Rechte SeitenwandFrontblendeObere PlatteUntere PlatteSchrauben des
A2BCD
GriffSchrauben (x2)
LagerSchrau ben
(x4)
MONTAGEELEMENTE DES AZIMUTSCHWENKBOLZENS
Abdeckungen
für
Fußschrauben
(x3)
MONTAGEELEMENTE DES OKULARHALTERS
K1K2
H1H2H3H4H5
Okularhalter
BolzenMutter
HalterSchrauben
(x2)
StahlUnterlegscheiben
(x2)
KunststoffHohlZylinder
F
Sockels (x27)
Tefl onUnterlegscheibe
Gummipuffer
M
MITGELIEFERTE WERKZEUGE
Schraubendreher
26 | DEUTSCH
SichelSchraubenschlüssel (x2)
Sechskantschlüssel
(x2)
Karton 2 – Optische Tubus-Baugruppe
O
Optische Tubus-Baugruppe mit
Staubschutzabdeckung
Höhen-
N1
Widerstandsknopf
Zierknopf
N2
BOX 3 - Hauptspiegel
32-mm-Omni-
R1
Plössl-Okular
2“ Fokussierer-
S
Verlängerungstubus
RÜCKSEITEVORDERSEITE
P
StarSense-Dock
2“-auf-1,25“-Okular-
T
Adapter mit 1,25“Abdeckkappe
StarPointer-
Q
LeuchtpunktSucherfernrohr
Kollimationskappe mit 2
U
mm Sechskantschlüssel
Hauptspiegel in der Spiegelzelle
VW
Schrauben der Spiegelzelle (x6)
DEUTSCH | 27
Zusammenbau
1
E
1. Verbinden Sie die seitlichen Stützen (E) mit der linken (A1) und
rechten Seitenwand (A2) und verwenden dafür die 8 Schrauben (F) des Sockels. Die Stützen werden auf der gleichen Seite, wo
sich die Celestron Logos befi nden, angebracht.
A1
A2
F
2
B
MARKIERTE STELLE
M
2. Bringen Sie den Gummipuffer (M) an der Innenfl äche der
Vorderseite (B) an. Auf der Vorderseite befi ndet sich eine kleine
Punktmarkierung, die anzeigt, wo der Gummipuffer angebracht
werden muss. Entfernen Sie die Klebefolie vom Gummipuffer
und drücken ihn fest auf diese Stelle.
3
A2
A1
F
3. Verbinden Sie die Seitenwände (A1 und A2) mit der Vorderseite
(B) und verwenden die 8 Schrauben des Sockels (F). Achten
Sie darauf, dass die Celestron-Logos auf den Seitenwänden
nach außen und der Gummipuffer auf der Vorderseite nach
innen zeigen.
B
F
4
C
F
4. Verbinden Sie das bereits Zusammengebaute mit der oberen
Platte (C) und verwenden die 11 Schrauben des Sockels (F).
Richten Sie die obere Platte so aus, dass die Seite mit dem
Logo nach oben zeigt.
28 | DEUTSCH
5
6
UNTERLEGSCH EIBE STAHL
D
MUTTER
H2
H3
G1
G2
G3
5. Befestigen Sie die 3 Füße (G1) mit den 3 Schrauben für die Füße
(G2) an der unteren Platte (D). Ziehen Sie die Schrauben in den
vorgebohrten Löchern fest. Drücken Sie nach dem Festziehen
die Schraubenabdeckungen (G3) auf die Fußunterseite.
UNTERLEGSCH EIBE TEFLON
KUNSTSTOFFZYLINDER
UNTERLEGSCH EIBE STAHL
BOLZEN
6. Verbinden Sie das Zusammengebaute mit der unteren Platte
(D). Stecken Sie eine Stahl-Unterlegscheibe (H3) und den
Kunststoffzylinder (H4) auf den Bolzen (H1). Führen Sie dann
den Bolzen durch das Loch in der Mitte in der unteren Platte.
Legen Sie dann die Tefl on-Unterlegscheibe (H5) über den
Kunststoffzylinder (H4), der jetzt aus der unteren Platte ragt.
Nehmen Sie den zusammengebauten Sockel und setzen ihn
auf die untere Platte, sodass der Kunststoffzylinder durch das
Loch in der Mitte der oberen Platte geht. Setzen Sie nun die
verbleibende Stahl-Unterlegscheibe (H3) auf die Schraube, die
aus der oberen Platte ragt. Schrauben Sie die die Schraube mit
der Mutter (H2) fest. Gehen Sie zu Schritt 7 für die Anweisungen
zum Anziehen der Schraube.
H5
D
H4
H3
H1
7. Verwenden Sie die beiden Gabelschlüssel, um die
Mutter auf dem Bolzen festzuziehen. Halten Sie den
Schraubenkopf mit einem Gabelschlüssel fest, während
Sie mit dem anderen Gabelschlüssel die Mutter festziehen.
ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST AN! Mit
wenig Kraft sollten Sie die Stahl-Unterlegscheibe mit den Fingern
unter der Mutter bewegen können. Lösen Sie die Mutter etwas,
wenn sich die Unterlegscheibe nicht mit den Fingern bewegen lässt.
87
J1
J2
B
8. Bringen Sie den Griff (J1) am Sockel an der Außenseite vorne
(B) mit den 2 Schrauben für den Griff (J2) an.
DEUTSCH | 29
9
10
A1
A2
L2
K1
K21
Bringen Sie die 2 Schrauben (K2) für den Halter an der
9.
Vorderseite an, befestigen Sie dann den Okularhalter (K1),
indem Sie den Kopf der Schraube durch die Öffnung im
Okularhalter stecken und den Halter dann nach unten drücken.
HINWEIS: Wenn Sie den Okularhalter wieder entfernen möchten,
ziehen Sie ihn einfach nach oben.
10. Befestigen Sie die Höhenlagerzylinder (L1) mit den
1112
ABGESCHRÄKTE KANTE
L1
FLACH
Lagerschrauben (L2) an der linken und rechten Seitenwand
(A1 und A2). Die Lager gehen auf die Innenfl ächen der
Seitenwände. Das fl ache Ende des Lagers – ohne Abschrägung
– sollte mit der Oberfl äche der Seitenwand bündig sein.
V
11. Befestigen Sie die Hauptspiegelzelle (V) im optischen Tubus
(O). Entfernen Sie zuerst die Plastikfolie und das Seidenpapier,
die den Hauptspiegel während des Transports schützen.
30 | DEUTSCH
O
12. Stellen Sie den optischen Tubus (O) senkrecht auf, sodass das
Vorderteil auf dem Boden liegt und der freiliegende Rand der
Unterseite des Tubus nach oben zeigt.
1314
v
O
W
13. Drehen Sie die Hauptspiegelzelle auf den Kopf (V) (d. h.
so, dass der Hauptspiegel nach unten zeigt), richten Sie
die Gewindelöcher im Umfang der Spiegelzelle nach den
Durchgangslöchern am Ende des Tubus aus und setzen die
Spiegelzelle auf den Tubus.
15
O
14. Befestigen Sie als nächstes die Schrauben der Spiegelzelle
(W) durch den Tubus und in die Zelle. Ziehen Sie die Schrauben
noch nicht fest an, da Sie möglicherweise geringfügige
Anpassungen an der Position der Zelle vornehmen müssen,
um die Löcher genau auszurichten. Sobald alle Schrauben in
die Spiegelzelle eingeschraubt sind, ziehen Sie sie fest an.
16
N1
A1
15. Setzen Sie den optischen Tubus (O) auf den zusammengebauten
Dobson-Sockel. Die Seitennaben am Tubus sollten auf den
Höhenlagerzylindern am Sockel sitzen.
16. Installieren Sie den Knopf zur Höheneinstellung (N1)
durch den Schlitz in der linken Seitenwand (A1) und in den
Gewindeeinsatz in der Mitte der Seitennabe am optischen
Tubus. Der Einstellungsknopf (N1) für die Höhe ist der mit der
abgestuften Buchse auf der Welle.
DEUTSCH | 31
1817
P
A2
17. Installieren Sie den Kosmetischen-Knopf (N2) durch den Schlitz
in der rechten Seitenwand (A2) und in den Gewindeeinsatz in
der Mitte der Seitennabe am optischen Tubus. Der Kosmetische
Knopf (N2) ist der mit der abgestuften Buchse auf der Welle.
N2
RÄNDELSCHRAUBEN
18. Das StarSense-Dock (P) einbauen. Lösen Sie zuerst die
2 Rändelschrauben an der StarSense-Basis am Tubus.
Setzen Sie das Dock in die Basis ein und ziehen dann die
Rändelschrauben wieder fest.
Q
19. Installieren Sie den StarPointer Sucher mit rotem Punkt (Q) auf
dem optischen Tubus. Lösen Sie zuerst die Rändelschraube am
Sucherfernrohrhalter. Stecken Sie den Sockel des StarPointer
in die Halterung und ziehen Sie die Rändelschraube fest.
2019
S
20. Lösen Sie die Rändelschrauben am Ende des Fokussierers und
führen das 2-Zoll-Verlängerungsrohr (S) in den Fokussierer
ein. Ziehen Sie die Rändelschrauben wieder fest.
32 | DEUTSCH
2221
T
S
21. Lösen Sie die Rändelschrauben am 2-Zoll-Verlängerungsrohr
(S), das jetzt im Fokussierer installiert ist, und setzen Sie den
2-Zoll-zu-1,25-Zoll-Okularadapter (T) ein. Ziehen Sie die
Rändelschrauben am 2-Zoll-Verlängerungsrohr wieder fest.
Der 2-Zoll-zu-1,25-Zoll-Okularadapter kann bereits im 2-ZollVerlängerungsrohr installiert sein.
R1
T
22. Lösen Sie die Rändelschrauben am 2-Zoll-zu-1,25-ZollOkularadapter (T), der jetzt im Fokussierer installiert ist, setzen
Sie das 32-mm-Omni-Plössl-Okular (R1) in den Adapter ein
und ziehen die Rändelschrauben am Adapter wieder fest.
Optik kollimieren
Unter Kollimation versteht man das Ausrichten der Optik des Teleskops. Da der Hauptspiegel nicht im optischen Tubus installiert ist, empfehlen
wir, die Optik vor der ersten Nacht draußen zu kollimieren. Es ist am einfachsten ein Teleskop tagsüber zu kollimieren, wenn das Teleskop
auf eine weiße Wand gerichtet ist. Dadurch erhalten Sie eine kontrastreiche Ansicht und können leichter feststellen, welche Anpassungen
vorgenommen werden müssen. Verwenden Sie den/die mitgelieferten Sechskantschlüssel, um die Anpassungen vorzunehmen.
12
U
RICHTIG
FALSCH
1. Um die Ausrichtung der Spiegel zu überprüfen, entfernen Sie
zunächst alle Okulare. Vergewissern Sie sich, dass der 2-Zollauf-1,25-Zoll-Adapter im Fokussierer eingesetzt ist. Setzen Sie
dann die Kollimationskappe (U) in den Fokussierer.
2. Schauen Sie durch das kleine Loch in der Mitte der Kollimationskappe.
Wenn Ihre Ansicht mit dem ersten Bild übereinstimmt, ist Ihre Optik
richtig kollimiert und Sie sind fertig. Wenn Ihre Ansicht dem zweiten Bild
ähnelt, müssen Sie die Ausrichtung der Spiegel anpassen. Weiter zu
Schritt 3.
DEUTSCH | 33
3
4
Rand des
Zweitspiegels
ZWEITSPIEGEL
3. Positionieren Sie den Tubus beim Einstellen horizontal. Dadurch
wird verhindert, dass etwas auf den Hauptspiegel fällt.
HAUPTSPIEG EL
5
2mm Sechskantschlüssel
5. Stellen Sie zuerst den Zweitspiegel an der Vorderseite des
Teleskops mit dem 2-mm-Sechskantschlüssel ein. Verwenden Sie
die drei Innensechskant-Einstellschrauben in der Halterung des
Zweitspiegels, um die Neigung des Zweitspiegels einzustellen.
a. Stellen Sie eine Einstellschraube nach der anderen ein.
Nehmen Sie nur kleine Anpassungen vor.
b. Wenn eine Einstellschraube zu fest oder zu locker wird,
nehmen Sie Anpassungen an den anderen Einstellschrauben
vor, um dies auszugleichen.
Wenn Sie damit fertig sind, vergewissern Sie sich, dass alle drei
Einstellschrauben fest sitzen.
Refl exion des
Hauptspiegels
4. Sie sollten in der Lage sein, die Refl exion des gesamten
Hauptspiegels zu sehen, der innerhalb des Zweitspiegels
zentriert ist, wie in Schritt 2 gezeigt. Wenn dies wie oben gezeigt
nicht möglich ist, muss der Zweitspiegel angepasst werden.
Rand des
6
Refl exion des
Zweitspiegels
6. Schauen Sie erneut durch die Kollimationskappe, um
sicherzugehen, dass der Hauptspiegel wie oben gezeigt
im Zweitspiegel zentriert ist. Wenn dies der Fall ist, ist der
Zweitspiegel kollimiert. Stellen Sie als Nächstes die Neigung
des Hauptspiegels ein, bis die Refl exion des Zweitspiegels
innerhalb der Refl exion des Hauptspiegels zentriert ist.
Zweitspiegels
Refl exion des
Hauptspiegels
VERRIEGELUNG
7
7. Sie benötigen keine Werkzeuge, um den Hauptspiegel zu neigen.
Stellen Sie stattdessen einfach die Rändelschrauben ein. Die drei
kleineren Rändelschrauben sind zum Feststellen, während Sie mit
den größeren drei Rändelschrauben die Neigung für die Kollimation
einstellen. Lösen Sie zunächst alle drei Rändelschrauben.
34 | DEUTSCH
RÄNDELSCHRAUBE
KOLLIMATION
RÄNDELSCHRAUBE
8
8. Stellen Sie die Rändelschrauben für die Kollimation einzeln ein.
Jede Kollimationsschraube ist federgelagert, sodass Sie sie im
oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können.
9
Download the app from the
before your first observing session
.
or
When prompted, enter the unique unlock code below to
enable telescope control on your device.
10
GUTE KOLLIMATIONMUSS ANGEPASST WERDEN
9. Passen Sie die Rändelschrauben für die Kollimation weiter
an, bis die Refl exion des Zweitspiegels innerhalb der
Refl exion des Hauptspiegels zentriert ist, wie oben gezeigt.
Ziehen Sie die drei Rändelschrauben wieder an, bis sie
fest sitzen. Wenn Sie fertig sind, sollte die Sicht durch die
Kollimationskappe wie abgebildet aussehen.
Die App aktivieren
1. Bevor Sie Ihr Teleskop mit nach draußen nehmen, laden Sie die
StarSense Explorer by SkySafariTM-App auf Ihr Mobilgerät.
Suchen Sie im Apple App Store oder bei Google Play nach
„Celestron StarSense Explorer“. Die App ist groß. Daher
empfehlen wir, sie über eine bestehende WLAN-Verbindung
herunterzuladen.
10. Die Optik Ihres Teleskops ist jetzt kollimiert und einsatzbereit.
Sie können die Kollimation eines Teleskops auch bei Nacht
bestätigen, indem Sie das Teleskop bei starker Vergrößerung
auf einen hellen Stern richten. Zentrieren Sie den Stern im
Sichtfeld und defokussieren ihn leicht – er sollte wie ein Kreis
mit einem Loch in der Mitte aussehen. (Das „Loch“ ist der
Schatten des Zweitspiegels.) Wenn das Loch nicht innerhalb
des Kreises zentriert ist, müssen Sie zusätzliche Anpassungen
an der Ausrichtung der Spiegel vornehmen.
Bewegen des Teleskops
1. Das StarSense Dobson Teleskop bewegt sich frei in Höhe (auf
und ab) und Azimut (von links nach rechts). Sie bewegen einfach
den Tubus, indem Sie ihn in die gewünschte Richtung schieben.
Sie können den Knopfgriff an der Vorderseite des Teleskops als
Handgriff verwenden.
2. Nachdem Sie die App heruntergeladen haben, suchen Sie die
orangefarbene Postkarte in Ihrer Teleskopverpackung. Öffnen
Sie die App. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie
den Aktivierungscode auf der Postkarte ein, um die App zu
aktivieren. Ihr Code entsperrt bis zu 5 Geräte.
Anbringen des Smartphones
2. Wenn sich die Höhenbewegung zu leicht bewegt oder sich das
Teleskop ohne Kraftanwendung nach oben oder unten bewegt,
ziehen Sie den Höhenwiderstandsknopf fest. Umgekehrt, wenn
viel Kraft erforderlich ist, um das Teleskop nach oben oder unten
zu bewegen, lösen Sie den Knopf.
1. Entfernen Sie die große Kappe, die den Spiegel auf der
Vorderseite des StarSense-Docks abdeckt.
2. Öffnen Sie durch Ziehen den federgespannten Schieber
oben am Telefondock und setzen das Telefon so in die
Halterung ein, dass es bündig mit der unteren Lippe der
Telefonhalterung abschließt. Lassen Sie den Schieber
langsam los, um das Telefon zu sichern.
DEUTSCH | 35
Ausrichten des
Inverkehrsbringer und Service für Deutschland und Österreich:
Der StarPointer Sucher mit rotem Punkt ist
einer der wichtigsten Teile Ihres Teleskops.
Obwohl die StarSense Explorer-App
Objekte für Sie lokalisiert und zentriert,
hilft Ihnen die richtige Ausrichtung des
StarPointers dabei, die App auf das Teleskop
auszurichten. Wenn Sie Ihr Teleskop zum
ersten Mal zusammenbauen, müssen Sie
das Sucherfernrohr auf die Hauptoptik des
Teleskops ausrichten. Am besten tun Sie dies
tagsüber.*
1
1. WÄHLEN SIE EIN ZIEL
Nehmen Sie das Teleskop tagsüber mit nach
draußen und suchen ein leicht erkennbares Objekt
wie eine Straßenlaterne, ein Nummernschild oder
ein Schild. Das Objekt sollte 400 Meter oder weiter
entfernt sein.
*WARNUNG BEI SONNEN BEOBACHTUNG!
Niemals ohne einen vorschriftsmäßigen
Sonnenfi lter durch ein Teleskop in die Sonne
schauen!
2
32MM OKULAR
FOKUSSIERKNÖPFE
2. ZENTRIEREN SIE DAS ZIEL IM OKULAR
Schauen Sie jetzt durch das 32-mm-Okular des
Teleskops. Schwenken Sie das Teleskop, bis das
ausgewählte Objekt im Zentrum des Sichtfelds
liegt. Ist das Bild unscharf, drehen Sie langsam am
Fokussierknopf, bis das Bild scharf gestellt ist.
HINWEIS Das Bild in Ihrem Teleskop erscheint
möglicherweise spiegelverkehrt. Dies ist bei einem
astronomischen Teleskop völlig normal.
35
4
EIN-/AUS-KNOPF
3. SCHAUEN SIE DURCH DAS
SUCHERFERNROHR
Ziehen Sie die Batterieschutzlasche aus dem
StarPointer und schalten ihn mit dem Ein-/
Ausschalter auf maximale Helligkeit. Schauen Sie
durch den StarPointer und suchen den roten Punkt.
4. SUCHERFERNROHR EINSTELLEN
Ohne das Teleskop zu bewegen, bewegen Sie
mit den zwei Knöpfen den roten Punkt bis er über
demselben Objekt erscheint, das Sie im 32-mmOkular des Teleskops beobachten.
Herzlichen Glückwunsch! Nun ist Ihr Teleskop
vollständig zusammengebaut und Sie sind
bereit, den Kosmos zu erforschen. Nehmen Sie das
Teleskop mit nach draußen, setzen Sie Ihr 32-mm-Okular ein, entfernen Sie den
Objektivdeckel, stecken Ihr Smartphone in die Halterung und öffnen die StarSense
Explorer-App. Das Tutorial in der App führt Sie durch die Schritte, um Ihr erstes
astronomisches Ziel zu suchen.
Weitere Informationen zu diesem Produkt fi nden Sie auf der jeweiligen Produktseite
auf celestron.com
SONNENSTRAHLEN-WARNHINWEIS:
Versuchen Sie niemals, ohne einen geeigneten Sonnenfi lter die Sonne durch ein Teleskop zu
beobachten.
celestron.com/pages/warranty
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG? Wenden Sie sich an die technische Unterstützung von Celestron
unter
celestron.com/pages/technical-support
Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Dieses Produkt ist für Personen ab 14 Jahren konzipiert
und vorgesehen.
ACHTUNG: BEWAHREN SIE DIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.
• Überprüfen Sie die Geräte und vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach korrekt
befestigt ist, z. B. dass die Schraube oder andere mechanische Befestigungselemente
angezogen sind.
• Verwenden Sie es nicht, wenn das Batteriefach nicht in Ordnung ist.
• Entsorgen Sie gebrauchte Knopfbatterien sofort und sicher. Auch leere Batterien können
gefährlich sein.
• Informieren Sie andere über die mit Knopfbatterien verbundenen Risiken und darüber, wie
sie ihre Kinder schützen können.
SICHERHEITSHINWEISE
• Es besteht eine Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Bat teriet yp
ersetzt wird.
• Die mitgelieferte Batterie ist nicht wiederaufladbar.
• V e r w e n d e n S i e d i e B a t t e r i e n u r w i e u r s p r ü n g l i c h v o r g e s e h e n , u m e i n e n K u r z s c h l u s s z u
vermeiden. Das direkte Anschließen des leitenden Materials an die positiven und negativen
Seiten der Batterie führt zu einem Kurzschluss.
• Verwenden Sie keine beschädigte Batterie.
• Lagern Sie die Batterie nicht in einer extrem kalten oder heißen Umgebung. Dies kann die
Batterielebensdauer verringern.
• Beachten Sie beim Ersetzen der Batterie die Bedienungsanleitung und sorgen Sie dafür,
dass die positiven und negativen Pole richtig ausgerichtet sind.
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Vorschriften.
5. IHR SUCHERFERNROHR IST JETZT
AUSGERICHTET!
Es ist keine Neuausrichtung erforderlich, es sei
denn, es wurde einem Stoß ausgesetzt oder fi el
um. Wen n Si e jetz t durch den St arPoi nte r blicken,
zeigt der rote Punkt an, wohin das Teleskop zeigt.
Vergessen Sie nicht, den roten Punkt auszuschalten,
wenn Sie fertig sind, um den Akku zu schonen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.