C.B.S. Scientific DGGEK-4801 User Manual

Cipher DGGE Electrophoresis Systems
DGGEK-4001 DGGEK-4801
INSTRUCTION MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Important User Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
ENGLISH
Section 1: General Information
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Section 2: DGGEK Unit Set-Up
2.1 Unpacking Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
2.2 Filling DGGEK Tank with Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Heater/Stirrer/By-Pass Pump (Controller) Instructions . . . . . . . . . . 8-13
2.4 Setting Buffer Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Connecting Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Section 3: Gel Casting Options
3.1 Preparation of Glass Plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 Gel Casting Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-20
3.3 Vertical Gradient Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4 Perpendicular Gel Casting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Section 4: Gel Running Preparations
4.1 Preparation of Cassettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Buffer Cycling Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Section 5: Running Conditions
5.1 Running the Gels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2 Removing the Gels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.3 Buffer Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Section 6: Recommended Buffers
6.1 Stock Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Section 7: Comb Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Section 8: References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Section 9: Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Section 10: Maintenance of Equipment
10.1 Care and Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.2 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
This Instruction Manual will explain how to use this product safely and effectively. Please read and carefully follow the instruction manual in its entirety.
The triangle/exclamation mark symbol alerts the user of the product to important opera­tional, maintenance, and/or warranty requirements.
The triangle/lighting bolt symbol alerts the user of the product to potentially hazardous electrical exposure.
Failure to adhere to the instructions could result in personal and/or laboratory hazards, as well as invalidate any warranty. Always turn off the DC power source prior to discon­necting power cords from the product. Disconnect power cords from the power source
rst and then from the product. For maximum safety, always operate this system in an isolated, low trafc area, not accessible to unauthorized personnel. Never operate dam-
aged or leaking equipment.
WARRANTY AND LIABILITY
This product was produced utilizing the highest practical standards of materials, work-
manship, and design. C.B.S. Scientic warrants that the product has been tested and will meet or exceed published specications. This warranty is valid only if the product
has been operated and maintained according to the instructions provided.
C.B.S. Scientic warrants this product to be free from defects in materials and work­manship under normal service for one year from date of shipment. If the product
proves defective during this period, C.B.S. Scientic will repair or replace it at our
option, free of charge, if returned to us postage prepaid. This warranty does not cover: damage in transit, damage caused by carelessness, misuse or neglect, normal wear through frequent use, damage caused by solvent corrosion, damage caused by improper handling or user alteration, nor unsatisfactory performance as a result of con-
ditions beyond our control. C.B.S. Scientic shall in no event be liable for incidental nor consequential damages, including without limitation, lost prots, loss of income, loss
of business opportunities, loss of use and other related damages, however caused, nor any damage arising from the incorrect use of the product.
Section 11: Ordering Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Section 12: Regulatory Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
2 3
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
www.cbsscientic.com
FRANÇAIS INFORMATION IMPORTANTE À L’USAGE DES UTILISATEURS
Le présent manuel d’utilisation explique la manière de se servir efcacement du produit en conditions
de sécurité. Il est recommandé de soigneusement lire la totalité du manuel, avec ses consignes et ses instructions.
Le triangle avec point d’exclamation est un symbole destiné à avertir l’utilisateur du produit
de l’importance de certaines exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et/ou à la garantie.
Le triangle avec èche en zigzag est un symbole destiné à avertir l’utilisateur du produit de la possibilité d’exposition à des décharges avec danger de secousses électriques.
Tout manquement à l’observation des consignes et des instructions peut exposer les personnes et les biens à des dommages corporels et/ou matériels et peut annuler toute garantie. Il faut toujours interrompre l’alimentation de courant continu avant de déconnecter les cordons d’alimentation du produit. Déconnecter d’abord les cordons d’alimentation branchés sur la source de tension (alimentation de secteur) puis ceux branchés sur le produit. Pour une sécurité maximum, il faut toujours faire fonctionner ce système dans un lieu isolé, peu fréquenté, où le personnel non autorisé n’a pas accès. Ne jamais faire fonctionner un matériel endommagé ou affecté par des fuites.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ
Le produit a été fabriqué conformément aux normes applicables les plus exigentes en matière de matériaux, de main d’oeuvre, de conception et d’ingéniérie. C.B.S. Scientic garantit que le produit a subi des essais et que ses performances rempliront les conditions des spécications publiées ou leur seront même supérieures. La présente garantie n’est valide que si le produit a fonctionné et a été entretenu conformément aux consignes et instructions fournies.
C.B.S. Scientic garantit que le produit sera dépourvu de vices de matériaux et de main d’oeuvre, en conditions de service normales, pendant un an à compter de la date d’expédition. Au cas où le produit s’avérerait défectueux pendant cette période de garantie, C.B.S. Scientic réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et gratuitement, si le produit lui est retourné port payé d’avance. La garantie ne couvre pas les dommages de transport; les dommages causés par l’imprudence, le manque de soins, l’abus ou la négligence; l’usure normale résultant d’une utilisation fréquente; les dommages causés par la corrosion des solvants; et les dommages causés par la manipulation inadéquate ou des changements apportés par l’utilisateur. La garantie ne couvre pas non plus les performances non satisfaisantes résultant de conditions hors du contrôle de C.B.S. Scientic. C.B.S. Scientic ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects, y compris, de manière non limitative, la perte de bénéces, le manque à gagner, la perte d’occasions d’affaires, l’impossibilité d’usage ou tous autres dommages associés, quelle qu’en soit la cause, ni de dommages résultant de l’usage incorrect
du produit.
DEUTSCH WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
Diese Bedienungsanleitung beschreibt wie man dieses Produkt sicher und wirksam benutzt. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen weist den Benutzer des Produktes darauf hin, daß wichtige Bedienungs-, Wartungs- und/oder Garantievorschriften zu beachten sind.
Das Dreieck mit Zickzackblitz warnt den Benutzer des Produktes vor möglichen Gefahren durch elektrische Spannungen.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu persönlichen und/oder labortechnischen Schäden führen und gleichzeitig alle Garantien als nichtig erklären. Die DC Stromzufuhr muß immer, vor dem Entfernen der Stromkabel vom Produkt, abgeschaltet werden. Die Stromzufuhrkabel müssen zuerst von der Steckdose und erst dann vom Produkt entfernt werden. Um höchste Sicherheit zu gewährleisten sollte dieses System in einem abgesonderten und besonders ruhigen Bereich eingesetzt werden und vor Unbefugten sicher sein.
GARANTIE UND HAFTUNG
Dieses Produkt wurde unter Anwendung von Produkten mit höchster Qualität und aus Materialien mit bester Verarbeitung und modernstem Design hergestellt. C.B.S Scientic garantiert, daß das Produkt getestet wurde und alle publizierten Spezikationen übertrifft. Diese Garantie ist jedoch nur gültig, wenn das Produkt nach der beigefügten Bedienungsanleitung bedient und gewartet wurde.
C.B.S. Scientic garantiert, daß dieses Produkt bei normaler Bedienung aus fehlerfreiem Material besteht und fehlerfrei in der Ausführung ist. Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Lieferdatum. Sollte das Produkt in diesem Zeiraum fehlerhaft werden, bietet C.B.S. Scientic eine kostenlose Reparatur bzw. kostenlosen Ersatz, einschließlich freiem Rückporto. Diese Garantie schließt folgendes aus: Transportschaden, Schaden durch Nachlässigkeit, Mißbrauch oder Vernachlässigung, normale Abnützung durch regelmäßigen Gebrauch, Schaden durch Säureangriff, Schaden durch falsche Handhabung, Veränderung des Produktes durch den Benutzer, oder unzureichende Leistungen die sich nicht im Verantwortungsbereich von C.B.S. Scientic benden. C.B.S. Scientic kommt unter keinen Umständen für folgende Schäden auf: Sachschadensverlust, Einkommensverlust, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust der Anwendung und andere damit verbundene Schäden die auf irgend eine Art und Weise entstanden sind, oder Schäden die aus falscher Anwendung des Produktes entstanden sind.
ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
El presente instructivo explica la manera de usar este producto en forma segura y efectiva. Sírvase leerlo en su totalidad y seguir detenidamente las indicaciones que contiene.
El símbolo del triángulo con exclamación llama la atención del usuario a requisitos importantes para el uso y mantenimiento del producto, así como para la validez de la garantía.
El símbolo del triángulo con rayo llama la atención del usuario a la posibilidad de riesgos eléctricos.
El incumplimiento de las instrucciones aquí señaladas podría dar lugar a riesgos a la persona, al laboratorio o a ambos y podría anular toda garantía. Siempre apague la fuente de corriente continua antes de desenchufar los cables eléctricos del producto. Primero desconecte los cables de la fuente de energía y después del producto. Para mayor seguridad, siempre use este sistema en un área aislada, de poco movimiento de personas e inaccesible a personal no autorizado. Jamás use equipo que presenta algún daño o fuga.
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
Este producto fue fabricado de acuerdo con las normas más estrictas que sean factibles en cuanto a materiales, mano de obra y diseño. C.B.S Scientic garantiza que se sometió el producto a pruebas y que cumplirá o excederá las especicaciones publicadas. Esta garantía será válida únicamente si se usa y se da servicio de mantenimiento al producto de acuerdo con las instrucciones señaladas.
C.B.S. Scientic garantiza que este producto se encontrará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de servicio normal de un año a partir de la fecha de embarque. Si el producto resulta defectuoso durante este período, C.B.S. Scientic lo reparará o lo repondrá, a criterio de C.B.S., libre de cargos, si se devuelve el producto a C.B.S. porte pagado. Esta garantía no cubre daños sufridos en tránsito, daños provocados por descuido, mal uso o negligencia, desgaste normal como consecuencia del uso excesivo, daños atribuibles a corrosión provocada por solventes, daños causados por el uso indebido o alteraciones realizadas por el usuario ni rendimiento insatisfactorio atribuible a circunstancias fuera del control de C.B.S. Scientic. C.B.S. Scientic en ningún caso asumirá responsabilidad por daños incidentales o subsecuentes, incluyendo, en forma no limitativa, la pérdida de utilidades, de ingresos, de oportunidades comerciales o del uso del producto y otros daños anes, fuere cual fuere su origen, ni por daños derivados del uso incorrecto del producto.
ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE
Questo manuale spiega come utilizzare questo prodotto in maniera sicura ed efciente. Si pregai di leggere e seguire con cautela le istruzioni di ogni parte di questo manuale.
Il triangolo contenete il simbolo di un punto esclamativo avverte l’utente di importanti requisiti relativi al funzionamento, manutenzione e/o garanzia del prodotto.
Il triangolo contenete il simbolo di un lampo avverte l’utente del prodotto della possibilità di pericoli dovuti a corrente elettrica.
La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di pericolo alla propria persona ed al laboratorio, oltre a poter annullare la garanzia. Prima di distaccare il cordone d’alimentazione dal prodotto, spegnere sempre la sorgente di corrente continua. Distaccare i cordoni d’alimentazione prima dal lato della sorgente di tensione e poi dal lato del prodotto. Per maggior sicurezza, mettere sempre in funzione il prodotto in un’area isolata con poco trafco che non sia accessibile al personale non autorizzato. Non mettere mai in funzione un’apparecchiatura che sia danneggiata o abbia perdite.
GARANZIA E RESPONSABILITÀ
Questo prodotto è stato fabbricato seguendo gli standard più elevati per i materiali, la manodopera e la progettazione. La C.B.S. Scientic garantisce il prodotto è stato sottoposto a prova e raggiunge o supera i valori pubblicati per i dati tecnici. Questa garanzia è valida solo se il prodotto è messo in esercizio e soggetto a manutenzione secondo le istruzioni fornite.
La C.B.S. Scientic garantisce che questo prodotto è libero di difetti di materiali e manodopera, in normali condizioni d’esercizio, per la durata di un anno dalla data di spedizione. Se, in questo periodo, il prodotto si dimostrerà difettoso, la C.B.S. Scientic, a suo giudizio, lo riparerà o sostituirà. Questa garanzia non copre danni in transito, danni causati da negligenza, uso improprio, trascuratezza, normale consumo derivante da uso frequente, o danni causati da solventi corrosivi, danni causati da maltrattamento o da modiche apportate dall’utente e non copre prestazioni insoddisfacenti che siano il risultato di condizioni al di fuori del controllo del fabbricante. La C.B.S. Scientic non sarà in ogni caso responsabile per danni incidentali o consequenziali, incluso, senza limitazioni, perdite di protto, perdita di entrate, perdita di opportunità d’affari e altri danni relativi, comunque causati, e per danni risultati da uso incorretto del
prodotto.
SECTION 1 General Information
1.1 Introduction
Denaturing Gradient Gel Electrophoresis (DGGE) is a powerful genetic analysis technique that can be used for detecting single base changes and polymorphisms in genomic (1, 2), cloned, and PCR amplied DNA (3,4). Two of the most valuable uses for DGGE in human genetics are in directly detecting single base changes that cause disease and in detecting polymorphisms with DNA probes for genetic-linkage analysis. Also, DNA fragment melting points can be determined using Perpendicular DGGE (1).
C.B.S. Scientic has designed four different Cipher DGGEK Systems, which are reliable and easy-to-use. The DGGEK-1001 is a 2 gel system and features one dual gel cassette. The DGGEK-2001 features two single gel cassettes. The DGGE-2401 has the same buffer tank as the DGGE-1001 and DGGE-2001 but features two dual gel cassettes, for a capacity of 4 gels per run. Finally there are the DGGE-4001, which features the larger buffer tank and four single cassettes and the DGGEK-4801 with 4 dual cassettes enabling the researcher to run up to 8 gels simultaneously. Improvements to the technique include: a simplied method for casting perpendicular and vertical gels using Gel Wrap™. Single or dual gel cassettes have been redesigned eliminating the use of agarose plugs, the need for an external peristaltic pump for buffer cycling has been eliminated, bulky screw clamps have been replaced with polypropylene spring clamps, buffer tank dimensions have been changed to use bench space more efciently, and a safety cover with an electrical interlock has been added for protection to help maintain temperature and reduce evaporation.
1.2 Specications
Constructions
DGGE Tank Acrylic DGGE Lid Sodalime glass, acrylic
Electrodes Platinum wire .010” diameter Power cords FR Silicone rated 7500V, 200mA, 65° C DGGE Cassette Acrylic Heater/Stirrer Buffer Cycler Stainless steel
Combs Teon Spacers UHMW-PE Glass Plates Sodalime or Borosilicate
Gradient Maker Acrylic, teon, stainless steel
ADDITIONAL SPECIFICATIONS
Model Cat. #
# of cassettes
# of gels
gel dimensions 15cm(w) x 20cm(l) 15cm(w) x 20cm(l)
Buffer Volume Required
footprint (cm)
Cipher DGGEK-4001 Cipher DGGEK-4801
4 single cassettes 4 dual cassettes
4 gels 8 gels
32 Liters 32 Liters
25.4(w) x 74.9(l) x 34.3(h) 25.4(w) x 74.9(l) x 34.3(h)
4 5
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
www.cbsscientic.com
Heater Stirrer
Buffer Siphon Pump Assembly
Vapor Shield
Thermometer
DGGE Tank
Single Cassetes
Comb (2)
Spacers (2 pairs)
Glass Plate Assembly(2)
Clamps
Mini-Pump (Optional)
GM-40
Gelwrap
®
(2)
1.3 Safety
Power to the DGGE systems is to be supplied by an external DC voltage power supply
that must be ground isolated so that the DC voltage output oats with respect to ground. For any power supply used, the maximum specied operating parameters for
the units are: Maximum Limits
250 VDC voltage 30 watts power 80 mA current 70°C ambient temperature
Current to the unit, provided from the external power supply, must enter the unit through the lid assembly, providing a safety interlock to the user. DC current to the unit is broken when the lid is opened. Do not attempt to use the unit without the safety
lid. Always turn the power supply off before removing the lid, or when working with the unit in any way. Follow safety precautions specied by the power supply
manufacturer.
Input Power: Mains to safety interlock
Depending on country of destination, input voltage from mains electrical supply are as follows: 110-120VAC @ 50/60Hz/5 Amps or 200-240VAC @ 50/60Hz/5 Amps. Country
specic power cords or CE approved adapter kits are supplied with each system.
Warning: Do NOT turn on Heater/Stirrer until tank has been lled with buffer!
SECTION 2
# of Sample Well Combs
# of 1-well Combs
# of Gel Wrap ™ Spacer Sets
6 7
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
DGGEK Unit Set-Up
2.1 Unpacking Instructions
1) Unpack the DGGE Tank Assembly and place on level surface in an approved location. Using gure 2-1 verify that your DGGEK-4001 or DGGEK-4801 System comes complete with the following components:
• EPS-300 X Power Supply (not pictured)
• Peristaltic Mini-Pump for gel casting
• Lower Reservoir/Acrylic tank/safety interlock/ with 2 black leads inside lid
• Heater/Stirrer/By-pass pump (Controller) - factory-mounted onto DGGE tank
• Gel cassette(s), combs, spacer sets, Gel Wrap gaskets, and glass plates sets as specied in chart below:
Type of Gel Cassette(s)
DGGEK-4001 4 single 4 4 4 4 8 4
DGGEK-4801 4 dual 8 8 8 8 16 8
• 1 Gradient maker, 20mls per side, Cat. # GM-40
• White spring clamps
• Buffer siphon pump with tubing, Cat# BSP-1000
DGGEK-4801 only)
• 2 Conversion Plates (not shown) for running 1 gel at a time on dual cassette (for
# of Per­pendicular Spacer Sets
# Gel Wrap™ Gaskets
# glass Plate Sets
Figure 2-1
Buffer recycling manifold
2. Open the lid and conrm the following: a) Two lengths of small bore silicone tubing for buffer cycling are already attached
to the buffer recycling manifold outlets
b) A single length of large bore tubing from the By-Pass Pump is connected to the
barb-tting on the plastic manifold.
DGGEK-2001
2.2 Filling DGGE tank with Buffer
1) Fill the tank with running buffer (see Section 6 for buffer formulations) to minimum
level. This requires 32 liters of buffer. Use distilled or RO water when making
buffer.
www.cbsscientic.com

 
17
14
16
15
2.3 Operating Heater/Stirrer/By-Pass Pump (Controller)
 
1. Temperature Sens or
2. Pump Shaft and Impeller
3. Pump Outlet Nozzle
1
4. Over-Temperatur e Sensor
5. Heater Coils
1
Rotates on Immersion C irculators
 
5
3
1
2
4
1) Attach power cord to heater/stirrer and plug into wall outlet. (comes factory-mounted onto DGGE tank)
2.3.2 Controller Assembly
1.
2.3.1 Front and Rear Panels
1
2
3
4
10
11
9
8
7
12
6
5
13
Front View Rear View
1. Display 11. Pump Speed Switch
2. Preset Temperature Buttons 12. Identification Label
3. Safety Set Reset Button 13. Pump Inlet
4. Safety Set Indicator Knob 14. Reservoir Purge
5. Cooling Light
6. Power ON / OFF Button 16. AC Input
7. Heating Light 17. Circuit Breaker / AC Power Switch
8. °F Light
9. Select/Set Knob (Push to set, turn to adjust)
10. °C Light
1
Present on R efrigerating/Heat ing models on ly
2
Built in on reservoir models only
1
15. Pump Outlet 2
1. Temperature Sensor
2. Pump Shaft and Impeller
3. Buffer By-Pass Tubing Adapter
4. Over-Temperature Sensor
3.
5. Heater Coils
4.
2.
5.
2
2
2.3.3 Controller Specications
Temperatur e Stabilit y ±0.05°C
Readout Acc uracy ±0.5°C
Over-Tem perature Pr otection Yes, user- adjustable
Low-Liquid Protection Yes
Heater 1100W – 115V, 1600 W – 240V
Pump Speeds 2-speed, 9 liters per minute or 15 liters per minute
Environmental Conditions:
Indoor Use Only Over Voltage: Category ll Maximum Altitude: 2000 meters  Operating Ambient: 5° to 30°C Relative Humidity: 80% for temperatures to 30°C  Pollution Degree: 2 Class 1: Residenti al, Com merci al, Light Industrial Class 2: Heavy Industrial
8 9
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
www.cbsscientic.com
2.3.4 Controller Operation
2.3.4.a Reservoir Liquid Level
Fill the reservoir with the appropriate buffer. The DGGEK Systems are designed to be used with reagent buffers such as 1xTAE or 1xTBE. On Circulating Baths, the liquid level should
be sufcient to cover the heating coils, pump, over-temperature sensor, and at least one inch
(25mm) of the temperature sensor. On Immersion Circulators, the liquid level should be suf-
cient to fully immerse the heater coils, over-temperature sensor, and pump outlet nozzle.
2.3.4.b Power
An IEC power cord is provided with the Circulator. This power cord should be plugged into the IEC receptacle on the rear of the Controller and then plugged into a properly grounded outlet. Make sure that the power outlet is the same voltage and frequency indicated on the identication label on the back of the Controller. The use of an extension cord is not recom­mended. However, if one is necessary, it must be properly grounded and capable of handling the total wattage of the unit. The extension cord must not cause more than a 10% drop in voltage to the Circulator. Once the unit has been connected to an appropriate electrical
outlet, place the Circuit Breaker/Power Switch on the rear of the Controller in the ON position. Four decimal points (….) will appear on the digital display. DO NOT place the Power Switch on the front of the Controller ON until the Safety Set has been adjusted to the desired tem-
perature (see 3.6 below).
Indicated Voltage:
Volts/Phase/Frequency Operational Voltage Range Phase Frequency
100/ 1 / 60 90 to 110 Volts single 60 Hz
100/ 1 / 50 90 to 110 Volts single 50 Hz
120/ 1 / 60 110 to 130 Volts single 60 Hz
230/ 1 / 60 208 to 230 Volts single 60 Hz
240/ 1 / 50 220 to 240 Volts single 50 Hz
2.3.4.c Setting the Safety Set Set Point - NOTE: DGGEK is factory set to 80ºC
The Safety Set feature automatically disconnects Controller power to the heater and pump in the event that the reservoir liquid level drops too low or the Controller fails. The Safety Set is
user-adjustable between approximately 40° and 210°C. It should be set at least 5°C higher than the Software High Limit temperature. Use a at blade screwdriver to rotate the Safety
Set Indicator Knob to the desired temperature. Do not force the knob beyond the stops at ei­ther end of the temperature value range. Once the Safety Set temperature has been set, turn
power to the Controller ON by pressing the Power Switch on the front of the Controller. The pump will begin operating, the display will ash the current temperature set point (tx.xx), the
°C LED will light, and the current bath temperature will appear on this display. Pump speed selection is made using the Pump Speed Selection Switch on the rear of the Controller (see Section 2.3 or 3.3). If power is disrupted because the Safety Set temperature was exceeded, place the Circuit Breaker/Power Switch in the OFF position, press the Safety Set Reset But­ton, correct the problem (low liquid level, incorrect Safety Set temperature, etc.), and then restore power. Activation of the Safety Set during normal operation will display a fault (FLt 3)
on the readout.
2.3.4.d Selecting Temperature Units
The control set point and actual bath temperatures may be displayed in either °C or °F. The factory-default is °C. To change from °C to °F, place the Circuit Breaker/Power Switch on the rear of the Controller in the OFF position and then press and hold the P2 Button while turning
the power back ON.
To change from °F to °C, place the Circuit Breaker/Power Switch in the OFF position and then
press and hold the P3 Button while turning the power back ON.
NOTE: When the temperature display units are changed, the Software High Limit value and all
temperature presets revert to the factory-default values. If a calibration value has been entered, the value will be retained.
2.3.4.e Setting the Software High Limit - NOTE: DGGEK is factory set to 75ºC
This feature provides additional safety and protection by allowing a selectable upper tem­perature limit set point. To avoid an unwanted shutdown during regular operation, the high limit value should be set at least 5°C higher than the selected control temperature To set the Software High Limit temperature set point, press the P2 and P3 keys simultaneously and repeat until (Hxxx) appears on the display. This is the current Software High Limit value. It is factory set at 75°C. To change the displayed value, press and turn the Select/Set Knob until the desired Software High Limit set point value is displayed. A clockwise rotation increases the value; a counterclockwise rotation decreases the value. Press the Select/Set Knob a second time to accept the new value and return to normal operation. If the Software High Limit value meets or
exceeds the control temperature set point, (E-H1) will ash on the display. If this occurs, enter
a higher value for the Software High Limit or reduce the control temperature set point. If the actual bath temperature reaches the Software High Limit setpoint, (FLt1) will ash on the dis­play. Should this occur, the Controller will automatically remove power from the heater and, in Refrigerating/Heating units, the compressor as well. The pump will continue to operate. Once the problem is corrected (bath temperature reduced or Software High Limit value increased), press the Power button to clear the message.
2.3.4.f Setting the Set Point Temperature
Press and release the Select/Set Knob. The decimal point ashes to indicate that the set point
temperature can be changed. Turn the Select/Set Knob until the desired temperature set point is displayed. A clockwise rotation increases the setting; a counterclockwise rotation decreases the setting. Press the Select/Set Knob a second time to accept the displayed value. The deci-
mal point stops ashing and the display will indicate the actual bath temperature. Allow suf­cient time for the bath to stabilize at the desired temperature before making any adjustments to set point temperature. NOTE: The unit will automatically accept the displayed set point after
approximately 10 seconds of inactivity, even if the Select/Set Knob was not pressed. The set point temperature may be checked at any time by pressing the Select/Set Knob. If the set point temperature cannot be raised, it is possible that the Software High Limit value is set lower than the desired control temperature set point. Reset the Software High Limit value to 5°C or more above the desired set point temperature.
2.3.4.g User-Denied Preset Temperatures
With the unit on, press the desired Preset Button — P1, P2, or P3. The LED associated with the selected
Preset Button will begin to ash. Rotate the Select/
Set Knob to the desired temperature set point. Press the selected Preset Button a second time to enter the new set point. The new set point temperature will not be saved unless the Preset Button is pressed. The LED associated with Preset Button lights continu­ously whenever that preset value is controlling bath temperature. If more than one Preset Button is set at a given temperature set point, the LED associated with all Preset Buttons with that set point will light.
10 11
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
www.cbsscientic.com
Loading...
+ 13 hidden pages