Cecilware Zumex 150 Service Manual

MANUAL DE USUARIO • USER´S MANUAL
MANUALE D´USO
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE GENERAL
ESPAÑOL
ES
ZUMEX MÁQUINAS Y ELEMENTOS, S.A. Políg. Ind. Moncada II · C/ La Closa · 16 46113 · Moncada · Valencia · España Tel.: +34 961301251 Fax: +34 961301255 www.zumex.com zumex@zumex.com
235.6150.001 Junio 2006
Refs.: Zumex 100, 100 Auto, 150, 200, 250
ESPAÑOL, ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO
1. INFORMACION GENERAL IMPORTANTE.......................................................
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................................................
3. GARANTÍA...........................................................................................................
4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN.........................................................................
4.1 PREPARACIÓN...........................................................................................
4.2 FUNCIONAMIENTO...............................................................................
4.3 LIMPIEZA................................................................................................
5. PLANOS DE DESPIECE Y LISTA PIEZAS DE REPUESTO.....................................
6. DETECCIÓN DE AVERÍAS ................................................................................
7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD........................................................................
ANEXO:
ESQUEMAS ELÉCTRICOS .................................................................................
Zumex se reserva el derecho a modificar sin previo aviso la información contenida en este manual.
4
5
6
7
7
8
10
12
16
17
82
Fig. 1 Abb. 1
Fig. 3 Abb. 3
Fig. 2 Abb. 2
Fig. 4
Abb. 4
ON (Verde/Green/Vert/Grün/Verde)
OFF (Rojo/Red/Rouge/Rot/Rosso)
Fig. 6
Abb. 6
Fig. 7
Abb. 7
11 1 2 3 4 5
10 9 8
Fig. 8
Abb. 8
6
7
Fig. 5
Abb. 5
Fig. 9
Abb. 9
Fig. 10
Abb. 10
Fig. 11
Abb. 11
32
1. INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
El presente manual hace referencia a los siguientes modelos de la línea Horeca&Food de Zumex:
MODELOS DE BARRA:
Zumex 100
Zumex 100 Automática
Zumex 200 Zumex 200 Digital
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES
Z250 y
Z250 Digital
MODELOS CON MUEBLE:
Zumex 150
• Los datos específicos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de interés), se encuentran en la Etiqueta de Identificación que encontrará tanto en la portada de este manual como en la propia máquina.
• Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con
su Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Oficial, mencionando siempre el Numero de serie de la Etiqueta de Identificación de la máquina.
• Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar cualquier mantenimiento desconéctela siempre de la red.
• Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
• Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con el Departamento de Marketing de Zumex en la siguiente dirección:
Zumex 250
Zumex 250 Digital
Z 200 y
Z 200 Digital
Z 150
TICA
Z 100
AUTOMA
Z 100
280 W para 230 V 50 Hz
320 W para 115 V 60 Hz
Protección electrónica del motor
Doble detector magnético de seguridad
ZUMEX MAQUINAS Y ELEMENTOS, SA
Pgno. Inds. Moncada II. c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, España
Tfno.: + 34 961 301 251
Fax: + 34 961 301 255 E-mail: marketing @zumex.com
MODELO
Naranjas por minuto 14 14 14 22 22
Dimensiones (cm) 47x50x88 47x50x75 49x56x164 47x55x85 49x58x160
Peso neto (kg) 45 45 71 54 80
Potencia
Protección IPX4
Nivel presión acústica Inferior a 70 dB (A)
Seguridad
Tamaño máximo fruta hasta 81 mm (recomendable entre 65 y 78 mm)
4 5
3. GARANTÍA
4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
4.1 PREPARACIÓN
• ALCANCE DE LA GARANTIA: Esta máquina está garantizada por un periodo de dos años contra toda reclamación por fallos de materiales o de construcción que perjudique su buen funcionamiento, siempre que no haya manipulación en su interior o en sus mecanismos. Se excluyen de la presente garantía los conceptos detallados a continuación.
• EXCLUSIONES: Mano de obra, desplazamiento, transporte, piezas deterioradas por desgaste natural a consecuencia del uso, así como daños que sean resultado de un mal uso o de su incorrecta instalación, y averías producidas por causas de fuerza mayor.
• La manipulación en la Etiqueta de Identificación de la máquina anula la presente Garantía. Asimismo, dado que sólo el personal de Servicio de Asistencia Técnica Oficial, está cualificado para manipular esta máquina, esta garantía quedaría sin efecto en el caso de que otras personas la manipularan.
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1º - Desembale su exprimidora y colóquela sobre una superficie lo más horizontal posible.
2ª - Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la indicada en la etiqueta identificación de la máquina.
3º - Sitúe las cubetas tal como lo indica la Fig. 1 asegúrese de que la cubeta de zumo y su filtro estén correctamente situados y la cubierta esté cerrada y asegurada por el cierre. Conecte la clavija en un enchufe normalizado provisto de toma de tierra.
4º - Modelos Zumex 100 y 150. Antes de poner en marcha su exprimidora, tendrá que colocar el tubo alimentador de naranjas en la posición indicada en la Fig. 2 la llave Allen de 4 mm que le suministramos junto a la máquina.
5º - Modelos Zumex 150 y 250. Estas exprimidoras con mueble, deberán ser colocadas haciendo coincidir los 2 pivotes del mueble con sendos agujeros en la base plástica de la máquina, Fig. 3 ( No olvide frenar las ruedas delanteras del mueble antes de realizar esta operación.
(en el desplegable)
(en el desplegable)
. Para ello, utilice
en el desplegable)
ES
;
.
• Para dirigirse a nuestro Servicio Técnico, será indispensable mencionar el Nº DE SERIE de la Etiqueta de Identificación.
RECUERDE:
Utilice fruta que no exceda de 81 mm de diámetro (aconsejado entre 65 y 78 mm)
6 7
4.2 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento en los modelos:
• Ponga un vaso / jarra bajo la salida de zumo y pulse el botón verde o el pulsador marcado “ST
ART” (Fig. 4) según modelo. La máquina comenzará a exprimir zumo al
instante.
Para detener el exprimido, pulse el botón rojo o el pulsador “OFF”.
Funcionamiento en el modelo:
• Tras conectar la máquina a la red, deberá accionar el interruptor general situado en la parte trasera superior
. Aparecerá en la pantalla el mensaje “OFF”.
• Para comenzar a exprimir, deberá pulsar el botón ON (Fig. 5) y en la pantalla aparecerá “AUTO OFF” que indica que la máquina está en modo automático con el motor parado.
• La máquina se activará automáticamente al introducir una fruta en el sistema de exprimido, deteniéndose al finalizar.
• Si quisiésemos interrumpir el exprimido lo haríamos pulsando OFF.
• Zumex 100 AUTOMATICA incluye un contador de naranjas que permite saber cuántas frutas han entrado en la maquina mediante una doble barrera de infrarrojos a la entrada de la zona de exprimido.
• Para acceder a este dato, pulsar OFF y cuando se nos muestre el mensaje “OFF”, lo mantendremos pulsado hasta que aparezca la información de la siguiente forma:
Zumex 100 Zumex 150
Zumex 200
Zumex 250
Zumex 100 Automática
Funcionamiento en los modelos:
Zumex 200 Digital
Zumex 250 Digital
• Los modelos digitales le permitirán programar el número de naranjas que desea exprimir cada vez que ponga la exprimidora en funcionamiento. Se pueden programar desde 1 hasta 9 unidades. La cantidad programada permanece en memoria hasta una nueva programación.
Programación:
Guía de indicadores del panel digital (Fig. 6):
1. Pulsador de marcha
2. Una fruta más
3. Aumentar nº de frutas programadas
4. Indicador de cubierta o cubeta mal colocada
En el panel de mandos (Fig. 6) se iluminará una Iuz (nº 5) indicando que la máquina está conectada a la red.
1º - Apriete el pulsador «ON» (nº 7) y se iluminará el contador parcial (nº 8).
2º - Seleccione el número de frutas a exprimir por medio de los pulsadores y . (n.º 3 y 9). Cada vez que apriete el pulsador , el dígito correspondiente del contador aumentará una unidad. Cada vez que apriete el pulsador , disminuirá una unidad. Una vez terminado el ciclo de exprimido, se puede exprimir una fruta más apretando el pulsador «+ 1» (nº 2) sin que por ello se modifique la programación.
3º - Los modelos digitales también le permiten exprimir en continuo (sin programación), de modo que la máquina trabaje hasta que vuelva a apretar el botón de paro. Si desea exprimir en modo continuo, seleccione “C” en el contador parcial (nº 8); la máquina parará cuando Vd. apriete el pulsador «STOP».
5. Indicador de conexión a red
6. Pulsador de desconexión
7. Pulsador de conexión
8. Contador parcial (nº frutas programadas). Para exprimir en continuo poner a «C»
9. Disminuir nº de frutas programadas
10. Pulsador de paro
11. Contador totalizador
ES
Cnt: XXXXXXXX
Dónde “XXXXXXXX” es la cantidad de frutos que han pasado por el detector de Infra­Rojos, incluso con la maquina en estado “OFF”.
• Para comenzar a exprimir, apriete el pulsador «START» (nº 1). Cuando haya exprimido el número de frutas programado, la máquina se parará automáticamente.
8 9
• Si desea interrumpir el ciclo, puede apretar el pulsador «STOP» (nº 10) y la máquina se parará cuando termine de exprimir la fruta que en ese momento esté exprimiendo sin esperar a terminar el ciclo.
• Una vez terminado el proceso de limpieza , deberá montar todos los elementos en orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están correctamente ensambladas y sujetas.
• Si, por el contrario, aprieta el pulsador «OFF» (nº 6), la máquina parará en ese mismo instante, debiendo reiniciar la maniobra de puesta en marcha.
• El contador total (nº 11) le indicará el total de frutas exprimidas desde el primer día. No es posible actuar sobre él sin dañar el circuito. Hay que resaltar que la máquina cuenta frutas exprimidas y no las maniobras. Si en un periodo de 30 segundos la máquina no detecta ningún exprimido (no se enciende un punto rojo en la esquina inferior derecha del contador parcial) y ésta se parará automáticamente y verá el mensaje “P” en pantalla. Esto puede ocurrir por fallo de naranja o por que la sensibilidad de la maquina está ajustada demasiado baja. Para continuar, pulse la tecla de paro “STOP”. Si fuera necesario ajustar la sensibilidad de la máquina, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
4.3 LIMPIEZA
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
1-Desconecte la máquina de la red. 2-Desmonte la cubierta delantera. 3-Desmonte el portacuchillas (Fig. 7) tirando hacia Vd., desde el asa.
¡Atención! maneje esta pieza con mucho cuidado, ya que podría
cortarse.
4-Saque de sus soportes las cuñas extractoras de cortezas (Fig. 8). 5-Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando
previamente los volantes que los sujetan (Fig. 9).
6-Desmonte la cubeta y el filtro de zumo (Fig.10).
• Recuerde que cada extractor (Fig. 8) sólo encaja en un lado, por lo que no son intercambiables. Cuando los coloque asegúrese de que la pala de la cuña entre hasta el fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
• Con objeto de evitar la acumulación de cera, es importante limpiar frecuentemente el alimentador de fruta (Fig. 11) de los modelos Zumex 200 y 250.
RECUERDE:
• No introducir la cubierta delantera en el lavavajillas. Para su limpieza puede utilizar una bayeta suave empapada en agua y jabón apto para vajillas. En ningún caso deberá utilizar productos abrasivos ni ningún producto anti-cal.
ES
• Todas las piezas, EXCEPTO LA CUBIERTA, pueden introducirse en el lavavajillas para su lavado.
• Para prolongar la vida de las piezas con acabados en MADERA y PLATA, le recomendamos evitar utilizar el
• La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas.
• Después, aclare con abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
lavavajillas y lavarlos con agua y jabón apto para vajillas, y una bayeta suave a temperatura ambiente o templada.
10 11
5. PLANOS DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
10
12
9
8
7
6
5
4
12
3
2
1
Zumex 100
10
9
8
Zumex 100 automática
ES
7
6
5
4
3
2
1
13
13
Indice
1 2 3 4 5
6
7 8
9 10 12 13
14 15
16 17
15 1614
Referencia
33.0023.001 CUBETA ZUMO FUME
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000 TAMBOR HEMBRA
33.0017.000
13.034.000
13.922.000
13.601.000
13.038.000
33.0001.000
200.3364.000
33.0059.000
33.0013.000
33.0037.000
33.0028.000
33.0002.000
260.3327.001
13.926.000
260.3328.001
260.3341.000
33.0003.001 VOLANTE PLASTICO INYECCION
FILTRO CUBETA CUBIERTA ZUMEX TAMBOR MACHO
DEPOSITO CORTEZAS (1) DEPOSITO CORTEZAS T-MAD (2) DEPOSITO CORTEZAS T-GRP (3) DEPOSITO CORTEZAS BA (4) DEPOSITO CORTEZAS BA T-MAD (5) DEPOSITO CORTEZAS BA T-GRP (6)13.927.000 CUÑA EXTRACTORA DERECHA TAPON SOPORTE RETEN GOMA PROTECCION PULSADOR PORTACUCHILLAS KIT TUBO DE ALIMENTACION CIERRE CUBIERTA CUÑA EXTRACTORA IZQUIERDA FILTRO POSAVASOS (1) (4) FILTRO POSAVASOS T-GRP (2) (3) (5) (6) BANDEJA POSAVASOS (1) (4) BANDEJA POSA VASOS GRAFITO (2) (3) (5) (6)
Descripción
17
Indice
1 2 3 4 5
6
7 8
9 10 12 13
14
(1) ZUMEX 100 (2) ZUMEX 100 MADERA (3) ZUMEX 100 GRIS PLATA (4) ZUMEX 100 BA (5) ZUMEX 100 BA MADERA (6) ZUMEX 100 BA GRIS PLATA
15
16 17
14 15 16 17
Referencia
33.0023.001 CUBETA ZUMO FUME
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000 TAMBOR HEMBRA
33.0017.000
13.922.000
13.601.000
13.927.000
33.0001.000
200.3364.000
235.3066.001
33.0013.000
33.0050.000
33.0028.000
33.0002.000
260.3327.001
13.926.000
260.3328.001
260.3341.000
33.0003.001 VOLANTE PLASTICO INYECCION
FILTRO CUBETA CUBIERTA ZUMEX TAMBOR MACHO
DEPOSITO CORTEZAS (1) DEPOSITO CORTEZAS T-GRP (3) DEPOSITO CORTEZAS BA (4) DEPOSITO CORTEZAS BA T-GRP (6) CUÑA EXTRACTORA DERECHA TAPON SOPORTE RETEN CARATULA Z100 AUTOMATIC PORTACUCHILLAS KIT TUBO DE ALIMENTACION CIERRE CUBIERTA CUÑA EXTRACTORA IZQUIERDA FILTRO POSAVASOS (1) (4) FILTRO POSAVASOS T-GRP (3) (6) BANDEJA POSAVASOS (1) (4) BANDEJA POSAVASOS GRAFITO (3) (6)
Descripción
(1) ZUMEX 100 AUTOMATICA (3) ZUMEX 100 AUTOMATICA GRIS PLATA (4) ZUMEX 100 AUTOMATICA BA (6) ZUMEX 100 AUTOMATICA BA GRIS PLATA
12 13
17
1
2
3
4
5
6789
1011
12
13
14
18
19
9
Zumex 200 Zumex 200 digital
Zumex 150, Zumex 250:
mueble y accesorios
12
10
14
ES
10
7
8
5
4
6
13
3
2
1
12
13
14 15 16 17
Indice
Referencia
33.0023.001
1
33.0014.000
2 3
33.0045.001
33.0031.000
4
33.0024.000
5
33.0017.000
13.034.000
13.922.000
6
13.601.000
13.038.000
13.927.000
33.0001.000 CUÑA EXTRACTORA DERECHA
7
200.3364.000
8
235.3062.001
9
235.3061.001
33.0013.000
10
33.0040.000
12
33.0028.000
13
33.0002.000
14
260.3327.001
15
13.926.000
260.3328.001
16
260.3341.000
33.0003.001
17
33.0030.000
18
200.3465.002
200.3467.002
215.3318.003
19
CUBETA ZUMO FUME FILTRO CUBETA
CUBIERTA ZUMEX TAMBOR MACHO TAMBOR HEMBRA DEPOSITO CORTEZAS (1) DEPOSITO CORTEZAS T-MAD (2) DEPOSITO CORTEZAS T-GRP (3) DEPOSITO CORTEZAS BA (4) DEPOSITO CORTEZAS BA T-MAD (5) DEPOSITO CORTEZAS BA T-GRP (6)
TAPON SOPORTE RETEN CARATULA Z 200 ON-OFF (7) CARATULA Z 200 DIGITAL (8) PORTACUCHILLAS KIT TUBO DE ALIMENTACION CIERRE CUBIERTA CUÑA EXTRACTORA IZQUIERDA FILTRO POSAVASOS (1) (4) FILTRO POSAVASOS T-GRP (2) (3) (5) (6) BANDEJA POSAVASOS (1) (4) BANDEJA POSAVASOS GRAFITO (2) (3) (5) (6) VOLANTE PLASTICO INYECCION KIT PLATO (1) (4) PLATO ALIMENTADOR MARRON (2) (5) PLATO ALIMENTADOR GRAFITO (3) (6) BASE PLATO
Descripción
(1) ZUMEX 200 (2) ZUMEX 200 MADERA (3) ZUMEX 200 GRIS PLATA (4) ZUMEX 200 BA (5) ZUMEX 200 BA MADERA (6) ZUMEX 200 BA GRIS PLATA (7) ZUMEX 200 ON-OFF (8) ZUMEX 200 DIGITAL
Índice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Referencia
180.0008.000
180.0007.000
220.0209.001
165.0001.003
120.0014.001
260.0206.000
RUEDA GIRATORIA CON FRENO RUEDA GIRATORIA SIN FRENO TOLVA MUEBLE INOX X50 CUBO 43 LTS IMAN CIERRE PUERTA BANDEJA INFERIOR MUEBLE ZX50
Descripción
260.0205.001 FILTRO BANDEJA INFERIOR
13.201.001
200.3306.004
175.0007.000
23.351.000
33.0014.000
33.023.002
33.022.002
ESCUADRA SUJECCION ZX50 VOLANTE PLASTICO INYECCION GRIFO SPB-F
CUBETA ZUMO FUME C/IMAN FILTRO CUBETA KIT BOTELLAS MUEBLE ZX50 CUBETA KIT BOTELLAS ZX50
14 15
6. DETECCIÓN DE AVERÍAS
PARA TODOS LOS MODELOS
CAUSA POSIBLE
La máquina no funciona Máquina desenchufada Conéctela a la red
La máquina se bloquea Tensión de red insuficiente Comprobar que la tensión sea la a menudo en el momento indicada en el manual de exprimir Circuito defectuoso Avisar al Servicio Técnico Los tambores pierden el Avería en un eje Avisar al Servicio Técnico sincronismo La cuña extractora se rompe Se oye funcionar el motor Avería interna Avisar al Servicio Técnico pero no giran los tambores El grifo se obstruye
La máquina se para cada Insuficiente ventilación Revisar que las rejillas de ventilación poco tiempo de la máquina no estén obstruidas
• SÓLO EN MODELOS DIGITALES
No llega corriente al enchufe Compruebe el enchufe Cubierta mal colocada Asegúrese de su correcta colocación Cubeta zumo mal colocada Asegúrese de su correcta colocación Hay un bloqueo de los tambores Desconectar la máquina de la red
y desbloquear los tambores
Detectores seguridad averiados Avisar al Servicio Técnico Pulsador ON/OFF defectuoso Avisar al Servicio Técnico Circuito defectuoso Avisar al Servicio Técnico
Cuña extractora mal colocada Colocarla según el manual
El zumo tiene semillas Quitar la parte superior del grifo o exceso de pulpa desenroscándolo y limpiar
Sobrecarga Avisar al Servicio Técnico
CAUSA POSIBLE CORRECCIÓNAVERÍA
No se enciende la luz nº5 No llega corriente al enchufe Compruebe que la máquina está
(ver fig. 6) bien conectada y si no funciona
Se enciende la luz nº 4 Detectores de seguridad Compruebe que la cubierta y/o la
(ver fig. 6) mal colocados cubeta de zumo estén bien
CORRECCIÓNAVERÍA
avise al Servicio Técnico
puestas
ES
• SÓLO EN Zumex 100 AUTOMATICA
CAUSA POSIBLE CORRECCIÓNAVERÍA
La máquina no arranca Fotocélulas obstruidas Limpiar automáticamente Fotocélulas dañadas Avise al servicio técnico Fotocélulas apagadas Fallo de conexión a la Comprobar conexión
tarjeta principal Leds dañados Avise al servicio técnico
Mensaje “ERR MOTOR” Motor bloqueado o Desconectar la máquina de la red
sobrecorriente y desbloquear Motor desconectado Avise al servicio técnico Fusible fundido Avise al servicio técnico Motor defectuoso Avise al servicio técnico
IMPORTANTE: Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse desconectando la misma de la red. Si después de realizar las comprobaciones aquí mencionadas la máquina no funciona, llame al servicio técnico.
ZUMEX, MÁQUINAS Y ELEMENTOS S.A.
Pgno. Inds Moncada II · c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, España
Tfno: +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
www.zumex.com · zumex@zumex.com
16 17
USER´S MANUAL
ENGLISH
INDEX
1. GENERAL INFORMATION ....................................................................................
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS........................................................................
3. WARRANTY...........................................................................................................
4. INSTRUCTIONS FOR USE.......................................................................................
4.1 PREPARATION...........................................................................................
4.2 OPERATION.............................................................................................
4.3 CLEANING................................................................................................
5. DIAGRAMS WITH PARTS AND LIST OF SPARE PARTS.....................................
6. DETECTING FAULTS AND PROBLEMS....................................................................
7. DECLARATION OF CONFORMITY........................................................................
ANNEX:
EN
20
21
22
23
23
24
26
28
32
33
ELECTRICAL DIAGRAMS ...............................................................................................
Zumex reserves the right to modify the information included in this manual with no prior warning.
82
18 19
1. GENERAL INFORMATION
This manual describes the general information for the following models of Zumex’s Horeca & Food line:
COUNTERTOP MODELS:
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Zumex 100
Zumex 100 Automatic
Zumex 200 Zumex 200 Digital
MODELS WITH BASE STAND:
Zumex 150
• The specific data of your Zumex juicer (voltage, frequency and other important data) are located on the ID Label, found on the first page of the manual and on the unit.
• Contact your Distributor / Official Technical Support Service for any technical questions you might have, providing the Serial Number shown on the ID Label of the unit.
• Disconnect the unit before carrying out any cleaning or maintenance procedures.
• Zumex adopts all measures required to collect units that are not in operation, guaranteeing the correct environmental management practices. Please, contact your Zumex authorized distributor to discard these units.
Zumex 250
Zumex 250 Digital
Z250 and
Z250 Digital
Z 200 and
Z 200 Digital
Z 150
Z 100
AUTOMATIC
Z 100
47x50x88 47x50x75 49x56x164 47x55x85 49x58x160
18’50’’x19’50’’x34’65’’ 18’50’’x19’50’’x29’14’’ 19’29’’xs22’05’’x64’57’’ 18’50’’x21’65’’x33’46’’ 19’29’’x22’83’’x62’99’’
280 W for 230 V 50 Hz
320 W for 115 V 60 Hz
EN
Electronic motor protection
Double magnetic safety detector
• Zumex Marketing Department will address all comments and suggestions you might have about our units or service network. Please contact them directly at this address:
ZUMEX MAQUINAS Y ELEMENTOS, SA
Pgno. Inds. Moncada II. c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, Spain
Tel.: + 34 961 301 251 Fax: + 34 961 301 255
E-mail: marketing @zumex.com
Oranges per minute 14 14 14 22 22
MODEL
Dimensions (cm/inches)
Net weight (kg/lb) 45 / 99 45 / 99 71 / 154 54 / 119 80 / 174
Power
Protection IPX4
Acoustic pressure level Lower than 70 dB (A)
Safety
Maximum fruit size up to 81 mm (recommended between 65 and 78 mm)
20 21
3. WARRANTY
4. INSTRUCTIONS FOR USE
4.1 PREPARATION
To operate the juicer, follow these steps:
1 - Remove the packaging and place the unit on a flat surface.
• SCOPE OF THE WARRANTY: The unit has a two-year warranty against defects and construction problems that could harm the correct operation, provided that the inner parts or mechanisms have not been manipulated. The following are excluded from the warranty.
• EXCLUSIONS: Labor, trips, transport, parts that have become deteriorated due to natural wear as a consequence of use, as well as any damage resulting from the incorrect usage or installation of the unit and faults caused as a result of force majeure.
Any incorrect handling of the ID Label will make the Warranty void. Likewise, the warranty will also be void if other persons handle the unit, since only the Official Technical Support Service is qualified and authorized to do so.
• Always provide the SERIAL Nº on the ID Label when contacting the Technical Support Service.
2 - Use the correct voltage, as described on the ID label of the unit.
3 - Place the container in the position shown on Fig. 1 (see first page of the manual); make sure that the juice container and the filter are in the correct position and the top is closed and locked. Connect the socket to start the unit.
EN
4 - Zumex Models 100 and 150. Before starting the unit, place the orange feeding tube in the position shown on Fig. 2 (see first page of the manual). Use the 4 mm Allen key supplied with the machine.
5 - Zumex Models 150 and 250. These juicers with base stand, must be placed on top of the base, matching the two bolts with the holes on the plastic base of the machine, as shown on Fig. 3 (see first page of the manual). Remember to stop the front wheels of the base stand before carrying out this operation.
REMEMBER:
Never use fruit with a diameter that exceeds 81 mm. (Recommended between 65 and 78 mm).
22 23
4.2 OPERATION
Operation of models:
Zumex 200 Digital
Operation of models:
Zumex 100 Zumex 150
Zumex 200
Zumex 250
• Place a glass / jug under the juice outlet and press the green button or “START” push-button (Fig. 4), depending on the model. The machine will start to operate when you press the button.
T
o stop the juicer, press the red button or “OFF” push-button.
Operation of model:
Zumex 100 Automatic
• After connecting the machine, press the main switch on the back, at the top of the unit. The “OFF” message will appear on the display
.
• To start the juicing process, press the “ON” push-button (Fig. 5), and the “AUTO OFF” message will appear on the display, indicating that the unit is stopped in the automatic mode.
• The machine will start automatically when the fruit is placed inside the juicing system, stopping when the process ends.
• To interrupt the juicing process, press “OFF” .
• The Zumex 100 AUTOMATIC model includes an orange counter to let us know how many pieces of fruit have been used, by means of a double infrared barrier where the fruit is placed in the juicing area.
• To view this information, press “OFF” and when the “OFF” message is displayed, hold the button down until the information is displayed as follows:
Cnt: XXXXXXXX
Where “XXXXXXXX” is the quantity of pieces of fruit that have passed down the infrared detector, even when the machine is “OFF”.
Zumex 250 Digital
• The digital models allow the user to program the number of oranges to be used when the juicer starts to operate. The system can program up to 9 pieces. The quantity programmed will be stored in the memory until a new program is saved.
Programming:
Guide for the indicators on the digital display (Fig. 6):
1. Start button
2. One more piece
3. Increase nº of pieces programmed
4. Wrong placement of top indicator
On the control panel (Fig. 6), the light will be lit (nº 5), indicating that the machine is on.
1 - Press «ON» (nº 7) and the partial counter will be lit (nº 8).
2 - Select the number of pieces of fruit used with the push-buttons
and (nº 3 and 9). When you push the button, the corresponding digit on the counter will increase the number of units. When you press the button, the number of units will decrease. After the juicing cycle has ended, more fruit can be used, by pressing «+ 1» (nº 2). However, this will not affect the program.
3 - Digital models can also squeeze in continuous operation (no programming required), so that the machine can operate until the stop button is pressed again. If you wish to use the continuous operation mode, select “C” in the partial counter (nº 8); the machine will stop when you press «STOP».
• To start the operation, press «START» (nº 1). When the programmed number of fruits has been squeezed, the machine will automatically stop.
• If you wish to stop the cycle, press «STOP» (nº'bc 10) and the machine will stop squeezing at that moment, even if the cycle has not ended.
5. Network connection indicator
6. Disconnection push-button
7. Connection push-utton
8. Partial counter (nº fruit programmed).
For continuous juicing. Set to «C»
9. Decrease nº of fruit programmed
10. Stop button
11. Totals counter
EN
24 25
• However, if you press «OFF» (nº 6), the machine will stop and the machine must be started again to restart all operations.
• After cleaning, assemble all elements in the inverse disassembly order. Make sure that all parts are correctly adjusted and secured.
• The total counter (nº 11) will indicate the total number of pieces of fruit squeezed from the start of the operation of the unit. If the counter is manipulated, the circuit will be damaged. We must highlight that the machine counts every unit that has gone through the juicer and not the juicing operations. If the machine does not detect a juicing process during a period of 30 seconds (a red spot is not detected at the lower right of the partial counter) the machine will automatically stop and the display will show a “P” on the screen. This can be due to a problem with the orange or because the sensitivity of the unit is too low. To continue, press “STOP”. In case the sensitivity of the unit has to be adjusted, contact your distributor.
4.3 CLEANING
The following steps must be carried out for the correct cleaning of the unit:
1-Disconnect the machine. 2-Disassemble the front cover. 3-Disassemble the cutter head (Fig. 7) pulling towards you, from the handle. WARNING this element is very dangerous, handle with care. 4-Remove the peel extractors from the supports (Fig. 8). 5-Disassemble the pressing units in pairs, previously removing the security knobs (Fig. 9). 6-Disassemble the container and juice filter (Fig.10).
• All items, EXCEPT THE FRONT COVER, can be washed with a dishwasher.
• Clean the juicing area and cover with a soft cloth, dampened with water and soap suitable for tableware.
• Remember that each peel ejector (Fig. 8) can only be fitted on each side, since they can not be fitted on the incorrect side. The wedge paddle must be inserted until it reaches the end in the male juicing drum opening.
• In order to avoid the accumulation of wax, the fruit feeder must be cleaned frequently (Fig. 11) for Zumex models 200 and 250.
EN
REMEMBER:
• Do not place the front cover in the dishwasher. It can be cleaned with a soft cloth and soapy water. Do not use abrasive products or lime protection products.
• Next, rinse with water to ensure there is no soap.
• To lengthen the life of the elements with WOOD and SILVER finishes, we recommend you avoid the use of a dishwasher, using soapy water and a soft cloth at room or warm temperatures.
26 27
Loading...
+ 30 hidden pages