page 3
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответ­ствует всем официальным стандартам безопасности, применимым к электро­приборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода прибора из строя, необходимо строго соблюдать пе­речисленные ниже условия:
- используйте прибор строго по назначению;
- перед началом эксплуатации убедитесь,
что напряжение электросети соответ­ствует указанному на приборе;
- не тяните сетевой шнур, если он каса-
ется кромок предметов с острыми кра­ями, сдавлен какими-либо предметами или запутался;
- не прокладывайте сетевой шнур и не
кладите сам прибор в местах с по­вышенной влажностью, на горячих поверхностях, вблизи тепловыделяю­щих приборов или открытого пламени.
Прибор не следует использовать если:
- поврежден сетевой шнур;
- прибор имеет видимые повреждения;
- прибор упал с высоты;
- на прибор попала влага.
Никогда не наматывайте на прибор сете­вой шнур! Никогда не кладите работающий прибор на мягкие подушки, шерстяные одеяла и т.п.! Использование прибора детьми катего­рически запрещено! Прибор не следует использовать лицам, страдающим заболеваниями, сопрово­ждающимися нарушением координации движений. Если прибор не используется, следите за тем, чтобы он был выключен! Не держите вилку в электросети если:
- прибор не работает или работает непра-
вильно;
- до и во время ухода за прибором;
- завершена работа с данным прибором.
Не тяните и не переносите прибор за сетевой шнур.
2
Page 4
Не отключайте прибор от электросети рывком за сетевой шнур и не вынимайте вилку из розетки электросети влажными руками. Не используйте прибор для укладки абсо­лютно мокрых волос или париков!
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Никогда не пользуйтесь прибором, если у Вас влажные руки, принимая ванну или под душем, вблизи раковины или дру­гих емкостей с жидкостью. Если прибор упал в воду, немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки электросе­ти. Ни при каких обстоятельствах не ка­сайтесь воды, если прибор подключен к электросети.
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Если Вы используете прибор в ванной комнате, во избежание опасных ситуаций после использования обязательно отклю­чите его от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Не допускается попадание в прибор во­дного конденсата. Никогда не погружайте прибор в воду!
ВНИМАНИЕ!
Опасность пожара! Никогда не допускайте контакт прибора с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими материалами. При повреждении сетевого шнура или какого-либо другого узла прибора не­медленно отключите его от электриче­ской сети и обратитесь в сервисный центр изготовителя. В случае неквалифициро­ванного вмешательства в устройство при­бора или несоблюдение перечисленных в данной инструкции правил эксплуатации прибора – гарантия аннулируется.
3
Page 5
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Стайлер для волос - 1 шт.
- Руководство пользователя - 1 шт.
3. НАНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
4
3
2
1
1. Пластины с керамическим покрытием
2. Переключатель ВКЛ/ÂÛÊË
3. Индикатор работы
4. Шнур питания с углом вращения 360
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
0
Прежде чем приступить к укладке, не­обходимо вымыть волосы. Для достиже­ния наилучших результатов используйте кондиционер для волос. Обязательно вы­сушите волосы. Запрещено использовать
прибор на мокрых волосах. Перед использованием прибора реко­мендуется нанести на волосы средство для облегчения расчесывания волос. Де­лая укладку, обрабатывайте все пряди во­лос равномерно. Включите шнур питания в электророзетку и включите выпрямитель сдвинув пере­ключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение ВКЛ, при этом должен загореться световой ин­дикатор работы. Подождите 2-3 минуты
до полного нагрева прибора.
4
Page 6
Разделите волосы на небольшие пря­ди. Зажмите прядь между пластина-
ми и удерживайте в таком положении в течение 2-3 секунд. Не расчесывайте волосы сразу же после завивки, подожди­те, пока они остынут. После окончания завивки выключите прибор и отключите его от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор непрерывно более 15-20 минут!
Убирать прибор на хранение можно только после полного остывания!
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Отключите прибор от электросети. Дождитесь, пока остынет нагревательный элемент. Для очистки используйте мяг­кую плотную ткань. Не погружайте прибор в воду и не допускайте попадания воды на корпус прибора. Хранить прибор следует в коробке в сухом месте. Не обматывай­те провод вокруг прибора. Не дергайте и не подвешивайте прибор за провод электропитания.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания
Максимальная мощность 46 Вт Покрытие пластин Керамическое Размер пластин 89х31 мм Максимальная темпера-
тура нагрева пластин Длина шнура 1.8 ì
Класс электрозащиты
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
220-240 Â
~ 50 Ãö
0
Ñ
230
Упаковка, сам прибор сделаны из мате­риалов, которые могут быть использованы повторно.
5
Page 7
По возможности, при утилизации выбра­сывайте их в контейнер, предназначенный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы мо­жет быть утилизирован отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема элек­тронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соот­ветствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных орга­нах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот прибор соответствует всем офици­альным национальным стандартам без­опасности, применимым к электропри­борам в Российской Федерации. Установленный производителем в по­рядке п. 2 ст. 5 Федерального зако­на РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия со­ставляет 3 года с даты производства при условии, что изделие использует­ся в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервис­ный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в се­рийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Гарантий­ное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Крас­нодар. Тел.: 8(861) 2-600-900. О нали-
6
Page 8
чии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефо­ну и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответ­ствия: № TC RU C-CN.ÀË16.Â.21399 îò
28.02.2017 ã.
Продукция сертифициро­вана и соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ:
ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысен­ко, 23. Тел.: 8(861) 2-600-900.
7
Page 9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
8
Page 10
CENTEK RU
Гарантийный талон №_________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца
полностью заполнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 11
CENTEK RU
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
Page 12
CENTEK RU
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервис­ного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ре­монта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ
ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ
ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
КУПОН ¹1
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ
ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
Ì.Ï.
Page 13
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centekoru» и гарантируем высокое качество работы приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его экс­плуатации. Срок гарантии на все приборы 12 меся­цев со дня покупки. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, воз­никших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произ­веден в авторизованном сервисном цен­тре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар,
ул. Демуса, 14. Тел.: 8(861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
правильное и четкое заполнение ори-
гинального гарантийного талона из­готовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты про­дажи, при наличии печати фирмы-про­давца и подписи представителя фир­мы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне,
подписи покупателя. Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказан­ных документов, или, если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
использование прибора в строгом со-
ответствии с инструкцией по эксплуа-
тации;
соблюдение правил и требований без-
опасности.
3. Гарантия не включает в себя периоди­ческое обслуживание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
12
Page 14
4. Случаи, на которые гарантия не распро­страняется:
механические повреждения;
естественный износ прибора;
несоблюдение условий эксплуатации
или ошибочные действия владельца;
• неправильная установка, транспорти-
ровка;
стихийные бедствия (молния, пожар, на-
воднение и т. п.), а также другие причи-
ны, находящиеся вне контроля продавца
и изготовителя;
попадание внутрь прибора посторонних
предметов, жидкостей, насекомых;
ремонт или внесение конструктивных
изменений неуполномоченными лицами;
использование прибора в професси-
ональных целях (нагрузка превышает
уровень бытового применения), под-
ключение прибора к питающим теле-
коммуникационным и кабельным сетям,
не соответствующим Государственным
Техническим Стандартам;
выход из строя перечисленных ниже
принадлежностей изделия, если их за-
мена предусмотрена конструкцией и не
связана с разборкой изделия: а) пульты дистанционного управления, ак­кумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и за­рядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, верте­лы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылес­борники, фильтры, поглотители запаха).
для приборов, работающих от ба-
тареек, - работа с неподходящими или
истощенными батарейками;
для приборов, работающих от аккуму-
ляторов, - любые повреждения, вы-
званные нарушениями правил зарядки
и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам по­требителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
13
Page 15
6. Производитель не несет ответственно­сти за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centekoru», людям, домашним животным, имуще­ству потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуа­тации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездей­ствий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодоли­мой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и дру­гих загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характери­стики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия состав­ляет не менее трех лет с даты производ­ства при условии, что изделие использу­ется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки ­месяц производства).
14
Page 16
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Loading...