8. Информация о сертификации,
гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centek» и гарантируем безупречное
функционирование данного изделия
при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную инструкцию, которая
содержит важную информацию по правильной
и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования устройства не по прямому назначению
и при несоблюдении правил и условий, указанных
в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта устройства.
Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его
вместе с настоящей инструкцией.
Кофеварка является бытовым прибором и не
предназначена для использования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем
официальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных
для жизни и здоровья, а также преждевременного
выхода устройства из строя, необходимо строго соблюдать перечисленные ниже условия:
1
Page 3
- Внимательно ознакомьтесь с настоящим руковод-
ством перед вводом прибора в эксплуатаию.
- Сохраните настоящую инструкцию, кассовый чек
и упаковку прибора.
- Неправильное обращение с кофеваркой может
привести к ее поломке, нанести материальный
ущерб и причинить вред здоровью пользователя.
- Во избежание поражения электрическим током
и поломок прибора, используйте только те принадлежности, которые входят в комплект поставки.
- Перед включением кофеварки убедитесь, что на-
пряжение в сети соответствует рабочему напряжению прибора.
- Устанавливайте кофеварку на сухой ровной по-
верхности. Не ставьте ее на горячие поверхности
или вблизи источников тепла (электрическая плита и пр.), а также рядом с занавесками или под навесными полками.
- Во избежание получения ожогов не касайтесь го-
рячих поверхностей кофеварки.
- Не позволяйте детям использовать прибор без
контроля взрослых.
- Не включайте кофеварку без воды.
- Для варки кофе используйте только холодную воду.
- Включайте кофеварку только при установленном
стакане для кофе.
- Никогда не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
- Если прибор не используется, всегда отключайте
его от электросети.
- Не погружайте прибор и сетевой шнур в воду или
другие жидкости.
- Следите, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
- При отключении прибора от электросети бери-
тесь за вилку сетевого шнура, а не тяните за сетевой шнур.
- Перед приготовлением каждой новой порции
кофе отключайте кофеварку не менее чем на
5 минут, для ее охлаждения.
- Используйте стакан строго по назначению, не
ставьте его на газовые, электрические плиты
и в микроволновые печи.
- Не используйте прибор с поврежденным се-
тевым шнуром и вилкой, после падения или
2
Page 4
с другими неисправностями. Для ремонта прибора обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Приобретенный Вами прибор имеет следующие
характеристики:
- 2 режима приготовления: 1и 2 порции;
- Объем резервуара для воды - 1500 мл;
- Давление - 15 бар;
- Многоразовый съемный фильтр;
- Отделка нержавеющей сталью;
- Приготовление капучино и эспрессо.
1. Крышка емкости для
âîäû
2. Съемная емкость для
âîäû
3. Ручка регулятора подачи
ïàðà «OFF
4. Трубка-капучинатор
5. Съемный наконечник
6. Решетка поддона/под-
дон для капель
7. Держатель фильтра для
êîôå
8. Фиксатор фильтра для
êîôå
9. Кнопка включения пода-
÷è ïàðà «
10
-/+»
»
14
9
12
11
13
8
7
10. Кнопка ручной подачи
кофе/воды «
11. Кнопка приготовления
двойного эспрессо «
12. Кнопка приготовления
одной порции кофе
эспрессо «
13. Кнопка включения/
выключения «
14. Площадка для подогрева чашек
15-16. Фильтры для кофе
– Извлеките кофеварку из упаковки и удалите упаковочные материалы.
– Проверьте целостность прибора, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
– Убедитесь, что рабочее напряжение кофеварки соответствует напряжению в электрической сети.
– Перед первым использованием кофеварки промойте все ее съемные части (2, 7, 15, 16, 17) теплой
водой с нейтральным моющим средством и просушите.
ВНИМАНИЕ!
Шум во время работы допустим и не является дефектом.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Примечание: если вы включили кофеварку и не совершаете никаких действий, то кофеварка выключится через 30 минут.
Перед варкой кофе промойте бойлер кофеварки.
• Снимите емкость (2), наполните ее холодной во-
дой до отметки «МАХ» и установите на место.
• Вставьте фильтр для кофе (15 или 16) в держа-
тель (7), не засыпайте молотый кофе в фильтр (15
или 16).
• Установите держатель фильтра (7) в место его
установки. Выступы держателя фильтра (7) должны
совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя фильтра (7) вправо до упора
«LOCK».
• Поставьте подходящую чашку на решетку поддо-
íà (6).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки «
(13), при этом над кнопкой (13) загорится индикатор и будет мигать. Дождитесь нагрева воды
в бойлере, индикатор кнопки (13) будет светиться
постоянно.
4
»
Page 6
• Нажмите кнопку ручной подачи кофе/воды « »
(10), при этом помпа включится на 3 секунды, после паузы помпа включится и вода будет подаваться
постоянно. После наполнения чашки водой выключите подачу воды, повторно нажав кнопку «
Вылейте воду из чашки.
• В зависимости от объема чашки проведите эту
процедуру несколько раз, после этого бойлер будет
промыт.
ВНИМАНИЕ!
– Запрещается снимать держатель фильтра (7) во
время работы кофеварки.
- Для снятия держателя фильтра (7) поверните ручку
держателя влево до упора и снимите держатель (7).
ПРОМЫВКА ТРУБКИ-КАПУЧИНАТОРА
Промывка трубки-капучинатора (4)
• Убедитесь, что в емкости (2) достаточно воды.
• Поставьте подходящую чашку под трубку-капучи-
натор (4).
• Включите кофеварку нажатием кнопки «
• Нажмите кнопку включения подачи пара «
и дождитесь, когда индикатор кнопки (9) перестанет
мигать и будет светиться постоянно.
• Медленно поверните ручку регулятора подачи
пара «OFF -/+» (3), пар начнет выходить из наконечника (5), трубки-капучинатора (4). Соблюдайте
осторожность во время работы с выходящим паром.
Через 10-15 секунд установите ручку регулятора
(3) в положение «OFF».
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
» (10).
» (13).
» (9)
» (13).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
• Снимите емкость (2), наполните ее холодной во-
дой до отметки «МАХ» и установите на место. Следите за тем, чтобы уровень воды в емкости (2) не
опускался ниже отметки «MIN», регулярно доливайте воду в емкость (2).
установки. Выступы держателя фильтра (7) должны
совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя фильтра (7) вправо до упора
«LOCK».
5
Page 7
• Поставьте чашку на решетку поддона (6).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки «
при этом в кнопке (13) загорится индикатор и будет
мигать.
• Дождитесь нагрева воды в бойлере, кнопка (13)
будет светиться постоянно.
Примечание: используемые чашки необходимо
предварительно подогреть, для этого установите
чашки на площадку для подогрева (14), во время
нагрева воды в бойлере площадка (14) нагревается,
подогревая при этом чашки.
– Для приготовления одной порции кофе эспрессо
используйте малый фильтр (16) и нажмите кнопку
«
» (12), при этом помпа включится на 3 секунды
для предварительного смачивания кофе, после паузы помпа включится и будет работать 20 секунд.
– Для приготовления двойной порции кофе эспрессо используйте большой фильтр (15) и нажмите
кнопку «
шетку (6) чашку большего объема или две маленьких. При нажатии кнопки «
ся на 3 секунды для предварительного смачивания
кофе, после паузы помпа включится и будет работать 40 секунд.
– При необходимости вы можете запрограммировать время работы помпы, в этом случае изменится
объем готового кофе. Для программирования времени работы помпы нажмите кнопку (
и удерживайте ее, когда чашка наполнится до необходимого объема, отпустите кнопку (
и сразу нажмите ее повторно. В следующий раз кофеварка приготовит запрограммированный объем
готового напитка.
Примечание: максимально возможное время работы помпы для одной порции – 45 секунд, для
двойной порции – 90 секунд.
– Для возврата к заводским настройкам выключите
кофеварку и выньте вилку сетевого шнура из розетки, при последующем включении кофеварка вернется к заводским настройкам объема готового напитка.
Примечание: если во время приготовления кофе
эспрессо возникла необходимость выключить подачу воды, повторно нажмите кнопку (
– повторное приготовление кофе рекомендуется
производить с интервалами в 2-3 минуты;
– следите за заполнением поддона (6), периодически сливайте воду и промывайте поддон (6).
» (11). В этом случае установите на ре-
» (11) помпа включит-
» (13),
èëè )
èëè )
èëè );
6
Page 8
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку « » (13).
• Дождитесь остывания кофеварки и снимите держатель фильтра (7), повернув ручку держателя (7)
влево до упора.
Удалите остатки молотого кофе и промойте фильтр
(15 или 16). Для удобства при удалении остатков
кофе используйте фиксатор (8), с помощью которого можно зафиксировать фильтры (15 или 16) от
выпадения из держателя (7).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
Внимание! Опасайтесь ожогов выходящим горя-
чим паром из трубки-капучинатора (4) и съемного
наконечника (5).
• Сварите кофе, как описано в разделе «ПРИГО-
ТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО», в подогретой чашке,
объема которой будет достаточно для добавления
взбитой молочной пенки.
Примечание:
– рекомендуется приготовить необходимое количе-
ство кофе эспрессо до взбивания молочной пенки, поскольку в режиме подачи пара вода в бойлере нагревается значительно выше температуры
воды, предназначенной для приготовления кофе
эспрессо, в результате чего готовый напиток может иметь совсем другой вкус;
– повторно готовить кофе эспрессо рекомендуется
не ранее чем через 5 -10 минут после приготовления молочной пенки;
– можно сократить время ожидания снижения тем-
пературы воды, для этого подставьте чашку под
держатель фильтра (7) (фильтр для кофе (15
или 16) не наполняйте молотым кофе) и включите ручную подачу, нажав кнопку «
наполнения чашки повторно нажмите кнопку (10)
для выключения подачи воды.
• Нажмите кнопку включения подачи пара «
и дождитесь, когда индикатор кнопки перестанет
мигать и будет светиться постоянно.
• Подставьте под наконечник (5) подходящую чаш-
ку, аккуратно поверните регулятор подачи пара
«OFF -/ +» (3) и слейте остатки воды и конденсата
из трубки-капучинатора (4), убедитесь, что выходящий пар однородный и без воды.
• Закройте подачу пара, установив регулятор пода-
чи пара «OFF -/ +» (3) в положение «OFF».
• Опустите наконечник (5) в емкость с холодным моло-
ком или сливками, наконечник (5) не должен касаться дна емкости, иначе выход пара будет затруднен.
» (10), после
» (9)
7
Page 9
• Медленно поверните ручку регулятора подачи пара
«OFF -/ +» (3) и полностью откройте подачу пара.
Примечание: - во избежание выплескивания мо-
лока всегда погружайте наконечник (5) глубже,
чем на 1 см от поверхности молока.
• Выходящий пар создает завихрения, способству-
ющие образованию молочной пенки, периодически приподнимайте и опускайте емкость с молоком относительно наконечника (5) до образования молочной пенки.
• Соблюдайте осторожность во время работы с вы-
ходящим паром, после получения молочной пенки
закройте подачу пара, установив ручку регулятора
(3) в положение «OFF».
• Добавьте молочную пенку в чашку сваренного
êîôå.
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
ВНИМАНИЕ!
– Необходимо, чтобы молоко, используемое для
приготовления пенки, было свежим и без консервантов, то есть не так называемое молоко длительного хранения.
– Используйте обычное цельное молоко жирностью
от 4% до 6%, жирность сливок должна быть не
менее 10%.
– Сразу после взбивания молока или сливок про-
чистите трубку-капучинатор (4) и наконечник (5) для этого опустите трубку-капучинатор (4) с наконечником (5) в стакан с водой, включите подачу
пара, установив ручку регулятора подачи пара (3)
в положение «-/ +», после этого выключите подачу пара, установив ручку регулятора (3) в положение «OFF» и выключите кофеварку.
– Дождитесь остывания кофеварки и снимите на-
конечник (5) с трубки-капучинатора (4), протрите
трубку-капучинатор (4) снаружи влажной, мягкой
тканью, сам наконечник (5) промойте под струей
воды.
» (13).
ПОДОГРЕВ НАПИТКОВ
Вы можете подогреть напитки, опустив трубку-капучинатор (4) без наконечника (5) в чашку.
• Включите кофеварку, нажмите кнопку (9) и до-
ждитесь нагрева бойлера (подсветка кнопки (9)
будет светиться постоянно).
• Опустите трубку-капучинатор (4) в чашку c напит-
ком, который вы хотите подогреть.
8
Page 10
• Медленно поверните ручку регулятора подачи пара
«OFF -/ +» (3) и полностью откройте подачу пара.
• Когда напиток нагреется до нужной температуры,
закройте подачу пара, установив ручку регулятора
(3) в положение «OFF».
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
- Перед очисткой отключите прибор от электросети.
- Убедитесь, что кофеварка полностью остыла, за-
тем протрите внешние поверхности прибора сухой
мягкой тканью.
- Для удаления загрязнений используйте мягкие
чистящие средства, не используйте металлические щетки и абразивные моющие средства.
- Промойте все съемные элементы теплой водой
с нейтральным моющим средством, ополосните,
протрите насухо и установите на место.
- Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
- Не помещайте прибор в посудомоечную машину.
- Регулярно очищайте трубку-капучинатор от за-
кисшего молока.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Для эффективной работы кофеварки рекомендуется проводить удаление накипи каждые 2-3
месяца, а при использовании «жесткой» воды чаще.
1. Приготовьте раствор лимонной кислоты: 2 чай-
ные ложки кислоты на 1 литр воды.
2. Залейте полученный раствор в резервуар для
воды (2). Установите резервуар (2) на место.
3. Вставьте фильтр для кофе (15 или 16) в держа-
òåëü (7).
4. Установите держатель фильтра (7) в кофеварку.
Выступы держателя (7) должны совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя фильтра (7) вправо до упора «LOCK».
5. Поставьте подходящую чашку на решетку под-
äîíà (6).
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите кофеварку нажатием кнопки «
8. Дождитесь, когда подсветка кнопки (13) будет
светиться постоянно.
9. Нажмите кнопку «
чашку объемом около 100 мл (это необходимо,
чтобы удалить воду из бойлера и заполнить его
раствором лимонной кислоты), выключите подачу воды, повторно нажав кнопку «
» (10) и наполните водой
» (13).
» (13) .
» (10) .
9
Page 11
10. Снимите наконечник (5) с трубки-капучинатора
(4) и подставьте под трубку (4) подходящую посуду. Нажмите кнопку (9) и дождитесь нагрева
бойлера (подсветка кнопки (9) будет светиться
постоянно). Медленно поверните ручку регулятора подачи пара «OFF -/+» (3) и откройте на 10-15
секунд подачу пара. Закройте подачу пара, установив ручку регулятора (3) в положение «OFF».
11. Повторите процедуру, описанную в пунктах
7-10, не менее 3 раз. Выключите кофеварку, нажав на кнопку (13). Подождите 10-15 минут.
12. Включите кофеварку нажатием кнопки «
» (13) .
13. Дождитесь, когда световой индикатор кнопки
(13) будет светиться постоянно.
14. С небольшими перерывами повторите проце-
дуру очистки бойлера (пункт 9) до полного окончания раствора лимонной кислоты в резервуаре.
15. Заполните резервуар (2) чистой водой и вновь
выполните пункты 7-10 не менее 3 раз, не делая
10-15 минутного перерыва.
16. Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
» (13).
Примечание: для удаления накипи можно исполь-
зовать специальные средства для удаления накипи в кофеварках и кофемашинах, строго соблюдая инструкции по их использованию.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Питание: 220-240 В ~ 50 Гц;
- Объем резервуара для воды: 1500 мл;
- Максимальная мощность:1050 Вт;
- Давление: 15 бар.
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ,
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использованы повторно.
По возможности, при утилизации выбрасывайте их
в контейнер, предназначенный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть
утилизирован отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на
переработку. Материалы перерабатываются в со-
10
Page 12
ответствии с их классификацией. Сдав этот прибор
по окончании его срока службы на переработку, Вы
внесете вклад в защиту окружающей среды. Список
пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ,
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом
«О защите прав потребителей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Установленный производителем в порядке п. 2
ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав
потребителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Дата производства изделия указана в серийном номере
(2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). По окончании срока службы обратитесь
в ближайший авторизованный сервисный центр для
получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и послегарантийное
обслуживание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861)2-600-900. О наличии сервисного
центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону или на сайте www.centek.ru.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ TC RU C-CN.BE02.B.02817 îò 17.08.2018 ã.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ,
ИМПОРТЕРЕ
11
Page 13
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш.
Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш-
ковский, ул. Атамана Лысенко, 23.
Тел.: 8 (861) 2-600-900.
12
Page 14
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 15
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМАПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
Ì.Ï.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМАПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 16
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного
центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта
данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 17
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centek»
и гарантируем высокое качество работы приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его
эксплуатации.
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня
покупки. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному
устранению всех неисправностей, возникших по
вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен
в авторизованном сервисном центре изготовителя
ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу:
г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8(861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального
гарантийного талона изготовителя с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты
продажи, при наличии печати фирмы-продавца
и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном
купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ
в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой,
противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии
с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора
на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
16
Page 18
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение
и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне
контроля продавца и изготовителя;
• ремонт или внесение конструктивных изменений
неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных
целях (нагрузка превышает уровень бытового
применения), подключение прибора к питающим
телекоммуникационным и кабельным сетям, не
соответствующим Государственным Техническим
Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки),
внешние блоки питания и зарядные устройства.
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка,
чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки,
щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотите ли запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа
с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, любые повреждения, вызванные нарушениями
правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни
в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за
возможный вред, прямо или косвенно нанесенный
продукцией ТМ «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации,
установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/
или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
17
Page 19
7. При обращении в сервисный центр прием изде-
лия предоставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания,
пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не
менее трех лет с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации
прибора.
Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц производства).
18
Page 20
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.