Centek CT-1164 User manual

Page 1
®
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОФЕВАРКА
CT-1164
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Page 2
1. Меры безопасности
2. Описание прибора
3. Комплектность
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centek» и гарантируем безупречное
функционирование данного изделия
при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, вни­мательно изучите данную инструкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботь­тесь о сохранности данной инструкции. Изготови­тель не несет ответственности в случае исполь­зования устройства не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попы­ток неквалифицированного ремонта устройства. Если вы желаете передать прибор для использо­вания другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Кофеварка является бытовым прибором и не предназначена для использования в промыш­ленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода устройства из строя, необходимо строго со­блюдать перечисленные ниже условия:
1
Page 3
- Внимательно ознакомьтесь с настоящим руковод-
ством перед вводом прибора в эксплуатаию.
- Сохраните настоящую инструкцию, кассовый чек
и упаковку прибора.
- Неправильное обращение с кофеваркой может
привести к ее поломке, нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя.
- Во избежание поражения электрическим током
и поломок прибора, используйте только те принад­лежности, которые входят в комплект поставки.
- Перед включением кофеварки убедитесь, что на-
пряжение в сети соответствует рабочему напря­жению прибора.
- Устанавливайте кофеварку на сухой ровной по-
верхности. Не ставьте ее на горячие поверхности или вблизи источников тепла (электрическая пли­та и пр.), а также рядом с занавесками или под на­весными полками.
- Во избежание получения ожогов не касайтесь го-
рячих поверхностей кофеварки.
- Не позволяйте детям использовать прибор без
контроля взрослых.
- Не включайте кофеварку без воды.
- Для варки кофе используйте только холодную воду.
- Включайте кофеварку только при установленном
стакане для кофе.
- Никогда не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
- Если прибор не используется, всегда отключайте
его от электросети.
- Не погружайте прибор и сетевой шнур в воду или
другие жидкости.
- Следите, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
- При отключении прибора от электросети бери-
тесь за вилку сетевого шнура, а не тяните за се­тевой шнур.
- Перед приготовлением каждой новой порции
кофе отключайте кофеварку не менее чем на 5 минут, для ее охлаждения.
- Используйте стакан строго по назначению, не
ставьте его на газовые, электрические плиты и в микроволновые печи.
- Не используйте прибор с поврежденным се-
тевым шнуром и вилкой, после падения или
2
Page 4
с другими неисправностями. Для ремонта при­бора обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Приобретенный Вами прибор имеет следующие характеристики:
- 2 режима приготовления: 1и 2 порции;
- Объем резервуара для воды - 1500 мл;
- Давление - 15 бар;
- Многоразовый съемный фильтр;
- Отделка нержавеющей сталью;
- Приготовление капучино и эспрессо.
1. Крышка емкости для
âîäû
2. Съемная емкость для
âîäû
3. Ручка регулятора подачи
ïàðà «OFF
4. Трубка-капучинатор
5. Съемный наконечник
6. Решетка поддона/под-
дон для капель
7. Держатель фильтра для
êîôå
8. Фиксатор фильтра для
êîôå
9. Кнопка включения пода-
÷è ïàðà «
10
-/+»
»
14
9
12
11
13
8
7
10. Кнопка ручной подачи кофе/воды «
11. Кнопка приготовления двойного эспрессо «
12. Кнопка приготовления одной порции кофе эспрессо «
13. Кнопка включения/ выключения «
14. Площадка для подо­грева чашек 15-16. Фильтры для кофе
17. Мерная ложка с уплот­нителем молотого кофе
»
»
»
»
1
2
3
4
5
6
17
15
16
3
Page 5
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Кофеварка – 1 шт. Держатель фильтра – 1 шт. Фильтр для кофе – 2 шт. Мерная ложка – 1 шт. Инструкция – 1 шт. Руководство пользователя - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
– Извлеките кофеварку из упаковки и удалите упа­ковочные материалы. – Проверьте целостность прибора, при наличии по­вреждений не пользуйтесь устройством. – Убедитесь, что рабочее напряжение кофеварки со­ответствует напряжению в электрической сети. – Перед первым использованием кофеварки про­мойте все ее съемные части (2, 7, 15, 16, 17) теплой водой с нейтральным моющим средством и просу­шите.
ВНИМАНИЕ!
Шум во время работы допустим и не является де­фектом.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Примечание: если вы включили кофеварку и не со­вершаете никаких действий, то кофеварка выклю­чится через 30 минут. Перед варкой кофе промойте бойлер кофеварки.
• Снимите емкость (2), наполните ее холодной во-
дой до отметки «МАХ» и установите на место.
• Вставьте фильтр для кофе (15 или 16) в держа-
тель (7), не засыпайте молотый кофе в фильтр (15 или 16).
• Установите держатель фильтра (7) в место его
установки. Выступы держателя фильтра (7) должны совпасть с пазами на бойлере, после чего повер­ните ручку держателя фильтра (7) вправо до упора «LOCK».
• Поставьте подходящую чашку на решетку поддо-
íà (6).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки «
(13), при этом над кнопкой (13) загорится инди­катор и будет мигать. Дождитесь нагрева воды в бойлере, индикатор кнопки (13) будет светиться постоянно.
4
»
Page 6
• Нажмите кнопку ручной подачи кофе/воды « »
(10), при этом помпа включится на 3 секунды, по­сле паузы помпа включится и вода будет подаваться постоянно. После наполнения чашки водой выклю­чите подачу воды, повторно нажав кнопку « Вылейте воду из чашки.
• В зависимости от объема чашки проведите эту
процедуру несколько раз, после этого бойлер будет промыт.
ВНИМАНИЕ!
– Запрещается снимать держатель фильтра (7) во время работы кофеварки.
- Для снятия держателя фильтра (7) поверните ручку
держателя влево до упора и снимите держатель (7).
ПРОМЫВКА ТРУБКИ-КАПУЧИНАТОРА
Промывка трубки-капучинатора (4)
• Убедитесь, что в емкости (2) достаточно воды.
• Поставьте подходящую чашку под трубку-капучи-
натор (4).
• Включите кофеварку нажатием кнопки «
• Нажмите кнопку включения подачи пара «
и дождитесь, когда индикатор кнопки (9) перестанет мигать и будет светиться постоянно.
• Медленно поверните ручку регулятора подачи
пара «OFF -/+» (3), пар начнет выходить из нако­нечника (5), трубки-капучинатора (4). Соблюдайте осторожность во время работы с выходящим паром. Через 10-15 секунд установите ручку регулятора (3) в положение «OFF».
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
» (10).
» (13).
» (9)
» (13).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
• Снимите емкость (2), наполните ее холодной во-
дой до отметки «МАХ» и установите на место. Сле­дите за тем, чтобы уровень воды в емкости (2) не опускался ниже отметки «MIN», регулярно доливай­те воду в емкость (2).
• Насыпьте молотый кофе в фильтр (15 или 16),
используйте мерную ложку (17), слегка утрамбуйте кофе обратной стороной мерной ложки (17).
• Установите держатель фильтра (7) в место его
установки. Выступы держателя фильтра (7) должны совпасть с пазами на бойлере, после чего повер­ните ручку держателя фильтра (7) вправо до упора «LOCK».
5
Page 7
• Поставьте чашку на решетку поддона (6).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки «
при этом в кнопке (13) загорится индикатор и будет мигать.
• Дождитесь нагрева воды в бойлере, кнопка (13)
будет светиться постоянно. Примечание: используемые чашки необходимо предварительно подогреть, для этого установите чашки на площадку для подогрева (14), во время нагрева воды в бойлере площадка (14) нагревается, подогревая при этом чашки. – Для приготовления одной порции кофе эспрессо используйте малый фильтр (16) и нажмите кнопку «
» (12), при этом помпа включится на 3 секунды для предварительного смачивания кофе, после пау­зы помпа включится и будет работать 20 секунд. – Для приготовления двойной порции кофе эспрес­со используйте большой фильтр (15) и нажмите кнопку « шетку (6) чашку большего объема или две малень­ких. При нажатии кнопки « ся на 3 секунды для предварительного смачивания кофе, после паузы помпа включится и будет рабо­тать 40 секунд. – При необходимости вы можете запрограммиро­вать время работы помпы, в этом случае изменится объем готового кофе. Для программирования вре­мени работы помпы нажмите кнопку ( и удерживайте ее, когда чашка наполнится до не­обходимого объема, отпустите кнопку ( и сразу нажмите ее повторно. В следующий раз ко­феварка приготовит запрограммированный объем готового напитка. Примечание: максимально возможное время ра­боты помпы для одной порции – 45 секунд, для двойной порции – 90 секунд. – Для возврата к заводским настройкам выключите кофеварку и выньте вилку сетевого шнура из розет­ки, при последующем включении кофеварка вернет­ся к заводским настройкам объема готового напитка. Примечание: если во время приготовления кофе эспрессо возникла необходимость выключить по­дачу воды, повторно нажмите кнопку ( – повторное приготовление кофе рекомендуется производить с интервалами в 2-3 минуты; – следите за заполнением поддона (6), периодиче­ски сливайте воду и промывайте поддон (6).
» (11). В этом случае установите на ре-
» (11) помпа включит-
» (13),
èëè )
èëè )
èëè );
6
Page 8
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку « » (13).
• Дождитесь остывания кофеварки и снимите дер­жатель фильтра (7), повернув ручку держателя (7) влево до упора. Удалите остатки молотого кофе и промойте фильтр (15 или 16). Для удобства при удалении остатков кофе используйте фиксатор (8), с помощью кото­рого можно зафиксировать фильтры (15 или 16) от выпадения из держателя (7).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
Внимание! Опасайтесь ожогов выходящим горя-
чим паром из трубки-капучинатора (4) и съемного наконечника (5).
• Сварите кофе, как описано в разделе «ПРИГО-
ТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО», в подогретой чашке, объема которой будет достаточно для добавления взбитой молочной пенки.
Примечание:
– рекомендуется приготовить необходимое количе-
ство кофе эспрессо до взбивания молочной пен­ки, поскольку в режиме подачи пара вода в бой­лере нагревается значительно выше температуры воды, предназначенной для приготовления кофе эспрессо, в результате чего готовый напиток мо­жет иметь совсем другой вкус;
– повторно готовить кофе эспрессо рекомендуется
не ранее чем через 5 -10 минут после приготов­ления молочной пенки;
– можно сократить время ожидания снижения тем-
пературы воды, для этого подставьте чашку под держатель фильтра (7) (фильтр для кофе (15 или 16) не наполняйте молотым кофе) и включи­те ручную подачу, нажав кнопку « наполнения чашки повторно нажмите кнопку (10) для выключения подачи воды.
• Нажмите кнопку включения подачи пара «
и дождитесь, когда индикатор кнопки перестанет мигать и будет светиться постоянно.
• Подставьте под наконечник (5) подходящую чаш-
ку, аккуратно поверните регулятор подачи пара «OFF -/ +» (3) и слейте остатки воды и конденсата из трубки-капучинатора (4), убедитесь, что выхо­дящий пар однородный и без воды.
• Закройте подачу пара, установив регулятор пода-
чи пара «OFF -/ +» (3) в положение «OFF».
• Опустите наконечник (5) в емкость с холодным моло-
ком или сливками, наконечник (5) не должен касать­ся дна емкости, иначе выход пара будет затруднен.
» (10), после
» (9)
7
Page 9
• Медленно поверните ручку регулятора подачи пара
«OFF -/ +» (3) и полностью откройте подачу пара.
Примечание: - во избежание выплескивания мо-
лока всегда погружайте наконечник (5) глубже, чем на 1 см от поверхности молока.
• Выходящий пар создает завихрения, способству-
ющие образованию молочной пенки, периодиче­ски приподнимайте и опускайте емкость с моло­ком относительно наконечника (5) до образова­ния молочной пенки.
• Соблюдайте осторожность во время работы с вы-
ходящим паром, после получения молочной пенки закройте подачу пара, установив ручку регулятора (3) в положение «OFF».
• Добавьте молочную пенку в чашку сваренного
êîôå.
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
ВНИМАНИЕ!
– Необходимо, чтобы молоко, используемое для
приготовления пенки, было свежим и без консер­вантов, то есть не так называемое молоко дли­тельного хранения.
– Используйте обычное цельное молоко жирностью
от 4% до 6%, жирность сливок должна быть не менее 10%.
– Сразу после взбивания молока или сливок про-
чистите трубку-капучинатор (4) и наконечник (5) ­для этого опустите трубку-капучинатор (4) с на­конечником (5) в стакан с водой, включите подачу пара, установив ручку регулятора подачи пара (3) в положение «-/ +», после этого выключите пода­чу пара, установив ручку регулятора (3) в положе­ние «OFF» и выключите кофеварку.
– Дождитесь остывания кофеварки и снимите на-
конечник (5) с трубки-капучинатора (4), протрите трубку-капучинатор (4) снаружи влажной, мягкой тканью, сам наконечник (5) промойте под струей воды.
» (13).
ПОДОГРЕВ НАПИТКОВ
Вы можете подогреть напитки, опустив трубку-ка­пучинатор (4) без наконечника (5) в чашку.
• Включите кофеварку, нажмите кнопку (9) и до-
ждитесь нагрева бойлера (подсветка кнопки (9) будет светиться постоянно).
• Опустите трубку-капучинатор (4) в чашку c напит-
ком, который вы хотите подогреть.
8
Page 10
• Медленно поверните ручку регулятора подачи пара
«OFF -/ +» (3) и полностью откройте подачу пара.
• Когда напиток нагреется до нужной температуры,
закройте подачу пара, установив ручку регулятора (3) в положение «OFF».
• Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
- Перед очисткой отключите прибор от электросети.
- Убедитесь, что кофеварка полностью остыла, за-
тем протрите внешние поверхности прибора сухой мягкой тканью.
- Для удаления загрязнений используйте мягкие
чистящие средства, не используйте металличе­ские щетки и абразивные моющие средства.
- Промойте все съемные элементы теплой водой
с нейтральным моющим средством, ополосните, протрите насухо и установите на место.
- Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
- Не помещайте прибор в посудомоечную машину.
- Регулярно очищайте трубку-капучинатор от за-
кисшего молока.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Для эффективной работы кофеварки рекомен­дуется проводить удаление накипи каждые 2-3 месяца, а при использовании «жесткой» воды ­чаще.
1. Приготовьте раствор лимонной кислоты: 2 чай-
ные ложки кислоты на 1 литр воды.
2. Залейте полученный раствор в резервуар для
воды (2). Установите резервуар (2) на место.
3. Вставьте фильтр для кофе (15 или 16) в держа-
òåëü (7).
4. Установите держатель фильтра (7) в кофеварку.
Выступы держателя (7) должны совпасть с паза­ми на бойлере, после чего поверните ручку дер­жателя фильтра (7) вправо до упора «LOCK».
5. Поставьте подходящую чашку на решетку под-
äîíà (6).
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите кофеварку нажатием кнопки «
8. Дождитесь, когда подсветка кнопки (13) будет
светиться постоянно.
9. Нажмите кнопку «
чашку объемом около 100 мл (это необходимо, чтобы удалить воду из бойлера и заполнить его раствором лимонной кислоты), выключите пода­чу воды, повторно нажав кнопку «
» (10) и наполните водой
» (13).
» (13) .
» (10) .
9
Page 11
10. Снимите наконечник (5) с трубки-капучинатора
(4) и подставьте под трубку (4) подходящую по­суду. Нажмите кнопку (9) и дождитесь нагрева бойлера (подсветка кнопки (9) будет светиться постоянно). Медленно поверните ручку регулято­ра подачи пара «OFF -/+» (3) и откройте на 10-15 секунд подачу пара. Закройте подачу пара, уста­новив ручку регулятора (3) в положение «OFF».
11. Повторите процедуру, описанную в пунктах
7-10, не менее 3 раз. Выключите кофеварку, на­жав на кнопку (13). Подождите 10-15 минут.
12. Включите кофеварку нажатием кнопки «
» (13) .
13. Дождитесь, когда световой индикатор кнопки
(13) будет светиться постоянно.
14. С небольшими перерывами повторите проце-
дуру очистки бойлера (пункт 9) до полного окон­чания раствора лимонной кислоты в резервуаре.
15. Заполните резервуар (2) чистой водой и вновь
выполните пункты 7-10 не менее 3 раз, не делая 10-15 минутного перерыва.
16. Выключите кофеварку, нажав на кнопку «
» (13).
Примечание: для удаления накипи можно исполь-
зовать специальные средства для удаления на­кипи в кофеварках и кофемашинах, строго со­блюдая инструкции по их использованию.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Питание: 220-240 В ~ 50 Гц;
- Объем резервуара для воды: 1500 мл;
- Максимальная мощность:1050 Вт;
- Давление: 15 бар.
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, ко­торые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно ис­пользуемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового му­сора. Его можно сдать в специальный пункт при­ема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в со-
10
Page 12
ответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электро­приборов на переработку Вы можете получить в му­ниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот прибор соот­ветствует всем официальным национальным стан­дартам безопасности, применимым к электропри­борам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изде­лия составляет 3 года с даты реализации ко­нечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с насто­ящей инструкцией по эксплуатации и приме­нимыми техническими стандартами. Дата про­изводства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц произ­водства). По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплу­атации прибора. Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сер­висным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Красно­дар. Тел.: 8(861)2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по ука­занному телефону или на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия: TC RU C-CN.BE02.B.02817 îò 17.08.2018 ã.
Продукция сертифицирована и соответ­ствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ,
ИМПОРТЕРЕ
11
Page 13
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш-
ковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
12
Page 14
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 15
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
Ì.Ï.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 16
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрыв­ного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 17
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобре­тенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном произво­дитель подтверждает исправность данного прибо­ра и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8(861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в га­рантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или оши­бочные действия владельца;
16
Page 18
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних предме­тов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежно­стей изделия, если их замена предусмотрена кон­струкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуля­торные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарел­ки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглоти­те ли запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, ­любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, уста­новленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за
возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, домашним жи­вотным, имуществу потребителя и/или иных тре­тьих лиц в случае, если это произошло в результа­те несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосто­рожных действий (бездействий) потребителя и/ или иных третьих лиц действия обстоятельств не­преодолимой силы.
17
Page 19
7. При обращении в сервисный центр прием изде-
лия предоставляется только в чистом виде (на при­боре не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право из­менять дизайн и характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты реализации конечному по­требителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкци­ей по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обрати­тесь в авторизованный сервисный центр для полу­чения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном но­мере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц произ­водства).
18
Page 20
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Loading...