Centek CT-1136 User Manual [ru]

Page 1
®
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР
CT-1136
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры безопасности
2. Описание прибора
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centek» и гарантируем безупречное
функционирование данного изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную инструкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности, в случае ис­пользования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицирован­ного ремонта прибора. Если вы желаете передать прибор для использования дру­гому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоя­щей инструкцией.
Планетарный миксер является бытовым прибором и не предназначен для использования в промышлен­ных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем офици­альным стандартам безопасности, применимым к элек­троприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жиз­ни и здоровья, а также преждевременного выхода прибора из строя, необходимо строго соблюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руковод­ством до начала эксплуатации.
2. Сохраните настоящую инструкцию, кассовый чек и упа­ковку прибора. При утере руководство по эксплуатации не возобновляется, а такой прибор снимается с гарантии. Используйте прибор только по его прямому назначению.
1
Page 3
3. Убедитесь, что напряжение питания, указанное на приборе, соответствует напряжению в сети электро­снабжения.
4. Не располагайте прибор вблизи источников тепла, не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и влаги (запрещается погружать в воду и иные жидко­сти). Запрещается касаться прибора мокрыми руками.
5. Подключайте прибор только к розеткам электросети, имеющим контакт заземления, используйте удлини­тели только двухполюсного типа 10 А с заземляющим проводом.
6. Не используйте одновременно несколько энергоемких приборов, это может привести к неполадкам в электри­ческой сети жилых помещений.
7. Не тяните сетевой шнур, если он касается кромок пред­метов с острыми краями, сдавлен какими-либо пред­метами или запутался; не допускайте касания шнура питания горячих предметов.
8. Не устанавливайте прибор на мягкие, неровные, не­устойчивые поверхности. Не накрывайте прибор.
9. В случае попадания влаги или течи из прибора немед­ленно отключите его от сети.
10. Запрещается использовать принадлежности и запас­ные части других изготовителей. В случае использова­ния таких деталей гарантия изготовителя аннулируется.
11. Запрещается использовать прибор при повреждениях сетевого шнура, вилки и других частей прибора.
12. При повреждении сетевого шнура его необходимо за­менить силами изготовителя или авторизованного сер­висного центра во избежание несчастных случаев.
13. Перед началом эксплуатации тщательно очистите части прибора, соприкасающиеся с пищевыми продуктами.
14. После использования и перед чисткой отключите при­бор от розетки электропитания. При отключении при­бора беритесь и тяните за вилку, а не за шнур питания.
15. Никогда не проталкивайте продукты во входную трубку головки пальцами и иными предметами кроме штатного толкателя во время работы мясорубки.
16. Держите прибор вне досягаемости детей. Не позволяй­те детям играть с прибором. Не оставляйте прибор без присмотра. Убедитесь, что сетевой шнур проложен вне доступа детей.
17. Допускается использование только оригинальных за­пасных частей. Не используйте принадлежности, не вхо­дящие в комплект поставки.
18. Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
19. Отключайте прибор от сети перед снятием и установкой любых принадлежностей.
20. Дождитесь полной остановки движущихся частей при­бора перед снятием любых его частей.
21. Не погружайте моторный блок планетарного миксера в воду или другие жидкости. Не мойте под краном. Для очистки используйте только влажную ткань.
2
Page 4
22. Запрещается использовать прибор для перемалывания твердых продуктов: костей, орехов, льда и т. п.
23. Не эксплуатируйте прибор непрерывно более 10 минут.
24. Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими или умствен­ными возможностями, детьми, а также лицами, не имеющими достаточного опыта использования по­добных приборов без соответствующего инструктажа и наблюдения со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
25. Регулярно проверяйте прибор и его сетевой шнур на наличие повреждений. Эксплуатация неисправного прибора не допускается. Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь к квалифициро­ванным специалистам.
26. Не накрывайте прибор легковоспламеняющимися предметами, тканями и т.д.
27. Прибор можно разбирать только после полной оста­новки мотора.
28. Прибором не следует пользоваться если:
- поврежден сетевой шнур;
- прибор имеет видимые повреждения;
- прибор упал с высоты;
- на прибор попала влага.
29. Если прибор не используется, следите за тем, чтобы он был выключен!
30. Не используйте прибор при температурах ниже 0 °С и выше 35 °С. Если прибор долгое время нахо­дился при температуре ниже нуля, дайте ему погреть­ся в обогреваемом помещении при комнатной темпе­ратуре не менее 3-х часов перед включением.
31. Не держите вилку в электросети если: прибор работает неправильно (повышенный шум, вибрация и т.п.); перед разборкой или сборкой; после каждого использования.
32. Упаковочные материалы могут быть потенциально опасны для детей и должны быть убраны в специально отведенное место.
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Никогда не погружайте прибор в воду!
ВНИМАНИЕ!
Опасность пожара! Никогда не допускайте контакт прибо­ра с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими материалами!
ВНИМАНИЕ!
Данный прибор оборудован термостатом, который авто­матически отключает питание прибора в случае перегрева.
3
Page 5
В случае внезапной остановки прибора:
1. Извлеките вилку из розетки электросети.
2. Выключите прибор, установив переключатель в положе-
íèå «ÂÛÊË».
3. Дайте прибору остыть в течение 1 часа.
4. Вставьте вилку в розетку.
5. Снова включите прибор.
Если термостат срабатывает слишком часто, обратитесь к продавцу или в авторизованный сервисный центр.
1. Перед подключением прибора к сети убедитесь, что он выключен и полностью и правильно собран.
2. Перед измельчением мяса убедитесь, что все кости и избыток жира удалены.
3. Перед использованием блендера убедитесь, что яго­ды, овощи и фрукты очищены от косточек и волокни­стых частей.
4. Не нажимайте на продукты каким-либо посторонним предметом или пальцами, используйте только толка­тель, поставляемый вместе с устройством.
5. Не опускайте корпус прибора в воду или другие жид­кости.
6. Не пытайтесь обрабатывать твердую и волокнистую пищу (например, имбирь или хрен) в мясорубке.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Прибор обладает следующими характеристиками:
- 3 в 1: планетарный миксер/мясорубка/блендер;
- функциональность кухонного комбайна
- импульсный режим (для блендера);
- 6 скоростей;
- мощный мотор;
- удобные кнопки управления;
- устойчивые прорезиненные ножки.
ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР
- стальная чаша с крышкой объемом 5.0 л;
- стальной венчик;
- плоская насадка (биттер) из алюминиевого сплава;
- крюк для замешивания теста;
- возможность добавлять ингредиенты во время работы
миксера.
МЯСОРУБКА
- литой нож из высококачественной нержавеющей стали;
- 2 стальных диска с отверстиями 5 и 3 мм;
- большой алюминиевый лоток подачи;
- толкатель;
- насадки для кеббе и колбас.
4
Page 6
БЛЕНДЕР
- стеклянный стакан объемом 1.5 л с мерной шкалой;
- импульсный режим;
- высокопрочное стекло;
- удобная прорезиненная крышка;
- двойные лезвия из нержавеющей стали;
- мерный стаканчик.
НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
9
1
2
3 4 5
11
10
12
14
13
19
20
18
1. Крышка блендера
2. Стеклянный стакан
3. Лоток мясорубки
4. Труба подачи
5. Крепление стакана
6. Мерный стаканчик (колпачок)
7. Ручка блендера
8. Переключатель скоростей
9. Толкатель
10. Äèñê 3 ìì
11. Äèñê 5 ìì
12. Литой нож
13. Øíåê
14. Накидная гайка
15. Кнопка-фиксатор
16. Чаша миксера
17. Крышка с отверстием
18. Венчик
19. Плоская насадка для взбивания (биттер)
20. Крюк для замешивания теста
21. Насадка для изготовления колбас
22. Насадки для изготовления кеббе
16
6
7
17
8
15
21
22
5
Page 7
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Корпус миксера в сборе – 1 шт.;
Чаша миксера - 1 шт.;
Крышка чаши с отверстием - 1 шт.;
Венчик - 1 шт.;
Плоская насадка (биттер) - 1 шт.;
Крюк для замешивания - 1 шт.;
Головка – 1 шт.;
Øíåê – 1 øò.;
Íîæ – 1 øò.;
Äèñê – 2 øò.;
Толкатель - 1 шт.;
Накидная гайка – 1 шт.;
Загрузочный лоток – 1 шт.;
Мерный стаканчик - 1 шт.;
Крышка блендера - 1 шт.;
Стеклянный стакан - 1 шт.;
Насадка для кеббе (комплект) - 1 шт.;
Насадка для колбас - 1 шт.;
Руководство по эксплуатации - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Прибор выключен
OFF
- Рабочая скорость
1-6
- Мин. скорость
1
- Макс. скорость
6
- Импульсный режим
P
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не рекомендуется использовать одновременно плане­тарный миксер, мясорубку и блендер. Это может привести к перегрузке электросети и вывести прибор из строя.
ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР
Аксессуары Изображение Скорость
Êðþê
для замешивания
теста
Плоская насадка
для взбивания
Венчик
для взбивания
1-2
1-6
4-6
6
Page 8
НАЧАЛО РАБОТЫ
1. Поместите прибор на ровную поверхность. Убедитесь,
что он твердо стоит.
2. Нажмите на кнопку-фиксатор и поднимите кронштейн.
3. Установите крышку чаши на верхнюю выемку.
4. Вставьте конец насадки в ведущий вал и закрутите его
против часовой стрелки до упора.
5. Поместите ингредиенты в чашу и установите ее на плат-
форму миксера.
6. Нажмите на кнопку-фиксатор и опустите кронштейн.
Крышка должна правильно располагаться на чаше, иначе она будет плохо зафиксирована. Разборка производится в обратном порядке.
ОПИСАНИЕ НАСАДОК
Крюк для замешивания теста. Предназначен для сме­шивания ингредиентов, входящих в состав различных ви­дов теста.
Плоская насадка для взбивания (биттер). Предназна­чена для аккуратного перемешивания, быстрого или мед­ленного растирания, взбивания, смешивания ингредиен­тов для любого теста перед замешиванием.
Венчик для взбивания. Предназначен для насыщения взбиваемой смеси воздухом (яичные белки, желтки, мус­совые смеси, сливки).
1. Установите насадку способом, описанным выше.
2. Поместите ингредиенты в чашу.
3. Выберите необходимую скорость. Рекомендуемая ско-
рость указана в таблице выше.
4. Продолжайте замешивание до достижения необходи-
мой консистенции.
ВНИМАНИЕ!
Во время работы прибора запрещено помещать руки в чащу миксера.
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Добавление ингредиентов
Обычно при добавлении ингредиентов в большинство ти­пов теста, особенно масла для приготовления кексов и до­машнего печенья, придерживаются следующих пропорций:
- 1/3 сухих ингредиентов
- 2/3 жидких ингредиентов
Используйте низкую скорость для замешивания до полно­го размешивания ингредиентов. Затем скорость следует постепенно увеличить до желаемой.
Всегда добавляйте ингредиенты как можно ближе к боковой поверхности чаши, не сыпьте их на насад­ку для взбивания. Рекомендуем использовать специ­альное отверстие в крышке миксера для добавления ингредиентов.
7
Page 9
ВНИМАНИЕ!
Если ингредиенты на самом дне чаши размешаны недо­статочно, это означает, что Вам следует держать насадку для взбивания ближе ко дну.
Смешивающее действие
планетарного типа
При работе плоская насадка пе­ремещается по периметру ста­ционарной чаши, одновременно вращаясь в противоположном направлении вокруг своей оси. Рисунок показывает полный ох­ват объема чаши по мере пере­мещения насадки для взбивания.
БЛЕНДЕР
НАЧАЛО РАБОТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем установить стакан на корпус, убедитесь, что в нем нет посторонних предметов!
1. Поместите прибор на ровную поверхность. Убедитесь,
что он твердо стоит.
2. Снимите защитную крышку блендера.
3. Установите блендерный стакан на корпус, совместив
метки на стакане и корпусе, зафиксируйте его, повернув по часовой стрелке.
4. Поместите ингредиенты в блендерный стакан. Не
наполняйте блендерный стакан выше самой крайней метки.
5. Вставьте мерный стаканчик в отверстие крышки
и закройте блендерный стакан.
6. Подключите прибор к электросети. Выберите скорость
работы блендера.
7. Для завершения работы установите переключатель
скоростей в положение «OFF». Дождитесь, когда мотор остановится. Снимите крышку и извлеките содержимое.
МЯСОРУБКА
НАЧАЛО РАБОТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
Беспрерывная работа мясорубки может привести к по­ломке прибора, поэтому делайте перерывы около 5 минут между каждым использованием. За один подход можно измельчить 2 кг мяса. Размер кусочков приблизительно должен составлять 20х20х60 мм.
1. Поместите прибор на ровную поверхность. Убедитесь,
что он твердо стоит.
2. Потяните защитную заслонку вверх и извлеките ее.
3. Вставьте патрубок головки в отверстие коннектора так,
чтобы верхнее отверстие смотрело в сторону. Проверните
8
Page 10
патрубок против часовой стрелки так, чтобы он встал вертикально.
4. Поместите шнек в головку длинной осью вперед и слегка
поверните его.
5. Наденьте нож на ось шнека режущими кромками к себе.
При неправильной установке ножа мясо не будет измель­чаться.
6. Установите нужный диск перед ножом, совместив его
с выступами в корпусе головки.
7. Удерживая диск от выпадения пальцами одной руки,
другой рукой наденьте и затяните накидную гайку. Избегайте перетяжки гайки.
8. Установите загрузочный лоток на головку и зафиксируйте
его в рабочем положении.
9. Не перекрывайте свободное движение воздуха снизу
и с боков моторного блока. Не допускайте блокировки вентиляционных отверстий на дне и боковой части корпуса.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША
КАК ВЫБРАТЬ МЯСО
В первую очередь необходимо оценить его внешний вид ­цвет, наличие пятен, вмятин, пленок и т.д. Цвет баранины и говядины должен быть красным, свинины и телятины ­розовым. Если говорить о цвете жира, то вне зависимости от типа мяса он должен быть белого цвета. Лучше отдать свое предпочтение куску с равномерным распределением жира по всей его поверхности. Легкие заветрины вполне допустимы, а вот слизистые пленки и пятна свидетельствуют о несвежести мяса.
Чтобы фарш получился по-настоящему вкусным, можно добавить к нему дополнительные ингредиенты: вымоченный в молоке белый хлеб, сливочное масло, тертый сыр или сало. Сочность мясной начинке придадут также сырые овощи — картофель, тыква, кабачок или натертое на терке зеленое яблоко. Также добавьте специи и приправы. Беспроигрышные комбинации: к говядине - соль, перец, мускатный орех; к баранине - зира, кориандр; к свинине - вустерский соус; к курице - куркума.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ
Баранина Масло оливковое Лук репчатый (мелко нарезать) Специи Соль Мука
1. Пропустите баранину через мясорубку 1 или 2 раза.
2. Поджарьте лук до золотистого цвета, добавьте фарш, специи, соль и муку.
100 г 1 ст.ложка 1 ст.ложка
по вкусу по вкусу 1 ст. ложка
9
Page 11
ОБОЛОЧКА
Нежирное мясо Мука Специи Мускатный орех (мелко нарезать) Перец красный молотый Перец черный
1. Пропустите мясо через мясорубку 3 раза и смешайте
все ингредиенты в чашке. Рекомендуется использовать как можно больше мяса и меньше муки.
2. Пропустите смесь через мясорубку 3 раза.
3. Разберите головку в обратной последовательности
и извлеките диск и нож.
4. Установите насадки для кеббе на ось шнека, совместив
вырезы в них с выступами в корпусе головки.
5. Заверните накидную гайку. Избегайте перетягивания
гайки.
6. Изготовьте цилиндрические оболочки.
7. Наполните кеббе начинкой, защипните концы и хорошо
прожарьте.
450 г 150-200 г по вкусу 1 шт.
по вкусу по вкусу
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОЛБАС
1. Приготовьте фарш.
2. Установите шнек в корпус головки, пластиковой осью
вперед.
3. Установите сепаратор в корпус головки.
4. Установите насадку для колбас на корпус головки
и затяните накидную гайку (убедитесь, что вырезы в сепараторе совмещены с выступами в головке).
3. Присоедините головку к моторному блоку.
4. Установите загрузочный лоток на приемную трубку
головки.
5. Мясорубка готова к изготовлению колбас.
Поместите ингредиенты в загрузочный лоток. С помощью толкателя осторожно проталкивайте фарш в приемную трубку. Поместите колбасную оболочку в слегка теплую воду на 10 минут. Наденьте сырую оболочку на насадку. Подавайте готовый колбасный фарш в приемную трубку головки. Если оболочка не снимается с насадки, смочите ее водой.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ОЧИСТКА КОРПУСА ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрически током! Перед тем как чистить прибор, всегда отключайте его от розетки во из­бежание поражения электрическим током. Протирайте прибор влажной тканью. Не погружайте его в воду.
10
Page 12
ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР
1. Вымойте все съемные части миксера в горячей мыль-
ной воде. Чистку производите сразу после использования миксера.
2. Промойте детали в чистой холодной воде и просушите их.
3. Регулярно протирайте вал насадки, удаляя скопившиеся
остатки пищи.
4. Чашу миксера и венчик можно мыть в посудомоечной
машине.
БЛЕНДЕР
1. Снимите стеклянный стакан с моторного блока.
2. Вымойте все части стакана в горячей мыльной воде.
Чистку производите сразу после использования блендера.
3. Промойте детали в чистой холодной воде и просушите их.
Запрещается касаться лезвий ножей.
4. Некоторые продукты, например, свекла и т.п. могут
оставлять пятна на пластиковых поверхностях. Для их удаления используйте ткань, смоченную растительным маслом.
ВНИМАНИЕ!
Тщательно промывайте лезвия сразу после каждого использования! Осторожно! Лезвия имеют острые края!
МЯСОРУБКА
1. Перед чисткой прибора выключите его и извлеките вилку
из розетки электросети.
2. Выньте толкатель и отсоедините лоток. Проверните па-
трубок головки по часовой стрелке и потяните на себя.
3. Отверните накидную гайку и выньте все части из корпу-
са головки. Не помещайте части головки в посудомоечную машину!
4. Промойте все детали, соприкасавшиеся с мясом в горя-
чей мыльной воде. Чистку производите немедленно после использования мясорубки.
5. Промойте детали в чистой холодной воде и просушите их.
6. Рекомендуется смазывать нож и диски небольшим коли-
чеством растительного масла.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение питания: 220 - 240 В ~ 50 Гц;
- максимальная мощность: 1200 Вт;
- длина сетевого шнура: 1.0 м.
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в кон­тейнер, предназначенный для повторно используемых ма­териалов.
11
Page 13
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизи­рован отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их клас­сификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в за­щиту окружающей среды. Список пунктов приема элек­тронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государствен­ной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О за­щите прав потребителей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам безопас­ности, применяемым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав по­требителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что изделие ис­пользуется в строгом соответствии с настоящей инструк­цией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Га­рантийное и послегарантийное обслуживание осущест­вляется генеральным сервисным центром ООО «Лари­на-Сервис», г. Краснодар. Тел.: (861) 2-600-900. О на­личии сервисного центра в Вашем городе Вы можете уз­нать по указанному телефону и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия: ¹ TC RU C-CN.АЛ16.В.25833 от 30.06.2017 г.
Продукция сертифицирована и соответ­ствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ,
ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ООО «Ларина-Электроникс». Адрес: Россия, 350080, г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
12
Page 14
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 15
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 16
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта дан­ный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купо­на) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 17
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобре­тенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном произво­дитель подтверждает исправность данного при­бора и берет на себя обязательство по бесплатно­му устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в га­рантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или оши­бочные действия владельца;
16
Page 18
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних предме­тов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлеж­ностей изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуля­торные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарел­ки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглоти­те ли запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, ­любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, уста­новленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за
возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, домашним жи­вотным, имуществу потребителя и/или иных тре­тьих лиц в случае, если это произошло в результа­те несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосто­рожных действий (бездействий) потребителя и/ или иных третьих лиц действия обстоятельств не­преодолимой силы.
17
Page 19
7. При обращении в сервисный центр прием изде-
лия предоставляется только в чистом виде (на при­боре не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изме­нять дизайн и характеристики прибора без пред­варительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. По окон­чании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном но­мере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц произ­водства).
18
Page 20
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Loading...