C.B.S. Scientific M-624 User Manual

INSTRUCTION MANUAL
INCUBATOR CULTURE CHAMBERS
Cat. # M-312 Cat. # M-624
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
TABLE OF CONTENTS
Important User Information 3-4
Section 1 General Information
1. Introduction 5
Section 2 Description of parts
2. Components/Assembly 5
Section 3 Instructions for Use
3.1 General Instructions 6
3.2 Loading the Culture Chamber 6
3.3 Attaching the Culture Chamber Lid 7
3.4 Flushing the Culture Chamber 8-9
Section 4 Maintenance of Equipment
4.1 Care and Handling 10
Section 5 Accessories 10
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
IMPORTANT USER INFORMATION
This Instruction Manual will explain how to use this product safely and effectively. Please read and carefully follow the instruction manual in its entirety.
The triangle/exclamation mark symbol alerts the user of the product to important operational, maintenance, and/or warranty requirements.
The triangle/lighting bolt symbol alerts the user of the product to potentially hazardous electrical exposure.
Failure to adhere to the instructions could result in personal and/or laboratory hazards, as well as invalidate any warranty. Always turn off the DC power source prior to disconnecting power cords from the product. Disconnect power cords from the power source first and then from the product. For maximum safety, always operate this system in an isolated, low traffic area, not accessible to unauthorized personnel. Never operate damaged or leaking equipment.
WARRANTY AND LIABILITY
This product was produced utilizing the highest practical standards of materials, workmanship, and design. C.B.S. Scientific warrants that the product has been tested and will meet or exceed published specifications. This warranty is valid only if the product has been operated and maintained according to the instructions provided.
C.B.S. Scientific warrants this product to be free from defects in materials and workmanship under normal service for one year from date of shipment. If the product proves defective during this period, C.B.S. Scientific will repair or replace it at our option, free of charge, if returned to us postage prepaid. This warranty does not cover: damage in transit, damage caused by carelessness, misuse or neglect, normal wear through frequent use, damage caused by solvent corrosion, damage caused by improper handling or user alteration, nor unsatisfactory performance as a result of conditions beyond our control. C.B.S. Scientific shall in no event be liable for incidental nor consequential damages, including without limitation, lost profits, loss of income, loss of business opportunities, loss of use and other related damages, however caused, nor any damage arising from the incorrect use of the product.
ENGLISH
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
FRANÇAIS INFORMATION IMPORTANTE À L'USAGE DES UTILISATEURS
Le présent m anuel d'utilisation explique la manière de se servir efficacement du produit en conditions
de sécurité. Il est recommandé de soigneusement lire la totalité du manuel, avec ses consignes et ses instructions.
Le triangle avec point d'exclamation est un symbole destiné à avertir l'utilisateur du produit
de l'importance de certaines exigences relatives au fonctionnement, à l'entretien et/ou à la garantie.
Le triangle avec flèche en zigzag est un symbole destiné à avertir l'utilisateur du produit de la possibilité d'ex position à des dé charges avec dan ger de secousses électriqu es.
Tout manquement à l'observation des consignes et des instructions peut exposer les personnes et les biens à des dommages corporels et/ou matériels et peut annuler toute garantie. Il faut toujours interrompre l'alimentat ion de courant continu avant de déconnecter les cordons d'alimentation du produit. Déconnecter d'abord les cordons d'alimentation branchés sur la source de tension (alimentation de secteur) puis ceux branchés sur le produit. Pour une sécurité maximum, il faut toujours faire fonctionner ce système dan s un lieu isolé, peu fréquenté, où le personnel non autorisé n'a pas accès. Ne jamais faire fonctionner un matériel endommagé ou affecté par des fuites.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ
Le produit a été fabriqué conformément aux normes ap plicables les plus exigentes en matière de matériaux, de main d'oeuvre, de conception et d'ingéniérie. C.B.S. Scientific garantit que le produit a subi des essais et que ses performances remp liront les conditions des spécifications publiées ou le ur seront même supérieures. La présente garantie n'est valide que si le produit a fonctionné et a été entretenu conformément aux consignes et instructions fournies.
C.B.S. Scientific garantit que le produit sera dépourvu de vices de matériaux et de main d'oe uvre, en conditions de service normales, pendant un an à compter de la date d'expédition. Au cas où le produit s'avérerait défectueux pendant cette période de garantie, C.B.S. S cientific réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et gra tuitement, si le produit lui est retourné port payé d'avance. La garantie ne couvre pas les dommages de transport; les dommages causés par l'imprudence, le manque de soins, l'abus ou la négligence; l'usure normale résultant d'une utilisation fréquente; les dommages causés par la corrosion des solvants; et les dommages causés par la manipulation inadéquate ou des changements apportés par l'utilisateur. La garantie ne couvre pas non plus les performances non satisfaisantes résultant de conditions hors du contrôle de C.B.S. Scientific. C.B.S. Scientific ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects, y compris, de manière non limitative, la perte de bénéfices, le manque à gagner, la perte d'occasions d'affaires, l'impossibilité d'usage ou tous autres dommages associés, quelle qu'en soit la cause, ni de dommages résultant de l'usage incorrect du produit.
ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
El presente instructivo explica la manera de usar este producto en forma segura y efectiva. Sírvase leerlo en su tota lidad y seguir det enidamente las indicaciones que contiene.
El símbolo del triángulo con exclamación llama la atención del usuario a requisitos importantes para el uso y man tenimiento del prod ucto, así como para la validez de la garantía.
El símbolo del triángulo con rayo llama la atención del usuario a la posibilidad de riesgos eléctricos.
El incumplimiento de las instrucciones aquí señaladas podría dar lugar a riesgos a la persona, al laboratorio o a ambos y podría anular toda garantía. Siempre apague la fuente de corriente continua antes de desenchufar los cables eléctricos del producto. Primero desconecte los cables de la fuente de energía y después del producto. Para mayor seguridad, siempre use este sistema en un área aislada, de poco movimiento de personas e inaccesible a personal no autorizado. Jamás use equipo que presenta algún daño o fuga.
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
Este producto fue fabricado de acuerdo con las normas más estrictas que sean factibles en cuan to a materiales, mano de obra y diseño. C.B.S Scientific garantiza que se sometió el producto a pruebas y que cumplirá o excederá las especificaciones publicadas. Esta garantía será válida únicamente si se usa y se da servicio de mantenimiento al producto de acuerdo con las instrucciones señalad as.
C.B.S. Scientific garantiza que este producto se encontrará libre de defectos de m ateriales y mano de obra por un período de servicio normal de un año a partir de la fecha de embarque. Si el producto resulta defectuoso durante este período, C.B.S. Scientific lo reparará o lo repo ndrá, a criterio de C.B.S., libre de cargos, si se devuelve el pro ducto a C.B.S. porte pagado. Esta g arantía no cubre daños sufridos en tránsito, daños provocados por descuido, mal uso o negligenc ia, desgaste normal como consecuencia del uso excesivo, daños atribuibles a corrosión provocada por solventes, daños causados por el uso indebido o alteraciones realizadas por el usuario ni rendimiento insatisfactorio atribuible a circunstancias fuera del contro l de C.B.S. Scie ntific. C.B.S. Scie ntific en ningún caso asum irá responsabilidad p or daños incidentales o subsecuentes, incluyendo, en forma no limitativa, la pérdida de utilidades, de ingresos, de oportunidades comerciales o del uso del producto y otros daños afines, fuere cual fuere su origen, ni por daños derivados del uso incorrec to del producto.
DEUTSCH WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
Diese Bedienungsanleitung beschreibt wie man dieses Produkt sicher und wirksam benutzt. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen weist den Benutzer des Produktes darauf hin, daß wichtige Bedienungs-, Wartungs- und/oder Gara ntievorschriften zu beachte n sind.
Das Dreieck mit Zickzackblitz warnt den Benutzer des Produktes vor möglichen Gefahren durch elektrische Spannungen.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu persönlichen und/oder labortechnischen Schäden führen un d gleichzeitig alle Garantien als nichtig erklären. Die DC Stromzufuhr muß immer, vor dem Entfernen der Stromkabel vom Produkt, abgeschaltet werden. Die Stromzufuhrkabel müssen zuerst von der Steckdose und erst dann vom Produkt entfernt werden. Um höchste Sicherheit zu gewährleisten sollte dieses System in einem abgesonderten und besonders ruhigen Bereich e ingesetzt werden und vor Unbefugten sicher sein.
GARANTIE UND HAFTUNG
Dieses Produkt wurde unter Anwendung von Produkten mit höchster Qualität und aus Materialien mit bester Verarbeitung und modernstem Design hergestellt. C.B.S Scientific garantiert, daß das Produkt getestet w urde und alle publizierten Spezifikationen übertrifft. Diese Garantie ist jedoch nur gültig, wenn das Produkt nach der beigefügten Bedienungsanleitung bedient und gewartet wurde.
C.B.S. Scientific garantiert, daß dieses Produkt bei normaler Bedienung aus fehlerfreiem Material besteht und fehlerfrei in der Ausführung ist. Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Lieferdatum. Sollte das Produkt in diesem Zeiraum fehlerhaft werden, bietet C.B.S. Scientific eine kostenlose Reparatur bzw. Kostenlosen Ersatz, einschließlich freiem Rückporto. Diese Garantie schließt folgendes aus: Transportschaden, Schaden durch Nachlässigkeit, Mißbrauch oder Vernachlässigung, normale Abnützung durch regelmäßigen Gebrauch, Schaden durch Säureangriff, Schaden durch falsche Handhabung, Veränderung des Produktes durch den Benutzer, oder unzureichende Leistungen die sich nicht im Verantwortungsbereich von C.B.S. Scientific befinden. C.B.S. Scientific kommt unter keinen Umständen für folgende Schäden auf: Sachschadensverlust, Einkommensverlust, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust der Anwendung und andere damit verbundene Schäden die auf irgend eine Art und Weise entstanden sind, oder Schäden die aus falscher Anwendung des Produktes entstanden sind.
ITALIANO INF ORMAZIONI IM PORTANTI PER L’UTENTE
Questo manuale spiega come utilizzare questo prodotto in maniera sicura ed efficiente. Si pregai di leggere e segu ire con cautela le istruzioni di ogni parte di questo manua le.
Il triangolo conte nete il simbolo di un punto esclamativo avverte l’utente di importanti requisiti relativi al funzionamento, manutenzione e /o garanzia del prodotto.
Il triangolo contenete il simbolo di un lampo avverte l’utente del prodotto della possibilità di pericoli dovuti a corrente elettrica.
La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa d i pericolo alla propria persona ed al laboratorio, oltre a poter annullare la garanzia. Prima di d istaccare il cordone d’alimentazione dal prodotto, spegnere sempre la sorgente di corrente continua. Distaccare i cordoni d’alimentazione prima dal lato della sorgente di tensione e poi dal lato del prodotto. Per maggior sicurezza, mettere sempre in funzione il prodotto in un ’area isolata con poco traffico che non sia accessibile a l personale non autorizzato. Non mettere mai in funzione un’apparecchiatura che sia danneggiata o abbia perdite.
GARANZIA E RESPONSABILITÀ
Questo prodotto è stato fabbricato seguendo gli standa rd più elevati per i materiali, la manodop era e la progettazione. La C.B.S. Scientific garantisce il prodotto è stato sottoposto a prova e raggiunge o supera i valori pubblicati per i dati tecnici. Questa garanzia è valida solo se il prodotto è messo in esercizio e soggetto a manutenzione secondo le istruzioni fornite.
La C.B.S. Scientific garantisce che questo prodotto è libero di difetti di materiali e manodopera, in normali condizioni d’esercizio, per la durata di un anno dalla data di spedizione. Se, in questo periodo, il p rodotto si dimostrerà difettoso, la C.B .S. Scientific, a suo giudizio, lo riparerà o sostituirà. Questa garanzia non copre danni in transito, danni causati da negligenza, uso improprio, trascuratezza, normale consumo derivante da uso frequente, o danni causati da solventi corrosivi, danni causati da maltrattamento o da modifiche apportate dall’utente e non copre prestazioni insoddisfacenti che siano il risultato di cond izioni al di fuori del controllo del fabb ricante. La C.B.S. Scientific non sarà in ogni caso responsabile per danni incidentali o consequenziali, incluso, senza limitazioni, perdite di profitto, perdita di entrate, perdita di opportunità d’affari e altri danni relativi, comunque causati, e per danni risultati da uso incorretto del prodo tto.
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
Section 1 General Information
1.1 Introduction The C.B.S.
SCIENTIFIC culture chambers are designed to be used within an
incubator or warm room for a variety of tissue culture techniques. These durable, hermetically sealed chambers are precision-fabricated from
3
/8" acrylic and come with either 3 (Cat.# M-312) or 6 (Cat.# M-624) heavy gauge perforated aluminum shelves. The shelves are black anodized for corrosion resistance and provide a high contrast background for visualizing cell suspensions or monolayers.
Section 2 Components/Assembly
Each unit includes:
Culture Chamber
Anodized Aluminum Shelves (3ea for M-312, 6ea for M-624)
Reinforced Lid with ethylene-propylene synthetic gasket
Two gas ports
Pictured below: M-624 with stacking aluminum shelves and hose clamps
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
Section 3 Instructions for Use
3.1 General Instructions
1. Before use wash culture chamber and anodized aluminum shelves with a mild
lab soap and water. Rinse with de-ionized H2O
2. Use Tygon or silicone tubing for gas ports
3. Close latches in opposing pairs
4. Do NOT snap open spring latches. Open slowly
with force of spring latch
absorbed by the palm of your hand.
3.2 Loading the Culture Chamber
1. Place Culture Dishes or plates onto single or stacking shelves and slide into
culture chamber
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
3.3 Attaching the Culture Chamber Lid
1. Place the chamber on the edge of the lab bench so that the latches are easily accessible.
2. Place the lid onto the gasket surface.
3. Attach side latches first to a lid and close in opposing pairs
. Repeat until all are
closed.
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
3.4 Flushing the Culture Chamber
1. Both
hose clamps should be in the open position.
2. The gas is introduced into the culture chamber via the inlet and outlet ports on the rear of the chamber. The regulator on the gas bottle should be fitted with a length of Tygon tubing and a 10ml plastic
pipette.
3. The pressure output should be pre-set to 10 psi.
4. Open the tank valve to start the flow of gas into the chamber.
5. Flush the chamber for 30 seconds.
6. At the end of 30 seconds, close the outlet hose clamp, then QUICKLY close the inlet hose clamp. If there is a delay between closing the outlet and inlet, pressure will build up inside the chamber and leak out through the lid corners. The lid will reseal once the pressure has been reduced.
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
7. Once the inlet hose clamp is closed, the back pressure will eject the plastic pipette from the fill tube. Remember to close the tank valve.
8. Place the culture chamber in a 37° warm room or other desired temperature.
www.cbsscientific.com Incubator Culture Chamber
10
Section 4 Maintenance of Equipment
1. The black gasket on the culture chamber is a synthetic oxidation resistant ethylene-propylene rubber. To insure a useful life, apply a tiny amount of high grade silicone grease from time to time.
2. Wash with mild soap and water. Do NOT use organic solvents to clean chamber. If absolutely necessary, wipe quickly with 50% EtOH. Good sterile technique is the key to sterile cultures.
3. Do not autoclave or dry-heat sterilize the apparatus or components.
4. When not in use, store the lid taped to the top of the culture chamber, NOT clamped to the chamber.
Section 5 Equipment and Accessories
Cat# Item M-624 Incubator Culture Chamber, 6 shelves M-624-NS Incubator Culture Chamber, no shelves M-624-S Additional stacked aluminum shelf, anodized M-324 Incubator Culture Chamber, 3 shelves M-324-NS Incubator Culture Chamber, no shelves M-324-S Additional single aluminum shelf, anodized
NOTES
CONTACT INFORMATION
Telephone: Local or International 858-755-4959 Toll Free: 800-243-4959
Fax: 858-755-0733
Online ordering: www.cbsscientific.com
E-mail address: sales@cbssci.com
Mailing address: C.B.S. Scientific Company P.O. Box 856 Del Mar, CA 92014
Shipping address: 10805 Vista Sorrento Parkway Ste 100 San Diego, CA 92121
Credit Card Options: Visa/Mastercard Discover/American Express
www.cbsscientific.com
Loading...