CELLULAR-LINE Compact User Manual [ru]

Compact
ISTRSELFIESTICK
EN
SELFIE STICK EXTENDIBLE BLUETOOTH®
IT
ASTA SELFIE STICK ALLUNGABILE BLUETOOTH®
FR
PERC HE À SELFIE BLUET OOT H® DE PO CHE EX TEN SIBLE
AUSZIEHBARER BLUE TOO TH®-SELFIE-STICK IM TASCH EN-
DE
FORMAT PALO E XT ENS IBLE PAR A SEL FI BLUET OOT H® DE BOLS ILLO
ES
КАРМАННЫЙ РА ЗДВИЖНОЙ МОНОПОД ДЛЯ СЕЛФИ
RU
BLUETO OTH®
1
2
EN IT
DESCRIPTION:
1 - Picture shoot button 2 - MicroUS B rechaging port
DESCRIZIONE
1 - Tasto fotocamera 2 - presa di ri carica MicroUSB
DE ES RU
BESCHREIBUNG:
1 - Kamerataste
2 - Micro-USB-Ladebuchse
DESCRIPCIÓN:
1 - Botón de disparo 2- Toma de recar ga MicroUSB
FR
DESCRIPTION :
1 - Touche appareil-photo 2 - Prise de ch arge Micro USB
ОПИСАНИЕ:
1 - Кнопка камеры 2 - Гнездо зарядки
MicroUSB
PUSH
FIG.1
EN
PAIRING WITH YOUR SMARTPHONE
1. Press th e on button (Fig. 1) an d hold for 3-5 sec onds, until it s tarts flash ing.
2.Turn on Blueto oth® on your phone, th en select “X T-P01” from the ava ilable device s.
2.If pair ing does not occu r within 90 secon ds, the selfie s tick will enter s tandby. Press the on butto n to reactivat e it.
Bluetoo th Frequency ran ge: 2402-2480MHz MicroUS B port Voltage (V ): 5V MicroUS B port current (A ): 0.1A Maximum tr ansmitter Out put Power (dBm or Watt): 6 dbm Batter y Voltage (V): 3.7V Battery Capacity (mAh): 50mAh Bluetoo th version: V4.0 Sensitivity (dB): -94dbm
IT
ACCOPPIAMENTO CON LO SMARTPHONE
1. Premere i l tasto di accen sione (fig.1) per 3 -5 secondi, f inché non inizi erà a lampegg iare.
2. Attiv a il Bluetooth® sul t uo telefono e sel eziona “XT-P 01” nella ricerca d ispositivi.
3. Nel c aso in cui l ’accoppiam ento non si attivi en tro 90 secondi, il se lfie stick entre rà in standby. Premere il tasto di accensione per riattivarlo. TECHNICAL SPECIFICATIONS Range di fr equenza Bluetoo th®: 2402-2480 MHz Tensione po rta MicroUSB ( V): 5 V Corrent e porta MicroU SB (A): 0,1 A Massima p otenza di uscita d el trasmettit ore (dBm o Watt): 6 dBm Tensione bat teria (V): 3,7 V Capaci tà batteria (mAh): 5 0 mAh Versione B luetooth®: V 4.0 Sensibilità (dBm): -94 dBm
FR
COUPLAGE AVEC LE SMARTPHONE
1. Appu yer sur la touche d’all umage (fig. 1) pendan t 3-5 secondes, so it jusqu’à ce qu’elle se mette à c lignoter.
2. Acti vez le Bluetooth® de v otre téléphone e t sélectionnez « X T-P01 » dans la rech erche des dispositifs.
3. La perc he à selfie se met e n veille si le coup lage ne s’effec tue pas dans les 90 s econdes. Appuyez sur la touche d’allumage pour la réactiver.
SPECIFICHE TECNICHE
Gamme de fr équences Bluet ooth : 2402-2480 MHz Tension por t Micro-USB ( V) : 5 V Courant p ort Micro- USB (A) : 0,1 A Puissan ce maximale sor tie émetteur (dBm o u watts) : 6 dBm Tension bat terie (V) : 3,7 V Capaci té batterie (mAh) : 50 m Ah Version Bl uetooth : V4.0 Sensibilité (dBm) : -94 dBm
DE
SMARTPHONE-PAIRING
1. Die Einschalttaste (Abb. 1) 3–5 Sekunden gedrückt halten, bis sie zu blinken beginnt.
2. Bluetoo th® auf deinem Telef on aktiviere n und in der Geräte suche „XT-P 01” auswählen.
3. Wenn das P airing nicht inner halb von 90 Sekund en erfolgt, we chselt der Self ie Stick in den Standby-Modus. Zur erneuten Aktivierung die Einschalttaste drücken.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth-Frequenzbereich: 2402-2480 MHz Spannung Micro-USB-Port (V): 5 V Strom Mic ro-USB-Po rt (A): 0,1 A
Max. Sender-Ausgangsleistung (dBm oder Watt): 6 dbm Akkuspannung (V): 3,7 V Akkukapazität (mAh): 50 mAh Bluetoo th Version V: 4,0 Empfindlichkeit (dB): -94 dbm
ES
EMPAREJAMIENTO CON EL SMARTPHONE
1. Pulsar el bo tón de ence ndido (Fi g. 1) durante 3 -5 segund os, hast a que empiec e a parpadear.
2. Ac tivar el B luetoot h® en el teléfo no y selec cionar “ XT-P01” en la b úsqueda d e dispositivos.
3. En c aso de que e l empareja miento no se a ctive de ntro de 90 s egundos , el palo par a selfi en trará en modo de e spera. Pulsar el b otón de encend ido para volver a a ctivarlo.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Rango de fr ecuencia de Blue tooth®: 2402-2480 MHz Tensión de pue rto MicroUSB ( V): 5 V Puerto M icroUSB actua l (A): 0.1 A Potencia m áxima de salida de l transmisor (dBm o Wat t) ì: 6 dBm Tensión de la ba tería (V): 3.7 V Capaci dad de la batería (mAh): 5 0 mAh Bluetoo th® versión: V 4.0 Sensibilidad (dBm): -94 dBm
RU
СОПРЯЖЕНИЕ СО СМАРТФОНОМ
1.Нажим ать на к нопку вк лючения (рис.1) 3-5 секунд до тех п ор, пока о на не нач нет мигать.
2.Вклю чить Blueto oth® на телефо не и выбрать “ XT-P01” в поис ке устройс тв.
3.Если соединение не будет активировано в течение 90 секунд, монопод перейдет в
режим ож идания. Дл я его актив ации следу ет нажать на кн опку вклю чения.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Диапазон частоты Bluetooth 2402-2480МГц Напряжение порта MicroUSB (В) 5V Сила тока порта MicroUSB (A) 0.1A Максимальная выходная мощность перед атчика (дБм или Ватт) 6дБм Напряжение аккумуляторной батареи (В) 3,7В Емкость аккумуляторной батареи (мАч) 50мАч Версия Bluetooth V4.0 Чувствительност ь (дБ) -94дБм
EN - INFORMATI ON ON THE STATUTORY WARR ANTY Our produ cts are cov ered by a statutory w arranty against co nformity defec ts in accor dance with applicable national consumer protection laws. For more inf ormation, pleas e see the followin g page www.cellularline.com/_/warranty
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE I nostri pr odotti sono co perti da garanz ia legale per i dife tti di conform ità secondo qua nto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore. Per ulteriori informazioni consultare la pagina: www.cellularline.com/_/warranty
FR - INFORMATI ONS SUR LA GARA NTIE LÉGALE Nos produi ts sont couver ts par la garan tie légale de co nformité selo n les lois nationa les applicabl es en matière de protection du consommateur. Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/_/warranty
DE - INFORMATI ONEN ZUR GESET ZLICH VORGESC HRIEBENEN GARA NTIE Unsere Pro dukte sind g emäß den Vorsc hrifte n der örtli chen Verbrau chersch utzgese tze durch ein e gesetzli ­che Garantie für Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Info rmationen fin den Sie auf der Websit e www.cellularline.com/_/warranty
ES - INFORM ACIÓN SOBRE LA G ARANTÍA LEGA L Nuestros p roductos est án cubiertos p or una garantía le gal por defect os de conformida d, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la protección del consumidor. Para más información, consulte la página: www.cellularline.com/_/warranty
EN -Cellular Italia S.p.A, a single-member company, declares that this Bluetooth selfie stick com­plies with D irecti ve 2014/53/EU. Th e full text o f the EU decla ration of co nformit y is availab le at the following address: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity. Cellular Italia S.p.A, a single- member compan y, also declares tha t the Bluetooth se lfie stick co mplies with RoHS D irective 2011/65/EU.
IT - Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara che il Bluetooth selfie stick è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indiriz­zo Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara inoltre il Bluetooth selfie stick conforme alla direttiva ROHS 2011/65/EC.
FR - Cellula r Italia S.p .A. con s ocio unico (s ociété par action s à actionn aire unique) c ertifi e que la perche à se lfie Bluetoo th est conforme à l a directive 2014 /53/EU. Le texte c omplet de la décl aration de conf ormité UE est dis ponible à l’adres se Internet sui vante : www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique) certifie également que la perc he à selfie Blue tooth est confo rme à la directi ve RoHS 2011/65/EU.
DE - Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklärt, dass der Bluetooth-Selfie-Stick der Richt­linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklärt des Weiteren, dass der Bluetooth-Selfie-Stick der Richtl inie RoHS 2011/65/EU e ntspricht.
ES - Cellul ar Italia S.p.A ., con socio úni co, declara que e l Bluetooth sel fie stick cump le con los requi ­sitos de la Di rectiva 2014/5 3/UE. El texto co mpleto de la decl aración de con formidad UE est á disponible en l a siguiente pági na web: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A., con socio único, también declara que el Bluetooth selfie stick cumple con los requisit os de la Directi va RoHS 2011/65/UE.
EN - INSTRUC TIONS F OR THE DISP OSAL OF DE VICES FOR D OMESTI C USE (Appli cable in countri es in the Europ ean Union and t hose with s eparate was te collec tion sys tems) This mark on t he produc t or docum entation i ndicates t hat this pro duct must n ot be dispo sed of with other h ousehold was te at the end of its li fe. To avoid any damage t o health or the envi ronment due to impro per disposal of was te, the user must sep arate this produc t from other type s of waste and recyc le it in a responsi ble manner to prom ote the sustaina ble re-use of th e material resou rces. Domesti c users sho uld contac t the deale r where they pu rchased th e produc t or the loca l government office for all information regarding separate waste collection and recycling for this type of pr oduct. Corpora te users should cont act the supplier an d verify the terms and c onditions in the purch ase contract . This produc t must not be disp osed of along wit h other commerc ial waste. This prod uct has a batter y than cannot be re placed by the user. Do no t attempt to open t he device to remove the b attery as this coul d cause malfuncti ons and seriously da mage the product. Wh en disposin g of the prod uct, plea se contac t the loc al waste dis posal aut horit y to remove the b atter y. The batter y inside th e device was d esigned t o be able to be us ed during t he entire li fe cycle of t he produc t. For more information, visit the website http://www.cellularline.com
IT - ISTRUZ IONI PER LO SMALTI MENTO DI APPARECC HIATURE PER UTENT I DOMESTI CI (Applicab ile in paesi dell ’Unione Europea e i n quelli con siste mi di raccolta di fferenziata) Il marchio r iporta to sul prodo tto o sulla s ua documen tazione in dica che il p rodotto n on deve essere sma ltito con al tri rifi uti domes tici al termi ne del cicl o di vita. Per e vitare ev entuali dan ni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti d omestici s ono invit ati a contat tare il ri venditor e presso il q uale e stato a cquista to il prodot to o l’uffi cio local e prepost o per tutte l e informazi oni relati ve alla rac colta dif ferenziata e al ricicl aggio per q uesto tipo d i prodot to. Gli utent i aziendali s ono invit ati a contat tare il proprio fornitor e e verificare I ter mini e le condizioni d el contratto di ac quisto. Questo pr odotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti e danneggiare seriamen te il prodotto. In ca so di smaltimento del p rodotto si prega d i contattare il lo cale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria. La batteria contenuta all’interno del disposit ivo e stata proge ttata per poter e ssere utilizza ta durante tutt o il ciclo di vita de l prodotto. Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
FR - INSTRUC TIONS C ONCERNAN T L'ÉLIMINATION D ES APPAREIL S POUR LES U TILISATEU RS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique que le produit n e doit pas être élimin é comme déchet ord inaire au terme de sa d urée de vie. Pour évit er d'éventuel s dommages à l’enviro nnement ou à la santé d us à l'élimination in correcte des dé chets, nous invit ons l'utilisateur à s éparer ce produit d 'autres type de déc hets et de le recyc ler de façon responsable pour en favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Les part iculiers sont pri és de prendre conta ct avec le revendeur d u produit ou les ser vices locaux compéten ts pour obtenir le s informations né cessaires quan t à la collecte sél ective et au rec yclage de ce type d e produit . Les entrep rises sont é galement p riées de co ntacter l eur fourni sseur et de vérifi er les conditions vis ées dans le contrat d’ac hat. Le pro duit en ques tion ne doit p as être éliminé ave c d'autres déchet s commerciaux . Ce produi t contient une batte rie non remplaçabl e. N’essayez pas d’ouvrir l e produit ou d’enlever la batter ie car cela en dommager ait le prod uit. Veuill ez contac ter le centr e de recycl age le plus proche po ur collecter la b atterie. La ba tterie contenu e à l'intérieur du di spositif a été co nçue pour durer autant que le produit. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
DE - ANWEISUN GEN ZUR ENTSORGU NG VON GERÄTEN FÜR PRIVATH AUSHALTE (Betrif ft die Länder der Europäischen Union und jene mit Wiederverwertungssystem) Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt am Ende sein er Betrieb szeit nich t mit dem norm alen Hausm üll entsor gt werden d arf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen Müll getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt. Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art von Produkt, sollten Pr ivatper sonen das Ge schäft k ontakti eren, in dem da s Gerät geka uft wurd e, oder die entspre chende Behörde vor O rt. Unternehmen s ollten die jeweilig e Lieferfirma ko ntaktieren und die Geschäftsbedingungen des Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden. Die im Produ kt enthal tene Batt erie kann ni cht durch Nu tzende er setzt wer den. Daher d arf nicht versucht w erden, das Ger ät zu öffnen und d iese herauszu nehmen. Es könn ten hierdurc h Störungen und Schäd en am Produk t verursa cht werden . Bei der Ent sorgung de s Produkt s muss sich a n die örtlic he Behörde für Müll entsorgung gew andt werden, um die Ba tterie zu entfer nen. Die Batteri e des Gerät s ist so konzi piert, da ss sie währe nd der gesamt en Betrie bszeit des Pr odukts g enutzt werden kann. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.cellularline.com
ES - INSTRU CCIONES PARA L A ELIMINACI ÓN DE APARATOS PARA US O DOMÉSTICO ( Aplicable en l os países de la U nión Europea y en lo s que tienen siste mas de recogida d iferenciada) La marca qu e figura e n el produc to o en la docu mentació n indica qu e el produc to no debe se r eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la eliminación inoportuna de los residuos se invita al u suario a sep arar este p roducto d e otros tipo s de residuo s y a recicla rlo de forma respons able para f avorecer la r eutiliza ción sost enible de lo s recurso s materiale s. Se invit a a los usuarios d oméstic os a contac tar el dist ribuidor a l que se ha comp rado el pro ducto o la of icina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al reciclado para este tipo de produc to. Se invi ta a los usuar ios empres ariales a co ntacta r con su prove edor y verif icar los términ os y las condi ciones de l contrato d e compra. E ste produc to no debe s er eliminad o con otros re siduos com erciale s. Este pro ducto lle va en su interi or una bater ía que el usuar io no puede sustituir, no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería ya que ello podría causar un mal funcion amiento o dañar seriam ente el producto. En c aso de eliminació n del producto le ro gamos que conta cte el ente local de eli minación de residuo s para efectuar la rem oción de la batería. L a batería qu e se encuentra en el int erior del disposi tivo ha sido proyec tada para poder s er utilizada durante to do el ciclo de vid a del producto. Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
RU - УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТ РЕБИТЕЛЯМ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОБ ОРУДОВАНИЯ (Применяются в стран ах-члена х Европейск ого Союза и в ст ранах с разд ельным сбор ом отходо в) Символ, име ющийся на издели и или в докуме нтации, указы вает на то, что изделие не должно утилизироваться с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей среде или здоровью персонала в результате ненадлежащей утилизации, пользователь должен отделит ь данное изделие от других от ходов и утилизировать его со всей ответственно стью, содейс твуя пов торному исполь зованию материальных ресурсов. Пользователям рекомендуется обратиться к прод авцу, у которого было приобретено изделие, или мес тное представительство за подробной информацией, касающейся раздельного сбора отходов и рециркуляции изделий такого типа. Компаниям­пользователям рекомендуется обратиться к их пос тавщику и проверить сроки и условия подписанного договора о покупке. Данное изделие запрещае тся ути лизировать вмес те с другим и коммерче скими отхо дами. Данное изделие содержит аккумуляторную батарею, не подлежащую замене пользо вателем. Не пыт айтесь открыть устро йство и ли снят ь батар ею, поск ольку э то может привести к возникновению неис правностей и с ерьезным повреждениям изделия. При утилизации изделия, пожалуйста, обращайтесь в местный центр по утилизации отходов для снятия бат ареи. Аккумуляторная батарея, содержащаяся в устройс тве, рассчитана на исполь зование в те чение всего с рока служ бы изделия . Для пол учения под робной инф ормации по сетите сай т http://www.cel lularline.co m
EN - Using the de vice may, in some cas es, interfere w ith the correc t functioning o f medical devic es (e.g. pacemakers). Prolonge d exposure to high vo lume and prolon ged use may cause per manent damage to hea ring. Do not use th e device in places w here being unabl e to hear external n oises could pro ve dangerous (e.g. railway crossings, train platforms) If used when d riving, compl y with the regulat ions in force in the re levant countr y. Children should be supervised when using the device and all accessories and packaging should be kept out of t heir reach. Do not expo se the devic e for prolo nged perio ds to damp, dust, soot, st eam, direc t sunlight , and excessively high or low temperatures, which could result in it malfunctioning. IT - L’utilizzo del dispositivo può in alcuni casi interferire con il corretto funzionamento di dispositivi medicali (es. Pacemaker) L’esposizione prolungata a un volume elevato ed un utilizzo prolungato possono provocare danni permanenti all’udito. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui potrebbe risultare pericoloso non sentire i suoni ambien­tali (es. passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni) In caso di utilizzo durante la guida attenersi alle normative vigenti nei rispettivi paesi Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo, inoltre, tenere fuori dalla loro portata accesso ri o parti di pack aging Non collocare il dispositivo in luoghi esposti a umidità, polvere, fuliggine, vapore, luce solare diretta, temperature troppo elevate o troppo basse, in caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti. FR- L’utilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec le bon fonctionnement d’ap­pareils médicaux (pacemaker par ex.). Une exposi tion à un volume éle vé et une utilisati on prolongée peu vent provoquer d es lésions permanentes à l’ouïe. Ne pas utili ser le dispositi f dans des lieux où le f ait de ne pas entendr e les bruits envir onnants peut être da ngereux (par ex : pas sages à niveau, quai s de gares). En cas d’utilisation pendant la conduite, respecter les règlementations en vigueur dans les pays d’utilisation. Surveiller les enfants quand ils utilisent le dispositif et garder les accessoires et les emballages hors de leu r portée. Ne pas mett re le dispositif d ans des endroits e xposés à l’humi dité, à la poussièr e, à la suie, à la vapeur, à la lumi ère directe du so leil, à des tempéra tures trop élevée s ou trop basses, ca r ces conditions peuvent provoquer de mauvais fonctionnements. DE -Die Ben utzung des Gerät es kann in einigen Fäll en mit dem korrekt en Funktioniere n von medi­zinischen Geräten (z.B. Herzschrittmacher) interferieren Die lang andauernde Aussetzung durch hohe Lautstärke und ein andauernder Gebrauch können permanente Gehörschäden verursachen. Das Gerät ni cht an Orten be nutzen, an dene n es gefährlic h sein könnte, die Um weltgeräus che nicht zu hören (z.B. Bahnübergänge, an Bahnsteigen) Im Fall von Ben utzung am Steuer si nd die gültigen Vors chriften des j eweiligen Land es zu beachten Kinder bea ufsicht igen, wenn si e das Gerät be nutzen, da rüber hinau s Zubehör o der Teile der Verpackung außer deren Reichweite aufbewahren. Das Gerät nicht an Orten platzieren, die Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf, direktes Sonnenlicht, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen ausgesetzt sind, andernfalls könnten Fehlfunktionen auftre ten. ES - En alguno s casos, el u so del dispo sitivo pue de inter ferir en el co rrecto fu ncionami ento de dispositivos médicos (p.ej. marcapasos). La expos ición prolongad a a un volumen elevado as í como el uso prolong ado pueden causar d año permanen te de la audición. No utilice e ste dispositivo e n lugares donde la imp osibilidad de oír lo s sonidos del entor no pueda resultar p eligroso (p.ej, pa sos a nivel, en los an denes de las estac iones de trenes) Si utiliza e l dispositivo mie ntras conduce, cu mpla las normas vi gentes en los respe ctivos países Vigile a lo s niños cuando u tilizan el dis positivo, ad emás mantenga f uera de su alca nce los acces orios y las piezas del embalaje No coloqu e el dispositivo e n lugares expues tos a humedad, pol vo, hollín, vapor, luz d irecta del sol, temperatura demasiado elevada o demasiado baja; de lo contrario podría provocar un funciona­miento incorrecto del dispositivo.
RU - В некоторых случаях устройс тво может создавать помехи исправной работе медицинских устройств (например, кардиост имуляторов). Длительная подверженность повышенной громкости и длите льное применение мог ут вызвать необратимые нарушения слуха. Не по льзоват ься ус тройст вом в местах , где может бы ть опа сным не слыша ть окру жающие звуки (например, на железнодорожных переездах, на железнодорожных платформа х). При пользовании за рулем придерживаться действующ их норм в соответствующих странах. Следи ть за детьми, когда о ни польз уются у стройс твом. Не разреша ть им брать а ксессуар ы или части упаковки. Не размещать ус тройство в мест ах, подверженных воздействию влаги, пыли, копоти, пара, прямых солнечных лу чей, слишком высоких или слишком низких температур. В противном случае могут воз никать неисправности.
Via Lamb rakis 1/A, 421 22 Reggio Em ilia, Italy
www.cellularline.com
S0318
Compact
ISTRSELFIESTICK
TR
CEP T İPİ UZATILABİ LİR BLUETO OTH® SELFİE ÇEKİ M ÇUBUĞU
NL
BLUETOOTH® POCKET UITSCHUIFBARE STICK VOOR SELFIES
FI
TASKUUN TAITE TTAVA BLUE TOOTH® -SELFIEKEPPI PEILILLÄ
FÖRLÄNGNINGSBAR STAV FÖR SELFIE MED BLUETOOTH® I
SV
FICKFORMAT
DA
BLUETOOTH® TELESKOPSTANG TIL SELFIE I LOMMEFORMAT
NO
UTTREKKBAR BLUETOOTH® SELFIESTANG I LOMMEFORMAT
1
2
TR NL FI
AÇIKLAMA:
1 - Çok fonksiyonlu tuş 2 - Micro USB yeniden ş arj
soketi
SV
BESKRIVNING:
1 - Flerfunktionsknapp 2 - MicroUSB-laddningsuttag
BESCHRIJVING:
1 - Multifu nctionele toe ts 2 - Waarschuwingslampje
DA
BESKRIVELSE:
1 - Multifunktionstast 2 - MicroUSB opladerstik
KUVAUS:
1 - Monitoiminäppäin 2 - MicroUSB-latausliitin
NO
BESKRIVELSE:
1 - Multifunksjonstast 2 - MikroUSB ladeuttak
PUSH
FIG.1
TR
SMARTPHONE İLE EŞLEŞTİRME
1. Yanıp sönm eye başlayana k adar, 3-5 saniye boy unca açma tuşun a (şekil 1) basınız .
2. Telefonunuzda Bluetooth® özelliğini etkinleştirdikten sonra, aygıt aramasında “XT-P01” seçiniz.
3. Eşleşmenin 90 saniye içinde etkinleşmemesi halinde, selfie çubuğu st andby konumuna
girecek tir. Selfie çubu ğunu yeniden et kinleştirme k için açma tuşun a basınız.
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Bluetooth Frekans Aralığı: 2402-2480MHz
MicroUSB port Gerilimi (V): 5V
MicroUSB port akımı (A): 0.1A Verici ma ksimum Çıkı ş Gücü (dBm veya Watt): 6dbm
Pil Gerilimi (V): 3.7V Pil Kapasi tesi (mAh): 50mAh Bluetooth versiyonu: V4.0
Duyarlılık (dB): -94dbm
NL
KOPPELING MET SMARTPHONE
1. Druk 3 -5 second en lang op de t oets van d e inschake ling (afb.1) to t hij begin t te knipperen.
2. Activee r de Blueto oth® op je tele foon, en s electe er “XT-P 01” voor het zo eken van apparaten.
3. Indien de koppe ling niet wo rdt geac tiveerd b innen 90 s econden z al de self iestic k in standby g esteld wo rden. Dru k op de toet s van de insc hakeling o m hem opnie uw te activeren.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth Frequentiebereik:2402-2480MHz Spanning MicroUSB-poort (V): 5V Strooms terkte MicroUS B-poort (A): 0 .1A Maximum uitgangsvermogen transmitter (dBm of Watt): 6dbm Batterijspanning (V): 3.7V Batterijcapaciteit (mAh): 50mAh Bluetoo th versie: V4.0 Gevoeligheid (dB): -94dbm
FI
YHDISTÄMINEN ÄLYPUHELIMEEN
1. Paina käynnistysnäppäintä (kuva 1) 3-5 sekunnin ajan, kunnes se alkaa vilkkua.
2. Kytke puhelimen Bluetooth® päälle ja valitse “XT-P01” laitteiden hakukohdassa.
3. Jos yhdistäminen ei tapahdu 90 sekunnin sisällä, selfietikku asettuu standby-tilaan. Paina käynnistysnäppäintä sen käynnistämiseksi uudelleen.
SPECIFICHE TECNICHE
Bluetooth-taajuusalue: 2402-2480MHz MicroUSB-portin jännite (V): 5V MicroUSB-portin virta (A): 0.1A Lähettimen suurin sallittu lähtöteho (dBm tai Watt): 6dbm Akkujänn ite (V): 3,7V Akun kapa siteetti (mAh): 50 mAh Bluetoo th versio: V4.0 herkky ys (dB) :-94dbm
SV
KOPPLING MED DIN SMARTPHONE
1. Tryck på st römbryta ren (fig.1) i 3-5 seku nder tills den bö rjar blinka.
2. Aktiv era Bluetooth® p å telefonen och v älj “XT-P01” i enh etssökning en.
3. Om koppl ingen inte aktiv eras inom 90 sek under ställs se lfie stick i vän teläge. Tryck på strömbr ytaren för a tt aktivera o m den.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth frekvensområde 2402-2480MHz MicroUSB-port spänning (V) 5V MicroUS B-port str ön (A) 0.1A Maximal uteffekt för sändare (dBm eller Watt) 6dbm Battersipänning (V) 3.7V Batterikapacitet (mAh) 50mAh Bluetooth-version V4.0 känslighet (dB) -94dbm
DA
KOBLING MED SMARTPHONEN
1. Tryk på tæn d-tasten (fi g.1) i 3-5 sekunder in dtil den begy nder at blinke.
2. Aktiv ér Bluetooth® på di n telefon og væl g “XT-P01” i søgni ng efter enhed er.
3. H vis parri ngen ikke ske r inden for 9 0 sekund er, går selfi estange n i standby. Try k på tænd-t asten for at akt ivere den igen.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetoo th frekvensom råde: 2402-2480 MHz MicroUSB-portens spænding (V): 5 V MicroUS B-portens e ffekt (A): 0,1 A Maksimu m udgangsstrø m for sender (dBm elle r Watt): 6 dbm Batterispænding (V): 3,7 V Batterikapacitet (mAh): 50mAh Bluetoo th version: V4.0 følsomhed (dB): -94 dbm
NO
SAMMENKOBLING MED SMARTELEFONEN
1. Trykk på av/på -knappen (fi g. 1) i 3-5 sekunder i nntil den begy nner å blinke.
2. Aktiv er Bluetooth® i tel efonen din og vel g "XT-P01" i søk et ter enheter.
3. Hvis sammenkoblingen ikke aktiveres innen 90 sekunder, går selfie stick i standby. Trykk på av/på- knappen for å ak tivere den ig jen.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetoo th frekvensom råde: 2402-2480 MHz Spenning MicroUSB-port (V) 5V Strømst yrke MicroUSB -port (A) 0,1A Maks. ut gangseffek t sender (dBm eller Wa tt) 6 dbm Batterispenning (V) 3,7V Batterikapasitet (mAh) 50 mAh Bluetooth-versjon:v4.0 følsomhet (dB) -94 dbm
TR - YASA L GARANTİ H AKKINDA BİLG İLER Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garantiye sahiptir. Daha fazla bilgi için www.cellularline.com/_/warranty sayfas ına bakınız.
NL - INFORMATI E OVER DE WETTEL IJKE GARANT IE Onze produ cten vallen on der een wettel ijke garantie vo or conformit eitsgebreke n volgens de toe pa­sbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming. Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina www.cellularline.com/_/warranty
FI - LAKISÄÄTEIS EEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIE TOA Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakunnallisten kulutta­jansuojalakien mukaisesti. Lisätietoja varten, katso sivu www.cellularline.com/_/warrantySV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna. För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/_/warranty
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna. För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/_/warranty
DA – OPLYSNINGE R VEDRØRENDE DEN LOVB ESTEMTE GAR ANTI Vores produ kter er dæk ket af den lovb estemte ga ranti, som o mfatter o verenss temmelses fejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse. For yderligere oplysninger henvises til siden www.cellularline.com/_/warranty
NO - INFORMA SJON OM RET TSLIG GARA NTI Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren. Se nettsiden www.cellularline.com/_/warranty for ytterligere informasjon.
TR -ek hissedarlı Cellular Italia S.p.A , Bluetooth selfie çubuğunun 2014/53 / EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan ediyor. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinde bulunabilir: www.cellularline. com/_/declaration-of-conformity Tek üyeli Cellular Italia S.p.A, 2011/65 / EC ROHS yönetmeliğine uygun Bluetooth selfie çubuğunu da duyurdu.
NL - Cellular Italia S.p.A met enige aandeelhouder verklaart dat de Bluetooth selfiestick voldoet aan Richtl ijn 2014/53 / EU. De vo lledige te kst van de EU -confo rmiteit sverklar ing is besc hikbaar op het volgende internetadres: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A met e en alleens taand lid v erklaar t ook dat de Bl uetooth se lfie-s tick vold oet aan de ROH S­richtlij n 2011/65 / EC.
FI - Cellular Italia S.p.A, jolla on ainoa osakkeenomistaja, vakuuttaa, että Bluetooth-itsekiintitippu on direkt iivin 2014/53 / EU muk ainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavissa seuraavasta Internet­osoitteesta: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformit y Cellular Italia S.p.A, jolla on ainoa jäsen, juli staa myös Bluet ooth-itse kiintitiivi steen, joka on Ro HS-direk tiivin 2011/65 / E Y mukainen.
SV - Cellular Italia S.p.A med ensam aktieägare förklarar att Bluetooth selfie-sticken överensstäm­mer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A med en enda medlem förklarar också Bluetooth selfie-pinnen som överensstäm­mer med ROHS -direkti vet 2011/65 / EG.
DA - Cellular Italia S.p.A med eneste aktionær erklærer, at Bluetooth selfie-pinden er i overens­stemmelse med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular I talia S.p.A med e t eneste medlem e rklærer også Bl uetooth selfi e-stiften , der er i overens­stemmels e med ROHS-d irektivet 2011 /65 / EF.
NO - Cellular Italia S.p.A med enesteaksjonær erklærer at Bluetooth Selfie-pinnen er i overensstem­melse med di rektiv 2014/53 / EU. Den ful le tekste n til EU-sam svarserklæring en er tilgj engelig på følgende Internett-adresse:www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A med et eneste medlem erklærer også Bluetooth selfie-pinnen i samsvar med ROHS- direktivet 2011 /65 / EF.
TR - EVDE KULL ANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR (Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrıştırılmı ş toplama sistemlerine sahip ülkelerde geçerlidir) Ürünün veya b elgelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım ö mrünü tamamladığında söz konusu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte bertaraf edilmemesi gerek tiğini göster ir. Atıkları n uygunsuz şekilde bertar af edilmes i sonucun da çevre ve sağlı k üzerindek i meydana gelebilecek zararların önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ürünü diğe r atık tiplerinden ayrı olarak saklaması ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde geri dönüştürmesi öner ilmektedir. Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesiyle ilgili tüm bilgiler konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları yerdeki daireyle bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi tedarikçileriyle bağlantı kurmaya ve alım sözleşmesi ş art ve koşullarını kontrol etmeye davet edilir. Bu ürün diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Bu ürünün içinde kullanı cı tarafından değiştirilemeyen bir batarya bulunur; cihazı açmaya veya bataryay ı çıkarmaya çal ışmayın, bu uygulama üründe ar ızalara veya ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi halinde bataryanın çıkarılması için bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf firmasıyla bağlantı kurmanız rica edilir. C ihazın içinde bulunan batarya, ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
NL - INSTRU CTIES VOOR DE V ERNIETIGING VAN A PPARATUUR VOOR HUIS HOUDELIJKE GEB RUIKERS (Van toepas sing in de la nden van de Eur opese Unie e n in landen me t systeme n voor gesc heiden inzameling) De op het pro duct of op zijn verpakk ing afgebeelde mar kering geef t aan dat het produc t aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval vernietigd mag worden. Om mogelijke s chade aan het mili eu of de volksgezo ndheid als gevol g van een ongesch ikte vernieti ging van afva l te voorkome n, wordt de ge bruiker ver zocht dit p roduct v an andere so orten af val te scheide n en het op een ve rantwoo rde wijze te re cyclen om e en duurzaa m hergebru ik van de materialen te bevorderen. De huishou delijke geb ruikers wo rden verzo cht conta ct op te neme n met de winkel w aar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor alle informatie inzake de gescheiden inzamelin g en de recycling v oor dit type pro duct. Zakelijk e gebruikers word en verzocht cont act op
te nemen met h un leverancier en de r egels en voorwaard en van het koopcontr act te controlere n. Dit produ ct mag niet samen m et ander bedrijf safval verni etigd worden. Dit produ ct bevat een batte rij die niet door de geb ruiker vervangen k an worden; probeer ni et het apparaat t e openen of de b atterij t e verwijd eren omdat d it storin gen en ernsti ge schade van het produc t kan veroor zaken. In gev al van verni etiging v an het produ ct wordt u ve rzocht co ntact op te nemen met h et plaats elijke afv alverwe rkingsb edrijf voo r de verwij dering va n de batter ij. De batteri j van het appa raat is ont worpen om te w orden gebr uikt gedur ende de gehe le levensd uur van het pro duct. Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
FI - OHJEET KO TITALOUSKÄYT ÖSSÄ OLEVIE N LAITTEI DEN HÄVITTÄMISE STÄ (Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset jätteiden keräysjärjestelmät) Tuotteess a tai tuott een asiaki rjoissa o leva merkk i tarkoit taa, ett ä tuotett a ei saa käy ttöiän päätyttyä hävittää yhdess ä muiden kotitalousjätteiden kanssa. Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat vältet täisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyt töä varten. Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen my yneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppis en tuotteen erillisestä keräyksestä ja kierrätyksestä. Yritysasiakkait a kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa. Käytt äjä ei voi vaih taa tuott een sisäll ä olevaa par istoa. Jo s laitett a koetetaa n avata tai pa risto koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat vauriot. Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan. Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
SV - INSTRU KTIONER FÖR B ORTSKAFFAN DE AV APPARATER FÖR ANVÄ NDARE I PRIVAT HUSHÅLL (Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem) Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga skada på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på ansvarigt sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser. Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt. Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat kommersiellt avfall. Denna pro dukt har ett ba tteri inuti, s om inte kan by tas ut av använda ren, försök in te öppna enhet en eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet. Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens hela livscykel. För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
DA - INSTRUK TIONER FOR BO RTSKAFFEL SE AF APPARATER TI L BRUGERE I PRIVATE HUSH OLDNINGER (Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte indsamlingsordninger) Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordre s brugeren t il at sort ere dette p rodukt fr a andre ty per affa ld og genanve nde det på en ansvarlige måde for at fremme bæredygtig brug af materialeressourcer. Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og betinge lserne i købsaf talen. Det te produkt må ik ke bortskaf fes sammen med a ndet kommerci elt affald. Den produ ktet er uds tyret me d et batter i, som ikke kan u dskift es af bruger en. Forsø g aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfæld e af bortskaff else af produkte t bedes du kontakte d it lokale renover ingsfirma om fj ernelse af batter iet. Batteri et i produktet e r designet til at b live brugt und er hele produk tets livscy klus. Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
NO - ANVISNINGER VED AVFALL SHÅNDTERING AV FORBRUKERELEK TRONIKK (Gjelder fo r land i EU og land med fu ngerende sys temer for kilde sortering) Merket som e r angitt på p rodukt et eller i dok umentasjo nen viser at p rodukt et ikke kan kas tes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til gjeldende bestemmelser for resirkulering av materialressurser. Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all informasjon kildesortering og resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen leverandør for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet må ikke kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten. Dette pr oduktet inneh older et batter i som ikke kan byt tes av kundes. Man må a ldri åpne produ ktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner eller skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på egenhånd. Kontakt ditt lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige batteri er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus. For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
обратиться к их поставщику и проверить сроки и условия подписанного договора о покупке. Данное и зделие зап рещаетс я утилизир овать вме сте с други ми коммерче скими отх одами. Данное изделие содержит аккумуляторную батарею, не подлежащую замене пользователем. Не пы тайтесь откры ть уст ройство или снять батаре ю, поско льку эт о может приве сти к возникновению неи справностей и серьезным повреждениям изделия. При утилизац ии издел ия, пожалу йста, об ращайтес ь в местн ый центр п о утили зации от ходов для снятия батареи. Аккумуляторная батарея, содержащаяся в устройстве, рассчитана на использование в течени е всего срок а службы из делия. Для пол учения под робной инф ормации по сетите сай т http://www.cel lularline.co m
TR- Cihazın kullanılması bazı durumlarda tıbbi cihazların (örneğin, k alp pili) doğru çalışmasını
engelleyebilir.
Yüksek sese uzun süre maruz kalma ve uzun süre kullanma işitme duyusunda kalıcı hasarlara yol
açabilir.
Cihazı civardaki sesleri duymamanın tehlikeli olabileceği yerler de (örneğin, hemzemin geçitler, tren istasyonlarındaki peronlar) kullanmayın. Sürüş sırasında kullanırken bulunduğunuz ülkenin yürürlükteki yasalarına uy gun hareket edin. Cihazı kullanan çocukları gözetim altında bulundurun, ayrıca aksesuarları veya ambalaj elemanlarını erişemeyecekleri yerlerde saklayın. Cihazı nem, toz, is, buhar, doğrudan güneş ışığı, aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalacağı yerlerde bulundurmayın, aksi halde arızalar meydana gelebilir.
NL - Het gebru ik van het apparaat k an in enkele gevalle n interfereren me t de correcte wer king van medische apparatuur (zoals bijv. pacemakers). Een langdurige blootstelling aan een hoog volume en een langdurig gebruik kan permanente gehoorschade veroorzaken. Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar het uitsluiten van omgevingsgeluiden gevaarlijk kan zijn (bijv. spoorwegovergangen, op het perron van treinstations). Wanneer het a pparaat ge bruikt wo rdt tijden s het rijden , moeten de pl aatselij k geldende regelge­vingen in ac ht worden genomen . Kinderen m oeten tijd ens het gebr uik van het ap paraat ond er toezich t staan; hou d accesso ires of delen van de v erpakking buit en het bereik van ki nderen. Plaats het a pparaat niet op pl ekken blootges teld aan vochtig heid, stof, roet, s toom, direct zo nlicht, te hoge of te la ge temperaturen, o mdat dit defect en ten gevolge kan he bben. FI- Laitteiden käyttö voi joissakin tapauksissa häiritä lääkinnällisten laitteiden (esim. sydämentah­distinten) oikeaoppista toimintaa. Pitkäkestoinen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle ja pitkitetty käyttö voivat johtaa pysyviin kuulovaurioihin. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tärkeää kuulla ympäristön äänet vaaratilanteiden välttämi­seksi (esim. tasoristeykset ja juna-asemien penkit). Ajon aikana käytettäessä noudata ajomaassa vallitsevaa lainsäädäntöä Valvo lasten laitteen käyttöä ja pidä lisävarusteet ja pakkausosat lasten ulottumattomissa Älä aseta laitetta kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle auringon valolle, liian kuumalle tai liian kylmälle lämpötilalle altistuviin paikkoihin. Muussa tapauksena seurauksena voi olla toimintahäiriöitä. SV- Använd ningen av enheten, f år inte på något sät t påverka korrek t funktion av med icinsk-teknik s utrustn ing (t ex Pacemaker) Långvarig utsättning för en hög volym och en långvarig användning, kan orsaka permanenta hörselskador. Använd int e enheten på pl atser där d et kan vara f arligt at t inte hör a ljuden i milj ön (t ex järnvägsövergångar, tågperronger) I händelse av användning under bilkörning följ gällande föreskrifter i de olika länderna Övervaka barn när de använder enheten, håll dessutom tillbehör och delar av förpackningen utom räckhåll för dem Placera inte enheten på platser, utsatta för fukt, damm, aska, ånga, direkt solljus, alltför höga eller låga temperaturer, i motsatt fall kan felfunktioner uppstå. DA- Brugen a f enheden ka n i nogle til fælde for styrre m edicinske e nheders (f or eksemp el Pacemaker) korrekte funktion Langv arig udsættel se for høj lydsty rke eller langv arig brug kan medf øre permanent hø reskade. Brug ikke en heden på st eder, hvor det ka n være farli gt ikke at hø re lydene fr a omgivel serne (for eksempel jernbaneoverskæringer, på perroner på banegårde) Hvis enhed en bruges under kø rsel skal man følg e de enkelte landes gæ ldende love Børn skal være under opsyn når enheden bruges, desuden skal tilbehør og emballagedele være uden for deres rækkevidde Opbevar i kke enheder på ste der udsat for fu gt, støv, sod, dam p, direkte soll ys, for høje elle r for lave temperature ellers kan det forårsage funktionsfejl. NO- Når apparatet er i bruk kan det påvirke funksjonen til medisinsk utstyr (eks. Pacemaker) Lang tids e ksponering for h øyt volum og bruk ove r lang tid uten pauser k an forårsake perm anente skader på hørselen. Ikke bruk de tte apparatet p å steder hvor det k an være farlig å i kke høre lyder og s tøv i omgivelse ne, for eksempel ved jernbaneoverganger, togstasjoner osv.) Hvis appar atet bruke s i bilen bes ma n følge rele vant lovgi vning for ve iferdsel s om gjeld er i brukslandet Barn må hol des under oppsy n når de bruker app aratet, og alt ek strautst yr og emballas je må utenfor deres rekkevidde Apparate t må ikke oppb evares på s teder med hø y luftf uktighe t, mye støv, sot, d amp, direk te sollys, svært høye eller lave temperaturer. I motsatt fall kan det oppstå feilfunksjoner i apparatet.
Via Lamb rakis 1/A, 421 22 Reggio Em ilia, Italy
www.cellularline.com
S0318
Loading...