171505430/2
GGP ITALY SPA
Via del Lavoro, 6
I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
Type NP 534 TR - 534 W TR
NP 534 TR/E - 534 W TR/E
IT |
Rasaerba con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI |
|
|
FR |
Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION |
|
|
EN |
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL |
|
|
DE |
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG |
|
|
NL |
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING |
|
|
ES |
Cortadora de pasto con conductor de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES |
|
|
PT |
Cortador de relva com operador a pé - MANUAL DE INSTRUÇÕES |
|
|
EL |
ГПФФОФ ЩИОfi МВ fiЪıИФ ¯ВИЪИЫЩ‹ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ |
|
|
TR |
Yaya kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU |
|
|
MK |
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА |
|
|
NO |
Gressklipper for gående fører - INSTRUKSJONSBOK |
|
|
SV |
Gräsklippare med operatör till fots - BRUKSANVISNING |
|
|
DA |
Plæneklipper til gående fører - BRUGSANVISNING |
|
|
FI |
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET |
|
|
CS |
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ |
|
|
PL |
Kosiarka z operatorem chodzącym - INSTRUKCJE OBSŁUGI |
|
|
HU |
Lábbal szabályozható fűnyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS |
|
Й‡БУМУНУТЛОН‡ Т ФВ¯ВıУ‰М˚П ЫФ ‡‚ОВМЛВП - PмдйЗйСлнЗй л азлнкмдсаьеа |
RU |
|
|
Kosilica sa vozačom koji hoda - PRIRUC NIK ZA UPORABU |
HR |
|
|
|
SL |
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO |
|
|
BS |
Kosilica za travu na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU |
|
|
SK |
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE |
|
|
RO |
Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI |
|
|
LT |
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS |
|
|
LV |
Stumjama zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT |
|
|
SR |
Kosilica sa vozačem na nogama - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA |
|
KУТ‡˜Н‡ Т ЛБФ ‡‚ВМ УФВ ‡ЪУ - мицнЗДзЦ бД мийнкЦЕД |
BG |
|
|
|
ET |
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND |
IT |
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione |
il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento. |
|
|
|
FR |
IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en |
marche le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile. |
|
|
|
EN |
IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand- |
book. CAUTION! Check oil level before starting.
DE WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
NL BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
ES |
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona- |
miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque. |
|
|
|
PT |
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o |
motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida. |
|
|
|
EL |
™HMANTIKO: ¢И·‚¿ЫЩВ ЪФЫОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ Ф˘ ·У·К¤ЪФУЩ·И ЫЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ ЩФ˘ ОИУЛЩ‹Ъ·, ЪИУ ı¤ЫВЩВ ЩФУ ОИУЛЩ‹Ъ· |
БИ· ЪТЩЛ КФЪ¿ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·. ¶ƒ√™√Г∏! ∂П¤БНЩВ ЩЛ ЫЩ¿ıМЛ ЩФ˘ П·‰ИФ‡ ЪИУ ЩЛУ ВОО›УЛЫЛ.
TR ÖNEML‹: Motoru ilk defa çalıfltırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT! Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesi kontrol edilmelidir.
MK ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.
NO VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået før du starter klipperen.
SV |
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR- |
NING! Innan start så kontrollera oljenivån. |
|
|
|
DA |
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL! |
Tjek olieniveauet før start. |
|
|
|
FI |
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran. |
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
CS DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
PL WAŻNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika. OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
HU FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.
RU BÄÜçé: ÇÌËχÚÂθÌÓ Ô Ó˜ÂÒÚ¸ ÂÍÓÏВМ‰‡ˆЛЛ ‚ ЛМТЪ ЫНˆЛflı М‡ ‰‚Л„‡ЪВО¸ ‰У ЪУ„У, Н‡Н ‚ ФВ ‚˚И ‡Б В„У Б‡ФЫТЪЛЪ¸. ЗзаеДзаЦ! иВ В‰ Б‡ФЫТНУÏ Ô Ó‚Â ¸ÚÂ Û Ó‚Â̸ χÒ·.
HR VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ! Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
SL POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred zagonom preverite nivo olja.
BS VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA! Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
SK |
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie |
motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja. |
|
|
|
RO |
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru- |
lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina. |
|
|
|
LT |
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO! |
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
LV SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru. UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
SR VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor. PAŽNJA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
BG ЗДЬзй: и У˜ВЪВЪВ ‚МЛП‡ЪВОМУ Ф В‰ФЛТ‡МЛflЪ‡, Т˙‰˙ К‡˘Л ТВ ‚ ЛМТЪ ЫНˆЛЛЪВ М‡ ПУЪУ ‡, Ф В‰Л ‰‡ „У ‚НО˛˜ЛЪВ Б‡ Ф˙ ‚Л Ф˙Ъ. ЗзаеДзаЦ! и У‚В ВЪВ МЛ‚УЪУ М‡ П‡ТОУЪУ Ф В‰Л ‚НО˛˜‚‡МВ.
ET OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised. ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
IT |
...................................................................................ITALIANO - Istruzioni Originali |
4 |
- 18 |
|
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) |
4 |
- 21 |
FR |
|||
|
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) |
5 |
- 24 |
EN |
|||
|
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) |
5 |
- 27 |
DE |
|||
|
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali) |
6 |
- 30 |
NL |
|||
|
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) |
6 |
- 33 |
ES |
|||
|
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) |
7 |
- 36 |
PT |
|||
|
∂§§∏¡π∫∞ - ªВЩ¿КЪ·ЫЛ ЩФ˘ ЪˆЩФЩ‡ Ф˘ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ¯Ъ‹ЫЛ˜ (Istruzioni Originali) |
7 |
- 39 |
EL |
|||
|
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) |
8 |
- 42 |
TR |
|||
|
МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) |
8 |
- 45 |
MK |
|||
|
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) |
9 |
- 48 |
NO |
|||
|
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) |
9 |
- 51 |
SV |
|||
|
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali) |
10 |
- 54 |
DA |
|||
|
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) |
10 |
- 57 |
FI |
|||
|
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) |
11 |
- 60 |
CS |
|||
|
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) |
11 |
- 63 |
PL |
|||
|
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) |
12 |
- 66 |
HU |
|||
|
кмллдав - иВ В‚У‰ У Л„ЛМ‡О¸М˚ı ЛМТЪ ЫНˆЛИ (Istruzioni Originali) |
12 |
- 69 |
RU |
|||
|
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) |
13 |
- 72 |
HR |
|||
|
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) |
13 |
- 75 |
SL |
|||
|
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) |
14 |
- 78 |
BS |
|||
|
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie (Istruzioni Originali) |
14 |
- 81 |
SK |
|||
|
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) |
15 |
- 84 |
RO |
|||
|
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) |
15 |
- 87 |
LT |
|||
|
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) |
16 |
- 90 |
LV |
|||
|
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva (Istruzioni Originali) |
16 |
- 93 |
SR |
|||
|
ЕцгЙДклда - аМТЪ ЫНˆЛfl Б‡ ВНТФОУ‡Ъ‡ˆЛfl (Istruzioni Originali) |
17 |
- 96 |
BG |
|||
|
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) |
17 |
- 99 |
ET |
1