Cavavin B-015WSZ, B-028WSZ Instruction Manual

1
MANUEL D’INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
FREESTANDING WINE COOLER
B-015WSZ
B-028WSZ
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
CAVAVIN a une politique d’amélioration continue de
ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux et les spécifications sans préavis.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
CAVAVIN has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
CAVAVIN (2000) INC. VER0104052016 4575, Sir-Wilfrid-Laurier, Saint-Hubert, Québec, Canada J3Y 3X3
2
3
TABLE DES MATIÈRES
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................. 4
SERVICE À LA CLIENTÈLE.................................................................................. 5
Nous joindre ....................................................................................................... 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...................................................... 6
PRÉPARATION ET INSTALLATION ..................................................................... 6
Préparation de l’appareil .................................................................................... 6
Information sur les pièces .................................................................................. 7
Installation de l’appareil ...................................................................................... 7
Branchement au réseau électrique..................................................................... 8
Protecteur de surtension (Powerbar) .................................................................. 8
Rallonge (Extension) .......................................................................................... 8
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ................................................................. 9
Première utilisation ............................................................................................. 9
Bruits de fonctionnement .................................................................................... 9
Chargement du vin dans le refroidisseur ............................................................ 9
Températures de service du vin ......................................................................... 10
Programmation de la température ...................................................................... 10
ENTRETIEN DE L’APPAREIL ............................................................................... 11
Déplacement de l’appareil .................................................................................. 11
Serrure ............................................................................................................... 11
Conseils écoénergétiques .................................................................................. 11
Anomalies d’opération ........................................................................................ 11
Pannes de courant ............................................................................................. 11
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................................................... 12
LA GARANTIE CAVAVIN ................................................................ ...................... 13
ENREGISTREMENT DE GARANTIE .................................................................... 27
English version of this manual begins at page 16
4
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant toute utilisation, l’appareil doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité suivantes :
Branchez l’appareil à une prise triphasée mise à la terre, ne retirez pas la broche de masse, ne pas utiliser
d’adaptateur ni de rallonge.
Replacez tous les panneaux avant de mettre en marche l’appareil.  Il est recommandé de ne pas brancher cet appareil dans la prise d’un autre appareil ni dans une prise qui
peut être éteinte par un interrupteur.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées par ces
liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou vaporeux inflammable. La fumée
que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Évitez les risques d’électrocution en débranchant l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à sa
réparation.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, assurez-vous que vos mains sont bien sèches.  Ne tentez pas de réparer l’appareil ni d’en remplacer une pièce à moins que ce ne soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Laisser à un technicien qualifié le soin de procéder à toute réparation non recommandée.
Déplacez l’appareil à deux ou à plusieurs personnes afin d’éviter les blessures.  Pour assurer la ventilation convenable de l’appareil, laissez-en le devant complètement dégagé. Choisissez
une pièce bien aérée d’une température entre 16 à 32 °C, à l’abri des éléments tels que le vent et la pluie ainsi que l’eau pulvérisée et en gouttes.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un four, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur.Installez l’appareil avec tous les branchements électriques requis par les codes provinciaux. Une alimentation
électrique standard (115 Volts CA uniquement et 60Hz) convenablement reliée à la terre et conforme au Code canadien de l’électricité et aux codes et aux ordonnances locaux est requise.
Faites attention de ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation de l’appareil.L’intensité du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.  Il est important que l’appareil soit à niveau afin qu’il fonctionne correctement. Il se peut que vous deviez faire
plusieurs ajustements pour y arriver.
Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.  Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas d’agents abrasifs à base de solvant qui pourraient en endommager ou
en décolorer les surfaces.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.
5
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir votre nouvel appareil. Conservez-le à portée de la main pour vous y référer au besoin.
Conservez une preuve originale de la date d’achat (tel que le reçu de caisse) avec le présent guide afin de pouvoir établir la période de garantie.
Économisez temps et argent. Avant de faire appel à nos services, vérifiez la liste des problèmes de fonctionnement mineurs faciles à résoudre dressée dans le présent guide.
Date de livraison / ramassage
Numéro du modèle :
B-015WSZ B-028WSZ
Numéro de série :
Nous joindre
Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes
pas satisfaits du service, voici quelques étapes à suivre pour obtenir une aide supplémentaire. Tout d’abord, communiquez avec le service de réparation avec lequel vous avez fait affaire. Expliquez les raisons de
votre insatisfaction. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, si quelque chose vous échappe ou que vous avez besoin de renseignements supplémentaires, contactez-nous :
Adresse
4575 boul. Sir Wilfrid Laurier, Saint-Hubert (Québec), J3Y 3X3
Téléphone
1-877-676-6447, composez le 1
Fax
450 676-5022
Courriel
service@cavavin.com
En ligne
www.cavavin.com
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution ou d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes :
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants demeurent une réalité. Les appareils
abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont placés dans le garage que pour quelques jours.
Avant de jeter votre ancien appareil, enlevez les portes et laissez les tablettes à leur place afin que les
enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil. Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées par ces
liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux inflammable. La fumée que
ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Dans les endroits où la foudre est fréquente, il est recommandé d’utiliser un protecteur de surtension.
PRÉPARATION ET INSTALLATION
Préparation de l’appareil
Attendez au moins 24 heures avant de mettre en marche l’appareil. Il est recommandé de laisser la porte de
l’appareil ouverte pendant cette période afin déliminer toute odeur résiduelle.
L’emplacement que vous avez choisi pour votre appareil devrait :
 être bien ventilé et sans entraves;  être situé loin de toute source de chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil;  ne pas être trop humide (salle de lavage, garde-manger, salle de bain, etc.);  avoir un plancher plat;  avoir accès à une source d’électricité standard et fiable (prise électrique standard, reliée à la terre), il
n’est PAS recommandé d’utiliser une multiprise d’alimentation ou une rallonge électrique;
avoir un protecteur de surtension fixé à la prise électrique; être loin du four à micro-ondes. Certains fours à micro-ondes ne sont pas munis de protection contre
les interférences d’ondes. Lorsque situés à moins d’un mètre de l’appareil, ils peuvent en affecter le
bon fonctionnement.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits humides comme par exemple un garage.
L’appareil devrait être installé là où la température ambiante est appropriée. Une température supérieure ou
inférieure à la plage recommandée pourrait avoir une incidence négative sur le fonctionnement de l’appareil. Une installation dans des conditions trop froides ou trop chaudes pourrait causer des fluctuations de température dans l’appareil et l’empêcher d’atteindre la température idéale.
7
Information sur les pièces
1. Couvert de penture
2. Panneau de contrôle et indicateur numérique
3. Tablettes
4. Barre de rétention
5. Serrure
6. Pattes ajustables
Installation de l’appareil
IMPORTANT : Les refroidisseurs Sobra sont destinés à un usage autoportant (sur pied) seulement. Les modèles
sans ventilation avant (coup-de-pied) ne peuvent pas être encastrés. Tout encastrement annulera la garantie.
Lisez le mode d’emploi.L’appareil nécessite une source d’alimentation standard de 120 volts.  Déballez le refroidisseur puis retirez l’emballage protecteur et les bandes adhésives à l’extérieur et à l’intérieur
de l’appareil.
Laissez un espace de 5 pouces (13 cm) à l’arrière et sur les côtés du refroidisseur, pour permettre une
circulation d’air et un refroidissement adéquats.
Le refroidisseur doit être orienté de façon à ce que le cordon d’alimentation soit accessible. Dégagez le
cordon d’alimentation. Positionnez votre refroidisseur à son emplacement final. Le refroidisseur devrait être
installé dans un endroit où le compresseur n'entrera pas en contact physique avec quoi que ce soit.
Nivellement du refroidisseur : Le refroidisseur doit être de niveau AVANT d’y placer vos bouteilles. L’appareil
est muni de 4 pattes ajustables pour faciliter le nivellement. Il est recommandé de serrer les pattes arrière au maximum et ensuite d’ajuster les pattes avant pour niveler le refroidisseur.
Comme pour la plupart des électroménagers modernes, l’appareil est équipé de composantes électroniques
susceptibles d’être endommagées par la foudre ou par tout autre problème d'alimentation électrique. Il est donc recommandé d’utiliser un protecteur de surtension pour éviter ce type de problèmes.
8
Branchement au réseau électrique
Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut présenter des risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Cavavin agréé.
Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une prise à trois broches qui se branche dans une prise murale standard à trois broches. Ne coupez pas et n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une prise de courant mise à la terre standard à trois broches de 115/120 V c.a. et 60 Hz. Faîtes vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est bien mise à la terre. Si la prise murale comporte deux broches, vous devez la remplacer ou la faire remplacer par une prise murale à trois broches mise à la terre. Gardez le cordon d’alimentation derrière l’appareil ou enroulé de façon à éviter les blessures/accidents.
L’appareil doit toujours être branché seul à une prise murale dont la tension correspond à celle indiquée afin d’offrir le meilleur fonctionnement possible, mais aussi d’éviter une surchauffe des circuits électriques qui pourrait provoquer un incendie. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez plutôt fermement la fiche. Réparez ou remplacez immédiatement le cordon d’alimentation s’il est effilé ou abîmé. N’utilisez jamais de cordon d’alimentation fissuré ou usé au niveau de la gaine ou de la fiche. Lorsque vous devez déplacer l’appareil, assurez­vous de ne pas abîmer le cordon d’alimentation.
Protecteur de surtension (Powerbar)
La plupart des appareils électriques fonctionnent au moyen de divers tableaux de commande électronique. Ils sont très sensibles aux surtensions qui peuvent les endommager ou les détruire.
Si cet appareil doit être utilisé dans une région/ville/pays où les surtensions et les pannes de courant sont fréquentes, il est recommandé d'utiliser un protecteur de surtension pour tous les appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous choisirez doit être muni d'un bloc protecteur de surtension suffisamment haut pour protéger l'appareil auquel il est branché. Pour toute question concernant le modèle ou la taille du protecteur de surtension approprié pour vos besoins, communiquez avec un électricien agréé de votre région.
Les dommages causés par des surtensions ne sont pas considérés comme un vice du fabricant et annuleront la garantie du produit.
Rallonge (Extension)
En raison des dangers potentiels qu’elles présentent dans certaines circonstances, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Cependant, s’il est nécessaire d’en utiliser une, il est indispensable qu’elle soit homologuée par la CSA/CUL/UL de 115 volts, à trois conducteurs avec prise triphasée mise à la terre et d’au moins 10 ampères.
9
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Première utilisation
Branchez et mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton d’allumage pendant quelques secondes. Lors de votre première utilisation de l’appareil (ou après l’avoir gardé éteint pour une longue période), vous remarquerez un
léger écart entre la température choisie et celle qui est indiquée sur le panneau d’affichage. Ceci est complètement
normal et est causé par le temps de démarrage. La situation se rétablira d’elle-même après quelques heures de fonctionnement.
IMPORTANT : Si l’appareil est débranché, ou qu’’il y a une panne de courant, attendez 3 à 5 minutes avant de redémarrer l’appareil. L’unité ne redémarrera pas avant que ce délai ne soit écoulé.
Bruits de fonctionnement
Afin d’atteindre la bonne température, les refroidisseurs CAVAVIN, comme tous les appareils munis de compresseurs et de ventilateurs, peuvent produire les types de bruits énumérés ci-dessous. Ces bruits sont complètement normaux et peuvent se produire comme suit :
Gargouillement : causé par le liquide réfrigérant qui coule à travers les tuyaux de refroidissement de
l’appareil.
Craquement/pétillement : résultant de la contraction et de l’expansion du gaz réfrigérant pour refroidir
l’appareil.
Bruit de ventilation : pour faire circuler l’air à l’intérieur de l’appareil.
La perception du bruit est directement liée à l’environnement dans lequel l’appareil est situé, ainsi qu’au type de
modèle spécifique. Les refroidisseurs respectent les standards internationaux en matière de bruit pour ce type
d’appareil. CAVAVIN tentera toujours de satisfaire sa clientèle, mais ne reprendra pas possession d’un appareil si la raison d’une plainte est basée sur les bruits normaux de fonctionnement.
Chargement du vin dans le refroidisseur
Vous pouvez charger vos bouteilles en rangées simples ou doubles tout en tenant compte de ce qui suit : si vous
n’avez pas assez de bouteilles pour remplir le refroidisseur, évitez de les charger toutes dans le haut ou dans le bas en optant plutôt pour les répartir uniformément dans l’appareil.
Retirez ou repositionnez les tablettes ajustables en bois pour accommoder de plus grosses bouteilles ou maximisez
l’espace en superposant vos bouteilles.
Gardez un petit espace entre les parois et les bouteilles pour permettre la circulation de l’air. Comme pour les refroidisseurs souterrains, la circulation de l’air est importante pour éviter les moisissures et pour maintenir une température homogène à l’intérieur du refroidisseur.
Veuillez noter que selon la quantité de bouteilles et les paramètres choisis, le refroidisseur à vin peut mettre jusqu’à 24 heures avant de stabiliser sa température. Durant cette période, les indicateurs à DEL peuvent clignoter de
manière irrégulière. Ceci est normal et le procédé se répètera chaque fois que les paramètres sont modifiés ou qu’un
nombre important de bouteilles sont chargées dans le refroidisseur.
 Ne surchargez pas votre refroidisseur à vin afin d’assurer une bonne circulation de l’air.Évitez d’obstruer les ventilateurs internes (situés à l’intérieur du refroidisseur sur la paroi arrière).  Ne glissez pas les tablettes vers l’avant au-delà de leur position d’ancrage afin d’éviter que les bouteilles ne
tombent.
Ne tirez pas plus d’une tablette chargée à la fois afin d’éviter que le refroidisseur ne bascule.  Ne couvrez pas les tablettes en bois avec du papier d’aluminium ou d’autres matériaux, car ceux-ci vont
limiter la circulation de l’air.
Ne déplacez pas votre refroidisseur lorsqu’il est chargé de bouteilles. Cela pourrait tordre la structure du
refroidisseur et causer des blessures au dos.
Loading...
+ 21 hidden pages