Centek CT-1310 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Меры безопасности
2. Описание прибора
3. Комплектность
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centek» и гарантируем безупречное
функционирование данного изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внима­тельно изучите данную инструкцию, которая содер­жит важную информацию по правильной и безопас­ной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохран­ности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Если вы желаете передать прибор для использо­вания другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Блендерный набор является бытовым при­бором и не предназначен для использования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода прибора из строя, необходимо строго со­блюдать перечисленные ниже условия:
1. Принимайте особые меры предосторожности при приготовлении детского питания. Тщательно стери­лизуйте насадку блендера перед использованием.
1
Page 3
Соблюдайте указания изготовителей дезинфици­рующих средств.
2. Запрещается касаться ножей блендера при под­ключенном электропитании.
3. При работе с блендером держите его на безопас­ном расстоянии от пальцев, одежды, волос и других частей тела и предметов.
4. Отключайте прибор от электросети перед сняти­ем насадки и при перерывах в использовании.
5. Запрещается обрабатывать блендером горячее масло.
6. Запрещается использование погружного блен­дера детьми и лицами, не знакомыми с прибором и правилами его использования. Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими и умствен­ными возможностями без присмотра со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
7. Запрещается погружать рукоятку прибора, а так­же сетевой шнур в воду во избежание поражения электрическим током.
8. Не позволяйте детям играть с прибором!
9. Не прокладывайте сетевой шнур вблизи горячих поверхностей и вокруг острых углов мебели.
10. При повреждении сетевого шнура, его необхо­димо заменить силами авторизованного сервисно­го центра.
11. При длительной непрерывной работе бленде­ра возможен перегрев двигателя. Рекомендуется после каждой минуты непрерывной работы делать перерыв на 1 минуту. После 3 таких циклов необ­ходимо выключить блендер на более длительное время, чтобы дать ему остыть. В противном случае возможно повреждение двигателя.
12. Соблюдайте осторожность при обращении с но­жами блендера и чистке ограждения ножей.
13. Запрещается включать блендер без предвари­тельного погружения насадки в обрабатываемый продукт. При работе блендера вхолостую в течение 20 и более секунд возможно повреждение двигателя.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Блендер имеет компактный корпус и прочную кон­струкцию. При помощи него можно легко и быстро приготовить супы-пюре, соусы, детское питание, молочные коктейли и т.п. Блендер прост в чистке и обслуживании.
2
Page 4
Блендерный набор 6 в 1 - это блендер, миксер, чоп­пер, шинковка, тестомес и насадка для нарезки ку­биками в одном приборе!
Основные особенности данного блендерного набора:
- 2 режима скорости
- Турборежим
- Плавная регулировка мощности
- Материалы из высококачественной стали
- Металлические вставки
- LED-индикатор работы
- Двухсторонняя шинковка-измельчитель
- Лезвие для нарезки кубиками 8х8 мм
- Контейнер для нарезки кубиками объемом 2 литра
- Специальная заточка лезвий
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
1 - Корпус блендера 2 - Блендерная насадка 3 - Крепление венчика 4 - Венчик 5 - Пластиковый стакан с крышкой объемом 600 мл 6 - Толкатель 7 - Крышка блендерного набора 8 - Лезвие для нарезки кубиками 9 - Насадка для нарезки кубиками 10 - Двухсторонний диск для шинковки и измельчения 11 - Насадка-тестомес 12 - Чаша блендерного набора объемом 2.0 л 13 - Крышка чоппера 14 - Нож чоппера 15 - Стакан чоппера объемом 500 мл Руководство пользователя
НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
А. Плавный регулятор мощности Б. Кнопка включения основного режима В. Кнопка режима «Turbo» Г. Кнопка отсоединения насадок
3
Page 5
À
Á
Â
1
Ã
3
2
6
7
8
9
5
4
10
11
12
14
13
15
4
Page 6
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед подключением прибора к электросети убеди­тесь, что напряжение в сети соответствует указанно­му на приборе. Удалите все упаковочные материалы. Произведите чистку насадки (см. раздел «Уход за­прибором»).
РУЧНОЙ БЛЕНДЕР
Блендер предназначен для смешивания жидкостей (например, для смешивания молочных продуктов, соусов, фруктовых соков, супов, напитков и коктей­лей) и для смешивания мягких ингредиентов (на­пример, пюре, продуктов для приготовления детско­го питания).
1.Установите блендерную насадку и подключите прибор к электросети.
2.Опустите защитный кожух режущего диска пол­ностью в стакан.
3.Нажмите на кнопку включения основного режи­ма или на кнопку режима «Turbo», чтобы включить прибор.
4.Перемещайте прибор медленно вверх и вниз и по кругу, чтобы равномерно смешать все ингре­диенты.
МИКСЕР
Миксер предназначен для взбивания сливок, яич­ных белков, десертов и др.
1.Вставьте насадку-венчик в прибор
2.Подключите прибор к электросети.
3.Положите ингредиенты в миску (для лучшего ре­зультата используйте большую и глубокую миску).
4.Погрузите венчик полностью в взбиваемый про­дукт. Чтобы избежать разбрызгивания, запустите взбивание на медленной скорости.
ЧОППЕР
Чоппер предназначен для измельчения мяса, сыра, лука, трав, чеснока, моркови, грецких орехов, фун­дука, миндаля и др. Используйте кнопку режима «Turbo», чтобы измельчить твердые продукты. Не пытайтесь измельчать чрезвычайно твердые продукты, такие как мускатный орех, кофейные зер­на, крупы. Перед использованием чоппера:
- Нарежьте продукты на небольшие куски.
5
Page 7
- Удалите стебли трав, скорлупу орехов.
- Удалите кости, сухожилия и хрящи в мясе.
1. Установите нож в контактный центр стакана чоп­пера и зафиксируйте.
2.Положите ингредиенты (не больше 250 г) в чашу.
3.Установите крышку чоппера.
4.Вставьте корпус блендера в сцепное устройство до тех пор, пока он не зафиксируется.
5.Нажмите кнопку режима «Turbo» для включения прибора.
6.После завершения работы, нажмите на кнопку
отсоединения насадок, чтобы отсоединить корпус блендера от стакана чоппера.
7.Поверните крышку против часовой стрелки, что­бы отсоединить ее и поднимите.
8.Выньте нож, осторожно поворачивая и втягивая его.
НАСАДКА-ТЕСТОМЕС
Насадка-тестомес предназначена для замешива­ния теста и смесей для выпечки.
1.Поместите насадку-тестомес в чашу блендер­ного набора.
2.Положите ингредиенты в чашу (рекомендуемый объем и время обработки см. в таблице). Для лучшего результата, сначала положите жидкие ингредиенты, а затем добавьте сухие ингредиенты.
3.Установите крышку блендерного набора, пово­рачивая ее против часовой стрелки.
4.Вставьте корпус блендера в соответствующий разъем на чаше.
5.Установите толкатель в трубу подачи, чтобы пре­дотвратить разбрызгивание.
6.Нажмите и удерживайте кнопку режима «Turbo». При использовании кнопки «Turbo», прибор работает на максимальной скорости. В этом режиме вы не смо­жете использовать плавную регулировку скорости.
ВНИМАНИЕ!
Всегда, после замеса одной партии, давайте устрой­ству остыть в течение 30 минут.
7.После завершения работы, нажмите на кнопку
отсоединения насадок, чтобы отсоединить корпус блендера от чаши блендерного набора.
8.Выньте штекер из розетки.
9.Поверните крышку и удалите содержимое чаши.
6
Page 8
ДВУХСТОРОННИЙ ДИСК
ШИНКОВКА-ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
Этот диск предназначен для нарезки или измельче­ния овощей, таких как огурцы, морковь, картофель, лук-порей и репчатый лук и некоторые виды сыра. Никогда не используйте диск для измельчения ку­биков льда. Будьте осторожны держа диск в руках ­режущие кромки диска очень острые.
1.Поместите держатель лезвия в чашу блендерно­го набора.
2.Вставьте диск.
3.Установите крышку блендерного набора, вращая ее против часовой стрелки до характерного щелчка.
4.Положите ингредиенты в отверстие для подачи.
- Предварительно разрежьте крупные продукты на кусочки, которые поместятся в отверстие для подачи.
- Для достижения наилучшего результата запол­няйте отверстие для подачи равномерно.
- Когда необходимо обработать большой объем ин­гредиентов, следует измельчать продукты порция­ми, давая прибору отдых в промежутках.
5.Вставьте корпус блендера всоответствующий разъем на чаше.
6.Поместите толкатель в отверстие для подачи.
7.Нажмите и удерживайте кнопку режима «Turbo» для работы.
8.Не давите сильно на толкатель во время работы.
9.После завершения работы, нажмите на кнопку
отсоединения насадок, чтобы отсоединить корпус блендера от чаши блендерного набора.
10.Поверните крышку и извлеките содержимое чаши.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ НАРЕЗКИ КУБИКАМИ
Контейнер предназначен для нарезки сырых и ва­реных овощей и фруктов на небольшие кубики. Запрещается использовать прибор для измельче­ния твердых продуктов, пищи с костями, заморо­женных ингредиентов. Совет: если вы хотите нарезать разные виды про­дукта без очистки контейнера для нарезки кубика­ми, всегда начинайте с самых мягких ингредиентов. Например, для фруктового салата сначала нарежь­те банан, затем манго и в конце нарежьте яблоки.
1.Вставьте насадку для нарезки кубиками и поверни­те ее против часовой стрелки, чтобы зафиксировать.
2.Установите диск лезвиями вверх.
7
Page 9
Режущие кромки диска очень острые, поэтому об­ращайтесь с ними аккуратно!
3.Установите крышку блендерного набора. Поверните крышку против часовой стрелки, чтобы зафиксировать.
4.Вставьте корпус блендера в соответствующий разъем на крышке блендерного набора. Примечание: если не удается защелкнуть крышку, проверьте, правильно ли установлено лезвие.
5.Положите ингредиенты в отверсте для подачи.
6.Нажмите и удерживайте кнопку режима «Turbo», чтобы включить прибор. При использовании кнопки «Turbo», прибор работает на максимальной скорости. В этом режиме вы не смо­жете использовать плавную регулировку скорости.
7.Не давите сильно на толкатель во время работы.
8.После завершения работы, нажмите на кнопку
отсоединения насадок, чтобы отсоединить корпус блендера от чаши блендерного набора.
9.Поверните крышку и извлеките содержимое чаши.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ!
Режущие лезвия блендерной насадки, ножей-из­мельчителей и насадки для резки кубиками острые и представляют опасность. Обращайтесь с данными насадками крайне осторожно!
- Перед чисткой прибора отключите его от электри­ческой сети.
- Аккуратно снимите все насадки.
- Используйте для чистки моторного блока и редук­торов слегка влажную ткань, после чего вытрите на­сухо.
- После обработки соленых или кислых продуктов необходимо сразу ополоснуть используемые на­садки водой.
- При переработке продуктов с сильными красящи­ми свойствами (например, моркови или свеклы) на­садки и емкости могут окраситься, протрите их тка­нью, смоченной растительным маслом, после чего промойте.
- Промойте насадки, держатель, мерный стакан, чаши, толкатель теплой водой с нейтральным мою­щим средством, ополосните и просушите.
- Нож-измельчитель поместите в чашу, а на нож оденьте пластиковый кожух. Запрещается погружать моторный блок и редукторы
8
Page 10
в любые жидкости, а также промывать их под струей воды или помещать в посудомоечную машину. Перед тем, как убрать прибор на длительное хране­ние, его необходимо очистить.
- Не обматывайте сетевой шнур вокруг моторного блока.
- Храните блендерный набор в сухом прохладном недоступном для детей месте.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц;
- максимальная мощность: 1200 Вт
- длина сетевого шнура: 1,5 м
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, ко­торые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно ис­пользуемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового му­сора. Его можно сдать в специальный пункт при­ема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в со­ответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей сре­ды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете по­лучить в муниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Прибор соответствует всем официальным нацио­нальным стандартам безопасности, применяемым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потреби­телей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что изде-
9
Page 11
лие используется в строгом соответствии с настоя­щей инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами. Дата производства из­делия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина­Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8 (861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте
www.centek.ru.
Продукция имеет сертификат соответствия: TC RU C-CN.ÀÓ05.Â.00921 îò 17.01.2017 ã.
Продукция сертифицирована и соответ­ствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашков­ский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
10
Page 12
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
®
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 13
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
Ì.Ï.
ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
ИЗДЕЛИЕ
®
Ì.Ï.
Ì.Ï.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 14
®
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта дан­ный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купо­на) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 15
ДЛЯ ЗАМЕТОК
14
Page 16
ДЛЯ ЗАМЕТОК
15
Page 17
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобре­тенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном произво­дитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ:
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-про­давца и подписи представителя фирмы-про­давца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или, если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации:
использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
16
Page 18
• естественный износ прибора;
несоблюдение условий эксплуатации или оши­бочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
стихийные бедствия (молния, пожар, наводне­ние и т. п.), а также другие причины, находящие­ся вне контроля продавца и изготовителя;
попадание внутрь прибора посторонних пред­метов, жидкостей, насекомых;
ремонт или внесение конструктивных измене­ний неуполномоченными лицами;
использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытово­го применения), подключение прибора к пита­ющим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
выход из строя перечисленных ниже принад­лежностей изделия, если их замена предусмо­трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, ак­кумуляторные батареи, элементы питания (батарей­ки), внешние блоки питания и зарядные устройства.
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, кол­бы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
для приборов, работающих от батареек, - ра-
бота с неподходящими или истощенными бата­рейками;
для приборов, работающих от аккумуляторов, -
любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови­телем в дополнение к правам потребителя, уста­новленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за воз­можный вред, прямо или косвенно нанесенный про­дукцией ТМ «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и (или) иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несо­блюдения правил и условий эксплуатации, уста-
17
Page 19
новки изделия; умышленных и (или) неосторожных действий (бездействий) потребителя и (или) иных третьих лиц, действия обстоятельств непреодоли­мой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изде­лия предоставляется только в чистом виде (на при­боре не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право из­менять дизайн и характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. По окон­чании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном но­мере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц произ­водства).
18
Page 20
Loading...