Oc e a n a 7x50 Bi n O c u l a r
MO d e l # 71189-a
Th a n k y O u f O r p u r c h a s i n g a ce l e s T r O n B i n O c u l a r . Weh O p e i TB r i n g s y O u M a n y y e a r s
O f e n j O y M e n T . TOM a x i M i z e y O u r s a T i s f a c T i O n O f T h e B i n O c u l a r , p l e a s e r e a d T h e s e
i n s T r u c T i O n s O n u s e a n d c a r e B e f O r e u s i n g i T .
ad j u s T i n g T h e in T e r p u p i l l a r y di s T a n c e (ipd)
Since the distance between the eyes (specifically, the distance
between the centers of the pupils) varies among individuals, the two
eyepieces of the binoculars must be correctly aligned (adjusted). This
is called adjusting the interpupillary distance. To adjust this distance,
lift the binoculars up to your eyes (using both hands) and look
through them at an object in the distance. Move the two halves of
the binoculars about the hinge until you see one clear circle of image
through both eyes.
IPD Scale
t
t
Porro Binocular
t
t
ad j u s T i n g fO c u s
Since most people have a variance of vision from their left eye to their
right eye, you must adjust the focusing system. Use the following steps
to achieve focus: (1) Close your right eye and look through the left side
of the binoculars with your left eye at the subject matter. Rotate the
center focusing wheel until the image appears in sharp focus; (2) Close
your left eye and look through the right eyepiece (called the diopter).
Rotate the right eyepiece until the image appears in sharp focus;
(3) Look through both eyepieces with both eyes open. Since you’ve
already adjusted the right eyepiece, use only the center focusing wheel
to refocus on a new object at a different distance.
Hint: Eyeglasses worn for nearsightedness should be worn when using
binoculars as you may not be able to reach a sharp focus at infinity
without them.
pa r T s O f T h e Bi n O c u l a r
1. Eyepieces
2. Main Body
3. Objective Lenses
4. Body Shaft
5. IPD Scale
6. Focus Wheel
7. Rubber Eyecups
7
13
8
9
10
3
11
8. Compass Window
9. Button for Compass
Illuminator
10. Battery Compartment
11. Objective Lens Caps
12. Eyepiece Protective Cap
13. Diopter Adjustment
1
5
12
7
6
4
2
in s T a l l i n g T h e Ba T T e r i e s – TW O lr1142
(O r e q u i v a l e n T ) Bu T T O n ce l l
The batteries included with your binocular are for illuminating the
compass, so you can see it easily in the dark. You need to install the
batteries which are located in the case pocket. Unscrew the battery
cap by hand and then remove the screw with a coin or screwdriver. The
batteries are to be installed with the positive (+) side facing up towards
you. Replace the screw and battery cap. If you will not be using the
binocular for a long period of time (a few months or more), you should
take the batteries out to preserve their life.
se T T h e ru B B e r ey e c u p s
Keep the Rubber Eyecup up if you do not wear eyeglasses but fold
them down if you do wear eyeglasses to obtain the maximum field
of view
.
t
t
t
us i n g T h e re T i c l e a s a Me a s u r i n g de v i c e
View Angle
View Angle of an object is the angle between the rays from the binocular to its edges. Usually, this angle is
measured at the horizontal or vertical direction, and defined as Horizontal View Angle and Vertical View Angle.
clear circle of image through both eyes.
A mil’s reticle (shown to the right) that has a horizontal and vertical scale can measure the viewing angle of an
object. The Celestron binocular uses 10 mils for each number (1,2,3,… as shown here).
Measuring the Horizontal View Angle
When the Horizontal View Angle is smaller than the horizontal scale range (-40~+40 mils) inside the binocular,
aim one edge of the object at a horizontal scale line (the center or the outmost line is selected according to the
image size of the object usually) and read its value. Then read the value of the scale at which another edge was
located. Add these two values and this is the measured Horizontal View Angle. The Horizontal View Angle of
the target (sailboat) is 2 decade mils (20 mils), and the Horizontal View Angle between the targets is 4 decade
mils (40mils).
When the Horizontal View Angle is larger than the horizontal scale range (-40~+40 mils), use vertical line splits
(for example: mast, sail, etc.) on the object can be selected to make the necessary estimated measurements in a
step by step fashion.
Measuring the Vertical View Angle
Vertical View Angle measurement is similar to measuring the Horizontal View Angle. When the Vertical View Angle
measurement is small, aim the intersecting point of the vertical and horizontal lines of the reticle at the lower part
of the object and read the scale value at the top of the object. The angle included between the upper and lower
parts of the target (lighthouse) is 6 decade mils (60mils).
When the Vertical View Angle is larger than the vertical scale range (80 mils), it can be measured in steps,
and the angle can be obtained by summing up the value of each step.
Using the Reticle to Measure Distance
The distance measurement of a target can be calculated by using the mil reticle.
The formula of distance measurement: L(km) = H (m)/ω
L — the distance between the observer and the object (km)
H — the height of the object (m)
ω — the View Angle of the object measured with the reticle
of the binocular (mil).
When measuring the distance, estimate the width or height of the object and next
measure the View Angle of the object. Accordingly, you can calculate the distance
between the observer and the object using the formula.
For example:
There is an adult whose height is 1.70m. (H = 1.70m)
The Vertical View Angle of the adult is 4 decade mils (40mils)
L = H/ω = 1.7/40 = 0.0425km = 42.5m
Therefore: the distance between the observer and the adult is 42.5 m.
(for feet conversion, multiply 42.5 by 3.28).
us i n g T h e ca l c u l a T O r di a l a s a Me a s u r i n g de v i c e
The Calculator Dial can be used to determine distance quickly and
easily without calculation. The Calculator Dial is located inside one of
the lens caps as shown. The Calculator Dial includes a triangular Angle
Index Mark marked “ANGLE”, a rotational Active Ring and a Fixed
Scale marked “DISTANCE”. There are two scales in the Active Ring,
one is for View Angle and the other is Size marked “OBJECT SIZE”.
First, measure the View Angle value of an object, and rotate the
Active Ring and place this value at the Angle Index Mark. Then, find
the division indicating the size of the object (see formula below),
it indicates a point at the Fixed Scale. Look at the Fixed Scale, the
distance is shown at that point on the Fixed Scale.
H
ω
L
t
2
us i n g T h e ca l c u l a T O r di a l
a s a Me a s u r i n g de v i c e
For example: You observe a lighthouse, and its measured Vertical View
Angle is 6 decade mils. You need to rotate the Active Ring and place
the division marked “6” in the View Scale at the Angle Index Mark. Its
assuming height is 12 m, the division marked “12” in the Size Scale
points to the division marked “200” in the Fixed Scale. This tells us that
the lighthouse’s distance is 200 m from us.
The Size Scale and Fixed scale of the Calculator Dial are in a “ratio” to
each other. When your observing object is too large or too small, you
can zoom it tenfold or discretionarily, and zoom the measuring result in
the same way. Thus, you can get more convenience, especially when
you aren’t familiar with diversified units.
T T a c h i n g yO u r Bi n O c u l a r s T O a Tr i p O d
a
These binoculars feature a built-in tripod adapter fitting which is a
threaded screw hole underneath a cap. To attach a binocular tripod
adapter, remove the cap and then thread the screw from the binocular
tripod adapter into the threaded screw hole. The other end of the
binocular tripod adapter attaches to a photographic tripod. Mounting
binoculars this way allows for added stability and comfort.
t
t
t
hO W T O Me a s u r e a n OB j e c T s si z e
(h e i g h T a n d W i d T h )
According to the formula for distance measurement, you can calculate
the height using:
H = L × ω. (Height = Distance x View Angle)
When measuring the size, you first estimate the distance to the object
and then measure the View Angle. With these measurements, you can
calculate the height of the target using the formula.
For example:
The distance is 0.6km between the observer and the object. You can
measure that the Horizontal View Angle is 6 decade mils (60mils) and
the Vertical View Angle is 3 decade mils (30mils). So, using the formula
you can get:
The height: H = 0.6 × 30 = 18 m (for feet divide 18 by 3.28)
The width: H = 0.6 × 60 = 36 m
us i n g T h e cO M p a s s
The Compass is aligned with the vertical range finding scale.
The Compass by itself will only indicate direction to or from an object
but not relative position. To determine position, you need a map or
chart and a protractor.
The azimuth angle can be measured through the analog Compass
which is built into the binocular. It shows the azimuth of the object
relative to the observer. Each graduation of the Compass equals one
degree of angle. When the object lies north from you, the Compass
reads 360°. The Compass degrees will increase when you turn it
clockwise. 90° means the object lies in the east from you, 180° means
the south and 270° means the west.
In order to insure precise angle measurements, the binocular should
be kept horizontal and level when reading the compass, and the object
should lie in the middle of the reticle.
Note: When using the Compass, always keep in mind the local
variation between magnetic north (the Compass reading) and true
north. Do not put your finger or hand over the white button (compass
window), as it allows light to enter the binocular, so the Compass
readings can be seen.
North
360º
270º90º
EastWest
t
CARE AND CLEANING: Binoculars do not need routine maintenance
other than making sure that the objective lenses and eyepieces are
kept clean. If repairs become necessary, they should be serviced by
the manufacturer or a qualified binocular repair company. If your
binocular is roughly handled or dropped, there is a good chance that
the collimation (alignment of the optics) will be out and they should
be serviced. Dirty objective lenses and/or eyepieces mean less light
transmission and loss of brightness, as well as unsharp images. Keep
your optics clean! When not using your binocular, store it in the soft
case provided after putting the lens caps on. Avoid touching the
glass surfaces, however, if fingerprints (which contain mild acid) do
get on the glass, they should be cleaned as soon as possible to avoid
damaging the coatings. To clean the optical surfaces, we recommend
a lens/optics cleaning kit available at most photo or optical shops.
Follow the instructions provided with the kit closely. If you have a
lot of dust or dirt accumulated, brush it off gently with a camel’s hair
brush and/or utilize a can of pressurized air before using the cleaning
kit. Alternately, you could use the Celestron LensPen (# 93575) made
especially for cleaning binoculars. Never attempt to clean your
binocular internally or try to take it apart!
CAUTION! Viewing the Sun may cause permanent eye damage. Do
not view the Sun with your binocular!
PROBLEMS OR REPAIR: If warranty problems arise or repairs are
necessary, contact the Celestron customer service department if you
live in the U.S.A. or Canada. If you live elsewhere, please contact the
Celestron dealer you purchased the binocular from or the Celestron
distributor in your country (listings are located at www.celestron.com).
WARRANTY: Your binocular has the Celestron No Fault Limited
Lifetime Warranty for U.S.A. and Canadian customers. For complete
details of eligibility and for warranty information on customers in other
countries, visit the Celestron website.
Celestron binoculars are designed and intended for those 13 years
of age and older.
180º
South
fO r c O M p l e T e s pe c if i caT i On s a n d p r O d u c T i n f O r M a T i O n ,
nO u s v O u s r e m e r c i O n s d’a v O i r f a i t l’a c q u i s i t i O n d e J u m e l l e s ce l e s t r O n . nO u s e s p é r O n s
q u ’e l l e s v O u s p r O c u r e r O n t d e s a n n é e s d e s a t i s f a c t i O n . pO u r u t i l i se r v O s J u m e l l e s a u
m i e u x , v e u i l l e z p r é a l a b l e m e n t l i r e c e m O d e d’e m p l O i e t c e s c O n s i g n e s d’e n t r e t i e n .
ré g l a g e d e l a d i s t a n c e i n t e r p u p i l l a i r e (dip)
Étant donné que la distance entre les yeux (plus précisément,
la distance entre le centre des deux pupilles) varie d’une personne
à l’autre, il est nécessaire de parfaitement aligner (régler) les deux
oculaires des jumelles. Cette distance est désignée sous le nom de
distance interpupillaire. Pour la régler, mettez les jumelles devant
vos yeux (en les tenant des deux mains) et regardez un objet éloigné
avec. Déplacez les deux tubes droits des jumelles au niveau de la
charnière jusqu’à ce que vous aperceviez un cercle d’image net avec
les deux yeux.
t
t
Jumelles de Porro
Ichelle de Distance Interpupillaire
t
t
ré g l a g e d e l a m i s e a u p O i n t
Étant donné que la plupart des gens n’ont pas la même vision d’un œil
à l’autre, vous devez régler le système de mise au point.
Procédez comme suit pour effectuer la mise au point : (1) Fermez
l’œil droit et regardez l’image observée avec l’œil gauche à travers
le tube gauche des jumelles. Tournez la molette centrale de mise au
point jusqu’à ce que l’image soit parfaitement nette ; (2) fermez l’œil
gauche et regardez maintenant dans l’oculaire droit (pour le réglage
de la dioptrie). Tournez l’oculaire droit jusqu’à ce que l’image soit
parfaitement nette ; (3) regardez maintenant dans les deux oculaires
avec les deux yeux. L’oculaire droit venant d’être réglé, utilisez
uniquement la molette centrale de mise au point pour refaire la mise
au point sur un nouvel objet situé à une distance différente.
Conseil utile : Si vous êtes myope, vous devez mettre vos lunettes
lorsque vous utilisez les jumelles, sinon vous risquez de ne pouvoir
parvenir à une mise au point nette à l’infini.
cO m p O s a n t s d e s J u m e l l e s
1. Oculaires
2. Corps principal
3. Objectifs
4. Axe du corps
5. Échelle DIP
6. Molette de mise au point
7. Œilletons en caoutchouc
8. Vitre de la boussole
7
13
8
9
10
3
11
9. Bouton de l’illuminateur
de la boussoler
10. Compartiment à pile
11. Caches des objectifs
12. Caches de protection
de l’oculaire
13. Réglage dioptrique
1
5
12
7
6
4
2
in s t a l l a t i O n d e s p i l e s – de u x p i l e s t y p e
b O u t O n lr1142 (O u é q u i v a l e n t )
Les piles livrées avec vos jumelles sont destinées à l’éclairage de la
boussole afin de vous permettre de voir facilement dans l’obscurité.
Vous devez installer les piles situées dans la pochette de l’étui.
Dévissez le capuchon des piles à la main, puis retirez la vis avec une
pièce ou un tournevis. Les piles doivent être positionnées en plaçant la
polarité positive (+) vers vous. Remettez la vis et le capuchon des piles.
Si vous ne vous servez pas de vos jumelles pendant une longue période
(quelques mois ou plus), retirez les piles pour préserver leur longévité.
in s t a l l a t i O n d e s œ i l l e t O n s e n c a O u t c h O u c
Gardez les œilletons en caoutchouc en position relevée si vous ne
portez pas de lunettes, mais abaissez-les dans le cas contraire pour
obtenir un champ de vision maximum.
t
t
t
ut il is at i On d u r é t i c u l e c O m m e i n s t r u m e n t d e m e s u r e
Angle de vision
L’angle de vision d’un objet correspond à l’angle compris entre les rayons partant des jumelles et ses bords.
Généralement, cet angle est mesuré à l’horizontale ou la verticale et défini comme l’Angle de vision horizontal et
l’Angle de vision vertical.
Un réticule mildot (illustré à droite) qui possède une échelle horizontale et verticale peut mesurer l’angle de
vision d’un objet. Les jumelles Celestron utilisent 10 mils pour chaque chiffre (1,2,3, comme illustré ici).
Mesure de l’angle de vision horizontal
Si l’angle de vision horizontal est inférieur à l’étendue de l’échelle horizontale (-40~+40 mils) à l’intérieur des
jumelles, alignez l’un des bords de l’objet sur une ligne d’échelle horizontale (généralement, le centre de la
ligne la plus extérieure est sélectionné en fonction la taille de l’image de l’objet) et relevez la valeur indiquée.
Relevez ensuite la valeur de l’échelle où se situait un autre bord. Ajoutez ces deux valeurs pour obtenir l’angle
de vision horizontal mesuré. L’angle de vision horizontal de la cible (voilier) est de 20 mils, et l’angle de vision
horizontal entre les cibles est de 40 mils.
Lorsque l’angle de vision horizontal est supérieur à l’étendue de l’échelle horizontale (-40~+40 mils), utilisez les
divisions de la ligne verticale (par exemple : mât, voile, etc.) sur l’objet peuvent servir à effectuer les estimations
de mesure nécessaires en procédant par étape.
Mesure de l’angle de vision vertical
La mesure de l’angle de vision vertical est similaire à la mesure de l’angle de vision horizontal. Lorsque l’angle de
vision vertical mesuré n’occupe qu’une petite partie de l’échelle, visez le point d’intersection des lignes verticale et
horizontale du réticule sur la partie inférieure de l’objet et relevez la valeur de l’échelle indiquée en haut de l’objet.
L’angle inclus entre les parties supérieure et inférieure de la cible (phare) est de 60 mils).
Lorsque l’angle de vision vertical est supérieur à l’étendue de l’échelle verticale (80 mils), il peut être mesuré par
étape. L’angle sera alors obtenu en additionnant les valeurs obtenues à chacune des étapes.
Utilisation du réticule pour mesurer la distance
La mesure de la distance d’une cible peut se calculer à l’aide du réticule en mils.
La mesure de la distance correspond à la formule suivante : L (km) = H (m)/ω
L — distance entre l’observateur et l’objet (km)
H — hauteur de l’objet (m)
ω — angle de vision de l’objet mesuré à l’aide du réticule des jumelles (mil).
Pour mesurer la distance, estimez la largeur ou la hauteur de l’objet, puis mesurez
l’angle de vision de l’objet. Vous pourrez ensuite calculer la distance entre
l’observateur et l’objet en utilisant la formule indiquée plus haut.
Par exemple :
Prenons le cas d’un adulte mesurant 1,70 m. (H = 1,70 m)
L’angle de vision vertical de l’adulte est de 40 mils
L = H/ω = 1,7/40 = 0,0425 km = 42,5 m
Donc : La distance séparant l’observateur de cet adulte est de 42,5 m.
ut il is at i On d u c a d r a n d e c a l c u l c O m m e i n s t r u m e n t d e m e s u r e
Le cadran de calcul peut servir à évaluer rapidement et facilement une
distance, sans avoir à effectuer le calcul. Le cadran de calcul est logé
à l’intérieur de l’un des caches d’objectif, comme illustré. Le cadran
de calcul comporte un repère d’angle triangulaire accompagné de la
mention « ANGLE », une bague rotative active ainsi qu’une échelle fixe
accompagnée de la mention « DISTANCE ». Il y a deux échelles dans la
bague active : l’une pour l’angle de vision et l’autre pour la dimension
qui porte la mention « OBJECT SIZE » (Dimensions de l’objet).
Pour commencer, mesurez l’angle de vision d’un objet et tournez la
bague active, puis mettez cette valeur sur le repère d’angle. Ensuite,
trouvez la division donnant les dimensions de l’objet (voir formule
ci-dessous) et indiquant un point sur l’échelle fixe. Observez l’échelle
fixe. La distance apparaît sur ce point-là de l’échelle fixe.
H
ω
L
t
2
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.