Cavavin S-050WDZ Instruction Manual

CELLIER ENCASTRABLE OU AUTOPORTANT BUILT-IN OR FREE STANDING WINE CELLAR
MANUEL D’INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
MODÈLE/MODEL:
(L’image peut varier / Picture may vary)
CAVAVIN (2000) INC.
4575, boulevard Sir Wilfrid Laurier
Saint-Hubert, Québec, Canada, J3Y 3X3
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
CAVAVIN a une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux el les spécifications sans préavis.
CAVAVIN has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
VER 05202015
2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL
3
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
4
AVERTISSEMENT - GAZ REFRIGERANT INFLAMMABLE
5
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER
6
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8
PRÉPARATION ET INSTALLATION DE L’APPAREIL
8
Préparation du cellier
8
Installation du cellier
8
Encastrement
9
Branchement au réseau électrique
9
Rallonge
9
Parasurtenseur (Powerbar)
9
Installation de la poignée
10
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
11
Recommandations relatives à la température
11
Interrupteur Marche/Arrêt
11
Réglage de la température
11
Éclairage intérieur
12
Capacité d’entreposage
12
Verrouillage de la porte
12
Nettoyage de l’appareil
12
Tablettes
12
Panne de courant
13
Déplacement de l’appareil
13
Conseils éconergétiques
13
Système de filtre au charbon
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
14
SERVICE DE RÉPARATION
15
SCHÉMA DE CÂBLAGE
15
VOTRE GARANTIE CAVAVIN
16
3
SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres nous importent au plus haut point.
Ce manuel ainsi que votre appareil contiennent des symboles de sécurité dont vous devez tenir compte et que vous devez respecter en tout temps.
Voici le symbole de sécurité. Ce symbole vous prévient des dangers
potentiels susceptibles de vous tuer ou de vous blesser ainsi que votre entourage. Tous les signaux de sécurité seront précédés de ce symbole ainsi que des termes « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ».
« Danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal de sécurité pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort.
« Avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal peut causer des dommages matériaux importants au produit, des blessures corporelles graves et même la mort.
« Attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal peut causer des blessures corporelles mineures et des dommages à la propriété ou à l’équipement.
Les signaux de sécurité vous serviront à repérer les dangers potentiels, à réduire les risques de
blessure et à comprendre ce qui pourrait se produire si les instructions n’étaient pas suivies.
GAZ RÉFRIGERANT INFLAMMABLE
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour dégivrer l’appareil. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Doit être réparé que
par du personnel qualifié. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Consultez le manuel d'instruction avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions doivent être
suivies. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Défaites-
vous du produit conformément à la réglementation fédérale ou locale. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide
réfrigérant, suivez attentivement les instructions remises. Réfrigérant inflammable utilisé.
4
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Avant toute utilisation, le cellier doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire
attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre
les mesures de sécurité suivantes :
Branchez l’appareil à une prise triphasée mise à la terre, ne retirez pas la broche de
masse, ne pas utiliser d’adaptateur ni de rallonge.
Replacez tous les panneaux avant de mettre en marche l’appareil. Il est recommandé de ne pas brancher cet appareil dans la prise d’un autre appareil ni
dans une prise qui peut être éteinte par un interrupteur ou par une chaîne de traction.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs
provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou vaporeux
inflammable. La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Évitez les risques d’électrocution en débranchant l’appareil avant de procéder à son
nettoyage ou à sa réparation.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, assurez-vous que vos mains sont bien
sèches.
Ne tentez pas de réparer l’appareil ni d’en remplacer une pièce à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Laisser à un technicien qualifié le soin de procéder à toute réparation non recommandée.
Déplacez l’appareil à deux ou à plusieurs personnes afin d’éviter les blessures. Pour assurer la ventilation convenable de l’appareil, laissez-en le devant complètement
dégagé. Choisissez une pièce bien aérée d’une température entre 16 à 32 °C, à l’abri des éléments tels que le vent et la pluie ainsi que l’eau pulvérisée et en gouttes.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un four, d’une cuisinière ou de toute autre source de
chaleur.
Installez l’appareil avec tous les branchements électriques requis par les codes
provinciaux. Une alimentation électrique standard (115 Volts CA uniquement et 60Hz) convenablement reliée à la terre et conforme au Code canadien de l’électricité et aux codes et aux ordonnances locaux est requise.
Faites attention de ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation de l’appareil. L’intensité du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.  Il est important que l’appareil soit à niveau afin qu’il fonctionne correctement. Il se peut que
vous deviez faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas d’agents abrasifs à base de solvant qui pourraient
en endommager ou en décolorer les surfaces.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.
5
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation.
Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir votre nouvel appareil.
Conservez-le à portée de la main pour vous y référer au besoin. Si quelque chose vous échappe ou que vous avez besoin de renseignements supplémentaires, écrivez-nous à :
service@cavavin.com
Conservez une preuve originale de la date
d’achat (tel que le reçu de caisse) avec le présent
guide afin de pouvoir établir la période de garantie.
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Vous les trouverez sur un autocollant situé à l’arrière de l’appareil.
Veuillez inscrire ces numéros ci-dessous :
____________________________________
Date d’achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Indiquez ces numéros dans toute correspondance ou lors de tout appel de service concernant votre appareil.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, avisez-en immédiatement le détaillant qui vous a vendu le cellier.
Économisez temps et argent. Avant de faire appel à nos services, vérifiez la liste des problèmes de fonctionnement mineurs faciles à résoudre dressée dans le présent guide.
POUR TOUTE ASSISTANCE
Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas satisfaits du service, voici quelques étapes à suivre pour obtenir une aide supplémentaire.
Tout d’abord, communiquez avec le service de
réparation avec lequel vous avez fait affaire. Expliquez les raisons de votre insatisfaction. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
consignez tous les détails par écrit, accompagnés de votre numéro de téléphone, et envoyez-les à :
Cavavin – Service à la clientèle
4575 boul. Sir Wilfrid Laurier
Saint-Hubert, Québec J3Y 3X3
1-877-676-6447
Fax : 450 676-5022
Courriel : service@cavavin.com
ATTENTION!
CE CELLIER N’EST PAS CONÇU POUR
L’ENTREPOSAGE DE MÉDICAMENTS OU DE
TOUT AUTRE PRODUIT PHARMACEUTIQUE.
6
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
Charnière
5
Panneau de commande
2
Porte avec poignée en acier inoxydable
6
Zone inférieure 3
Zone supérieure
7
Grille inférieure
4
Tablettes amovibles
8
Serrure de sécurité
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution ou d’accident pendant l’utilisation de votre appareil,
veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes :
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les
enfants demeurent une réalité. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont placés dans le garage que pour quelques jours.
Avant de jeter votre ancien appareil, enlevez les portes et laissez les tablettes à leur place afin
que les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil. Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs
provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux
inflammable. La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
- Conservez ces instructions -
PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CELLIER
Préparation du cellier
Retirez l‘emballage extérieur et intérieur. Lisez le mode d’emploi.Assurez vous d’avoir toutes les pièces suivantes :
o 6 tablettes (5 grandes et 1 petite) o 2 clés o Poignée en acier inoxydable o Manuel d’instruction o Carte d’enregistrement
Placez l’appareil à l’endroit qui lui est réservé puis attendez environ deux heures avant de le
brancher. Vous éviterez ainsi des troubles de fonctionnement au niveau du système de refroidissement possiblement occasionnés lors du transport.
Nettoyez les surfaces intérieures avec un chiffon doux imbibé d’eau tiède. Installez la poignée du côté gauche.
Installation du cellier
Cet appareil autoportant est aussi encastrable. Il doit être placé sur une surface solide qui en
supportera le poids une fois rempli. Mettez-le à niveau en ajustant les pieds réglables à l’avant de l’appareil.
Placez l’appareil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, chauffage,
radiateur, etc.). Une exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement
acrylique de l’appareil et les sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d’électricité. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer des
problèmes de fonctionnement.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits humides comme par exemple un garage.  Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni enlevez sous
aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service
Cavavin agréé.
8
Encastrement
Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée. Si vous pensez l’utiliser
encastré, veuillez suivre les conditions présentées ci-contre
Branchement au réseau électrique
AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut présenter des
risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faîtes-le remplacer par un centre de service Cavavin agréé.
Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une prise à trois broches qui se
branche dans une prise murale standard à trois broches.
Ne coupez pas et n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une prise de courant mise à la terre standard à trois broches de 115/120 V c.a. et 60 Hz. Faîtes vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est bien mise à la terre. Si la prise murale comporte deux broches, vous devez la remplacer ou la faire remplacer par une prise
murale à trois broches mise à la terre. Gardez le cordon d’alimentation derrière l’appareil ou
enroulé de façon à éviter les blessures accidents.
L’appareil doit toujours être branché seul à une prise murale dont la tension correspond à celle indiquée afin d’offrir le meilleur fonctionnement possible, mais aussi d’éviter une surchauffe des circuits électriques qui pourrait provoquer un incendie. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez plutôt fermement la fiche. Réparez ou remplacez immédiatement le cordon d’alimentation s’il est effilé ou abîmé. N’utilisez jamais de cordon d’alimentation fissuré ou usé au niveau de la gaine ou de la fiche. Lorsque vous devez déplacer l’appareil, assurez-vous de ne pas abîmer le cordon d’alimentation.
Rallonge
En raison des dangers potentiels qu’elles présentent dans certaines circonstances, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Cependant, s’il est nécessaire d’en utiliser une, il est indispensable qu’elle soit homologuée par la CSA/CUL/UL de 115 volts, à trois conducteurs avec prise triphasée mise à la terre et d’au moins 10 ampères.
Parasurtenseur (Powerbar)
La plupart des appareils électriques fonctionnent au moyen de divers tableaux de commande électriques. Ils sont très sensibles aux surtensions qui peuvent les endommager ou les détruire.
Si cet appareil doit être utilisé dans une région/ville/pays où les surtensions et les pannes de courant sont fréquentes, il est recommandé d'utiliser un parasurtenseur pour tous les appareils électriques que vous utilisez. Le parasurtenseur que vous choisirez doit être muni d'un bloc parasurtenseur suffisamment haut pour protéger l'appareil auquel il est branché. Pour toute
Dimensions de l’encastrement
Pouces
Centimètres
Largeur minimale
24
61
Profondeur minimale
26
66
Hauteur minimale
35
89
9
question concernant le modèle ou la taille du parasurtenseur approprié pour vos besoins, communiquez avec un électricien agréé de votre région.
Les dommages causés par des surtensions ne sont pas considérés comme un vice du fabricant et annuleront la garantie du produit.
Installation de la poignée
Ce cellier comprend une poignée en acier inoxydable. Pour installer la poignée, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Retirez le coupe-froid de porte à l’endroit où la poignée doit être installée, du côté gauche de la porte, tel qu’illustré ci-dessous. Vous n’aurez pas besoin d’outil puisque le coupe-froid se retire à la main. Vous pouvez commencer par un coin si vous n’arriver pas à le défaire à partir du centre.
2. À l’aide d’un tournevis plat, retirez les deux vis du côté de l’intérieur de la porte. Retirez les bouchons décoratifs du coté gauche de la porte comme dans illustration 1. Gardez les
bouchons décoratifs.
3. Utilisez les deux vis de poignée cruciformes incluses dans le sac contenant le mode d’emploi et insérez-les dans le côté de la porte, de l’intérieur vers l’extérieur tel qu’illustré ci dessous (2).
4. Alignez les trous de la poignée aux vis, serrez les vis à l’aide du tournevis jusqu’à ce que la base de la poignée arrive au niveau de la porte et que la poignée soit bien serrée mais pas trop de façon à ne pas en endommager l’assemblage.
5. Remettez le coupe-froid de la porte en place.
Illustration # 1 Illustration # 2
1.
Coupe-froid
3.
Tournevis cruciforme
2.
Vis cruciforme (2)
4.
Poignée en acier inoxydable
10
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 19° et 24°C (66°F - 75°F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures et empêcher l’atteinte de l’amplitude de 5° à 18°C (40°F-65°F).
Recommandation relatives à la température
Conservation du vin : de 12°C à 14°C (53ºF-57ºF) Vins mousseux et rosés : de 5ºC à 8ºC (41ºF-46ºF) Vins secs et blancs : de 9ºC à 12ºC (48ºF-53ºF) Vins rouges : de 14°C à 18°C (59ºF-65ºF)
Interrupteur Marche/Arrêt
Pour éteindre l'appareil, touchez la marque et tenez 2 secondes.
Réglage de la température
Vous pouvez choisir d’afficher la température en Fahrenheit ou en Celsius en touchant le bouton . La sélection apparaîtra en bleue dans la fenêtre d’affichage.
La température de l’étage supérieur peut varier de 5 à 13 ºC (40 à 56 ºF), ce qui convient pour l’entreposage de vin blanc ou de vin mousseux. La température de l’étage inférieur peut varier de
12 à 18 ºC (54 à 65 ºF), ce qui convient pour l’entreposage de vin blanc et de vin rouge.
Si vous désirez changer la température, Appuyez sur le bouton une fois pour la zone inférieure
et une fois de plus pour la zone supérieure. Les chiffres dans la fenêtre d'affichage clignote.
Appuyer sur un des 2 boutons suivants : ou . La température augmentera 1°F ou 1°C si vous touchez le bouton une fois. En touchant le bouton , la température diminuera 1ºF ou 1ºC.
Quand vous consommez surtout des vins rouges, la température doit être située entre 15ºC-18ºC (58ºF- 65 ºF). Quand vous consommez surtout des vins blancs, la température doit être situé entre 9ºC-14ºC (48ºF- 57ºF). Quand vous consommez surtout des vins mousseux, la température doit être situé entre 5ºC-8ºC (40ºF-47ºF).
La température à l'intérieur de l'unité apparaîtra en bleue dans la fenêtre d’affichage.
REMARQUE : En pressant sur l’interrupteur , le cellier arrêtera son cycle de refroidissement mais ne coupera pas le courant. Si l’appareil est débranché, éteint ou qu’il y a une panne de courant, il faudra attendre entre trois et cinq minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous tentez de le faire avant ce délai, l’appareil ne redémarrera pas.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous le redémarrez après qu’il ait été arrêté
pendant une longue période, il pourrait y avoir un décalage de quelques degrés entre la
température que vous avez sélectionnée et celle indiquée sur l’affichage à DEL. Ceci est normal étant donné la durée du temps d’activation. Lorsque l’appareil aura fonctionné quelques heures, tout rentrera dans l’ordre.
Loading...
+ 21 hidden pages