ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO
DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE
DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE
DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE
UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
El fabricante declara que este producto cumple todos
los requisitos esenciales sobre el material eléctrico
de baja tensión prescritos en la directiva 2006/95/
CEE del 12 de diciembre del 2006 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva
2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.
Instrucciones para el usuario
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al instalador.
Utilización
ELEMENTOS CALENTADORES TOUCH CONTROL
Tecla de presión leve
Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a través de teclas de presión leve (sensores de tipo capacitivo) puestas sobre la superficie frontal de la tarjeta;
a cada tecla corresponde un display. Cada actividad
es confirmada por una señal acústica.
TOUCH CONTROL (Fig. 2)
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al instalador.
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la conexión a la red eléctrica, se requerirá aproximadamente un segundo para que el touch
pueda funcionar.
Después del reset todos los displays y los LEDS centellean durante aproximadamente un segundo. Una
vez transcurrido este lapso todos los displays y los
LEDS se apagan y el touch queda en posición de
stand-by.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de
encendido (1).
Los displays de las zonas de cocción muestran un
“0“. En caso de que una zona de cocción “queme”
(alta temperatura), en el display aparecerá “H“ y “0“
alternativamente.
Después del encendido el touch control permanece
activado durante 20 segundos. En caso de no seleccionarse ninguna zona de cocción, el touch control
retorna automáticamente al estado de standby.
El touch control se enciende presionando únicamente
la tecla de encendido (1).
En caso de presionarse la tecla de de encendido (1)
simultáneamente con otras teclas no se obtendrá
ningún efecto y el touch permanecerá en stand-by.
El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tecla de encendido (1). Ello es
válido incluso en caso de que el mando haya sido
bloqueado mediante el dispositivo de seguridad para
niños.
La tecla de encendido (1) goza siempre de prioridad
en la función de apagado.
1 Encendido/apagado ON / OFF
2 Menos 3 Más +
4 Circuito Doble / Triple
5 Zona de cocción
6 Display de nivel de potencia
7 Piloto doble circuito
8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiples
Apagado automático
Una vez encendido, el touch control se apaga de modo
automático después de 20 segundos de inactividad.
Después de haber seleccionado una zona de cocción,
el tiempo de apagado automático se subdivide en 10
segundos, transcurridos los cuales se deselecciona
la zona y, después de otros 10 segundos, el touch
control se apaga.
Encendido/apagado de una zona de cocción
Con el touch control encendido, será posible selec-
cionar la zona de cocción presionando la tecla (5) de
la zona correspondiente.
El display (6) de la zona seleccionada se vuelve más
brillante, mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Si el área “quema” se visualizarán alternativamente “H” y “0”.
Presionando la tecla MÁS (3) o MENOS (2), será posible seleccionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calentar.
Una vez seleccionada la zona de cocción, podrá seleccionarse el nivel de potencia manteniendo presionada para ello la tecla MÁS (3); partiendo desde el
nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad
cada 0,4 segundos. Al alcanzarse el nivel 9 no será
posible efectuar otros incrementos.
Si el nivel de potencia ha sido seleccionado mediante la tecla MENOS (2), el nivel inicial es el “9” (nivel
máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel
activo decrece en la medida de una unidad cada 0,4
segundos. Una vez alcanzado el nivel 0 no será posible efectuar ulteriores decrementos. Sólo presionando nuevamente la tecla MENOS (2) o MÁS (3) será
posible modificar el nivel de potencia.
Apagado de una zona de cocción
Seleccionar la zona que se desea apagar mediante
la tecla (5) correspondiente. El display (6) de la zona
seleccionada se vuelve más brillante, mientras que
el resto de displays pierde luminosidad. Presionando
las teclas MÁS (3) y MENOS (2) de modo simultáneo,
el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como
alternativa la tecla MENOS (2) puede utilizarse para
reducir el nivel de potencia hasta 0.
Si una zona de cocción “quema”, aparecerá una “H”
y un “0” alternativamente.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de encendido (1) podrá obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato
de todas las zonas. En modalidad standby aparecerá
una “H“ en el display de todas las zonas de cocción
que “queman”. Todos los restantes displays estarán
apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los símbolos de
“1“ a “9“ mediante los displays (6) de LED de siete
segmentos.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una
temperatura peligrosa en caso de contacto con el
área situada sobre la zona de cocción. La temperatura es determinada según un modelo matemático y en
caso de presencia de calor residual, ello es indicado
con una “H” por el correspondiente display de siete
segmentos.
El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre
la base de:
· El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)
· El período de activación.
Después de haber apagado la zona de cocción, el correspondiente display mostrará “H” hasta que la temperatura de la zona haya descendido por debajo del
nivel crítico (≤ 60ºC) según el modelo matemático.
Función de apagado automático (lím. del tiempo
de funcionamiento)
En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse ninguna operación, cada zona de cocción se apaga
después de un tiempo máximo preestablecido.
Cada operación en la zona de cocción (mediante las
teclas MÁS (3) y MENOS (2) o doble zona) reinicializa
el tiempo máximo de operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
· En caso de que el control electrónico detecte la presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará
automáticamente. El control emite una señal acústica de error para advertir al usuario que los sensores
han detectado la presencia de un objeto. Los displays
muestran el código de error “ E R 0 3 “. Si la zona de
cocción “quema”, aparecerá una “H“ en el display
alternativamente con la señal de error.
· En caso de no activarse ninguna zona de cocción
dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido
del Touch, el control retornará a la modalidad standby.
· Cuando el control se encuentra encendido la tecla
ON/OFF tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado
en cualquier momento incluso en caso de presión
múltiple o continua de teclas.
· En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá ningún efecto. En cualquier caso,
para poder encender nuevamente el control electrónico éste deberá haber detectado que ninguna tecla
se encuentre presionada.
Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad
para los niños)
• Dispositivo de seguridad para niños:
Bloqueo de las teclas:
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
después de haber encendido el Touch se deberán
presionar simultáneamente durante 3 segundos la
tecla posterior izquierda de selección de la zona de
cocción y la tecla MENOS (2) y, a continuación, presionar nuevamente la tecla posterior izquierda de selección de zona. En todos los displays aparecerá una
“L” que significa LOCKED (dispositivo de seguridad
para niños contra encendido involuntario). En caso
de que la zona de cocción “queme” la “L” y la “H” se
mostrarán alternativamente.
Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10
segundos sucesivos; no deberá presionarse ninguna otra tecla además de aquéllas indicadas. En caso
contrario, la secuencia será interrumpida y la encimera no será bloqueada.
El control electrónico permanece bloqueado mientras
no sea desbloqueado por el usuario, incluso aunque
mientras tanto haya sido apagado y reencendido. Ni
siquiera una reinicialización del touch (después de
una caída de tensión) interrumpirá el bloqueo de las
teclas.
Encimeras sin circuito doble o triple ver Fig. 2A
Encimera con zona doble. (Fig. 2B)
La activación de una zona de cocción doble supone
que se enciendan los dos circuitos a la vez. La activación del circuito externo es indicada mediante un
piloto luminoso (7) en el ángulo inferior derecho del
display. Si se desea encender sólo el circuito interno,
el circuito externo puede ser apagado mediante la tecla de doble circuito (4). Presionando nuevamente la
tecla de doble circuito (4) se activará una vez más el
circuito externo, con encendido del correspondiente
punto luminoso (7).
Encimera con zona triple (Fig. 2C) / Encimera con
zona doble y triple. (Fig.2D)
La activación de una zona de cocción doble / triple
implica que se enciendan los 3 circuitos a la vez. La
activación / desactivación de cada circuito se realiza
con la tecla 4 y se indica mediante un segmento luminoso (8).
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante un zumbador:
· Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
· Presión continua sobre las teclas durante más de 10
s con un sonido largo intermitente.
Eliminación del bloqueo de las teclas:
Después de encender el touch podrá ser desactivado
el dispositivo de seguridad para niños. Es necesario
presionar de modo simultáneo durante 3 segundos la
tecla posterior izquierda de selección zona cocción
y la tecla MENOS (2) y, a continuación, únicamente
la tecla MENOS (2). Si se ejecutan todas las operaciones en el orden previsto dentro de los sucesivos
10 segundos, el bloqueo de las teclas será anulado
y el touch será apagado. En caso contrario, la secuencia será considerada como incompleta, el touch
permanecerá bloqueado y se apagará después de 20
segundos.
Encendiendo nuevamente el touch mediante la tecla
ON/OFF todos los displays mostrarán “0”, los puntos decimales centellearán y el touch quedará listo
para efectuar la cocción. En caso de que una zona
de cocción “queme”, el “0” y la “H” se mostrarán
alternativamente.
Control de los circuitos múltiples
Precauciones (Fig. 3)
- En el uso de los elementos calentadores se aconseja utilizar recipientes con fondo plano de diámetro
igual o ligeramente superior a aquel indicado por la
serigrafía.
- Evitar desbordamientos de líquido. Por lo tanto, a
ebullición completa o de todas formas una vez que
esté caliente el líquido, reducir la potencia.
- No dejar encendidas los elementos calentadores
vacíos o con ollas o cacerolas vacías.
- Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la
posibilidad de sufrir un shock eléctrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor.
- Este aparato no está destinado para ser usado por
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deberían ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos,
salpicaduras de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente removidos
del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente
limpiar con un producto adecuado y papel de cocina,
luego enjuagar con agua y secar con un paño limpio.
De ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos
agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía para la instalación, regulación y
mantenimiento según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas
siempre con el aparato desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
1 Vista frontal
2 Lado frontal
El aparato ha sido estudiado para ser empotrado en
un tablero de trabajo como ilustrado en la figura. Preparar sobre todo el perímetro de la superficie con la
cinta impermeable en dotación.
“Si una vez instalado el aparato la parte inferior es
accesible, se debe colocar un panel de
protección (de madera o similar) a la distancia indicada en la figura.”
Instale en el cableado fijo un medio de desconexión
de la red eléctrica con una separación de contacto en
todos los polos que permita una desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III,
de acuerdo con la normativa de cableado. El enchufe
o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente
alcanzables con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar
por medio de un temporizador externo o sistema de
control remoto separado.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en el
caso de que lo dicho arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetados.
Si el cable de alimentación se daña, hágalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia
técnica autorizado o por un técnico de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.
Conexión eléctrica
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar
que:
- las características de la instalación satisfagan lo indicado en la placa de características colocada sobre
el fondo de la superficie de cocción;
- que la instalación tenga una eficaz conexión de
tierra según las normas y las prescripciones de ley
vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar material apto para la corriente indicada
en la placa de características y para la temperatura
de trabajo. El cable en ningún punto tendrá que llegar
a una temperatura superior de 50°C sobre la temperatura ambiente.
D
DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN,
DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND, ÜBERNIMMT DER HERSTELLER
KEINERLEI VERANTWORTUNG.
Der Hersteller erklärt, dass dieses Produkt alle notwendigen Anforderungen der Richtlinie 2006/95/EWG
vom 12. Dezember 2006 für elektrische Niederspannungsbetriebsmittel und der Richtlinie 2004/108/
EWG vom 15. Dezember 2004 über elektromagnetische Verträglichkeit erfüllt.
Anweisungen für den Benutzer
Installation
Alle Operationen hinsichtlich der Installation (elektrischer Anschluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen
ausgeführt werden.
Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite.
Anwendung
HEIZELEMENTETOUCH CONTROL
Berührungstasten
Alle Funktionen können über Berührungstasten (kapazitive Sensoren) auf der Frontpartie der Bedienungsblende eingeschaltet werden; jeder Taste entspricht eine Anzeige. Jede Betätigung wird von einem
Signalton quittiert. Ein- und Ausschalten
TOUCH CONTROL (Abb. 2)
1 Ein/Aus-Taste ON/OFF
2 Minus 3 Plus +
4 Zwei-/Dreikreis-Kochzone
5 Kochzone
6 Leistungsanzeige
7 Anzeige für Doppelkreis-Kochzone
8 Leuchtsegment für Mehrkreis-Kochzonen
Installation
Alle Installationsarbeiten (Elektroanschluss) müssen
von zugelassenem Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden.
Für spezifische Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite.
EIN/AUS-Schalten der Touch Control
Nach Anschluss an die Netzspannung dauert die
Initialisierung der Touch-Control-Steuerung ca. 1 Sekunde, bevor sie betriebsbereit ist.
Nach einem Reset blinken alle Anzeigen und LEDs
ca. eine Sekunde lang. Nach dieser Zeit werden alle
Anzeigen und LEDs ausgeschaltet und die Steuerung
schaltet auf Stand-by.
Die Steuerung kann nun durch Betätigen der EIN/
AUS-Taste in den Ein-Zustand geschaltet werden.
Auf den Kochzonenanzeigen erscheint dann „0“. Sollte eine der Kochzonen heiß sein (hohe Temperatur),
blinken auf der Anzeige abwechselnd „H“ und „0“.
Die Steuerung bleibt nach dem Einschalten 20 Sekunden lang aktiv. Sollt in dieser Zeit keine Kochzone
ausgewählt werden, schaltet die Steuerung automatisch auf Stand-by zurück.
Die Touch-Control-Steuerung kann nur durch Betätigen der EIN/AUS-Taste (1) in den Ein-Zustand geschaltet werden.
Sollte eine beliebige andere Taste zusammen mit
der EIN/AUS-Taste (1) betätigt werden, bleibt die
Steuerung auf Stand-by.
Durch Betätigung der EIN/AUS-Taste (1) kann die
Steuerung jederzeit wieder ausgeschaltet werden.
Dies gilt selbst dann, wenn die Steuerung durch Aktivierung der Kindersicherung gesperrt ist.
Die EIN/AUS-Taste (1) hat hinsichtlich der AusschaltFunktion immer Vorrang.
Automatische Abschaltung
Im Ein-Zustand schaltet sich die Touch-ControlSteuerung nach 20 Sekunden selbsttätig aus, wenn
in dieser Zeit keine Kochzone aktiviert oder keine
Auswahltaste betätigt wird. Nach der Auswahl einer
Kochzone setzt sich diese automatische Abschaltzeit
aus 10 Sekunden, nach denen sich die Kochzone
ausschaltet, und weiteren 10 Sekunden, nach denen
sich die Steuerung ausschaltet, zusammen.
Einschalten/Ausschalten einer Kochzone
Wenn die Touch-Control-Steuerung eingeschaltet ist,
wird eine Kochzone durch Drücken der entsprechenden Taste (5) ausgewählt.
Die Anzeige (6) der entsprechenden Kochzone wird
dann heller, während die anderen Anzeigen dunkler
werden. Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden
abwechselnd „H“ und „0“ angezeigt.
Durch Betätigen der PLUS- (3) oder MINUS-Taste (2)
wird eine Leistungsstufe eingestellt und die Kochzone beginnt sich zu erwärmen.
Nach der Auswahl einer Kochzone kann die Leistungsstufe durch Gedrückthalten der PLUS-Taste (3),
beginnend mit Stufe 1, eingestellt werden, wobei sich
die Leistung alle 0,4 Sekunden um eine Stufe erhöht.
Nach Erreichen der Leistungsstufe 9 ist keine weitere
Erhöhung mehr möglich.
Wird die Auswahl der Leistungsstufe mit der MINUS-Taste (2) vorgenommen, ist die erste Stufe „9“
(maximale Leistung). Wird die Taste gedrückt gehalten, verringert sich die Leistung alle 0,4 Sekunden
um eine Stufe. Bei Erreichen der Leistungsstufe 0
ist keine weitere Verringerung der Leistung mehr
möglich. Um eine neue Leistungsstufe einzustellen,
muss dann wieder die Taste MINUS (2) bzw. PLUS (3)
betätigt werden.
Restwärmeanzeige
Der Benutzer wird auf eine eventuell gefährliche
Berührtemperatur der Glaskeramikoberfläche einer
Kochzone hingewiesen. Die Temperatur wird über ein
mathematisches Modell berechnet, und verbliebene
Restwärme wird mittels eines „H“ auf dem entsprechenden 7-Segment-Display angezeigt.
Das Aufheizen und Abkühlen wird in Abhängigkeit der
gewählten Leistungsstufe (von „0“ bis „9“) und der
Betriebszeit berechnet.
Nach dem Abschalten einer Kochzone zeigt die entsprechende Anzeige ein „H“, bis die Temperatur rechnerisch unter ein bestimmtes Niveau abgesunken
ist (≤ 60ºC).
Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)
Abhängig von der ausgewählten Leistungsstufe wird
jede Kochzone individuell nach einer bestimmten
maximalen Betriebsdauer abgeschaltet, falls innerhalb dieser Zeit keine Benutzung erfolgt ist.
Jede Veränderung der jeweiligen Kochzone (über die
Tasten PLUS (3) und MINUS (2) bzw. DoppelkreisKochzone) führt zur Rückstellung der maximalen Betriebszeit auf ihren Ausgangswert.
Ausschalten einer Kochzone
Zum Ausschalten einer einzelnen Kochzone muss die
entsprechende Taste (5) betätigt werden. Die Anzeige
(6) der entsprechenden Kochzone wird dann heller,
während die anderen Anzeigen dunkler werden. Werden die PLUS- (3) und die MINUS-Taste (2) gleichzeitig
betätigt, wird die Leistungsstufe der entsprechenden
Kochzone direkt auf 0 zurückgesetzt. Alternativ dazu
kann auch die MINUS-Taste (2) ununterbrochen gedrückt werden, bis die Leistungsstufe erreicht 0 ist.
Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“ und „0“ angezeigt.
Ausschalten aller Kochzonen
Das sofortige Ausschalten aller Kochzonen ist jederzeit durch Betätigung der EIN/AUS-Taste (1) möglich.
Im Stand-by-Zustand erscheint ein „H“ in der Anzeige aller Kochzonen, die noch heiß sind. Die anderen
Kochzonenanzeigen sind dunkel.
Leistungsstufen
Jede Kochzone hat 9 Leistungsstufen, die jeweils mit
den Zahlen „1“ bis „9“ in der jeweiligen aus sieben
Segmenten bestehenden LED-Anzeige (6) angezeigt
werden.
Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten
Bei Erkennung der Dauerbetätigung einer Taste während etwa 10 Sekunden schaltet sich die
Steuerung automatisch ab. Es ertönt dann als Fehlermeldung ein akustisches Signal, um dem Benutzer
anzuzeigen, dass die Sensoren die Gegenwart eines
Gegenstands erkannt haben. Auf den Anzeigen erscheint der Fehlercode „E R 0 3“. Wenn eine der Kochzonen noch heiß ist, wird abwechslend ein „H“ und
die Fehlermeldung angezeigt.
· Wird innerhalb von 20 Sekunden nach dem Einschalten keine Kochzone aktiviert, so schaltet die
Steuerung zurück auf Stand-by.
· Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand
Vorrang vor allen anderen Tasten, so dass auch bei
Mehrfach- oder Dauerbetätigung von Tasten die
Steuerung jederzeit ausgeschaltet werden kann.
· In Stand-by hat eine Dauerbetätigung der Tasten
keine Auswirkung. Allerdings müssen alle Tasten
wieder als unbetätigt erkannt werden, bevor sich die
Steuerung erneut einschalten lässt.
Tastenverriegelung (Kindersicherung)
• Kindersicherung:
Tastenverriegelung:
Zur Aktivierung der Kindersicherung müssen nach
dem Einschalten der Touch-Control-Steuerung gleichzeitig drei Sekunden lang die Kochzonenwahltaste hinten links und die MINUS-Taste (2) und danach
allein die Kochzonenwahltaste hinten links betätigt
werden. Auf allen Anzeigen erscheint dann ein „L“
für LOCKED (Kindersicherung gegen unbeabsichtigtes Einschalten). Sollte eine Kochzone noch heiß sein,
werden „L“ und „H“ abwechselnd angezeigt.
Dieser Bedienungsablauf muss innerhalb von 10 Sekunden stattfinden und es darf keine andere Taste
als die oben beschriebenen gedrückt werden. Andernfalls wird die Eingabe als nicht vollständig abgebrochen und die Kochstelle wird nicht verriegelt.
Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung durch den
Benutzer im verriegelten Zustand, auch wenn die
Steuerung zwischenzeitlich aus- und wieder eingeschaltet wird. Auch ein Reset der Steuerung (nach
einem Spannungsabfall) unterbricht die Verriegelung
nicht.
Entriegelung:
Nach dem Einschalten der Steuerung kann die Kindersicherung deaktiviert werden. Hierzu müssen erst
gleichzeitig 3 Sekunden lang die Kochzonenwahltaste hinten links und die MINUS-Taste (2) und danach
allein die MINUS-Taste (2) betätigt werden Wenn alle
Schritte in der richtigen Reihenfolge und innerhalb
von 10 Sekunden durchgeführt wurden, wird die Verriegelung aufgehoben und die Steuerung befindet
sich im AUS-Zustand. Ansonsten ist die Eingabe unvollständig und die Steuerung bleibt im verriegelten
Zustand und schaltet nach 20 Sekunden ab.
Nach erneutem Einschalten der Steuerung mit der
EIN/AUS-Taste erscheint auf allen Anzeigen eine 0,
die Dezimalpunkte der Anzeigen blinken und die
Steuerung ist für den Kochvorgang einsatzbereit. Sollte eine Kochzone noch heiß sein, werden „0“ und
„H“ abwechselnd angezeigt.
Bedienung der Mehrkreis-Kochzonen
Kochfelder ohne Zwei- oder Dreikreis-Kochzone. Siehe Abb. 2A
Kochfeld mit Zweikreis-Kochzone (Abb. 2B)
Bei der Aktivierung einer Doppelkreis-Kochzone
werden die entsprechenden beiden Heizkreise gleichzeitig eingeschaltet. Das Einschalten des äußeren
Heizkreises wird durch eine entsprechende Leuchtanzeige (7) in der rechten unteren Ecke des Displays angezeigt. Wenn nur der innere Heizkreis eingeschaltet werden soll, kann der äußere Kreis durch
Betätigung der Doppelkreis-Taste (4) ausgeschaltet
werden. Durch erneutes Betätigen der DoppelkreisTaste (4) kann der äußere Kreis wieder eingeschaltet
werden, woraufhin die entsprechende Punktanzeige
(7) erneut aufleuchtet.
Kochfeld mit Dreikreis-Kochzone (Abb. 2C)/Kochfeld
mit Zweikreis- und Dreikreis-Kochzone (Abb. 2D)
Durch Aktivierung einer Zweikreis-/Dreikreis-Kochzone werden alle 3 Kreise gleichzeitig eingeschaltet.
Durch Drücken der Taste 4 kann jeder Kreis ein- oder
ausgeschaltet werden. Die Anzeige erfolgt über ein
Leuchtsegment (8).
Akustisches Signal (Summer)
Während des Betriebs werden folgende akustische
Summer-Signale ausgegeben:
· Kurzer Summer-Ton bei Normalbetätigung der Tasten
· Längerer, unterbrochener Summer-Ton bei Dauerbetätigung der Tasten während mehr als 10 Sekunden
Vorsichtsmaßnahmen: (Abb. 3)
- Für den Gebrauch der Heizelemente empfehlen sich
Töpfe mit geradem Boden und gleichem oder nur wenig größerem Durchmesser;
- Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten, indem Sie nach Erreichen des Siedepunkts oder Erhitzen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr zurückschalten;
- lassen Sie die Heizelemente nicht ohne Topf oder
mit leeren Töpfen eingeschaltet.
- Zur Vermeidung eines Elektroschocks muss das
Gerät beim Platzen des Kochfelds sofort vom Netz
getrennt werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gereinigt werden.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Kenntnissen und unzureichender Erfahrung bedient werden, es sei denn, es geschieht dies unter der Aufsicht
oder nach entsprechender Vertrautmachung mit dem
Gerät durch die für deren Sicherheit verantwortliche
Person.
- Kinder unter Aufsicht halten, damit sie nicht am
Gerät herumspielen.
Instandhaltung (Abb. 4)
Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen
müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der
Fläche zu vermeiden. Mit einem entsprechenden
Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern, dann
mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit
einem Lappen trocken wischen. Keine
Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz
bringen; abzuraten ist ferner von der Verwendung
von starken Chemikalien und Fleckenentfernern.
Anweisungen für den Installateur
Installation
Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation,
Regelung und Instandhaltung, gemäß den geltenden
Gesetzen und Normen, gerichtet. Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Apparat vorgenommen
werden.
Aufstellung (Abb. 5)
1 Vorderansicht
2 Vorderseite
Der Apparat ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte
vorgesehen. Siehe Abbildung. Auf den ganzen Perimeter der Platte die mitgelieferte Dichtmasse verteilen.
Wenn der untere Bereich des Geräts nach dem Einbau
zugänglich ist, muss ein Schutzpanel (aus Holz oder
Ähnlichem) mit dem auf der Abbildung angegebenen
Abstand angebracht werden.
Elektrischer Anschluß
Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon
überzeugen, daß:
- die Eigenschaften der Anlage mit denen auf
dem unter der Ofenplatte angebrachten
Leistungsschild übereinstimmen;
- die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß
gemäß den geltenden Normen und
Gesetzbestimmungen versehen ist. Der
Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich.
Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und/ oder mit
einem entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß
gleichwertiges
Material zur Stromentnahme, wie auf dem Leistungsschild angegeben, und für die Arbeitstempe-
ratur verwendet werden. Das Kabel darf an keiner
Stelle eine Temperatur von mehr als 50°C über der
Raumtemperatur erreichen.
Am angebrachten Stromkabel eine Trennvorrichtung
installieren, die an allen Polen über eine Kontakttrennung verfügt und die Trennung vom Netz sowie
bei Überspannungskategorie III eine vollständige
Abschaltung gemäß den Verkabelungsvorschriften gewährleistet. Die Steckdose oder der allpolige
Schalter müssen bei dem installierten Apparat leicht
zu erreichen sein.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem gesonderten Fernbedienungssystem vorgesehen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls oben
genannte Ausführungen und die üblichen Unfallnormen nicht eingehalten werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller oder seinen technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um
jedes Risiko auszuschließen.
F
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR
UN USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS
DE DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉS PAR UNE
INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE
INAPPROPRIÉ, ERRONÉ OU ABSURDE.
Le fabricant déclare que ce produit répond aux normes relatives au matériel électrique basse tension
établies par la directive 2006/95/CEE du 12 décembre 2006 et à la compatibilité électromagnétique définie par la directive 2004/108/CEE du 15 décembre
2004.
Instructions pour l’usager
Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation (raccordement électrique) doivent être faites par un
personnel qualifié, en conformité avec les normes en
vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la
partie réservée à l’installateur.
Emploi
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS TOUCH CONTROL
Touches à effleurement
Toutes les opérations peuvent être effectuées à l’aide
des touches à effleurement (capteurs capacitifs),
situés sur le panneau avant de la carte ; à chaque
touche correspond un display. Toute activité sera
confirmée par un signal sonore.
Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation (raccordement électrique) doivent être faites par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la
partie réservée à l’installateur.
Marche/arrêt de la commande Touch Control
Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde
à la commande sensitive pour être prête à fonctionner.
Après la réinitialisation de tous les afficheurs, les DEL
clignotent pendant 1 seconde environ. Puis les afficheurs et les DEL s’éteignent et la commande sensitive se met en stand-by.
La commande sensitive s’active au moyen de la
touche Marche (1).
Les afficheurs des foyers indiquent « 0 ». Lorsque
l’un des foyers est « brûlant » (température élevée),
l’afficheur indique « H » puis « 0 » alternativement.
Après la mise en marche, la commande sensitive
reste active pendant 20 secondes. Si aucun foyer
n’est sélectionné, la commande sensitive se met automatiquement en stand-by.
La commande sensitive ne peut être activée qu’au
moyen de la touche Marche (1).
Le fait d’appuyer simultanément sur la touche Marche (1) et sur d’autres touches ne produit aucun effet,
la commande sensitive reste en stand-by.
La commande sensitive peut être désactivée à tout
moment au moyen de la touche Marche (1). Y compris lorsque la commande a été verrouillée avec le
dispositif de sécurité enfants.
La touche Marche (1) est toujours prioritaire dans la
fonction d’arrêt.
TOUCH CONTROL (Fig. 2)
1 Marche/arrêt ON / OFF
2 Moins 3 Plus +
4 Circuit double/triple
5 Foyer
6 Affichage du niveau de puissance
7 Voyant double circuit
8 Segment lumineux circuits multiples
Arrêt automatique
La commande sensitive s’arrête automatiquement
après 20 secondes d’inactivité. Après avoir sélectionné un foyer, l’arrêt automatique s’effectue en deux
parties : 10 secondes après lesquelles le foyer est
désactivé, puis encore 10 secondes après lesquelles
la commande sensitive s’éteint.
Marche/arrêt d’un foyer
Lorsque la commande sensitive est activée, appuyer
sur la touche (5) correspondant au foyer à sélectionner.
L’afficheur (6) du foyer sélectionné s’éclaire davanta-
ge alors que les autres deviennent moins lumineux.
Si le foyer est « brûlant », l’afficheur indique alternativement « H » et « 0 ».
Pour sélectionner la puissance, appuyer sur la touche
PLUS (3) ou MOINS (2) ; le foyer commence à chauffer.
Une fois le foyer sélectionné, maintenir la pression
sur la touche PLUS (3) pour sélectionner la puissance
: à partir du niveau 1, la puissance augmente d’une
unité toutes les 0,4 secondes. Une fois le niveau 9
atteint, il est impossible d’augmenter la puissance.
Si le niveau de puissance a été choisi au moyen de
la touche MOINS (2), le niveau de départ est le « 9 »
(niveau maximum). Si la pression est maintenue sur
la touche, la puissance diminue d’une unité toutes les
0,4 secondes. Une fois le niveau 0 atteint, il est impossible de réduire la puissance. Il faut alors appuyer
à nouveau sur la touche MOINS (2) ou PLUS (3) pour
modifier le niveau de puissance.
Arrêt d’un foyer
Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche (5)
correspondante. L’afficheur (6) du foyer sélectionné
s’éclaire davantage alors que les autres deviennent
moins lumineux. La pression simultanée des touches
PLUS (3) et MOINS (2) rétablit le niveau de puissance
sur 0. La touche MOINS (2) peut également permettre
de réduire le niveau de puissance à 0.
Lorsqu’un foyer est « brûlant », « H » et « 0 » s’affichent
alternativement.
Arrêt de tous les foyers
Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers,
appuyer sur la touche Marche (1). En mode stand-by,
la lettre « H » s’affiche pour tous les foyers « brûlants
». Tous les autres afficheurs sont éteints.
Puissance
Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer :
ils sont indiqués par des repères gradués de « 1 » à «
9 » sur les afficheurs (6) à DEL de sept segments.
fonction :
De la puissance sélectionnée (de « 0 » à « 9 »)
De la durée d’activation.
Une fois le foyer éteint, l’afficheur correspondant indique « H » jusqu’à ce que la température du foyer
redescende en dessous du niveau critique (≤ 60°C)
sur la base du modèle mathématique.
Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement)
En fonction de la puissance choisie, chaque foyer
s’éteint après un temps établi si aucune opération
n’est exécutée.
Chaque intervention sur le foyer (avec les touches
PLUS (3) et MOINS (2) ou double zone) rétablit la
durée limite de fonctionnement du foyer à sa valeur
initiale.
Protection contre la mise en marche involontaire
Si le contrôle électronique détecte la pression continue d’une touche pendant près de 10 s, il s’arrête
automatiquement. Le contrôle émet un signal sonore
d’erreur pour avertir l’utilisateur de la présence d’un
objet sur les capteurs. Le code d’erreur « E R O 3 »
apparaît sur les afficheurs. Si le foyer est « brûlant »,
l’afficheur indique alternativement « H » et le signal
d’erreur.
· Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes
après la mise en marche de la commande sensitive,
le contrôle revient en mode stand-by
· Lorsque le contrôle est actif, la touche ON/OFF est
prioritaire sur toutes les autres : le contrôle peut être
coupé à tout moment, même en cas de pression multiple ou continue sur des touches.
· En mode stand-by, l’activation continue des touches
ne produit aucun effet. Le contrôle électronique doit
s’assurer qu’aucune touche n’est active avant de
pouvoir être remis en marche.
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
• Sécurité enfants :
Indicateur de chaleur résiduelle
Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et
peut représenter un danger en cas de contact avec
la surface située autour du foyer. La température est
déterminée à partir d’un modèle mathématique. La
chaleur résiduelle est indiquée par la lettre « H » sur
l’afficheur à sept segments correspondant.
Le chauffage et le refroidissement sont calculés en
Verrouillage des touches :
Pour activer le dispositif de sécurité pour enfants
après la mise en marche de la commande sensitive, il
faut appuyer simultanément pendant 3 secondes sur
la touche de sélection du feu avant gauche et sur la
touche MOINS (2). Ensuite, appuyer uniquement sur
la touche de sélection du feu avant gauche. La lettre
« L » pour LOCKED apparaîtra sur tous les afficheurs
(sécurité enfants contre l’allumage involontaire). Si le
foyer est « brûlant », l’afficheur indique alternativement « L » et « H ».
Cette opération s’effectue normalement dans les 10
secondes, aucune autre touche (en dehors de celles
qui viennent d’être indiquées) ne doit être activée.
Dans le cas contraire, la séquence est interrompue et
la table de cuisson est verrouillée.
Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu’à ce
que l’utilisateur le débloque, même si, entre temps,
il est arrêté et remis en marche. Même une réinitialisation de la commande sensitive (après une chute de
tension) ne débloque pas les touches.
L’activation d’une zone de cuisson double/triple implique l’allumage des trois circuits à la fois. L’activation/
la désactivation de chaque circuit est réalisée avec
la touche 4 et indiquée par un segment lumineux (8).
Signal sonore (vibreur)
Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités suivantes :
· Pression normale sur les touches (son bref).
· Pression continue sur les touches pendant plus de
10 secondes (son prolongé intermittent).
Suppression du verrouillage des touches :
Après l’activation de la commande sensitive, la sécurité pour enfants peut être désactivée. Il faut appuyer simultanément pendant 3 secondes sur la
touche de sélection du feu avant gauche et sur la
touche MOINS (2). Ensuite, appuyer uniquement sur
la touche MOINS (2). Si toutes les opérations sont
exécutées dans l’ordre, les touches se déverrouillent
dans les 10 secondes qui suivent et la commande
sensitive s’éteint. Dans le cas contraire, la séquence
est considérée comme incomplète et la commande
sensitive reste verrouillée. Elle est coupée au bout de
20 secondes.
Si la commande sensitive est remise en marche par
le biais de la touche ON/OFF, tous les afficheurs indiquent « 0 », les points décimaux clignotent ; la commande sensitive est prête pour la cuisson. Si le foyer
est « brûlant », l’afficheur indique alternativement «
0 » et « H ».
Contrôle des circuits multiples
Plaques sans circuit double ou triple, voir fig. 2A
Plaque avec zone double. (Fig. 2B)
L’activation d’un foyer double demande la mise en
marche simultanée des deux circuits. L’activation du
circuit externe est signalée par un voyant lumineux
(7) situé dans l’angle inférieur droit de l’afficheur. Si
seul l’allumage du circuit interne est requis, il faut
appuyer sur la touche du double circuit (4) pour
désactiver le circuit externe. Pour réactiver le circuit
externe, appuyer à nouveau sur la touche du double
circuit (4) ; le voyant lumineux (7) correspondant
s’allume à son tour.
Plaque avec zone triple (fig. 2C)/Plaque avec zone
double et triple. (Fig. 2D)
Précautions ( Fig. 3)
- Nous recommandons l’utilisation de recipients à
fond plat d’un diamètre égal ou légérement supérieur
à celui de la zone chaude;
- Eviter les débordements de liquide; réduire la
puissance une fois l’ebullition atteinte;
- Ne pas laisser fonctionner les éléments de chauffe
à vide ou avec un recipient vide.
- Si la surface de la plaque se casse, débrancher
immédiatement l’appareil du réseau électrique pour
éviter un éventuel choc électrique.
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
qui ne possèdent pas d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont été supervisées ou si
elles ont reçu des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne responsable
de leur sécurité.
- Les enfants devront être supervisés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Entretien (Fig. 4)
Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de
papier en aluminium, tout résidu de nourriture, toute
éclaboussures de graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement riches en saccharine à l’aide d’une
raclette à fin d’éviter d’endommager la surface du
plan. Ensuite, nettoyer avec un produit adéquat et du
papier absorbant, puis rincer à l’eau et sécher avec
un torchon propre. N’utiliser en aucun cas d’éponges
métalliques ou abrasives, éviter également d’utiliser
des détergents chimiques agressifs comme les produits de nettoyage pour fours.
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme guide à l’installation, au réglage e à
l’entretien suivant les lois et les normes en vigueur.
Les interventions doivent toujours être effectuées
quand l’appareil est débranché.
Positionnement (Fig. 5)
1 Vue de face
2 Côté frontal
L’appareil est prévu pour être encastré dans une table de travail comme indiqué dans le dessin spécial.
Préparer la colle pour seller ci-jointe sur tout le
périmètre du plan.
Si la partie inférieure est accessible une fois l’appareil
installé, il faut placer un panneau de protection (en
bois ou similaire) à la distance indiquée sur la figure.
Branchement électrique
Avant d’effectuer le branchement électrique,
s’assurer que:
- les caracteristiques de l’installation soient
de nature à satisfaire toutes les indications
portées sur la plaque signalétique située
sous l’appareil;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la
terre secon les normes et les dispositions en vigueur.
La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise
correspondante, utiliser de la matière apte à
l’absorption indiquée sur la plaque signalétique et à
la température de travail. Le câble ne devra jamais
atteindre une température supérieure de 50°C à celle
ambiante.
Insérer dans le câblage un moyen de déconnexion
du réseau électrique apportant une séparation du
contact de tous les pôles et assurant ainsi une déconnexion complète du réseau selon les conditions
de surtension de catégorie III, conformément aux
normes de câblage.
Cet appareil n’est pas prévu pour fonctionner à l’aide
d’un temporisateur externe ou d’un système de commande à distance indépendant.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent être
facilement accessibles après la mise en place de
l’appareil.
Le Constructeur décline toute responsabilité au
cas où ces normes et les autre normes contre les
accidents ne seraient pas observées.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un
centre de service autorisé ou par un électricien
qualifié, afin de prévenir tous les dangers.
GB
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE
ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY
WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED BY INCORRECT
INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, WRONG OR
ABSURD USE.
The manufacturer declares that this product meets
all basic requirements regarding low-voltage electrical equipment established in the 2006/95/EEC Directive of 12 December 2006 and electro-magnetic
compatibility established in 2004/108/EEC Directive
of 15 December 2004.
User’s Instructions
Installation
All operations relative to installation (electric connection) should be carried out by skilled personnel in
conformity with the rules in force.
As for the specific instructions see part pertaining to
installer.
Use
TOUCH CONTROL HEATING ELEMENTS
Touch sensitive keys
All operations can be performed using touch sensitive
keys (capacitive sensors) located on the front of the
control board; each key has a corresponding display.
All actions are confirmed by an audible signal.
TOUCH CONTROL (Fig. 2)
1 ON / OFF
2 Minus 3 Plus +
4 Double / Triple Circuit
5 Cooking zone
6 Setting level display
7 Dual circuit pilot light
8 Illuminated Segment Multiple Circuits
Installation
All operations relating to installation (electrical connection) must be carried out by qualified personnel in
line with current regulations.
See the part reserved for fitters for specific instructions.
Switching the Touch Control on/off
After mains voltage is applied, the touch control
initialises for approximately one second before it is
ready for use.
All displays and LEDs flash for approximately one second after resetting. Once this period is complete, all
displays and LEDs switch off and the touch control is
in standby mode.
Press the ON/OFF (1) button to switch the touch control on.
The cooking zone displays indicate “0“. If a cooking
zone is in “hot“ (high temperature) mode, the display
will alternately indicate “H“ and “0“.
After switching the touch control on, it will remain
active for 20 seconds. If no cooking zone is selected, the touch control automatically switches back to
standby mode.
The touch control can only be switched on by pressing the ON/OFF (1) button.
Pressing the ON/OFF (1) button at the same time as
other buttons will have no effect and the touch control will remain on standby.
The touch control can be switched off at any time
using the ON/OFF (1) button. This is even the case
when the control has been locked by the child safety
feature.
The ON/OFF (1) button always takes priority in the
switching off function.
Automatic off
Once switched on, the touch control automatically switches off after 20 seconds of inactivity. After
selecting a cooking zone, the automatic off time is
divided into 10 seconds, after which the zone is deselected and, after another 10 seconds, the touch
control switches off.
Switching a cooking zone on/off
If the touch control is switched on, the cooking zone
can be selected by pressing the button (5) of the corresponding zone.
The display (6) of the zone selected lights up, while
the remaining displays are dimmed. if the cooking
zone is “hot”, “H” and “0” are alternately displayed.
Press the PLUS (3) or MINUS (2) button to select a
setting and the zone will begin to heat up.
Once the cooking zone has been selected, the setting
can be selected by keeping the PLUS (3) button pressed down. The setting begins at level 1 and increases
by 1 level every 0.4 seconds. When setting “9” is reached, the setting will not be changed further.
If the setting level has been selected using the MINUS
(2) button, the start level is “9“ (maximum level). Keep
the button pressed down to lower the active level by
1 every 0.4 seconds. When setting “0” is reached,
there will be no further setting changed. The setting
can only be changed by pressing the MINUS (2) or
PLUS (3) button again.
Switching a cooking zone off
Select the zone to be switched off using the corresponding button (5). The display (6) of the zone selected lights up, while the remaining displays are
dimmed. Press the PLUS (3) and MINUS (2) buttons
at the same time and the setting level of the zone is
changed to 0. Alternatively, the MINUS button (2) can
be used to reduce the setting level to 0.
If a cooking zone is “hot”, “H” and “0” will be alternately displayed.
Switching all cooking zones off
Press the ON/OFF (1) button to immediately switch
off all zones at any time. In standby mode, an “H“
is displayed in all cooking zones that are “hot“. The
remaining displays will be switched off.
Setting level
The cooking zone can be set to 9 levels that are
indicated by the numbers “1“ to “9“ on the sevensegment LED displays (6).
Residual heat indicator
This informs the user that the glass is at a dangerous temperature in the event of touching the area
located around the cooking zone. The temperature is
determined by a mathematical model and any residual heat is indicated by a “H” on the corresponding
7-segment display.
Heating and cooling are calculated based on:
· The selected setting level (between “0“ and “9“)
· The ON/OFF time.
After switching off the cooking zone, the corresponding display will indicate “H” until the temperature
in the zone has dropped below the critical level (≤
60°C).
Automatic off function (operating time limitation)
In terms of the setting level, if no operation occurs
each cooking zone switches off after an established
maximum time.
Each operation in the cooking zone condition (using
the PLUS (3) and MINUS (2) or dual zone) restarts the
maximum operating time of the zone by resetting it
to its initial value.
Protection against unintended switching on
· If the electronic control detects a button being held
down for approx. 10 sec. it will switch off automatically. The control sends out an audible error signal
to warn the user that the sensors have detected the
presence of an object. The displays indicate error
code “ E R 0 3 “. If the cooking zone is in “hot” mode,
“H“ will be indicated alternately on the display with
the error signal.
· If no cooking zone is activated within 20 seconds
after switching on the touch control, it will return to
standby mode.
· When the control is switched on, the ON/OFF button
has priority over all other button and, therefore, the
control can be switched off at any time, even when
several buttons are pressed at the same time or a
button is kept held down.
· In standby mode, no effect will be caused by buttons
being kept held down. However, before the electronic
control can be switched back on, it has to detect that
no button is pressed down.
Button lock (child safety feature)
• Child safety feature:
Button lock:
To activate the child safety feature after having switched on the Touch control, press de rear left cooking
zone selection button at the same time as the MINUS
button (2) for 3 seconds, followed by just the rear left
cooking zone selection button. An “L” standing for
LOCKED (child safety feature preventing unintended
switch on) will be indicated on all displays. If a cooking zone is in “hot” mode, “L” and “H” will be alternately displayed.
This operation must take place within a 10 successive seconds and no button other than those described
must be pressed. Otherwise, the sequence will be
interrupted and the hob will not be locked.
The electronic control remains locked until it unlocked by the user, even if it has been switched off and
back on meanwhile. Not even touch control resetting
(after a voltage drop) will interrupt the button lock.
Cancelling the button lock:
After switching the touch control on, the child safety
feature can be disabled. Press the rear left cooking
zone selection button and the MINUS button (2) for
3 seconds, followed by just the MINUS button (2). If
all operations are carried out in the right order within
10 seconds, the button lock will be cancelled and the
touch control switched off. Otherwise, the sequence
will be considered incomplete and the touch control
will remain locked and will switch off after 20 seconds.
Switch the touch control back on using the ON/OFF
button and all displays will be indicate “0”, the decimal points will flash and the touch control will be
ready for cooking. If a cooking zone is in “hot” mode,
“0” and “H” will be alternately displayed.
Control of multiple circuits
Hobs without double or triple circuit, see Fig. 2A
Hob with double zone. (Fig. 2B)
When a dual cooking zone is activated, the two circuits are switched on at the same time. Activation of
the external circuit is indicated by a pilot light (7) in
the bottom right corner of the display. If only the internal circuit is to be switched on, the external circuit
can be switched off using the dual circuit button (4).
Press the dual circuit button (4) again to re-activate
the external circuit and the corresponding pilot light
(7) will switch on.
Hob with triple zone. (Fig. 2C) / Hob with double and
triple zone. (Fig. 2D)
When a dual / triple cooking zone is activated, the 3
circuits are switched on at the same time. The activation / deactivation of each circuit is done with button
4 and it is indicated with an illuminated segment (8).
Sound signal (buzzer)
The following activities are indicated by a buzzer during use:
· Normal button pressing by a short sound.
· Buttons kept pressed down for more than 10 sec. by
a long, intermittent sound.
Precautions (Fig. 3)
- When one makes use of heating elements, we advise
receptacles with flat bottom having same diameter
or lightly
higher than that of the hot area.
- Avoid overflows of liquid, therefore when boiling
has
happened, or in any case when liquid is heated, reduce the
heat supply.
- Don’t leave the heating elements on without receptacles on
the top or with void pots and pans.
- If the surface of the hob is damaged, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent
the
possibility of electric shock.
- Never use a steam cleaner to clean the hob.
- This appliance hood is not designed to be used by
people (including children) with reduced physical,
sensorial or mental capacity, or who lack experience
or knowledge about it, unless they have had supervision or instructions on how to use the appliance by
someone who is responsible for their safety.
- Children must be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Maintenance (Fig. 4)
By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits, food spills, grease splashes, sugar
marks and other high sugarcontent food from the
surface in order to avoid
damaging the hob.
Subsequently clean the surface with some towel and
appropriate product, rinse with water and dry by
means of a clean cloth. Under no circumstance should
sponges or abrasive cloths be used; also avoid using
aggressive chemical detergents such as oven sprays
and spot removers.
Installer’s Instructions
Installation
These Instructions are for the qualified technician, as
a guide
to installation, adjustment and maintenance, according to the laws and standards in force. These operations must always be carried out when the appliance
has been disconnected from the electric system.
Positioning (Fig. 5)
1 Front view
2 Front side
The appliance can be fitted into a working area as
illustrated on the figure. Apply the seal supplied over
the whole perimeter of the working area.
I f once the appliance is installed there is access to
the lower part, a protection panel (wooden or something similar) ought to be placed at the distance indicated in the figure.
Electrical connection
Prior to carrying out the electrical connection, please
ensure that:
the plant charac- teristics are such as to follow what
is indicated on the matrix plate placed at the bottom
of the working area;
- that the plant is fitted with an efficient earth
connection, following the standards and law
provisions in force.
- The earth connection is compulsory in terms of
the law.
Should there be no cable and/or plug on the equipment, use suitable absorption material for the working temperature as well, as indicated on the matrix
plate. Under no circumstance must the cable reach
a temperature above 50°C of the ambient temperature.
Insert in the fixed wiring a mean for disconnection
from the supply mains having a contact separation in
all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, in accordance with
the wiring rules. The plug or omnipolar switch must
be easily reached on the installed equipment.
This appliance is not intended to be used via an external timer or a remote control system.
The manufacturers decline any responsibility in the
event of non-compliance with what is described
above and the accident prevention norms not being
respected and followed.
To avoid all risk, if the power cable becomes damaged, it must only be replaced by the manufacturer,
by an authorised service centre, or by a qualified
electrician.
I
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN
IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI
EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI
DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO
IMPROPRIO, ERRONEO O ASSURDO.
Il costruttore dichiara che questo prodotto rispetta
tutti i requisiti essenziali relativi al materiale elettrico
di bassa tensione prescritti dalla direttiva 2006/95/
CEE del 12 dicembre 2006 e alla compatibilità elettromagnetica prescritti dalla direttiva 2004/108/CEE
del 15 dicembre 2004.
Istruzioni per l’utente
Installazione
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale
qualificato secondo le norme vigenti.
Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata
all’installatore.
Uso
ELEMENTI RISCALDANTI TOUCH CONTROL
Tasti a sfioramento
Tutte le operazioni possono essere compiute tramite
tasti a sfioramento (sensori di tipo capacitivo) posti
sulla faccia frontale della scheda; ad ogni tasto corrisponde un display. Ogni attività viene confermata
da un segnale acustico.
TOUCH CONTROL (Fig. 2)
1 Accensione/spegnimento ON / OFF
2 Meno 3 Più +
4 Circuito Doppio / Triplo
5 Zona cottura
6 Display del livello di potenza
7 Spia del doppio circuito
8 Segmento Luminoso Circuiti Multipli
Installazione
Tutte le operazioni relative all’installazione (allaccia-
mento elettrico) devono essere eseguite da personale
qualificato secondo le norme vigenti.
Per le istruzioni specifiche, vedere la parte riservata
all’installatore.
Accensione/spegnimento del Touch Control
Dopo l’accensione, il touch richiede circa 1 secondo
prima di essere pronto per il funzionamento.
Dopo il reset, tutti i display e i LED lampeggiano per
circa 1 secondo. Trascorso questo tempo, tutti i display e i LED si spengono e il touch rimane in posizione di stand-by.
Per accendere il touch, premere il tasto di accensione
(1).
I display delle zone cottura visualizzano uno “0“. Se
una zona cottura “scotta” (temperatura elevata), il
display visualizza “H“ e “0“ alternativamente.
Dopo l’accensione, il touch control rimane attivo per
20 secondi. Se non viene selezionata alcuna zona cottura, il touch control ritorna automaticamente nello
stato di stand-by.
Il touch control si accende unicamente premendo il
tasto di accensione (1).
La pressione del tasto di accensione (1) in concomitanza con altri tasti non produce alcun effetto e il
touch rimane in stand-by.
Il touch control può essere spento in qualsiasi momento tramite il tasto di accensione (1) . Ciò è valido
anche nel caso in cui il comando sia stato bloccato
con il dispositivo di sicurezza per bambini.
Il tasto di accensione (1) ha sempre la priorità nella
funzione di spegnimento.
Spegnimento automatico
Una volta acceso, il touch control si spegne automaticamente dopo 20 secondi di inattività. Dopo la
selezione di una zona cottura, il tempo di spegnimento automatico si suddivide in 10 secondi, trascorsi i
quali viene deselezionata la zona, e altri 10 secondi,
trascorsi i quali si spegne il touch control.
Accensione/spegnimento di una zona cottura
Con il touch control acceso, è possibile selezionare
la zona cottura premendo il tasto (5) della zona corrispondente.
Il display (6) della zona selezionata diventa più luminoso, mentre gli altri display perdono luminosità. Se
l’area “scotta”, vengono visualizzati alternativamente
“H” e “0”.
Premendo il tasto PIÙ o MENO (2), si può selezionare
un livello di potenza e la zona inizia a riscaldare.
Selezionata la zona cottura, la scelta del livello di potenza può essere effettuata tenendo premuto il tasto
PIÙ (3). Partendo dal livello 1, il livello viene incrementato di un’unità ogni 0,4 secondi. Raggiunto il livello
9, non è possibile effettuare ulteriori incrementi.
Se il livello di potenza viene selezionato con il tasto MENO (2), il livello iniziale è “9” (livello massimo).
Tenendo premuto il tasto, il livello attivo decresce di
una unità ogni 0,4 secondi. Raggiunto il livello 0, non
è possibile effettuare ulteriori decrementi. È possibile
cambiare il livello di potenza solo premendo nuovamente il tasto MENO (2) o PIÙ (3).
Spegnimento di una zona cottura
Selezionare la zona da spegnere con il tasto (5) corrispondente. Il display (6) della zona selezionata
diventa più luminoso, mentre gli altri display perdono luminosità. Premendo i tasti PIÙ (3) e MENO (2)
contemporaneamente, il livello di potenza della zona
viene impostato su 0. In alternativa, il tasto MENO (2)
può essere utilizzato per decrementare il livello di
potenza fino a 0.
Se una zona cottura “scotta”, appariranno alternativamente “H” e “0”.
Spegnimento di tutte le zone cottura
Lo spegnimento immediato di tutte le zone può essere ottenuto in qualsiasi momento tramite il pulsante
di accensione (1). In modalità stand-by, appare sul
display una “H“ in corrispondenza di tutte le zone
cottura che “scottano”. Tutti gli altri display restano
spenti.
Livello di potenza
La potenza della zona cottura può essere impostata
su 9 livelli, indicati dai simboli da “1“ a “9“ sui display (6) a LED a sette segmenti.
Indicatore di calore residuo
Serve per indicare all’utente che l’elevata temperatura del vetro può essere pericolosa nel caso di contatto con tutta l’area sovrastante la zona cottura. La
temperatura viene determinata seguendo un modello
matematico e un eventuale calore residuo viene indicato con una “H” dal corrispondente display a sette
segmenti.
Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in
relazione a:
· Livello di potenza selezionato (da “0“ a “9“)
· Periodo di attivazione.
Dopo aver spento la zona cottura, il corrispondente
display visualizza “H” fino a che la temperatura della
zona non scende al di sotto del livello critico (≤ 60°C)
secondo il modello matematico.
Funzione di spegnimento automatico (lim. del
tempo di funzionamento)
In relazione al livello di potenza, se non viene eseguita nessuna operazione, ogni zona cottura viene
spenta dopo un tempo massimo predefinito.
Ogni operazione sulla zona cottura (tramite i tasti
PIÙ (3) e MENO (2) o doppia zona) riporta il tempo
massimo di funzionamento della zona al suo valore
iniziale.
Protezione in caso di accensione involontaria
Se il controllo elettronico rileva la pressione continua di un tasto per circa 10 sec, automaticamente
si spegne. Il controllo emette un segnale acustico di
errore per avvertire l’utente che i sensori hanno rilevato la presenza di un oggetto. I display visualizzano
il codice di errore “ E R 0 3 “. Se la zona di cottura
“scotta”, sul display appaiono alternativamente una
“H“ e il segnale di errore.
· Se non viene attivata nessuna zona cottura entro 20
secondi dall’accensione del Touch, il controllo ritorna
in modalità stand-by.
· Quando il controllo è acceso, il tasto ON/OFF ha
priorità su tutti gli altri tasti, cosicché il controllo può
essere spento in qualsiasi momento anche in caso di
attivazione multipla o continua di tasti.
· In modalità stand-by, una pressione continua di tasti
non ha alcun effetto. In ogni caso, prima che il controllo elettronico possa essere nuovamente acceso,
deve rilevare che non venga premuto alcun tasto.
Blocco dei tasti (dispositivo di sicurezza per
bambini)
• Dispositivo di sicurezza per bambini:
Blocco dei tasti:
Per attivare il dispositivo di sicurezza per bambini,
dopo aver attivato il Touch, si devono premere simultaneamente per 3 secondi il tasto posteriore sinistro
di selezione della zona cottura e il tasto MENO (2)
e, successivamente, soltanto il tasto posteriore sinistro di selezione de lla zona cottura.Su tutti i display
appare una “L” che sta per LOCKED (dispositivo di si-
curezza per bambini che evita l’accensione accidentale). Se la zona di cottura “scotta”, “L” e “H” sono
visualizzate alternativamente.
Lo svolgimento di questa operazione deve avvenire
entro 10 secondi; non deve essere premuto nessun
altro tasto al di fuori di quelli descritti sopra. In caso
contrario, la sequenza viene interrotta e il piano cottura non viene bloccato.
Il controllo elettronico rimane bloccato finché non
viene sbloccato dall’utente, anche se nel frattempo è
stato spento e riacceso. Nemmeno un reset del touch
(dopo una caduta di tensione) sarà in grado di rimuovere il blocco dei tasti.
Eliminazione del blocco dei tasti:
Dopo aver acceso il touch, il dispositivo di sicurezza per bambini può essere disattivato. È necessario
premere contemporaneamente per 3 secondi il tasto posteriore sinistro di selezione della zona cottura
e il tasto MENO (2) e, successivamente, soltanto il
tasto MENO (2). Se vengono eseguiti tutti i passaggi
nell’ordine giusto, entro 10 secondi il blocco dei tasti
viene cancellato e il touch si spegne. In caso contrario, la sequenza viene considerata incompleta, il
touch resta bloccato e si spegne dopo 20 secondi.
Accendendo di nuovo il touch con il tasto ON/OFF,
tutti i display mostrano “0”, i punti decimali lampeggiano e il touch è pronto per effettuare la cottura. Se
la zona di cottura “scotta”, “0” e “H” vengono visualizzati alternativamente.
Controllo dei circuiti multipli
Piani cottura senza circuito doppio o triplo vedere Fig.
2A
Piano cottura con zona doppia. (Fig. 2B)
L’attivazione di una zona cottura doppia implica
l’accensione simultanea dei due circuiti. L’attivazione
del circuito esterno è indicata da una spia luminosa (7) nell’angolo inferiore destro del display. Se si
desidera accen- dere solo il circuito interno, il circuito
esterno può essere spento tramite il tasto del doppio circuito (4). Premendo ancora il tasto del doppio
circuito (4), il circuito esterno viene nuovamente attivato, con l’accensione del punto luminoso corrispondente (7).
Piano cottura con zona tripla (Fig. 2C) / Piano cottura
con zona doppia e tripla. (Fig.2D)
L’attivazione di una zona di cottura doppia / tripla
implica l’accensione contemporanea dei 3 circuiti.
L’attivazione / disattivazione di ciascun circuito si
effettua con il tasto 4 e viene indicata con un segmento luminoso (8).
Segnale acustico (cicalino)
Durante l’utilizzo, le seguenti attività vengono segnalate tramite un cicalino:
· Pressione normale dei tasti con un suono breve.
· Pressione continua dei tasti per più di 10 sec con un
suono lungo intermittente.
Precauzioni (Fig. 3)
- Nell’uso degli elementi riscaldanti si consigliano recipienti a fondo piatto con diametro uguale o leggermente superiore a quello indicato sul piano;
- evitare trabocchi di liquido; pertanto ad ebollizione
avvenuta o comunque a liquido riscaldato ridurre
l’erogazione di calore;
- non lasciare inseriti gli elementi riscaldanti a vuoto
o con pentole o tegami vuoti.
- In caso di rottura del piano di cottura, scollegare
immediatamente l’apparecchio dalla rete, onde evitare shock elettrici.
- Per la pulizia del piano di cottura non si dovrà usare
nessun pulitore a vapore.
- Questo apparecchio non dovrà essere usato da persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che non abbiano la sufficiente
esperienza o conoscenza. Potranno usarlo sotto sorveglianza o se istruite sul suo uso da una persona
responsabile della loro sicurezza.
- I bambini dovrebbero essere sorvegliati, per avere
la certezza che non giocano con l’apparecchio.
Manutenzione (Fig. 4)
Tracce di fogli di alluminio, residui di cibo spruzzi di
grasso, zucchero o cibi fortemente saccariferi devono
essere immediatamente rimossi dal piano di cottura
con un raschietto per evitare possibili danni alla superficie del piano.
Pulire con un prodotto idoneo e carta da cucina; risciacquare con acqua e asciugare usando un panno
pulito. Non adoperare assolutamente spugne o pagliette abrasive; evitare altresì l’uso di prodotti chimici aggressivi, tipo sgrassanti per forno.
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore
qualificato quale guida all’installazione, regolazione
e manutenzione secondo le leggi e le normative in
vigore.
Gli interventi devono sempre essere effettuati ad
apparecchiatura disinserita elettricamente.
Posizionamento (Fig. 5)
1 Veduta frontale
2 Lato frontale
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un
piano di lavoro come illustrato nell’apposita figura.
Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante
a corredo.
Dopo aver installato l’apparecchiatura, se si può
accedere alla parte inferiore, si deve collocare un
pannello di protezione (in legno o simili) alla distanza
indicata nella figura.
Collegamento elettrico
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da
soddisfare quanto indicato sulla targa matricola
applicata sul fondo del piano;
- che l’impianto sia munito di un efficace
collegamento di terra secondo le norme e le
disposizioni di legge in vigore. La messa a terra
è obbligatoria a termini di legge.
Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di
cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo
per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la
temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà
raggiungere una temperatura superiore di 50 °C a
quella ambiente.
Installare nel cablaggio un dispositivo per la disconnessione dalla rete con una distanza di apertura dei
contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni della categoria di sovratensione III,
conformemente alle regole di installazione. La presa
o l’interruttore onnipolare devono essere facilmente
raggiungibili con l’apparecchiatura installata.
La presente apparecchiatura non è predisposta per
essere usata con un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo a distanza.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che
quanto sopra e le usuali norme antiinfortunistiche
non vengano rispettate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
NL
DIT PRODUCT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT
BEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN
OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE,
MISBRUIK, VERKEERD OF ABSURD GEBRUIK ZIJN
TE WIJTEN, NEEMT DE FABRIKANT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID OP ZICH.
De fabrikant verklaart dat dit product voldoet aan alle
essentiële eisen voor elektrisch laagspanningsmateriaal, volgens richtlijn 2006/95/EEG van 12 december
2006 en aan de elektromagnetische verenigbaarheid
volgens richtlijn 2004/108/EEG van 15 december
2004.
Instructies voor de gebruiker
Installatie
Alle handelingen met betrekking tot de installatie
(elektrische verbinding) moeten worden uitgevoerd
door gekwalificeerd personeel volgens de geldende
normen. Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de installateur.
Gebruik
VERWARMINGSELEMENTEN TOUCH CONTROL
Drukgevoelige toetsen
Alle handelingen kunnen worden uitgevoerd met
drukgevoelige toetsen (capacitieve sensoren) die op
het frontpaneel van de fiche staan; met elke toets
komt een display overeen. Elke handeling wordt met
een “biep” bevestigd.
Alle handelingen met betrekking tot de installatie
(elektrische aansluiting) moeten worden uitgevoerd
door gekwalificeerd personeel volgens de geldende
normen.
Zie voor de specifieke instructies het gedeelte voorbehouden aan de installateur.
Aan/uit van de tiptoetsbediening
Na inschakeling is de tiptoetsbediening na ongeveer
1 seconde klaar voor gebruik.
Na de reset knipperen alle displays en LEDS gedurende ongeveer 1 seconde. Daarna gaan alle displays
en LEDS uit en staat de tiptoetsbediening in de standby stand.
De tiptoetsbediening kan met de aan/uit toets (1)
worden ingeschakeld.
De displays van de kookzones tonen een “0“. Als een
kookzone “warm is”, toont het display afwisselend
een “H“ en een “0“.
Na inschakeling blijft de tiptoetsbediening 20 seconden actief. Indien geen kookzone wordt geselecteerd,
keert de tiptoetsbediening automatisch in de standby status terug.
De tiptoetsbediening gaat pas aan, als alleen de aan/
uit toets (1) wordt ingeschakeld.
Als de aan/uit toets (1) tegelijkertijd met andere toetsen wordt ingedrukt, heeft dit geen enkel resultaat en
de tiptoetsbediening blijft in de stand-by stand.
De tiptoetsbediening kan op elk moment met de aan/
uit toets (1) worden uitgeschakeld. Dit geldt ook als de
bediening met de kinderbeveiliging is geblokkeerd.
De aan/uit toets (1) heeft altijd voorrang bij de uitschakelfunctie.
Automatische uitschakeling
Eenmaal ingeschakeld gaat de tiptoetsbediening automatisch uit na 20 seconden van inactiviteit. Na de
selectie van een kookzone wordt de automatische
uitschakeltijd opgedeeld in 10 seconden waarna de
selectie van de zone ongedaan gemaakt wordt en 10
seconden daarna gaat de tiptoetsbediening uit.
Aan/uit van een kookzone
Met ingeschakelde tiptoetsbediening kan de kookzone worden geselecteerd door op de toets (5) van de
overeenstemmende zone te drukken.
Het display (6) van de geselecteerde zone licht fel
op, terwijl de overige displays zwakker oplichten. Als
de zone “warm is” worden afwisselend “H” en “0”
getoond.
Door op de PLUS- (3) of MIN toets (2) te drukken kan
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.