CENTEK CT-2015 User Manual

Page 1
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС
CT–2015
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры безопасности
2. Комплектность
4. Эксплуатация
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ «Centek» и гарантируем безупречное функ­ционирование данного изделия при соблюдении
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную инструкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае ис­пользования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоя- щей инструкции, а также в случае попыток неквалифи- цированного ремонта прибора. Если вы желаете передать прибор для использованиÿ другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместå с настоящей инструкцией.
Стайлер для волос является бытовым прибором и не предназначен для использования в промыш-
ленных целях!
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного вы­хода прибора из строя, необходимо строго соблюдать перечисленные ниже условия:
- используйте прибор строго по назначению;
- перед началом эксплуатации убедитесь, что напряже­ние электросети соответствует указанному на приборе;
- не тяните сетевой шнур, если он касается кромок предметов с острыми краями, сдавлен какими-либо предметами или запутался;
- не прокладывайте сетевой шнур и не кладите сам при­бор в местах с повышенной влажностью, на горячих поверхностях, вблизи тепловыделяющих приборов или открытого пламени. Стайлер для волос не следует использовать если:
- поврежден сетевой шнур;
- прибор имеет видимые повреждения;
- прибор упал с высоты;
- на прибор попала влага. Никогда не наматывайте на стайлер сетевой шнур!
правил его эксплуатации.
1.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1
Page 3
Никогда не кладите работающий прибор на мягкие
ðозетки электросети. Ни при каких обстоятельствах неðозетки электросети. Ни при каких обстоятельствах не
êасайтесь воды, если прибор подключен к электросети.êасайтесь воды, если прибор подключен к электросети.
Риск поражения электротоком! Риск поражения электротоком!
Åсли Вы используете пÅсли Вы используете п
áежание опасных ситуаций после использования обяáежание опасных ситуаций после использования обя
çательно отключите его от электросети.çательно отключите его от электросети.
подушки, шерстяные одеяла и т.п.! Использование прибора детьми категорически за­прещено! Стайлер для волос не следует использовать лицам, страдающим заболеваниями, сопровождающимися нарушением координации движений. Если прибор не используется, следите за тем, чтобы он был выключен! Не держите вилку в электросети если:
- прибор не работает или работает неправильно;
- до и во время ухода за прибором;
- завершена работа с данным прибором. Не тяните и не переносите прибор за сетевой шнур. Не отключайте стайлер от электросети рывком за се­тевой шнур и не вынимайте вилку из розетки электро­сети влажными руками. Не используйте прибор для распрямления абсолютно мокрых волос или париков!
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Никогда не используйте прибор, если у Вас влажные руки, принимая ванну или под душем, вблизи раковины или других емкостей с жидкостью. Если стайлер упал в воду, немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети. Ни при каких обстоятельствах не êасайтесь воды, если прибор подключен к электросети.
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Åсли Вы используете прибор в ванной комнате, во из­áежание опасных ситуаций после использования обя­çательно отключите его от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Опасность пожара! Никогда не допускайте контакт прибора с легковоспла­меняющимися жидкостями и горючими материалами. При повреждении сетевого шнура или какого-либо другого узла прибора немедленно отключите его от электрической сети и обратитесь в сервисный центр изготовителя. В случае неквалифицированного вме­шательства в устройство прибора или не соблюдения перечисленных в данной инструкции правил эксплуа­тации прибора – гарантия аннулируется.
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Стайлер для волос - 1 шт.;
- Руководство пользователя - 1 шт.
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1 – Пластины гофре 2 - Корпус 3 – LЕD-индикатîð 4 – Кнопка вкл/вûêë
4.
2
Page 4
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Прежде чем приступить к укладке, помойте волосы. Для достижения лучших результатов используйте конди­ционер для волос. После мытья высушите волосы. Запрещено использовать прибор на мокрых волосах. Прежде чем приступить к использованию прибора, нанесите на волосы средство для облегчения рас­чесывания. Делая укладку, обрабатывайте все пряди волос равномерно. Включите стайлер, при этом должен загореться свето­вой индикатор работы. Через несколько минут стайлер нагреется. Используйте стайлер для создания мелких волн. Раз­делите волосы на небольшие пряди. Зажмите прядь между пластинами и удерживайте в таком положении в течение 2-3 секунд. Не расчесывайте волосы сразу же после завивки, подождите, пока они остынут. После окончания завивки выключите прибор и отклю­чите его от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор непрерывно более 15-20 минут!
Убирать прибор на хранение можно только после полного остывания!
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Отключите прибор от электросети. Дождитесь, покà остынет нагревательный элемент. Для очистки исполь- зуйте мягкую плотную ткань. Не погружайте прибор â воду и не допускайте попадания воды на корпус при- бора. Хранить прибор следует в коробке в сухом месте. Не обматывайте провод вокруг прибора. Не дергайтå и не подвешивайте прибор за провод электропитания.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение питания 220 - 240 В ~ 50 Гц;
- номинальная мощность 40 Вт;
- длина сетевого шнура 1.8 м;
- длина керамических пластин 90 мм;
- ширина керамических пластин 38 мм.
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, пред­назначенный для повторно используемых материалов.
Прибор по окончании срока службы может быть ути­лизирован отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
3
Page 5
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ,
Èмпортер на теÈмпортер на те
Àäðåñ: Àäðåñ:
óë. Атамана Лысóë. Атамана Лыс
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот прибор соответ­ствует всем официальным национальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Рос­сийской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Фе­дерального закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по экс­плуатации и применимыми техническими стандартами. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). По окончании срока службы обратитесь в ближайший ав­торизованный сервисный центр для получения рекомен­даций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантий­ное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2-600-900. О наличии сервис­ного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указан­ному телефону и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия: TC RU C-CN.ÀË16.Â.21399 îò 28.02.2017 ã.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ,
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский,
óл. Атамана Лысенко, 23. Тел.: 8(861) 2-600-900.
ИМПОРТЕРЕ
Продукция сертифицирована и соот­ветствует всем требуемым европей­ским и российским стандартам
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благо дарим Вас за выбор техник и ТМ «Centek » и гаран­тируем высокое качество работы приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня по­купки. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в ав­торизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих ус­ловий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца
АОБСЛУЖИВАНИЯ:
.
4
Page 6
Гарантийный талон ¹_________
Талон действителен при наличиивсех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца
полностью заполнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
5
Page 7
Данные отрывные купоны заполняются
Ïроизводитель оставляет за собой право на отказÏроизводитель оставляет за собой право на отказ
â гарантийном обслуживании в случае непредоставлеâ гарантийном обслуживании в случае непредоставле
íия вышеуказанных документов, или если информацияíия вышеуказанных документов, или если информация
представителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹1
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
и подписи представителя фирмы-продавца в га­рантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ â гарантийном обслуживании в случае непредоставле­íия вышеуказанных документов, или если информация â них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих ус-
ловий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибоч­ные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений не­уполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытового примене­ния), подключение прибора к питающим телекомму­никационным и кабельным сетям, не соответствую­щим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежно­стей изделия, если их замена предусмотрена кон­струкцией и не связана с разборкой изделия:
6
Page 8
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта дан­ный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купо­на) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹1
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ В
ÄÀÒÀ
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расход ные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни , сумки, се тки, ножи, ко лбы, таре лки, подс тавки, ре­шетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылес­борники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, - любые повреждения, вызванные нарушениями правил заряд­ки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в до-
полнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за воз-
можный вред, прямо или косвенно нанесенный про­дукцией ТМ «Centek», людям, домашним живот­ным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюде­ния правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездей­ствий) потребителя и/или иных третьих лиц действия об­стоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предо-
ставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики прибора без предваритель­ного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие исполь­зуется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальней­шей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц производства).
Loading...