Cavavin URBANIA CAVA46-1NDZ, URBANIA CAVA46-1SDZ, CAVA46S-1DZ Instruction Manual

1
URBANIA
CAVA46-1NDZ / CAVA46-1SDZ
CELLIER ENCASTRABLE OU LIBRE S’AGENÇANT
BUILT-IN WINE CELLAR / FREE STANDING WINE CELLAR
VINERA PARA EMPOTRAR
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
(L’image peut varier / Picture may vary)
CAVAVIN (2000) INC.
CAVAVIN (2000) INC.CAVAVIN (2000) INC.
CAVAVIN (2000) INC.
4575 Sir Wilfrid Laurier Boulevard
Saint-Hubert, Quebec, Canada J3Y 3X3
E-Mail: info@cavavin.com
Cavavin a une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux et les spécifications sans préavis.
Cavavin has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
2
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité relative à l'appareil 3 Conseils de sécurité importants 4 Aidez-nous à vous aider 5 Pièces et caractéristiques 6 Consignes de sécurité importantes 7 Préparation et installation de l'appareil 7 Préparation 7 Installation 7 Encastrement 8 Installation de la poignée 8 Branchement au réseau électrique 9 Rallonge 9 Fonctionnement de l'appareil 9
Recommandation relatives à la température 9 Interrupteur marche-arrêt 10 Réglage de la température 10 Capacité d'entreposage 11 Éclairage intérieur 11 Verrouillage de la porte 11 Tablettes
11 Entretien de l'appareil 12 Nettoyage de l'appareil 12 Panne de courant 12 Déplacement de l'appareil 12 Conseils éconergétiques 12 Guide de dépannage 13 Service de réparation 14 Schéma de câblage 14 Garantie Cavavin 15
3
SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres nous importe au plus au point
.
Ce manuel ainsi que votre appareil contient des signaux de sécurité dont vous devez tenir compte et que vous devez respecter en tout temps.
Voici le symbole de sécurité. Ce symbole vous prévient des dangers potentiels susceptibles de vous tuer ou de vous blesser ainsi que votre entourage. Tous les signaux de sécurité seront précédés de ce symbole ainsi que des termes « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ».
« Danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal de sécurité pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort.
« Avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal causer des dommages matériels importants au produit, des blessures corporelles graves et même la mort.
« Attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de ce signal pourrait causer des blessures corporelles mineures ou sans gravité, et des dommages à la propriété ou à l’équipement.
Les signaux de sécurité vous serviront à repérer les dangers potentiels, à réduire les risques de blessure et à comprendre ce qui pourrait se produire si les instructions n’étaient pas suivies.
4
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Avant toute utilisation, le cellier doit être convenablement positionnée et installée comme il est décrit dans ce manuel, qu’il est donc nécessaire de lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité suivantes :
Branchez l’appareil à une prise triphasée mise à la terre, ne retirez pas la broche de masse, ne pas utiliser d’adaptateur ni de rallonge.
Replacez tous les panneaux avant mettre en marche l’appareil.
Il est recommandé de ne pas brancher cet appareil dans la prise d’un autre appareil ni dans
une prise qui peut être éteinte par un interrupteur ou par une chaîne de traction.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou vaporeux inflammable. La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Évitez les risques d’électrocution en débranchant l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à sa réparation.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, assurez-vous que vos mains sont bien sèches.
Ne tentez pas de réparer l’appareil ni d’en remplacer une pièce à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Laisser à un technicien qualifié le soin de procéder à toute réparation non recommandée.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORSQU’ELLES S’APPLIQUENT A VOTRE MODÈLE.
Déplacez l’appareil à deux ou à plusieurs personnes afin d’éviter les blessures.
Pour assurer la ventilation convenable de l’appareil, laissez en le devant complètement dégagé.
Choisissez une pièce bien aérée d’une température de 16 à 32 °C, à l’abri des éléments tels que le vent et la pluie ainsi que l’eau pulvérisée et en gouttes.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un four, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur.
Installez l’appareil avec tous les branchements électriques requis par les codes provinciaux. Une alimentation électrique standard (115 Volts CA uniquement et 60Hz) convenablement reliée à la terre et conforme au Code canadien de l’électricité et aux codes et aux ordonnances locaux est requise.
Faites attention de ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation de l’appareil.
L’intensité du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l’appareil soit à niveau afin qu’il fonctionne correctement. Il se peut que vous
deviez faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas d’agents abrasifs à base de solvant qui pourraient en
endommager ou en décolorer les surfaces.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.
5
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
Lisez ce mode d’emploi attentivement.
Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir votre nouvel appareil.
Conservez-le à portée de la main pour vous y référer au besoin. Si quelque chose vous échappe ou que vous avez besoin de renseignements supplémentaires, écrivez­nous à :
info@cavavin.com
Conservez une preuve originale de la date d’achat (tel que le reçu de caisse) avec ce manuel afin de pouvoir établir la période de garantie.
Inscrivez les numéros de modèle et de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur la façade extérieure arrière de l’appareil.
Veuillez inscrire ces numéros ci-dessous : _____________________________________
Date d’achat
_____________________________________ Numéro de modèle
_____________________________________ Numéro de série
Indiquez ces numéros dans toute correspondance ou lors de tout appel de service concernant votre appareil.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, avisez-en immédiatement le vendeur (ou le fabricant).
Économisez du temps et de l’argent. Avant de faire appel à nos services, vérifiez la liste des problèmes de fonctionnement mineurs faciles à résoudre dressée dans ce manuel.
POUR TOUTE ASSISTANCE
Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si pour une quelconque raison vous n’êtes pas satisfaits du service, voici quelques étapes à suivre pour une aide supplémentaire.
TOUT D’ABORD, contactez le service de réparation avec qui vous avez fait affaire. Expliquez leur votre désagrément Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfaits, reportez tous les détails par écrit accompagnés de votre numéro de téléphone que vous enverrez à :
Service à la clientèle
Cavavin (2000) Inc. 4575 boul. Sir Wilfrid Laurier Saint-Hubert, Quebec J3Y 3X3 Télécopieur: 450-676-5022 Courriel: info@cavavin.com
ATTENTION !
CE CELLIER N’EST PAS PRÉVUE POUR
L’ENTREPOSAGE
DE MÉDICAMENTS NI DE TOUT AUTRE
PRODUIT PHARMACEUTIQUE.
2
PARTS & FEATURES
REMARQUE: Cellier CAVA46-1NDZ - 46 bouteilles extérieur noir Cellier CAVA46-1SDZ - 46 bouteilles extérieur inox
1. Panneau de commande inoxydable
2. Verrou de sécurité
3. Porte en acier inoxydable
4. Poignée en acier inoxydable
5. Tablettes amovibles (5 en tout)
6. Séparation de zones
7. Petite tablette inférieure
8. Grille inférieure
9. Pieds réglables (4)
10. Armoire
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT
Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes :
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
DANGER ou AVERTISSEMENT : Risque d’enfermement pour les enfants.
Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants demeurent une réalité. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont placés dans le garage que pour quelques jours.
Avant de jeter votre ancien appareil : enlevez les portes et laissez les tablettes à leur place afin que les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs
provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou vaporeux inflammable. La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
- Conserver les instructions -
PRÉPARATION ET INSTALLATION DE L’APPAREIL
PRÉPARATION Retirez l‘emballage extérieur et intérieur. Lisez le mode d’emploi. Assurez vous d’avoir toutes les pièces suivantes :
5 tablettes
1 petite tablette
2 clés
1 poignée en acier inoxydable
1 mode d’emploi
Placez l’appareil à l’endroit qui lui est réservé puis attendez environ deux heures avant de le brancher. Vous éviterez ainsi des troubles de fonctionnement au niveau du système de refroidissement possiblement occasionné lors du transport. Nettoyez les surfaces intérieures avec un chiffon doux imbibé d’eau tiède. Placez la poignée sur le côté gauche de la porte.
INSTALLATION Cet appareil autoportant est aussi encastrable. Il doit être placé sur une surface solide qui en supportera le poids une fois rempli. Mettez-le à niveau en ajustant les pieds réglables à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.). Une exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement acrylique de l’appareil et les sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d’électricité. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits humides. Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni n’enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service Cavavin agréé.
4
ENCASTREMENT
Cet appareil est prévu pour une installation autoportante
ou encastrée. Si vous pensez l’utiliser encastré, veuillez
suivre les conditions présentées ci-contre.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE EN ACIER INOXYDABLE Ce cellier comprend une poignée en acier inoxydable qui est n’est pas essentielle au fonctionnement de l’unité. Pour installer la poignée, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Retirez le joint de porte à l’endroit où la poignée doit être installée, du côté gauce de la porte, tel qu’illustré ci-dessous (1). Vous n’aurez pas besoin d’outil puisque le joint se retire facilement à la main.
2. À l’aide d’un tournevis plat, retirez les deux (2) vis coté de l’intérieur de la porte. Retirer les bouchons décoratifs du coté gauche de la porte comme dans illustration 1. Gardes les bouchon decoratifs
3. Utilisez les deux (2) vis de poignée cruciformes incluses dans le sac contenant le mode d’emploi et insérez-les avec la rondelle plate et la rondelle de blocage qui les entourent dans le côté de la porte, de l’intérieur vers l’extérieur tel qu’illustré ci dessous (2).
4. Alignez les trous de la poignée aux vis, serrez les vis à l’aide du tournevis cruciforme jusqu’à ce que la base de la poignée arrive au niveau de la porte et que la poignée soit bien serrée mais pas trop de façon à ne pas en endommager l’assemblage.
5. Remettez le joint de la porte en place.
Illustration # 1 Illustration # 2
Joint Vis Décorative (2) Vis cruciforme (2) Rondelle de blocage Rondelle plate
Poignée en acier inoxydable
Dimensions de l’encastrement
Pouces Centimètre
Largeur minimale
23⅝”
60 cm
Profondeur minimale
23¼”
59 cm
Hauteur minimale 34” 86.5 cm
5
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut présenter des risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faîtes-le remplacer par un centre de service Cavavin agréé.
Pour votre sécurité, ce cellier doit être convenablement mise à la terre. Afin de minimiser le risque d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une prise à trois broches qui s’accorde à une prise murale standard à trois broches. Ne coupez ni n’enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation.
Cette appareil est prévu pour fonctionner avec une prise de courant mise à la terre standard à trois broches de 115/120 Volt CA ~60Hz. Faîtes vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est bien mise à la terre. Si la prise murale comporte deux broches, la remplacer ou la faire remplacer par une prise murale à trois broches mise à la terre.
Gardez le cordon d’alimentation derrière l’appareil ou enroulé de façon à éviter les accidents. L’appareil doit toujours être branché seul à une prise murale dont le voltage correspond au calibre indiqué
afin d’offrir le meilleur fonctionnement mais aussi d’éviter une surchauffe des circuits électriques qui pourrait provoquer un incendie. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez plutôt fermement la prise. Réparez ou remplacez immédiatement le cordon d’alimentation s’il est effilé ou abîmé. N’utilisez jamais de cordon d’alimentation fissuré ou usé au niveau de la gaine ou de la fiche. Lorsque vous devez déplacer l’appareil, assurez-vous de ne pas abîmer le cordon d’alimentation.
RALLONGE En raison des dangers potentiels qu’elles présentent dans certaines circonstances, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Cependant, s’il est nécessaire d’en utiliser une, il est indispensable qu’elle soit certifiée par la CSA, de 115 volts et au moins 10 ampères, à trois conducteurs avec prise triphasée mise à la terre.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 22 et 25 °C (72 et 78 °F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures et empêcher l’atteinte de l’amplitude de 5 à 18 °C (40 à 64 °F).
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA TEMPÉRATURE
Conservation du vin de 10 à 14 °C
de 50° à 58
°F
Vins rouge de 14 à 18 °C
de 58°à 64 °F
Vins secs et blancs de 9 à 14 °C
de 48°à 57
°F
Vins rosés de 9 à 11 °C
de 49°à 51 °F
Vins mousseux de 5 à 8 °C
de 40°à 47 °F
6
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Pour allumer ou éteindre la cave à vin, appuyer sur le bouton . L’affichage à DEL indiquera la
température réglée précédemment (la température réglée en usine pour L’ÉTAGE INFÉRIEUR est de 12 °C ou 54 °F et de 5 °C ou 40 °F pour L’ÉTAGE SUP ÉRIEUR).
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Il est possible de régler la température indiquant de degrés Fahrenheit de façon quelle indique des degrés Celsius en appuyant sure le bouton ºC ou vice versa en appuyant sur le bouton ºF. L’indicateur de température choisie, Celsius ou Fahrenheit, restera alors affiché.
Les indicateurs de degré apparaîtront dans la fenêtre d’affichage de la température sous le symbole pour ÉTAGE SUPÉRIEURE ET pour ÉTAGE INFÉRIEUR.
Il est possible d’appuyer sur la flèche ascendante ou sur la flèche descendante de droite pour régler la température interne de l’étage supérieur, et sur la flèche ascendante ou sur la flèche descendante
de gauche pour régler la température interne de l’étage inférieur. Les indicateurs de degré apparaîtront dans la fenêtre d’affichage de la température sous le symbole pour ÉTAGE SUPÉRIEUR et pour ÉTAGE INFÉRIEUR. La température de l’étage supérieur peut varier de 5 à 12 ºC (41 à 54 ºF), ce qui convient pour l’entreposage de vin blanc ou de vin mousseux. La température de l’étage inférieur peut varier de 12 à 18 ºC (54 à 64 ºF), ce qui convient pour l’entreposage de vin blanc et de vin rouge.
Le réglage de la température augmentera de 1° chaqu e fois que vous appuierez sur la flèche et diminuera de la même façon chaque fois que vous appuierez sur la flèche .
Pour entreposer principalement du vin rouge, il est préférable de le ranger à L’ÉTAGE INFÉRIEUR, la température, contrôlée en appuyant sur les flèches ascendante ou descendante du dessus, doit être réglée entre 15 et 18°C (59 et 64 °F) et la lampe à DEL au dessus de l’icône représentant le ROUGE s’allumera.
Pour entreposer principalement du vin blanc, il est possible de le ranger à L’ÉTAGE SUPÉRIEUR ou L’ÉTAGE INFÉRIEUR. Quand vous utilisez L’ÉTAGE INFÉRIEUR, la température doit être réglée entre 12° et 14°C (54° et 57°F) et la lampe à DEL au dessus de l’icône représentant le BLANC s’allumera. Quand vous utilisez L’ÉTAGE SUPÉRIEUR, la température doit être réglée entre 9° et 12°C (48° et 54°F) et la lampe à DEL au dessus de l’icône représentant le BLANC s’allumera.
Pour entreposer principalement du vin mousseux, ce qu’il est préférable de le faire à L’ÉTAGE SUPÉRIEUR, la température doit être réglée entre 5 à 8 °C (41 à 47 °F) et la lampe à DEL au dessus de l’icône représentant le MOUSSEUX s’allumera.
La température de L’ÉTAGE SUPÉRIEUR et celle de L’ÉTAGE INFÉRIEUR apparaîtront dans les fenêtres d’affichage de température.
REMARQUE : Si l’appareil est débranché, éteint ou qu’il y a panne de courant, il faut attendre entre de trois à cinq minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous tentez de le faire avant ce délai, l’appareil ne redémarrera pas. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous le redémarrez après qu’il ait été arrêté pendant une longue période, il pourrait y avoir un décalage de quelques degrés entre la température que vous avez sélectionnée et celle indiquée sur l’affichage à DEL. Ceci est normal étant donné la durée du temps d’activation. Lorsque l’appareil aura fonctionné quelques heures, tout rentrera dans l’ordre.
7
CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, le nombre réel de bouteilles qu’il vous sera possible d’entreposer variera également.
REMARQUE : Ce cellier peut contenir 24 bouteilles de taille standard à l’étage supérieur et 22 à l’étage inférieur.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Cet appareil est muni de lampes d’éclairage aux étages supérieur et inférieur. Il est possible d’allumer la lumière dans les deux zones en appuyant sur l’icône
.
S’il est laissé allumé, l’éclairage intérieur s’éteindra automatiquement au bout de dix minutes. Vous devrez alors appuyer sur l’icône
pour le rétablir.
VERROUILLAGE DE LA PORTE Votre appareil est muni d’un verrou et d’une clé à combinaison. Les clés se trouvent dans le sac de plastique contenant le manuel de mode d’emploi. Insérez la clé dans le verrou et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la porte. Pour la verrouiller, faîtes l’opération inverse en vous assurant que la fiche métallique est complètement enfoncée. Retirez la clé et placez-la dans un endroit sûr où vous ne risquez pas de la perdre et où elle ne sera pas facilement accessible à tous.
TABLETTES
Cette cave à vin est équipée d’un assemblage amovible à roulettes. Il est possible de faire aller doucement en va et vient les tablettes en bois. Pour des formats de bouteilles différents, il est possible de retirer une tablette afin de pouvoir accueillir ce type de bouteilles.
Tablettes amovibles à roulettes
Pour éviter d’endommager le joint de la porte, faîtes attention à laisser la porte bien ouverte quand vous retirez une tablette. Pour prendre les bouteilles aisément, il faut tirer les étagères d’environ le tiers de leurs rails.
Loading...
+ 24 hidden pages