Celestron Ultima Series, Ultima 52248, Ultima 52249, Ultima 52247, Ultima 52250 Instruction Manual

...
pter
Congratulations on your purchase of a Celestron Ultima Series spotting scope! Whether your interest is i n sports, bird watching, nature or wildlife, hunting, or other activities these spotting scopes offer the finest optical quality to allow you years of viewing pleasure.
ULTIMA SPOTTING SCOPE
ENGLISH
Rubber
Eyecup
Eyepiece
Lockin
Sight Tube
Rin
Eyepiece
Ada
ASSEMBLY
Focus Knob
Lens Shade
Lens CapTripod
Attach the tripod adapter to your camera tripod head.
Remove the cap from the eyepiece by turning the cap counterclockwise while holding onto the locki n g ri n g.
Remove the eyepiece from the container by turning the cap counterclockwise.
Remove the cover from the eyepiece adapter. Insert the Zoom eyepiece with the power indicator facing up. Secure the eyepiece by turning the locking ring clockwise.
Warning Note: Never look directly at the Sun with the naked eye or with your spotting scope. Permanent eye damage
y
y
p
may result.
Before Observing
Attach your spotting scope to a photo/video tripod before trying to observe as the size and power of the spotting scope requires a solid tripod to be able to see sharp and steady views. For the Ultima 100 models a Tripod Balancing Platform should be installed for optimum balancing on a tripod (see information below). Make sure to remove the lens cap prior to observing. You can use the sight tube to locate the object you want to look at and then look through the eyepiece.
Using the Rubber Eyecup
The zoom eyepiece includes a soft rubber eyecup for eyeglass wearers. Fold down the rubber eyecups to observe the full field of view when wearing eyeglasses. If you do not use eyeglasses, leave the rubber eyecup in the up position.
Focusing
To focus slowly rotate the focuser knob until the image in the eyepiece is clear and sharp. Refocusing is usually required if the power is changed. If you feel the focus knob no longer moves any further (in either direction), then you have reached the end of the travel range -- don’t try to force it to go further but you should refocus by turning in the opposite direction. Once an image is in focus, turn the knob clockwise to focus on
a closer object and counterclockwise for a more distant object.
Changing the Magnification (Power) Rotate the magnification ring around the zoom eyepiece to change the power level of the spotting scope. Refocus as needed. The brigh test and widest field of view will always be at the lowest power.
Photography
With 35mm SLR Cameras:
To use your spotting scope as a telephoto lens, remove the rubber eyecup from the top of the eyepiece. You will shoot through the spotting scope with the eyepiece attached. Thread an optional T-Ring for your make and model of 35mm camera onto the T-threads located at the top of the eyepiece. For Ultima 65 models, thread the T-ring adapter (included with your model) onto the eyepiece threads, then you thread a T-Ring onto the eyepiece. Attach your 35mm camera body to the T-Ring. Ultima spotting scopes have fixed apertures and, as a result, fixed f/ratios. To properly expose your subjects photographically, you need to set your shutter speed accordingly. Most 35mm SLR cameras offer through -the-lens metering which lets you know if your picture is under or overexposed. Adjustments for proper exposures are made by changing the shutter sp eed. Consult your camera manual for specific information on metering and changing shutter speeds.
Hint: Most photos will be the sharpest and brightest when using the lowest power on the zoom eyepiece.
35mm Camera
bod
T-Ring (Optional Item)
Since digital cameras (not digital SLR cameras) do not use the T-system to mount cameras to lenses, spotting scopes, telescopes, etc. you need a different way to be able to use them to take photos. Celestron offers a Universal Digital Camera Adapter (Model # 93626) which makes it easy to attach a digital camera to your Ultima spotting scope.
With Digital Cameras:
T-ring adapter (for
Ultima 65 only)
Eyepiece with rubber
e
ecup removed
Spotting Sco
e
Tripod Balancing Platform (for Ultima 100 models)
(
)
This is used on Ultima 100 models to properly balance your spotting scope on top of a photo/video tripod.
¼"-20 Mounting Screw
¼"-20 Threaded Hole
not shown
To use the tripod balancing platform: Mount the platform to the top of your photo tripod using the ¼"-20 threaded hole on the bottom side of the platform. Attach your spotting scope to the platform using the ¼"-20 mounting screw located on the top side of the platform. Thread the mounting screw in as far as it will go. Slide the attached spotting scope along the slotted cutout until your spotting scope is balanced on the tripod. Tighten the locking ring to hold the spotting scope in place.
Maintenance
To protect your spotting scope when not being used, put on all lens covers and the lens cap to keep the optics clean and then put the scope in the soft carrying case. If your optics could use cleaning, use an optics cleaning kit and follow the instructions.
Model 52248 52249 52247 52250 52254 52251 52252 52257 52253 Description Ultima 65 Ultima 65
Viewing Position 45° Angled Straight 45° Angled 45° Angled Straight 45° Angled 45° Angled Straight 45° Angled Aperture - mm 65 65 65 80 80 80 100 100 100 Focal Length - mm 386 386 386 480 480 480 540 540 540 Magnification 18x-55x 18x-55x 16x-48x 20x-60x 20x-60x 20x-60x 22x-66x 22x-66x 22x-66x Eyepiece - Zoom 7-21mm 7-21mm 8-24mm 8-24mm 8-24mm 8-24mm 8-24mm 8-24mm 8-24mm Angular Field 1.7° @ 18x 1.7° @ 18x 2.5° @ 16x 2.0° @ 20x 2.0° @ 20x 2.0° @ 20x 1.8° @ 22x 1.8° @ 22x 1.8° @ 22x of View 0.7° @ 55x 0.7° @ 55x 1.3° @ 48x 1.0° @ 60x 1.0° @ 60x 1.0° @ 60x 1.0° @ 66x 1.0° @ 66x 1.0° @ 66x Linear Field of View 89 @ 18x 89 @ 18x 131 @ 16x 105 @ 20x 105 @ 20x 105 @ 20x 95 @ 22x 95 @ 22x 95 @ 22x
- feet @ 1000 yds. 38 @ 55x 38 @ 55x 66 @ 48x 53 @ 60x 53 @ 60x 53 @ 60x 53 @ 66x 53 @ 66x 53 @ 66x
Eye Relief Near Focus 20ft @ 18x 20ft @ 18x 20ft @ 16x 27ft @ 20x 27ft @ 20x 27ft @ 20x 33ft @ 22x 33ft @ 22x 33ft @ 22x
6.1m @ 18x 6.1m @ 18x 6.1m @ 18x 8.2m @ 20x 8.2m @ 20x 8.2m @ 20x Prisms - BaK - 4 Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Optical Coatings Waterproof Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Length
Weight Note: All specifications are subject to change without notice.
18mm @ 18x
Multi­Coated
13" ­330mm 37oz. -
1.1kg
18mm @ 18x
Multi­Coated
16" ­406mm 37oz. -
1.1kg
Ultima 65ED Ultima 80 Ultima 80
18mm @ 16x
Multi­Coated
13" ­330mm 37oz. -
1.1kg
Warranty
Ultima Spotting Scopes have the Celestron No Fault Limited Lifetime Warranty for the U.S.A. and Canadian customers. For complete details of eligibility and for warranty information on customers in other countries visit the Celestron website.
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A. www.celestron.com
©2008 All Rights Reserved Printed in China 01-08
Specifications
18mm @ 20x
Multi­Coated
16" ­406mm 19" 483mm 57oz. -
1.6kg
18mm @ 20x
Multi­Coated
57oz. -
1.6kg
Locking Ring
Mounting Screw
Ultima 80ED Ultima 100 Ultima 100
18mm @ 20x
Multi­Coated
16" ­406mm 57oz. -
1.6kg
18mm @ 22x
10.0m @ 22x
Multi­Coated
19" ­483mm 72oz. -
2.0kg
18mm @ 22x
10.0m @ 22x
Multi­Coated
22" ­559mm 72oz. -
2.0kg
Ultima 100 ED
18mm @ 22x
10.0m @ 22x
Multi­Coated
19" ­483mm 72oz. -
2.0kg
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Spotting-Scopes der Celestron Ultima-Serie! Gleichgültig, ob Sie sich für Sport, Vogelbeobachtung, die Natur, wild lebende Tiere, die Jagd oder andere Aktivitäten interessieren, diese Spotting-Scopes bieten Ihnen die feinste optische Qualität, die Ihnen beeindruckende Beobachtungserlebnisse über viele Jahre garantieren wird.
Gummi-
Okular-
ULTIMA SPOTTING-SCOPE
Taukappe
Okular
Fokusknopf
DEUTSCH
Okular-
Feststellrin
Sichtrohr
Stativadapter
Setzen Sie den Stativadapter auf dem Kamerastativkopf auf.
ZUSAMMENBAU
Nehmen Sie das Okular vom Behälter ab, indem Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Objektivdeckel
Nehmen Sie den Deckel vom Okular ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, während Sie den Feststellring festhalten.
Nehmen Sie den Deckel vom Okular-Adapter ab. Stecken Sie das Zoom-Okular mit der Vergrößerungsanzeige nach oben gerichtet ein. Sichern Sie das Okular, indem Sie den Feststellring im Uhrzeigersinn drehen.
Warnhinweis: Niemals mit bloßem Auge direkt oder durch das Spotting-Scope in die Sonne gucken. Sie könnten permanenten Augenschaden davontragen.
Vor der Beobachtung
Setzen Sie das Spotting-Scope vor dem Einsatz für Beobachtungen auf ein Foto-/Videostativ; die physische Größe und Ver größerung des Spotting-Scopes erfordern ein robustes Stativ für scharfe und verwacklungsfreie Bilder. Für die Ulti ma 100-Modelle sollte eine Stativ-Nivellierplattform zur optimalen Ausrichtung auf dem Stativ installiert werden (siehe nachstehende Informationen). Vergessen Sie nicht, vor der Beobachtung den Objektivdeckel abzunehmen. Sie können das Objekt, das Sie betrachten wollen, mit dem Sichtrohr ausfindig machen und dann durch das Okular schauen.
Verwendung der Gummi-Okularmuschel Das Zoom-Okular umfasst eine weiche Gummi-Okularmuschel für Brillenträger. Falten Sie die Gummi-Okularmuscheln nach unten, um das gesamte Sichtfeld zu beobachten, wenn Sie eine Brille tragen. Wenn Sie keine Brille tragen, lassen Sie die Gummi­Okularmuschel in der hochgestellten Position.
Fokussierung
Zur Scharfstellung drehen Sie den Fokussierknopf langsam, bis das Bild im Okular klar und scharf ist. Bei geänderter Vergrößerung muss in der Regel neu fokussiert werden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Fokussierknopf sich nicht weiter bewegen lässt (in eine Richtung), haben Sie das Ende des Bewegungsbereichs erreicht. Versuchen Sie nicht, mit Gewalt weiter zu dreh en, sondern fokussieren Sie neu, indem Sie in die entgegengesetzte Richtung drehen. Wenn das Bild scharf gestellt ist, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um ein näher gelegenes Objekt anzuvisieren, und gegen den Uhrzeigersinn, um ein weiter entferntes Objekt anzuvisieren.
Ändern der Vergrößerung Drehen Sie den Vergrößerungsring um das Zoom-Okular, um die Vergrößerungsstufe des Spotting-Scopes zu ändern. Stellen Sie nach Bedarf die Bildschärfe nach. Das hellste und breiteste Sichtfeld erhalten Sie immer mit der geringsten Vergrößerung.
Fotografie
Mit 35 mm-SLR-Kameras:
Um Ihr Spotting-Scope als Teleobjektiv zu verwenden, entfernen Sie die Gummi-Okularmuschel vom oberen Endes des Okulars. Sie werden mit aufgesetztem Okular Aufnahmen durch das Spotting-Scope machen. Schrauben Sie einen optionalen T-Ring für den Typ und das Modell Ihrer 35 mm-Kamera auf das T-Gewinde oben auf dem Okular. Bei Ultima 65-Mo dellen schrauben Sie den T-Ring­Adapter (im Lieferumfang des Modells enthalten) auf das Okulargewinde und dann einen T-Ring auf das Okular. Setzen Sie dann Ihre 35 mm-Kamera auf den T-Ring. Ultima Spotting-Scopes haben feste Blendenöffnungen und demzufolge feste f-Ratios. Um Ihre Objekte fotografisch richtig zu belichten, müssen Sie Ihre Belichtungszeit entsprechend einstellen. Die meisten 35 mm-SLR-Ka meras bieten „Through-the-lens Metering“, so dass Sie wissen, wenn Ihr Bild unter- oder überbelichtet ist. Die Einstellungen für korrekte Belichtungen erfolgen durch die Änderung der Belichtungszei t. Die spezifischen Informationen zur Lichtmessung und Änderung der Belichtungszeit können Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nachlesen.
Tipp: Die meisten Fotos sind am schärfsten und hellsten, wenn die niedrigste Vergrößerung am Zoom-Okular verwendet wird.
35 mm-
Kamerakörper
T-Ring (optionales Zubehörteil)
Mit Digitalkameras:
Da Digitalkameras (nicht jedoch SLR-Digitalkameras) nicht das T-System zum Aufsatz von Kameras auf Objektive, Spotting­Scopes, Teleskope etc. verwenden, brauchen Sie eine andere Option zu ihrer Verwendung zur Aufnahme von Fotos. Celestron bietet einen Universaladapter für Digitalkameras (Modell 93626) an, der den Aufsatz einer Digitalkamera am Ultima Spotting­Scope erleichtert.
T-Ring-Adapter (nur
für Ultima 65)
Okular mit entfernter
Gummi-Okularmuschel
Spotting- Scope
Stativ-Nivellierplattform (für Ultima 100-Modelle)
Diese wird mit Ultima 100-Modellen verwendet, um das Spotting-Scope richtig oben auf einem Foto-/Videostativ auszurichten.
¼"-20-Befestigungsschraube
¼"-20-Gewindeöffnung (nicht gezeigt)
Verwendung der Stativ-Nivellierplattform: Installieren Sie die Plattform oben auf dem Fotostativ. Hierzu dient die ¼"-20-Gewindeöffnung an der Unterseite der Plattform. Installieren Sie das Spotting-Scope auf der Plattform mit der ¼"-20 Befestigungsschraube, die sich an der Oberseite der Plattform befindet. Schrauben Sie die Befestigungsschraube so weit wie möglich ein. Schieben Sie das installierte Spotting-Scope am geschlitzten Ausschnitt entlang, bis das Spotting-Scope auf dem Stativ ausgewuchtet ist.
Ziehen Sie den Feststellring fest, um das Spotting-Scope festzustellen.
Pflege
Um Ihr Spotting-Scope bei Nichtgebrauch zu schützen, setzen Sie alle Objektivabdeckungen und -deckel auf, um die Optik sauber zu halten, und legen Sie dann das Spotting-Scope in die weiche Tragetasche. Wenn Ihre Optik gereinigt werden muss, verwenden Sie ein Optik-Reinigungskit und befolgen Sie die Anleitung.
Modell 52248 52249 52247 52250 52254 52251 52252 52257 52253 Beschreibung Ultima 65 Ultima 65
Betrachtungsposition 45°
Blendenöffnung ­mm
Brennweite - mm 386 386 386 480 480 480 540 540 540 Vergrößerung 18x-55x 18x-55x 16x-48x 20x-60x 20x-60x 20x-60x 22x-66x 22x-66x 22x-66x Okular - Zoom 7-21 mm 7-21 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm Winkelsichtfeld 1,7° bei 18x 1,7° bei 18x 2,5° bei 16x 2,0° bei 20x 2,0° bei 20x 2,0° bei 20x 1,8° bei 22x 1,8° bei 22x 1,8° bei 22x 0,7° bei 55x 0,7° bei 55x 1,3° bei 48x 1,0° bei 60x 1,0° bei 60x 1,0° bei 60x 1,0° bei 66x 1,0° bei 66x 1,0° bei 66x Linearsichtfeld 89 bei 18x 89 bei 18x 131 bei 16x 105 bei 20x 105 bei 20x 105 bei 20x 95 bei 22x 95 bei 22x 95 bei 22x
- Fuß bei 1000
Yards 38 bei 55x 38 bei 55x 66 bei 48x 53 bei 60x 53 bei 60x 53 bei 60x 53 bei 66x 53 bei 66x 53 bei 66x Augenabstand Naheinstellung
Prismen - BaK - 4 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Optische Vergütung
Wasserfest Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Länge Gewicht
Garantie
US- und kanadischen Kunden wird für das Ultima Spotting-Scope die Celestron eingeschränkte „No Fault“-Garantie auf Lebenszeit gewährt. Umfassende Einzelheiten zur Qualifikation und Garantieinformationen für Kunden in anderen Ländern finden Sie auf der Celestron-Website.
2835 Columbia St. Torrrance, California 90503 USA www.celestron.com
Technische Daten
Ultima
65ED Ultima 80 Ultima 80
45°
angewinkelt
18 mm bei 16x 20 Fuß bei 16x 6,1 m bei 18x
Mehrfach-
Vergütung
330 mm (13") 37 oz. - 1,1 kg
angewinkelt Gerade
65 65 65 80 80 80 100 100 100
18 mm bei 18x 20 Fuß bei 18x 6,1 m
bei 18x
Mehrfach-
Vergütung
330 mm (13") 37 oz. - 1,1 kg
Hinweis: Alle Spezifikationen können ohne Mitteilung geändert werden.
18 mm bei 18x 20 Fuß bei 18x 6,1 m bei 18x
Mehrfach-
Vergütung
406 mm (16") 37 oz. - 1,1 kg
©2008 Alle Rechte vorbehalten Gedruckt in China 01-08
45°
angewinkelt Gerade
18 mm bei 20x 27 Fuß bei 20x 8,2 m bei 20x
Mehrfach-
Vergütung
406 mm (16") 57 oz. - 1,6 kg
18 mm bei 20x 27 Fuß bei 20x 8,2 m bei 20x
Mehrfach-
Vergütung
483 mm (19") 57 oz. - 1,6 kg
Feststellring
Befestigungsschraube
Ultima
80ED Ultima 100 Ultima 100
45°
angewinkelt
18 mm bei 20x 27 Fuß bei 20x 8,2 m bei 20x
Mehrfach-
Vergütung
406 mm (16") 57 oz. - 1,6 kg
45°
angewinkelt Gerade
18 mm bei 22x 33 Fuß bei 22x 10,0 m bei 22x
Mehrfach-
Vergütung
483 mm (19") 72 oz. - 2,0 kg
18 mm bei 22x 33 Fuß bei 22x 10,0 m bei 22x
Mehrfach-
Vergütung
559 mm (22") 72 oz. - 2,0 kg
Ultima 100
ED
45°
angewinkelt
18 mm bei 22x 33 Fuß bei 22x 10,0 m bei 22x
Mehrfach-
Vergütung
483 mm (19") 72 oz. - 2,0 kg
V
r
Le felicitamos por su compra del telescopio terrestre de Celestron de la serie Ulti ma. Bien esté interesado en deportes, en observar aves o la naturaleza, o en la vida salvaje, caza u otras actividades, estos telescopios ofrecen la mejor calidad óptica que l e garantiza años de satisfacción.
TELESCOPIO TERRESTRE ULTIMA
ESPAÑOL
Cilindro
de goma
Aro de bloqueo del ocular
Tubo viso
Ocular
ara trípodes
Rueda de enfoque
MONTAJE
isera del
objetivo
Tapa de la lenteAdaptador
Conecte el adaptador para trípodes al cabezal del trípode de la cámara.
Quite la tapa del ocular girándola hacia la izquierda mientras sujeta el aro de bloqueo.
Retire el ocular del envase girando la tapa hacia la izquierda.
Quite la cubierta del adaptador del ocular. Introduzca la pieza ocular de zoom con el indicador de la potencia hacia arriba. Asegure el ocular en su lugar al girar el aro de bloqueo hacia la derecha.
Nota de precaución: Nunca mire directamente al sol con el telescopio terrestre o con sus ojos descubiertos. Pueden producirse daños permanentes en los ojos.
Antes de la observación
Coloque su telescopio en el trípode para cámaras de fotos o vídeo antes de observar, ya que el tamaño y la potencia del mismo requieren un trípode estable para poder disfrutar de una visualización clara y fij a. Para los modelos Ulti ma 100, se deberá instalar una plataforma compensadora de trípode para obtener un equilibrio óptimo sobre el trípode (vea la información a continuación). Asegúrese de quitar las tapas de las lentes antes d e hacer observaciones. Pue de utilizar el
tubo visor para localizar el objeto que desea mirar y después mire por el ocular.
Uso del cilindro ocular de goma
La pieza ocular del zoom incluye un cilindro de goma para aquellos que llevan gafas. Doble hacia abajo el cilindro de goma para observar el campo completo de visualización cuando lleve puestas gafas. Si no lleva gafas, deje el cilindro de goma hacia arriba.
Enfoque
Para enfocar, gire lentamente la rueda de enfoque hasta que la imagen en la pieza ocular se vea con claridad. El reenfoque es necesario por lo general si se cambia la potencia. Si siente que la rueda de enfoque no se muev e más en ninguna dirección, es porque ha llegado al final de su movimiento permitido; no fuerce su movimiento pero tendrá que enfocar de nuevo girándolo en la dirección contraria. Una vez enfocada la imagen, gire la rueda hacia la derecha para enfocar un objeto más cercano y hacia la izquierda para enfocar uno más lejano.
Cambio del aumento (potencia) Gire el aro de aumento alrededor de la pieza ocular del zoom para cambiar el nivel de potencia del telescopio. Vuelva a enfocar si fuera necesario. El campo visual más claro y ancho estará siempre en la mínima potencia.
Fotografía
Con cámaras SLR de 35 mm:
Para utilizar su telescopio como una lente telefotográfica, retire el cilindro de goma de la parte superior del ocular. Tomará la foto con el ocular colocado en el telescopio. Enrosque el aro en forma de T (opcional en el modelo de cámara de 35 mm que tenga) en las roscas en T situadas en la parte superior del ocular. Para los modelos Ultima 65, enrosque el adaptador d el aro en forma de T (que se incluye con su modelo) en las roscas del ocular y a continuación, enrosq ue el aro en T en el ocular. Conecte la cámara de 35 mm al aro en forma de T. Los telescopios Ultima tienen aberturas fijas y, como resultado de ello, f/escalas también son fijas. Para exponer correctamente sus objetos fotográficamente, necesitará establecer el tiempo de exposición de acuerdo a ellos. La mayoría de las cámaras SLR de 35 mm ofrecen regulación por medio de la lente, lo cual l e deja saber si la foto tiene exceso o insuficiencia de exposición. Los ajustes para obtener una exposición apropiada se realizan al ca mbiar el tiempo de la exposición. Consulte el manual de su cámara para obtener información específica sobre la regulación y el cambio del tiempo de exposición.
Consejos: La mayoría de las fotografías tendrán la máxima calidad cuando se utilice la potencia menor en la pieza ocular
de zoom.
Cámara de
35 mm
Aro en T (artículo opcional
Con cámaras digitales:
Debido a que las cámaras digitales (excluyendo las de SLR) no utilizan el sistema en T en el montaje de las cámaras a las lentes, telescopios, etc., se necesita una forma diferente para poder tomar fotografías. Celestron le ofrece un adaptador universal para cámaras digitales (Modelo Nº 93626) que facilita el montaje de su telescopio Ultima en una cámara digital.
Adaptador del aro en T
(sólo para Ultima 65)
Ocular con el cilindro de
goma extraído
Telescopio terrestre
Plataforma compensadora para trípodes (para los modelos Ultima 100)
Esta se utiliza en los modelos Ultima 100 para equilibrar correctamente su telescopio en la parte superior de los trípodes para cámaras fotográficas o de vídeo.
Tonillo roscado de ¼-20 de pulg.
Orificio roscado ¼-20 de pulg.
(no se muestra)
Para utilizar la plataforma compensadora de trípode: Acople la plataforma en la parte superior del trípode utilizando el orificio roscado Conecte su telescopio a la plataforma utilizando el tornillo de montaje
de ¼-20 de pulg. que se encuentra en la parte superior lateral de
la plataforma. Enrosque el tornillo de montaje hasta el final. Deslice el telescopio ya conectado a lo largo de la ranura hasta que éste esté equilibrado en el trípode. Apriete la rueda de bloqueo para sujetar en su lugar el telescopio.
Mantenimiento
Para proteger su telescopio cuando no lo esté utilizando, coloque todas las tapas y cubiertas de las lentes para mantener limpias las piezas ópticas y ponga el telescopio en su estuche. Si debe limpiar las piez as ópticas, utilice un limpiador especial para dichas piezas y siga las instrucciones de limpieza.
Modelo 52248 52249 52247 52250 52254 52251 52252 52257 52253 Descripción Ultima 65 Ultima 65 Posición de
visualización Apertura (mm) 65 65 65 80 80 80 100 100 100
Distancia focal (mm) 386 386 386 480 480 480 540 540 540 Aumento 18x-55x 18x-55x 16x-48x 20x-60x 20x-60x 20x-60x 22x-66x 22x-66x 22x-66x Pieza ocular - zoom 7-21 mm 7-21 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm Campo angular 1,7° @ 18x 1,7° a 18x 2,5° a 16x 2° a 20x 2° a 20x 2° a 20x 1,8° a 22x 1,8° a 22x 1,8° a 22x visual 0,7° a 55x 0,7° a 55x 1,3° a 48x 1° a 60x 1° a 60x 1° a 60x 1° a 66x 1° a 66x 1° a 66x Campo visual lineal 89 a 18x 89 a 18x 131 a 16x 105 a 20x 105 a 20x 105 a 20x 95 a 22x 95 a 22x 95 a 22x pies a 1000 yardas 38 a 55x 38 a 55x 66 a 48x 53 a 60x 53 a 60x 53 a 60x 53 a 66x 53 a 66x 53 a 66x
Distancia de pupila a la lente
Enfoque de cerca 6,1 m a 18x 6,1 m a 18x 6,1 m a 18x 8,2 m a 20x 8,2 m a 20x 8,2 m a 20x 10 m a 22x 10 m a 22x 10 m a 22x
Prismas - BaK - 4 Sí Sí Recubrimiento
óptico Impermeable
Largo
Peso Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación.
En ángulo de 45°
18 mm a 18x 20 pies a 18x
Multirre­cubrimiento
13 pulg. – 330 mm 37 oz. – 1,1 kg
Llano
18 mm a 18x 20 pies a 18x
Multirre­cubrimiento
16 pulg – 406 mm 37 oz. – 1,1 kg
Ultima 65ED En ángulo de 45°
18 mm a 16x 20 pies a 16x
Multirre­cubrimiento
13 pulg. – 330 mm 37 oz. – 1,1 kg
Especificaciones
Ultima 80 Ultima 80 En ángulo
de 45°
18 mm a 20x 27 pies a 20x
Multirre­cubrimiento
16 pulg. – 406 mm 57 oz. – 1,6 kg
Llano
18 mm a 20x 27 pies a 20x
Multirre­cubrimiento
19 pulg. 483 mm 57 oz. – 1,6 kg
Garantía
Los telescopios terrestres Ultima tienen la garantía limitada de responsabilidad objetiva durante la vida útil del producto de Celestron para los clientes de EE.UU. y Canadá. Para obtener todos los detalles sobre el derecho de los clientes y la información sobre la garantía en otros países, visite el sitio Web de Celestron.
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A.
www.celestron.com
©2008 Todos los derechos reservados Impreso en China 01-08
de ¼-20 de pulg. de la parte inferior de la plataforma.
Aro de bloqueo
Tornillo del montaje
Ultima 80ED En ángulo de 45°
18 mm a 20x 27 pies a 20x
Multirre­cubrimiento
16 pulg. – 406 mm 57 oz. – 1,6 kg
Ultima 100 Ultima 100 En ángulo
de 45°
18 mm a 22x 33 pies a 22x
Multirre­cubrimiento
19 pulg. – 483 mm 72 oz. – 2 kg
Llano
18 mm a 22x 33 pies a 22x
Multi­Coated
22 pulg. – 559 mm 72 oz. – 2 kg
Ultima 100 ED En ángulo de 45°
18 mm a 22x 33 pies a 22x
Multi­Coated
19 pulg. – 483 mm 72 oz. – 2 kg
g
Nous vous félicitons d'avoir fait l’acquisition d’une longue-vue série Ultima de Celestron ! Que vous vous intéressiez aux sports ou à l'observation des oiseaux, de la faune et de la flore, à la chasse ou à d’autres occupations, ces longues-vues offrent la meilleure qualité optique garantie pour en profiter des années durant.
LONGUE-VUE ULTIMA
FRANÇAIS
Œilleton en
caoutchouc
Bague de
serrage de
l’oculaire
Tube de
visée
Oculaire
our trépied
Bouton de mise au point
MONTAGE
Parasoleil
Cache pour lentilleAdaptateur
Fixez l’adaptateur pour trépied sur le plateau du trépied de votre appareil photo.
Retirez le cache de l’oculaire en tournant celui-ci dans le sens antihoraire tout en maintenant la bague de serrage.
Retirez l’oculaire de son logement en tournant le cache dans le sens antihoraire.
Retirez le cache de l’adaptateur pour oculaire. Insérez l’oculaire zoom avec l’indicateur de grossissement dirigé vers le haut. Fixez solidement l’oculaire en tournant la bague de serra
e dans le sens horaire.
Avertissement : Ne regardez jamais directement le soleil à l’œil nu ou avec votre longue-vue pour éviter tout risque de
(
)
dommage oculaire permanent.
Avant toute observation
Fixez votre longue-vue sur un trépied pour photo/vidéo avant de vous en servir pour toute forme d’obser vation étant donné que la taille et la puissance de grossissement de la longue-vue nécessite un trépied solide pour obtenir des images nettes et fixes. Pour les modèles Ultima 100, il convient d’installer une plate-forme de stabilité pour trépied afin d’obtenir un équilibre optimal du trépied (voir informations ci-dessous). N’oubliez pas de retirer le cache de la lentille avant d’observer. Vous pouvez utiliser le tube de
visée pour localiser l’objet que vous voulez regarder avant de regarder dans l’oculaire.
Utilisation de l’œilleton en caoutchouc
L’oculaire zoom est doté d’un œilleton en caoutchouc souple pour les porteur s de lunettes. Repli ez les œilletons en caoutchouc pour observer la totalité du champ de vision lorsque vous mettez des lunettes. Si vous ne portez pas des lunettes, laissez l'oeilleton en caoutchouc en position relevée.
Mise au point
Pour effectuer la mise au point, tournez lentement le bouton de mise au point jusqu’à l’obtention d’une image claire et nette dans l’oculaire. Il est généralement nécessaire de refaire une mise au point si la puissance de grossissement a été modifiée. Si vous constatez que le bouton de mise au point refuse d’aller plus loin (dans un sens ou dans un autre), c’est que vous êtes parvenu en bout de course – ne forcez pas pour avancer, mais refaites la mise au point en partant dans la direction opposée. Une fois l’image focalisée, tournez le bouton dans le sens antihoraire
pour effectuer une mise au point sur un objet plus rapproché et dans le sens antihoraire pour un objet éloigné.
Changement du grossissement (Puissance) Tournez la bague de grossissement autour de l’oculaire zoom pour varier la puissance de grossissement de la longue-vue. Refaites la mise au point si nécessaire. La puissance de grossissement la plus faible est celle qui permet d’obtenir le champ de vision le plus net et le plus important.
Photographie
Avec un appareil photo 35 mm SLR :
Pour utiliser votre longue-vue comme téléobjectif, retirez l’œilleton en caoutchouc situé sur le dessus de l’ocul aire. Les photos seront prises en regardant dans la longue-vue avec l’oculaire en place. Vissez une bague en T optionnelle afin que de pouvoir introduire votre appareil photo 35 mm dans le filetage situé sur le dessus de l’oculaire. Pour les modèles Ultima 65, visse z l’adaptateur pour bague en T (inclus avec votre modèle) sur le filetage de l’oculaire, puis vissez une bague en T sur l’oculaire. Installez ensuite votre appareil photo 35 mm sur la bague en T. Les longues-vues Ultima ont des ouvertures fixes, et donc des rapports focaux fixes. Pour obtenir une bonne exposition des sujets photographiés, vous deve z régler la vitesse de l'obturateur en conséquence. La plupart des appareils photos 35 mm SLR disposent d’un témoin dans le viseur vous permettant de savoir si l'image est sous-exposée ou surexposée. Les réglages de l’exposition s’effectuent en changeant la vitesse d’obturation. Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour toute information précise sur le réglage de la focale et la modification des vitesses d’obturation.
Conseil utile : la plupart des photos seront plus nettes et plus contrastées en utilisant la plus petite ouverture de l’oculaire.
Appareil
photo 35mm
Bague en T
article en option
Avec un appareil photo numérique :
Étant donné que les appareils photos numériques (et non appareils photos SLR numériques) n’utilise nt pas de système en T pour monter l’appareil sur un objectif, une longue-vue, un télescope ou autre, il vous fau dra procéder différemment si vou s voulez vous en servir pour prendre des photos. Celestron offre un adaptateur universel pour appareil p hoto numérique (modèle n° 93626) permettant de fixer facilement votre appareil photo numérique sur votre longue-vue Ultima.
Adaptateur pour bague en T
(pour Ultima 65 uniquement)
Oeilleton avec élément en
caoutchouc retiré
Longue-vue
Plate-forme de stabilité du trépied (pour modèles Ultima 100)
Ce dispositif est utilisé sur les modèles Ultima 100 pour équilibrer correctement la longue-vue sur un trépied photo/vidéo.
Vis de montage ¼ po-20
Trou fileté ¼ po-20 (non illustré)
Bague de serrage
Pour utiliser la plate-forme de stabilité du trépied : Installez la plate-forme sur la partie supérieure de votre trépied photo à l’aide du trou fileté ¼ po-20 situé sous cette plate-forme. Fixez votre longue-vue sur la plate-forme à l’aide de la vis de montage ¼ po-20 située sur la partie supérieure de la plate-for me. Vissez la vis de montage à fond. Enclenchez la longue-vue ainsi fixée en la faisant coulisser dans la gorge prévue à cet effet jusqu’à ce que la longue-vue soit équilibrée sur le trépied.
Serrez la bague de serrage pour maintenir la longue-vue en position.
Entretien
Pour protéger votre longue-vue lorsqu’elle n’est pas utilisée, remettez en place tous les caches ainsi que celui de la lentille pour préserver les optiques et rangez la longue-vue dans son étui de transport souple. S'il faut nettoyer les optiques, utilisez un kit de nettoyage pour optiques en suivant le mode d’emploi.
Modèle 52248 52249 52247 52250 52254 52251 52252 52257 52253
Ultima 65ED Coudée
à 45°
2,5° à 16x
18 mm à
16x
Multi-
couches
13 po – 330 mm 37 oz. – 1,1 kg
Description Ultima 65 Ultima 65 Vision
Ouverture - mm 65 65 65 80 80 80 100 100 100 Distance focale -mm 386 386 386 480 480 480 540 540 540 Grossissement 18x-55x 18x-55x 16x-48x 20x-60x 20x-60x 20x-60x 22x-66x 22x-66x 22x-66x Oculaire - Zoom 7-21 mm 7-21 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm Champ de vision angulaire 0,7° à 55x 0,7° à 55x 1,3° à 48x 1,0° à 60x 1,0° à 60x 1,0° à 60x 1,0° à 66x 1,0° à 66x 1,0° à 66x
Champ de
vision linéaire
- pieds à 1000
verges
Dégagement
oculaire
Mise au point minimum
6,1 m à 18x 6,1 m à 18x 6,1 m à 18x 8,2 m à 20x 8,2 m à 20x 8,2 m à 20x 10 m à 22x 10 m à 22x 10 m à 22x Prismes - BaK - 4 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Revêtements
optiques Étanche Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Longueur Poids
Remarque : Les spécifications sont sujettes à des changements sans notification préalable.
Coudée
à 45°
1,7° à 18x
89 à 18x 89 à 18x 131 à 16x 105 à 20x 105 à 20x 105 à 20x 95 à 22x 95 à 22x 95 à 22x 38 à 55x 38 à 55x 66 à 48x 53 à 60x 53 à 60x 53 à 60x 53 à 66x 53 à 66x 53 à 66x
18 mm
à 18x 20 pi à 18x 20 pi à 18x 20 pi à 16x 27 pi à 20x 27 pi à 20x 27 pi à 20x 33 pi à 22x 33 pi à 22x 33 pi à 22x
Multi-
couches
13 po – 330 mm 37 oz. – 1,1 kg
Droite
1,7° à 18x
18 mm
à 18x
Multi-
couches
16 po – 406 mm 37 oz. – 1,1 kg
Garantie
Les longues-vues Ultima bénéficient d’une garantie à vie sans égard à la responsabilité pour les acheteurs résidant aux États-unis et au Canada. Pour tout complément d’information sur l’application de la garantie et autres dispositions concernant les clients d’autres pays, consultez le site web de Celestron.
2835 Columbia St. Torrance, Californie 90503 U.S.A. www.celestron.com
©2008 Tous droits réservés Imprimé en Chine 01-08
Spécifications
Ultima 80 Ultima 80 Coudée
à 45°
2,0° à 20x 2,0° à 20x 2,0° à 20x 1,8° à 22x 1,8° à 22x 1,8° à 22x
18 mm
à 20x
Multi-
couches
16 po – 406 mm 57 oz. – 1,6 kg
Droite
18 mm
à 20x
Multi-
couches
19 po – 483 mm 57 oz. – 1,6 kg
Vis de montage
Ultima 80ED Coudée
à 45°
18 mm
à 20x
Multi-
couches
16 po – 406 mm 57 oz. – 1,6 kg
Ultima 100 Ultima 100 Coudée
à 45°
18 mm
à 22x
Multi-
couches
19 po – 483 mm 72 oz. – 2 kg
Droite
18 mm
à 22x
Multi-
couches
22 po – 559 mm 72 oz. – 2 kg
Ultima 100 ED Coudée
à 45°
18 mm
à 22x
Multi-
couches
19 po – 483 mm 72 oz. – 2 kg
pp
Congratulazioni per il vostro acquisto dello spotting scope Cel estron della Serie Ultima! Che siate interessati a sport, osservazione di uccelli, natura, animali selvatici, caccia o altre attività, questo spotting scope vi offre l’ottica della migliore qualità, per garantirvi anni di osservazioni impagabili.
Paraocchi in gomma
Anello di
bloccaggio
paraocchi
ULTIMA SPOTTING SCOPE
Oculare
Manopola di messa a fuoco
Ombra lente
ITALIANO
Tubo di
visualizzazione
iedi
tre
Collegate l’adattatore per treppiede alla testa del treppiede per fotocamera.
MONTAGGIO
Togliete l’oculare dal contenitore girandone il cappuccio in senso antiorario.
Cdappuccio lenteAdattatore
Togliete il cappuccio dall’oculare girandolo in senso antiorario mentre tenete l’anello di serraggio.
Togliete il coperchio dall’adattatore per oculare. Inserite l’oculare dello zoom con l’indicatore di potenza rivolto verso l’alto. Fissate l’oculare girando l’anello di serraggio in senso orario.
Avvertenza: Non guardate mai direttamente il sole ad occhi nudi né attraverso lo spotting scope, onde evitare danni permanenti agli occhi.
Prima dell’osservazione
Fissate lo spotting scope ad un treppiede per fotografia/video prima di cercare di eseguire le osservazioni, in quanto le dimensioni e la potenza dello spotting scope richiedono un treppiede sicuro per permettervi di vedere in modo nitido e stabile. Per i modelli Ultima 100, una piattaforma di equilibratura per treppiede va installata per equilibrare lo strumento su un treppiede in modo ottimale (vedere le informazioni che seguono). Assicuratevi di rimuovere il cappuccio della lente prima di eseguire le osservazioni. Potete usare il tubo di visualizzazione per individuare l’oggetto da osservare, e poi guardare attraverso l’oculare.
Uso del paraocchi in gomma L’oculare dello zoom include un paraocchi in morbida gomma per chi usa gli occhiali. Piegate verso il basso il paraocchi in gomma per osservare il campo visivo completo quando indossate occhiali. Se non indossate occhiali, lasciate il paraocchi in posizione verticale.
Messa a fuoco
Per mettere a fuoco, ruotate lentamente la manopola di messa a fuoco fino a quando l’immagine nell’oculare non risulta chiara e nitida. Se si cambia la potenza, di solito si richiede di rimettere a fuoco. Se percepite che la manopola di messa a fuoco non si muove più oltre (in una delle due direzioni), avete raggiunto la fine della corsa -- non tentate di forzarla a spostarsi ulteriormente: rimettete a fuoco, invece, girandola nella direzione opposta. Una volta che l’immagine sia a fuoco, girate la manopola in senso orario per mettere a fuoco su un oggetto più vicino, o in senso antiorario per mettere a fuoco un oggetto più distante.
Cambiamento del livello di ingrandimento (potenza) Girate l’anello di ingrandimento attorno all’oculare dello zoom per cambiare il livello di potenza dello spotting scope. Rimettete a fuoco secondo la necessità. Il campo visivo più luminoso e ampio sarà sempre alla potenza più bassa.
Fotografia
Con le fotocamere SLR da 35 mm
Per usare lo spotting scope come un teleobiettivo, rimuovete il paraocchi in gomma dalla sommità dell’oculare. Scatterete attraverso lo spotting scope con l’oculare collegato. Avvitate un anello a T opzionale per il modello e la marca della fotocamera da 35 mm in dotazione sulla filettatura a T situata sulla sommità dell’oculare. Per i modelli Ultima 65, avvitate l’adattatore per anello a T (incluso nella dotazione del modello) sulla filettatura dell’oculare, e poi avvitate un anello a T sull’oculare. Collegate il corpo della fotocamera da 35 mm all’anello a T. Gli spotting scope Ultima hanno aperture fisse e, di conseguenza, rapporti f/ fissi. Per esporre correttamente i soggetti dal punto di vista fotografico, dovrete impostare di conseguenza la velocità dell’otturatore. La maggior parte delle fotocamere SLR da 35 mm offre una gradazione visibile attraverso l’obiettivo che permette all’utente di sapere se l’immagine è sottoesposta o sovraesposta. Le regolazioni per ottenere le esposizioni corrette vengono apportate cambiando la velocità dell’otturatore. Consultate il manuale della vostra fotocamera per informazioni specifiche sulla gradazione e sul cambiamento delle velocità di otturazione.
Suggerimento: La maggior parte delle fotografie risulteranno più nitide e luminose usando la potenza più bassa dell’oculare dello zoom.
Corpo della fotocamera
da 35 mm
Con le fotocamere digitali
Anello a T (articolo opzionale)
Poiché le fotocamere digitali (non quelle SLR) non usano il sistema a T per il montaggio su obiettivi, spotting scope, telescopi e così via, avrete bisogno di un metodo diverso per poterle usare per scattare fotografie. Celestron offre un adattatore universale per fotocamere digitali (Modello N. 93626) che facilita l’attacco di una fotocamera digitale allo spotting scope Ultima.
Adattatore per anello a T
(solo per la Ultima 65)
Oculare con paraocchi in
gomma rimosso
Spotting scope
Piattaforma di equilibratura per treppiede (per i modelli Ultima 100)
(
)
Viene usata con i modelli Ultima 100 per equilibrare in modo adeguato lo spotting sui treppiedi da fotografia/video.
Vite di montaggio da ¼"-20
Foro filettato ¼"-20
non mostrato
Come usare la piattaforma di equilibratura per treppiede Montare la piattaforma in cima al treppiede da fotografia usando il foro filettato da ¼"-20 sulla parte inferiore della piattaforma. Collegare lo spotting scope alla piattaforma usando la vite di montaggio da ¼"-20 situata sulla parte superiore della piattaforma. Avvitare la vite di montaggio fino a fine corsa. Far scivolare lo spotting scope collegato lungo la fessura fino a quando non risulta equilibrato sul treppiede. Serrare l’anello di serraggio per tenere lo spotting scope in posizione.
Manutenzione
Per proteggere lo spotting scope quando non viene usato, inserite tutti i coperchi ed i cappucci delle lenti per mantenere puliti i componenti ottici, e mettete quindi il dispositivo nella sua custodia da trasporto morbida. Se i componenti ottici richiedessero la pulizia, usate un kit apposito e seguite le istruzioni relative.
Modello 52248 52249 52247 52250 52254 52251 52252 52257 52253 Descrizione Ultima 65 Ultima 65
Posizione di visualizzazione
Apertura - mm 65 65 65 80 80 80 100 100 100 Lunghezza focale -
mm Ingrandimento 18x-55x 18x-55x 16x-48x 20x-60x 20x-60x 20x-60x 22x-66x 22x-66x 22x-66x
Oculare - Zoom 7-21 mm 7-21 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm 8-24 mm Angolo di 1,7° a 18x 1,7° a 18x 2,5° a 16x 2,0° a 20x 2,0° a 20x 2,0° a 20x 1,8° a 22x 1,8° a 22x 1,8° a 22x visuale 0,7° a 55x 0,7° a 55x 1,3° a 48x 1,0° a 60x 1,0° a 60x 1,0° a 60x 1,0° a 66x 1,0° a 66x 1,0° a 66x
Campo visivo lineare
- Piedi/metri a 1000 iarde/914 metri
Sollievo oculare Messa a fuoco
minima 6,1 m a 18x 6,1 m a 18x 6,1 m a 18x 8,2 m a 20x 8,2 m a 20x 8,2 m a 20x
Prismi - BaK - 4 Rivestimenti ottici Multistrato Multistrato Multistrato Multistrato Multistrato Multistrato Multistrato Multistrato Multistrato Impermeabile
Lunghezza
Peso Nota: tutte le specifiche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Angolata a 45°
386 386 386 480 480 480 540 540 540
89 a 18x 89 a 18x 131 a 16x 105 a 20x 105 a 20x 105 a 20x 95 a 22x 95 a 22x 95 a 22x 38/11,5 m
a 55x 18 mm a 18x 20 piedi a 18x
13 pollici ­330 mm 37 once ­1,1 kg
Diritta
38/11,5 m a 55x 18 mm a 18x 20 piedi a 18x
16 pollici ­406 mm 37 once ­1,1 kg
Ultima 65ED Angolata a 45°
66/20 m a 48x 18 mm a 16x 20 piedi a 16x
13 pollici ­330 mm 37 once ­1,1 kg
Garanzia
Lo spotting scope Ultima è coperto dalla garanzia limitata a vita di nessun guasto Celestron per i clienti statunitensi e canadesi. Per i dettagli completi relativi all’idoneità e per informazioni sulla garanzia per i clienti di altri Paesi, visitare il sito Web Celestron.
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A. www.celestron.com
©2008 Tutti i diritti sono riservati Stampato in Cina 01-08
Specifiche
Ultima 80 Ultima 80 Angolata a
45°
53/16 m a 60x 18mm a 20x 27 piedi a 20x
16 pollici ­406 mm 57 once ­1,6 kg
Diritta
53/16 m a 60x 18 mm a 20x 27 piedi a 20x
19 pollici ­483 mm 57 once ­1,6 kg
Anello di serraggio
Vite di montaggio
Ultima 80ED Angolata a 45°
53/16 m a 60x 18 mm a 20x 27 piedi a 20x
16 pollici ­406 mm 57 once ­1,6 kg
Ultima 100 Ultima 100 Angolata a
45°
53/16 m a 66x 18 mm a 22x 33 piedi a 22x 10,0 m a 22x
19 pollici ­483 mm 72 once ­2,0 kg
Diritta
53/16 m a 66x 18 mm a 22x 33 piedi a 22x 10,0 m a 22x
22 pollici ­559 mm 72 once ­2,0 kg
Ultima 100 ED Angolata a 45°
53/16 m a 66x 18 mm a 22x 33 piedi a 22x 10,0 m a 22x
19 pollici ­483 mm 72 once ­2,0 kg
Loading...