This Instruction Manual will explain how to use this product safely and effectively.
Please read and carefully follow the instruction manual in its entirety.
The triangle/exclamation mark symbol alerts the user of the product to important operational, maintenance, and/or warranty requirements.
The triangle/lighting bolt symbol alerts the user of the product to potentially hazardous
electrical exposure.
Failure to adhere to the instructions could result in personal and/or laboratory hazards,
as well as invalidate any warranty. Always turn off the DC power source prior to disconnecting power cords from the product. Disconnect power cords from the power source
rst and then from the product. For maximum safety, always operate this system in an
isolated, low trafc area, not accessible to unauthorized personnel. Never operate dam-
aged or leaking equipment.
WARRANTY AND LIABILITY
This product was produced utilizing the highest practical standards of materials, work-
manship, and design. C.B.S. Scientic warrants that the product has been tested and
will meet or exceed published specications. This warranty is valid only if the product
has been operated and maintained according to the instructions provided.
C.B.S. Scientic warrants this product to be free from defects in materials and workmanship under normal service for one year from date of shipment. If the product
proves defective during this period, C.B.S. Scientic will repair or replace it at our
option, free of charge, if returned to us postage prepaid. This warranty does not
cover: damage in transit, damage caused by carelessness, misuse or neglect, normal
wear through frequent use, damage caused by solvent corrosion, damage caused by
improper handling or user alteration, nor unsatisfactory performance as a result of con-
ditions beyond our control. C.B.S. Scientic shall in no event be liable for incidental nor
consequential damages, including without limitation, lost prots, loss of income, loss
of business opportunities, loss of use and other related damages, however caused, nor
any damage arising from the incorrect use of the product.
FRANÇAIS INFORMATION IMPORTANTE À L’USAGE DES UTILISATEURS
Le présent manuel d’utilisation explique la manière de se servir efcacement du produit en conditions
de sécurité. Il est recommandé de soigneusement lire la totalité du manuel, avec ses consignes
et ses instructions.
Le triangle avec point d’exclamation est un symbole destiné à avertir l’utilisateur du produit
de l’importance de certaines exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et/ou à
la garantie.
Le triangle avec èche en zigzag est un symbole destiné à avertir l’utilisateur du produit de la
possibilité d’exposition à des décharges avec danger de secousses électriques.
Tout manquement à l’observation des consignes et des instructions peut exposer les personnes
et les biens à des dommages corporels et/ou matériels et peut annuler toute garantie. Il faut toujours
interrompre l’alimentation de courant continu avant de déconnecter les cordons d’alimentation du
produit. Déconnecter d’abord les cordons d’alimentation branchés sur la source de tension (alimentation
de secteur) puis ceux branchés sur le produit. Pour une sécurité maximum, il faut toujours faire
fonctionner ce système dans un lieu isolé, peu fréquenté, où le personnel non autorisé n’a pas accès. Ne
jamais faire fonctionner un matériel endommagé ou affecté par des fuites.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ
Le produit a été fabriqué conformément aux normes applicables les plus exigentes en matière de
matériaux, de main d’oeuvre, de conception et d’ingéniérie. C.B.S. Scientic garantit que le produit a subi
des essais et que ses performances rempliront les conditions des spécications publiées ou leur seront
même supérieures. La présente garantie n’est valide que si le produit a fonctionné et a été entretenu
conformément aux consignes et instructions fournies.
C.B.S. Scientic garantit que le produit sera dépourvu de vices de matériaux et de main d’oeuvre, en
conditions de service normales, pendant un an à compter de la date d’expédition. Au cas où le produit
s’avérerait défectueux pendant cette période de garantie, C.B.S. Scientic réparera ou remplacera le
produit, à sa discrétion et gratuitement, si le produit lui est retourné port payé d’avance. La garantie
ne couvre pas les dommages de transport; les dommages causés par l’imprudence, le manque de
soins, l’abus ou la négligence; l’usure normale résultant d’une utilisation fréquente; les dommages
causés par la corrosion des solvants; et les dommages causés par la manipulation inadéquate ou
des changements apportés par l’utilisateur. La garantie ne couvre pas non plus les performances non
satisfaisantes résultant de conditions hors du contrôle de C.B.S. Scientic. C.B.S. Scientic ne pourra
en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects, y compris, de manière non limitative, la
perte de bénéces, le manque à gagner, la perte d’occasions d’affaires, l’impossibilité d’usage ou tous
autres dommages associés, quelle qu’en soit la cause, ni de dommages résultant de l’usage incorrect
du produit.
DEUTSCH WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
Diese Bedienungsanleitung beschreibt wie man dieses Produkt sicher und wirksam benutzt. Bitte lesen
und befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen weist den Benutzer des Produktes darauf hin, daß
wichtige Bedienungs-, Wartungs- und/oder Garantievorschriften zu beachten sind.
Das Dreieck mit Zickzackblitz warnt den Benutzer des Produktes vor möglichen
Gefahren durch elektrische Spannungen.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu persönlichen und/oder labortechnischen Schäden
führen und gleichzeitig alle Garantien als nichtig erklären. Die DC Stromzufuhr muß immer, vor dem
Entfernen der Stromkabel vom Produkt, abgeschaltet werden. Die Stromzufuhrkabel müssen zuerst von
der Steckdose und erst dann vom Produkt entfernt werden. Um höchste Sicherheit zu gewährleisten
sollte dieses System in einem abgesonderten und besonders ruhigen Bereich eingesetzt werden und
vor Unbefugten sicher sein.
GARANTIE UND HAFTUNG
Dieses Produkt wurde unter Anwendung von Produkten mit höchster Qualität und aus Materialien mit
bester Verarbeitung und modernstem Design hergestellt. C.B.S Scientic garantiert, daß das Produkt
getestet wurde und alle publizierten Spezikationen übertrifft. Diese Garantie ist jedoch nur gültig, wenn
das Produkt nach der beigefügten Bedienungsanleitung bedient und gewartet wurde.
C.B.S. Scientic garantiert, daß dieses Produkt bei normaler Bedienung aus fehlerfreiem Material
besteht und fehlerfrei in der Ausführung ist. Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Lieferdatum. Sollte
das Produkt in diesem Zeiraum fehlerhaft werden, bietet C.B.S. Scientic eine kostenlose Reparatur
bzw. kostenlosen Ersatz, einschließlich freiem Rückporto. Diese Garantie schließt folgendes aus:
Transportschaden, Schaden durch Nachlässigkeit, Mißbrauch oder Vernachlässigung, normale
Abnützung durch regelmäßigen Gebrauch, Schaden durch Säureangriff, Schaden durch falsche
Handhabung, Veränderung des Produktes durch den Benutzer, oder unzureichende Leistungen die
sich nicht im Verantwortungsbereich von C.B.S. Scientic benden. C.B.S. Scientic kommt unter
keinen Umständen für folgende Schäden auf: Sachschadensverlust, Einkommensverlust, Verlust
von Geschäftsmöglichkeiten, Verlust der Anwendung und andere damit verbundene Schäden die auf
irgend eine Art und Weise entstanden sind, oder Schäden die aus falscher Anwendung des Produktes
entstanden sind.
ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
El presente instructivo explica la manera de usar este producto en forma segura y efectiva. Sírvase
leerlo en su totalidad y seguir detenidamente las indicaciones que contiene.
El símbolo del triángulo con exclamación llama la atención del usuario a requisitos
importantes para el uso y mantenimiento del producto, así como para la validez de
la garantía.
El símbolo del triángulo con rayo llama la atención del usuario a la posibilidad de riesgos
eléctricos.
El incumplimiento de las instrucciones aquí señaladas podría dar lugar a riesgos a la persona, al
laboratorio o a ambos y podría anular toda garantía. Siempre apague la fuente de corriente continua
antes de desenchufar los cables eléctricos del producto. Primero desconecte los cables de la fuente de
energía y después del producto. Para mayor seguridad, siempre use este sistema en un área aislada,
de poco movimiento de personas e inaccesible a personal no autorizado. Jamás use equipo que
presenta algún daño o fuga.
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
Este producto fue fabricado de acuerdo con las normas más estrictas que sean factibles en cuanto a
materiales, mano de obra y diseño. C.B.S Scientic garantiza que se sometió el producto a pruebas
y que cumplirá o excederá las especicaciones publicadas. Esta garantía será válida únicamente si
se usa y se da servicio de mantenimiento al producto de acuerdo con las instrucciones señaladas.
C.B.S. Scientic garantiza que este producto se encontrará libre de defectos de materiales y mano de
obra por un período de servicio normal de un año a partir de la fecha de embarque. Si el producto resulta
defectuoso durante este período, C.B.S. Scientic lo reparará o lo repondrá, a criterio de C.B.S., libre
de cargos, si se devuelve el producto a C.B.S. porte pagado. Esta garantía no cubre daños sufridos en
tránsito, daños provocados por descuido, mal uso o negligencia, desgaste normal como consecuencia
del uso excesivo, daños atribuibles a corrosión provocada por solventes, daños causados por el uso
indebido o alteraciones realizadas por el usuario ni rendimiento insatisfactorio atribuible a circunstancias
fuera del control de C.B.S. Scientic. C.B.S. Scientic en ningún caso asumirá responsabilidad por
daños incidentales o subsecuentes, incluyendo, en forma no limitativa, la pérdida de utilidades, de
ingresos, de oportunidades comerciales o del uso del producto y otros daños anes, fuere cual fuere su
origen, ni por daños derivados del uso incorrecto del producto.
ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE
Questo manuale spiega come utilizzare questo prodotto in maniera sicura ed efciente. Si pregai di
leggere e seguire con cautela le istruzioni di ogni parte di questo manuale.
Il triangolo contenete il simbolo di un punto esclamativo avverte l’utente di importanti
requisiti relativi al funzionamento, manutenzione e/o garanzia del prodotto.
Il triangolo contenete il simbolo di un lampo avverte l’utente del prodotto della possibilità
di pericoli dovuti a corrente elettrica.
La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di pericolo alla propria persona ed
al laboratorio, oltre a poter annullare la garanzia. Prima di distaccare il cordone d’alimentazione dal
prodotto, spegnere sempre la sorgente di corrente continua. Distaccare i cordoni d’alimentazione prima
dal lato della sorgente di tensione e poi dal lato del prodotto. Per maggior sicurezza, mettere sempre
in funzione il prodotto in un’area isolata con poco trafco che non sia accessibile al personale non
autorizzato. Non mettere mai in funzione un’apparecchiatura che sia danneggiata o abbia perdite.
GARANZIA E RESPONSABILITÀ
Questo prodotto è stato fabbricato seguendo gli standard più elevati per i materiali, la manodopera e la
progettazione. La C.B.S. Scientic garantisce il prodotto è stato sottoposto a prova e raggiunge o supera
i valori pubblicati per i dati tecnici. Questa garanzia è valida solo se il prodotto è messo in esercizio e
soggetto a manutenzione secondo le istruzioni fornite.
La C.B.S. Scientic garantisce che questo prodotto è libero di difetti di materiali e manodopera, in normali
condizioni d’esercizio, per la durata di un anno dalla data di spedizione. Se, in questo periodo, il prodotto
si dimostrerà difettoso, la C.B.S. Scientic, a suo giudizio, lo riparerà o sostituirà. Questa garanzia non
copre danni in transito, danni causati da negligenza, uso improprio, trascuratezza, normale consumo
derivante da uso frequente, o danni causati da solventi corrosivi, danni causati da maltrattamento o da
modiche apportate dall’utente e non copre prestazioni insoddisfacenti che siano il risultato di condizioni
al di fuori del controllo del fabbricante. La C.B.S. Scientic non sarà in ogni caso responsabile per danni
incidentali o consequenziali, incluso, senza limitazioni, perdite di protto, perdita di entrate, perdita di
opportunità d’affari e altri danni relativi, comunque causati, e per danni risultati da uso incorretto del
prodotto.
SECTION 1
General Information
1.1 Introduction
Denaturing Gradient Gel Electrophoresis (DGGE) is a powerful genetic analysis
technique that can be used for detecting single base changes and polymorphisms
in genomic (1, 2), cloned, and PCR amplied DNA (3,4). Two of the most valuable
uses for DGGE in human genetics are in directly detecting single base changes that
cause disease and in detecting polymorphisms with DNA probes for genetic-linkage
analysis. Also, DNA fragment melting points can be determined using Perpendicular
DGGE (1).
C.B.S. Scientic has designed four different Cipher DGGEK Systems, which are
reliable and easy-to-use. The DGGEK-1001 is a 2 gel system and features one dual
gel cassette. The DGGEK-2001 features two single gel cassettes. The DGGE-2401
has the same buffer tank as the DGGE-1001 and DGGE-2001 but features two dual
gel cassettes, for a capacity of 4 gels per run. Finally there are the DGGE-4001,
which features the larger buffer tank and four single cassettes and the DGGEK-4801
with 4 dual cassettes enabling the researcher to run up to 8 gels simultaneously.
Improvements to the technique include: a simplied method for casting perpendicular
and vertical gels using Gel Wrap™. Single or dual gel cassettes have been redesigned
eliminating the use of agarose plugs, the need for an external peristaltic pump for
buffer cycling has been eliminated, bulky screw clamps have been replaced with
polypropylene spring clamps, buffer tank dimensions have been changed to use
bench space more efciently, and a safety cover with an electrical interlock has been
added for protection to help maintain temperature and reduce evaporation.
1.2 Specications
Constructions
DGGE Tank Acrylic
DGGE Lid Sodalime glass, acrylic
Combs Teon
Spacers UHMW-PEGlass Plates Sodalime or Borosilicate
Gradient Maker Acrylic, teon, stainless steel
ADDITIONAL SPECIFICATIONS
Model Cat. #
# of cassettes
# of gels
gel dimensions15cm(w) x 20cm(l)15cm(w) x 20cm(l)
Buffer Volume Required
footprint (cm)
Cipher DGGEK-4001Cipher DGGEK-4801
4 single cassettes 4 dual cassettes
4 gels8 gels
32 Liters32 Liters
25.4(w) x 74.9(l) x 34.3(h)25.4(w) x 74.9(l) x 34.3(h)
45
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
www.cbsscientic.com
Heater
Stirrer
Buffer Siphon
Pump Assembly
VaporShield
Thermometer
DGGE
Tank
Single
Cassetes
Comb (2)
Spacers
(2 pairs)
Glass Plate
Assembly(2)
Clamps
Mini-Pump
(Optional)
GM-40
Gelwrap
®
(2)
1.3 Safety
Power to the DGGE systems is to be supplied by an external DC voltage power supply
that must be ground isolated so that the DC voltage output oats with respect to
ground. For any power supply used, the maximum specied operating parameters for
the units are: Maximum Limits
250 VDC voltage
30 watts power
80 mA current
70°C ambient temperature
Current to the unit, provided from the external power supply, must enter the unit
through the lid assembly, providing a safety interlock to the user. DC current to the unit
is broken when the lid is opened. Do not attempt to use the unit without the safety
lid. Always turn the power supply off before removing the lid, or when working
with the unit in any way. Follow safety precautions specied by the power supply
manufacturer.
Input Power: Mains to safety interlock
Depending on country of destination, input voltage from mains electrical supply are as
follows: 110-120VAC @ 50/60Hz/5 Amps or 200-240VAC @ 50/60Hz/5 Amps. Country
specic power cords or CE approved adapter kits are supplied with each system.
Warning: Do NOT turn on Heater/Stirrer until tank has been lled with buffer!
SECTION 2
# of
Sample
Well
Combs
# of
1-well
Combs
# of Gel
Wrap ™
Spacer
Sets
67
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
DGGEK Unit Set-Up
2.1 Unpacking Instructions
1) Unpack the DGGE Tank Assembly and place on level surface in an approved location.
Using gure 2-1 verify that your DGGEK-4001 or DGGEK-4801 System comes
complete with the following components:
• EPS-300 X Power Supply (not pictured)
• Peristaltic Mini-Pump for gel casting
• Lower Reservoir/Acrylic tank/safety interlock/ with 2 black leads inside lid
• Heater/Stirrer/By-pass pump (Controller) - factory-mounted onto DGGE tank
• Gel cassette(s), combs, spacer sets, Gel Wrap™ gaskets, and glass plates sets as
specied in chart below:
Type of Gel
Cassette(s)
DGGEK-40014 single444484
DGGEK-48014 dual8888168
• 1 Gradient maker, 20mls per side, Cat. # GM-40
• White spring clamps
• Buffer siphon pump with tubing, Cat# BSP-1000
DGGEK-4801 only)
• 2 Conversion Plates (not shown) for running 1 gel at a time on dual cassette (for
# of Perpendicular
Spacer
Sets
# Gel
Wrap™
Gaskets
# glass
Plate Sets
Figure 2-1
Buffer recycling
manifold
2. Open the lid and conrm the following:
a) Two lengths of small bore silicone tubing for buffer cycling are already attached
to the buffer recycling manifold outlets
b) A single length of large bore tubing from the By-Pass Pump is connected to the
barb-tting on the plastic manifold.
DGGEK-2001
2.2 Filling DGGE tank with Buffer
1) Fill the tank with running buffer (see Section 6 for buffer formulations) to minimum
level. This requires 32 liters of buffer. Use distilled or RO water when making
Pump Speeds 2-speed, 9 liters per minute or 15 liters per minute
Environmental Conditions:
Indoor Use Only Over Voltage: Category ll
Maximum Altitude: 2000 meters Operating Ambient: 5° to 30°C
Relative Humidity: 80% for temperatures to 30°C Pollution Degree: 2
Class 1: Residenti al, Com merci al, Light Industrial Class 2: Heavy Industrial
89
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
www.cbsscientic.com
2.3.4 Controller Operation
2.3.4.a Reservoir Liquid Level
Fill the reservoir with the appropriate buffer. The DGGEK Systems are designed to be used
with reagent buffers such as 1xTAE or 1xTBE. On Circulating Baths, the liquid level should
be sufcient to cover the heating coils, pump, over-temperature sensor, and at least one inch
(25mm) of the temperature sensor. On Immersion Circulators, the liquid level should be suf-
cient to fully immerse the heater coils, over-temperature sensor, and pump outlet nozzle.
2.3.4.b Power
An IEC power cord is provided with the Circulator. This power cord should be plugged into
the IEC receptacle on the rear of the Controller and then plugged into a properly grounded
outlet. Make sure that the power outlet is the same voltage and frequency indicated on the
identication label on the back of the Controller. The use of an extension cord is not recommended. However, if one is necessary, it must be properly grounded and capable of handling
the total wattage of the unit. The extension cord must not cause more than a 10% drop
in voltage to the Circulator. Once the unit has been connected to an appropriate electrical
outlet, place the Circuit Breaker/Power Switch on the rear of the Controller in the ON position.
Four decimal points (….) will appear on the digital display. DO NOT place the Power Switch
on the front of the Controller ON until the Safety Set has been adjusted to the desired tem-
perature (see 3.6 below).
Indicated Voltage:
Volts/Phase/FrequencyOperational Voltage RangePhaseFrequency
100/ 1 / 6090 to 110 Voltssingle60 Hz
100/ 1 / 5090 to 110 Voltssingle50 Hz
120/ 1 / 60110 to 130 Voltssingle60 Hz
230/ 1 / 60208 to 230 Voltssingle60 Hz
240/ 1 / 50220 to 240 Voltssingle50 Hz
2.3.4.c Setting the Safety Set Set Point - NOTE: DGGEK is factory set to 80ºC
The Safety Set feature automatically disconnects Controller power to the heater and pump in
the event that the reservoir liquid level drops too low or the Controller fails. The Safety Set is
user-adjustable between approximately 40° and 210°C. It should be set at least 5°C higher
than the Software High Limit temperature. Use a at blade screwdriver to rotate the Safety
Set Indicator Knob to the desired temperature. Do not force the knob beyond the stops at either end of the temperature value range. Once the Safety Set temperature has been set, turn
power to the Controller ON by pressing the Power Switch on the front of the Controller. The
pump will begin operating, the display will ash the current temperature set point (tx.xx), the
°C LED will light, and the current bath temperature will appear on this display. Pump speed
selection is made using the Pump Speed Selection Switch on the rear of the Controller (see
Section 2.3 or 3.3). If power is disrupted because the Safety Set temperature was exceeded,
place the Circuit Breaker/Power Switch in the OFF position, press the Safety Set Reset Button, correct the problem (low liquid level, incorrect Safety Set temperature, etc.), and then
restore power. Activation of the Safety Set during normal operation will display a fault (FLt 3)
on the readout.
2.3.4.d Selecting Temperature Units
The control set point and actual bath temperatures may be displayed in either °C or °F. The
factory-default is °C. To change from °C to °F, place the Circuit Breaker/Power Switch on the
rear of the Controller in the OFF position and then press and hold the P2 Button while turning
the power back ON.
To change from °F to °C, place the Circuit Breaker/Power Switch in the OFF position and then
press and hold the P3 Button while turning the power back ON.
NOTE: When the temperature display units are changed, the Software High Limit value and all
temperature presets revert to the factory-default values. If a calibration value has been entered,
the value will be retained.
2.3.4.e Setting the Software High Limit - NOTE: DGGEK is factory set to 75ºC
This feature provides additional safety and protection by allowing a selectable upper temperature limit set point. To avoid an unwanted shutdown during regular operation, the high
limit value should be set at least 5°C higher than the selected control temperature To set the
Software High Limit temperature set point, press the P2 and P3 keys simultaneously and repeat
until (Hxxx) appears on the display. This is the current Software High Limit value. It is factory set
at 75°C. To change the displayed value, press and turn the Select/Set Knob until the desired
Software High Limit set point value is displayed. A clockwise rotation increases the value; a
counterclockwise rotation decreases the value. Press the Select/Set Knob a second time to
accept the new value and return to normal operation. If the Software High Limit value meets or
exceeds the control temperature set point, (E-H1) will ash on the display. If this occurs, enter
a higher value for the Software High Limit or reduce the control temperature set point. If the
actual bath temperature reaches the Software High Limit setpoint, (FLt1) will ash on the display. Should this occur, the Controller will automatically remove power from the heater and, in
Refrigerating/Heating units, the compressor as well. The pump will continue to operate. Once
the problem is corrected (bath temperature reduced or Software High Limit value increased),
press the Power button to clear the message.
2.3.4.f Setting the Set Point Temperature
Press and release the Select/Set Knob. The decimal point ashes to indicate that the set point
temperature can be changed. Turn the Select/Set Knob until the desired temperature set point
is displayed. A clockwise rotation increases the setting; a counterclockwise rotation decreases
the setting. Press the Select/Set Knob a second time to accept the displayed value. The deci-
mal point stops ashing and the display will indicate the actual bath temperature. Allow sufcient time for the bath to stabilize at the desired temperature before making any adjustments
to set point temperature. NOTE: The unit will automatically accept the displayed set point after
approximately 10 seconds of inactivity, even if the Select/Set Knob was not pressed. The set
point temperature may be checked at any time by pressing the Select/Set Knob. If the set
point temperature cannot be raised, it is possible that the Software High Limit value is set lower
than the desired control temperature set point. Reset the Software High Limit value to 5°C or
more above the desired set point temperature.
2.3.4.g User-Denied Preset Temperatures
With the unit on, press the desired Preset Button —
P1, P2, or P3. The LED associated with the selected
Preset Button will begin to ash. Rotate the Select/
Set Knob to the desired temperature set point. Press
the selected Preset Button a second time to enter the
new set point. The new set point temperature will not
be saved unless the Preset Button is pressed. The
LED associated with Preset Button lights continuously whenever that preset value is controlling bath
temperature. If more than one Preset Button is set
at a given temperature set point, the LED associated
with all Preset Buttons with that set point will light.
1011
Cipher DGGE Instructions 2/28/14
www.cbsscientic.com
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.