Sie finden die Tabelle mit den Angaben zu
elektrischen Haushalts-Induktionskochplatten
nach der ErP-Richtlinie auf unserer
Homepage www.caso-germany.de
55 Datos técnicos ................................................................................... 119
caso Vario Power 3400 Classic 11
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut
werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pfleg en.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Induktionskochfeldes (nachfolgend als
Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Si cher h ei t,
den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person
zu lesen und anzuwenden, die mit der:
• Inbetriebnahme,
• Bedienung,
• Störungsbehebung und/oder
• Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an
Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren
Verletzungen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
caso Vario Power 3400 Classic 12
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine
Ansprüche hergeleit et werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie
gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine
Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in
unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanisc h en Wiedergabe, der Verv ielfäl ti g ung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger
und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso Vario Power 3400 Classic 13
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- un d Sac hsc h äde n führ en.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Erwärmen, Kochen und Braten von Lebensmitteln bestimmt. Das dabei verwendete
Kochgeschirr muss für Induk t ions kochgeräte geei g net sein.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen
Sicherheitshinweise:
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
► Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über
den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
► Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder unter 8 Jahren
unerreichbar sein.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
caso Vario Power 3400 Classic 14
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst beste ht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
► Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf der
Heizplatte platziert werden, da sie heiß werden können.
► Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernsteuerung benutzt zu werden.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld
Durch die beim Betrieb des Gerätes entstehenden magnetischen Felder kann es zu
Beeinträchtigungen kommen.
Beachten Sie die folgende n Sich er hei ts hinweise:
► Personen mi t gest eigerter Elektrose nsi bi l it ät sol l ten sich nicht länger als nötig in
unmittelbarer Nähe des Gerätes aufhalten.
► Wissenschaftliche Tests haben erwiesen, dass Induktionskocher keine Gefahr
darstellen. Jedoch sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, mindestens
60 cm Abstand zum Gerät halten, wenn es in Betrieb ist. Außerdem sollten Personen,
die einen Herzschrittmacher tragen, eventuell zu beachtende Schutzhinweise vor
Benutzung mit ihrem Arzt besprechen.
► Platzieren Sie keine magnetisierbaren Gegenstände wie z.B. Kreditkarten, Datenträger
oder Kassetten auf oder in unmittelbarer Nähe des Gerätes.
► Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf das Kochfeld. So schirmt der Topfboden das
elektromagnetische Feld weitestgehend ab.
► Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät.
2.3.2 Verbrennungsgefahr
Das mit diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr und die
Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen
oder zu Verbrühen:
► Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit
Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem.
► Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere
Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können
sich diese Gegenstände stark erhitzen.
caso Vario Power 3400 Classic 15
► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren.
Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die
Temperatur des Kochg esc hir r s erw är mt aber die Koc hs tel le.
2.3.3 Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch
entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:
► Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in verschlossenen Behältern wie z.B.
Konservendosen. Durch den entstehenden Überdruck kann der Behälter platzen. Eine
Konservendose wird am besten erwärmt, indem man sie öffnet und in einem mit etwas
Wasser gefüllten Topf stel l t.
2.3.4 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
► Entfernen Sie während des Betriebes alle leicht entzündlichen Gegenstände (z.B.
Reinigungsmittel, Spraydosen, Topflappen, Geschirrtücher, etc.) aus der unmittelbaren
Nähe des Gerätes.
► Vermeiden Sie ein langfristiges Überhitzen von Ölen und Fetten. Überhitztes Öl oder
Fett kann sich schnell entzünden.
► Stellen Sie keine leeren Töpfe auf die Kochfelder!
Sollte es zu einem Brand auf der Kochstelle kommen, wie folgt vorgehen:
Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten).
Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten
Geschirrtuch.
AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!
Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für
ausreichend Frischluftzufuhr sorgen.
caso Vario Power 3400 Classic 16
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht
Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen
Strom zu vermeiden:
► Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal (Elektrofachbetrieb)
durchgeführt werden!
► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
► Falls die Glaskeramik-Oberfläche bricht oder reißt, schalten Sie das Gerät aus und
schalten Sie die Sicherung aus, um einem elektrischen Schock vorzubeugen.
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen oder beschädigt worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt
worden sind, müssen diese dur ch den Her steller oder dessen Servicebeauftragten
ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt un d der elek tr i sc he un d mech ani s ch e Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten
► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung
führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr.
► Schließen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Geräten an der gleichen
Netzsteckdose an.
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
caso Vario Power 3400 Classic 17
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
• Induktionskochfeld Vario Power 3400 classic • Bedienungsanleitung
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie
das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpac kung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar .
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen . Ent sor g en Si e nic ht mehr benöt igte Verpackung smat er i al ien an den
Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des G erätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erf üll en:
• Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hi tzebeständigen Unterlage
mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß sch werste
Kochgut aufgestellt werden.
• Der Induktionskocher d arf nicht auf einer eisen- oder stahlhaltigen Unterlage in Betrieb
genommen werden, da sich diese s tark erhitzen kann.
• Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße Oberfläche des Gerätes
gelangen können.
• Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in
der Nähe von brennbarem Material auf.
caso Vario Power 3400 Classic 18
• Stellen Sie den Induktionskocher nicht in der Nähe von Geräten und Gegenständen auf , die
empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z.B.: Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc. ) .
• Das Gerät benötigt zum korr ek ten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen S ie bei
der Aufstellung an allen Seiten 10 cm Freiraum.
• Die Kühlluft wird von der U nterseite des Gerätes angesaugt. Decken Sie keine Öffnungen
am Gerät ab und blockieren Sie sie ni cht.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das St romkabel notfalls leic ht
abgezogen werden kann.
• Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur
von Fachbetrieben/Fachl euten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den
sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät können Stör ungen bei Radios, Fernseher n oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
• Stellen Sie das Radio, den F ernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf.
• Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den
gestörten Empfänger unt er schiedliche Stromkreise v erwendet werden.
• Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen
guten Empfang sicherzustellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des G erätes sind beim elektrisc hen A ns chluss
folgende Hinweise zu beachten:
• Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elekt r onetzes. Diese Daten müssen
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftr eten.
Im Zweifelsfall fragen S i e Ihre Elektro-Fachkraft.
• Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschut zsc halter abgesichert sein.
• Der Anschluss des Gerätes an das E l ek tronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm²
erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachstecker n oder Steckdosenleisten ist wegen der
damit verbundenen Brandgefahr verboten.
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädi gt ist und nicht über oder unter
dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig ins talliertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer
Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft über prüfen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
caso Vario Power 3400 Classic 19
3.7 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des
Gerätes.
3.8 Bedienelemente und Anzei gen
3.8.1 Bedienfeld und Display
1. An/Standby Taste
2. Funktionstaste Temperatur
3. Funktionstaste Stufe
4. Funktionstaste Zeit
5. Wahltaste (+), Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer können erhöht
werden
6. Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer
7. Anzeige der gewählten Einstellung (Display)
Der Induktionskocher hat zwei Kochstellen. Durch die beiden Bedienfelder können
Sie die beiden Kochfelder unabhängig voneinander individuell eins te lle n.
3.8.2 Hinweise am Gerät
Dieser Hinweis und das Anzeigen von „H“ im Display dienen zur Warnung,
dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt
zwar während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt
aber die Kochstelle!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu
verbrennen:
Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche!
► Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist (H erscheint im
Display).
► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen.
caso Vario Power 3400 Classic 20
3.8.3 Signaltöne
Das Gerät sendet nach dem Einschalten und im Fehlerfall ein akustisches Signal aus.
► Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät
ausgeschaltet wurde.
Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel
„Störungsanzeigen“.
3.8.4 Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet.
Wenn die Temperatur des Gerätes die kritische Grenze überschreitet, wird der
entsprechende Fehlercode angezeigt und ein akustisches Signal ertönt. Das Gerät
schaltet aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab.
Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden.
► Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät
ausgeschaltet wurde.
Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel
„Störungsanzeigen“.
3.8.5 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- u nd Leistungsdaten be fin det s ic h an der Unter s ei te
des Gerätes.
4 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten
Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
4.1 Funktionsweise und Vor t e il e von Induk t ionskochstellen
Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das
Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird
mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.
Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein
elektromagnetisch es Wechselfeld, dass die Glas-Keramikplatte durchdringt und im
Geschirrboden den w ärme- erzeugenden Strom induziert.
Vorteile des Induktionskochfeldes
• Energiesparendes Kochen durch direkte Ener g i eüber tr ag ung auf den Topf.
• Erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf übertragen wird.
• Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem
Wirkungsgrad.
caso Vario Power 3400 Classic 21
• Hohe Aufheizgeschwindigkeit.
• Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt
wird.
• Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest.
• Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.
4.2 Hinweise zum Kochgeschirr
Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische
Eigenschaften haben und ei ne aus r eic he nd e, plane Bodenfläche besitzen.
So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:
Vergewissern Sie sich, dass das Gefäß einen Hinweis für die Eignung zum Kochen mit
Induktionsstrom tr äg t, oder f ühren Sie den folgenden Magnettest durch:
Führen Sie einen Magneten (z.B. einen Haftmagneten einer
Magnettafel) an den Boden Ihres Kochgefäßes heran. Wird er kräftig
angezogen, so können Sie das Kochgefäß auf der Induktionskochfläche
benutzen.
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Geeignetes Kochgeschirr Ungeeignetes Kochgeschirr
Kochgeschirr mit ferromagnetischem
(eisenhaltigen) Bod en
Emaillierte Stahlg efäße mit starkem Boden
Gusseiserne Gefäße mit emailliertem
Boden
Gefäße aus rostfreiem Mehrschichten-
Stahl, rostfreiem Ferritstahl bzw.
Aluminium mit Spezialboden
Gefäße aus Kupfer, Aluminium,
feuerfestem Glas und andere
nichtmetallische Gefäße
Gefäße aus rostfreiem Stahl ohne
magnetischen Eisenkern
Gefäße, die keine plane Auflage auf dem
Kochfeld haben
Gefäße mit einem Bodendurchmesser
kleiner 16 cm und größer als 26 cm
► Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche
auftreten, die auf die Bauar t di eser Tö p fe z ur ück z ufü hren sind.
Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs:
► Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.
► Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiten.
► Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können
unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld.
caso Vario Power 3400 Classic 22
4.3 Sicherheitshinweise
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren
schnell eingreifen zu können.
► Das Gerät darf nicht währem dem Betri e b oder mit heißem Kochgeschirr auf der
Kochstelle versetzt werden.
► Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr mittig auf dem Kochfeld steht. Es darf weder
auf dem Bedienfeld, noch auf dem Rahmen abgestellt werden.
► Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere
Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können
sich diese Gegenstände stark erhitzen.
► Keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die Geräteoberfläche legen, um
Überhitzung zu vermeiden.
► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren.
Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die
Temperatur des Kochg esc hir r s erw är mt aber die Koc hs tel le.
► Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn
zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und
durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen
Energieverbrauc h und g ewährleisten Ihre Sicherheit.
► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
4.4 Betrieb des Gerätes
4.4.1 Einschalten
• Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken.
• Das Display zeigt die Temperatur der Oberfläche des Induktionskochfeldes an: Wenn
die Temperatur der Oberfläche unter 50°C liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die
Temperatur der Oberfläche über 50°C liegt, zeigt das Display „H“. Ein akustisches
Signal ertönt. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus.
• Ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch- / Bratgut zentriert auf die Kochstelle stellen
(Ø 160 mm - 260 mm).
• Zum Einschalten des Induktionskochers betätigen Sie nun die „An/Standby“ - Taste.
Die Kontrollleuchten „Stufe“ und „Temperatur“ blinken und ein akustisches Signal ertönt.
caso Vario Power 3400 Classic 23
4.4.2 Leistungsmodus
• Drücken Sie anschließend die Taste 3 (Funktion Stufe). Die voreingestellte
Leistungsstufe „8“ wird angewählt und das Gerät schaltet ein.
• Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Einstellung im Bereich 1 – 12
ändern.
► Beim Kochen empfehlen wir Ihnen, wie vom konventionellen Herd gewohnt, die
Leistungsstufen 1-12 zu benutzen.
4.4.3 Powersharing
• Wenn beide Induktionsfelder betrieben werden, teilen sich die Platten über
Powersharing die Funktionsstufen wie folgt:
• Zur Vorwahl der Temperatur drücken Sie anschließend die Taste 2 (Funktion
Temperatur).
Die voreingestellte Temperatur von 120° C erscheint im Display.
• Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Einstellung im Bereich 60 – 240°C
ändern.
(Temperaturstufen: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 und 240°C)
• Die Temperatur wird durch einen Fühler unterhalb der Glaskeramikplatte gemessen,
daher kann die angezeigte Temperatur von der Temperatur im Topf abweichen.
• Bitte beachten Sie, dass die beiden Funktionen „Stufe“ und „Temperatur“ alternativ zu
wählen sind. Sie können entweder mit den Leistungsstufen oder mit der
Temperaturwahl arbeiten. Die jeweils zuletzt gewählte Funktion ist aktiv.
•
► Da speziell beim Braten mit sehr wenig Fett die Temperatur im Topfboden sehr schnell
ansteigt und der Grenzwert von 150°C schnell erreicht wird, schalten Sie beim Braten
auf den Funktionsmodus „Temperatur“ um. Hier liegt die Höchsttemperatur bei 240°C.
4.4.5 Timer
• Drücken Sie für die Timerfunktion die Taste 4.
caso Vario Power 3400 Classic 24
• Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Zeit im Bereich 1 – 180 Minuten in 1-
Minuten-Intervallen (bis maximal 180 Minuten) einstellen. Ist die Zeit abgelaufen, ertönt
ein akustisches Signal und das Ger ät sc haltet automatisch in den Standby-Modus.
► Während des Timerbetriebs können Sie die Dauer mit Hilfe der Wahltasten +/-
jederzeit ändern. Durch die Speicherfunktion des Gerätes bleibt dabei die Einstellung
der Temperaturstufe u nverändert.
4.4.6 Ausschalten
• Schalten Sie das Gerät über „An/Standby“ a us. Das Display zeigt die Restwärme der
Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter
50°C liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 50°C liegt,
zeigt das Display „H“.
► Stellen Sie das Kochgeschirr nicht ohne Kochgut auf das Keramikfeld. Das Erhitzen
eines leeren Topfes oder einer leeren Pfanne aktiviert den Überhitzungsschutz und das
Gerät schaltet ab.
► Das Gerät nicht betreiben, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht
richtig funktioniert.
► Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör und Ersatzteilen kann
zu Geräteschäden und zu Verletzungen führen.
5 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des
Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des
Gerätes zu vermeiden.
5.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgende n Sich er hei ts hinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen:
► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden. Ein nicht in
einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer
aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
► Das Kochfeld kann nach dem Benutzen heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
► Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu
starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
caso Vario Power 3400 Classic 25
► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt
werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das
Geräteinnere gelangt.
► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
5.2 Reinigung
Keramik-Kochfeld
• Da s Keramik-Kochfeld mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden,
nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.
Gehäuse und Bedi en f e l d
• Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten
Tuch.
► Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die
Kunststoffteile nicht zu beschädigen.
6 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu
vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführ t w erden, die
vom Hersteller geschult sind.
► Durch unsac hg em äße R epar aturen können erhebli che G e fahr en für den Ben ut z er und
Schäden am Gerät entstehen.
caso Vario Power 3400 Classic 26
6.2 Störungsanzeigen
Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, um das Gerät und das Kochgeschirr
Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache
beschreibt.
Anzeige Beschreibung
E05 Überhitzungsschnutz
Erscheint im Display die Anzeige „E05“ so bedeutet dies, dass der
zu schützen. Er schaltet sich automatisch ein, wenn Sie den
Funktionsmodus „Stufe“ gewählt haben und die Temperatur 150°C
übersteigt.Ein ausgelöster Überhitzungsschutz wird durch Ziehen des
Netzsteckers zurückgesetzt und das Gerät kann danach wie gewohnt
betrieben werden.
► Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen
erscheinen, muss das Gerät z ur Überpr ü fung an den Kundendienst gesc hi ck t w er den.
6.3 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Keine
Anzeige
Netzstecker nicht
eingesteckt
Sicherung nicht
eingeschaltet
Netzstecker einstecken
Sicherung einschalten
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
7 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
►Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informi er en Si e sich
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
►Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
caso Vario Power 3400 Classic 27
8 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie
für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückz uführ en sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon
unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes
nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden,
soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und
leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es
sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist
nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ei n mäng elfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit unserem Service in Verbindung.
9 Technische Daten
Gerät Induktionskocher
Modell Vario Power 3400 Classic (2240)
Anschlussdaten
Leistungsaufnahme
Temperaturbereich 60°C – 240 °C
Außenabmessungen (B/H/T) 575 x 62 x 350 mm
Gewicht 5,7 kg
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your
device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your induction cooker will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
9.2 Information on this ma nua l
These Operating Instructions are a component of the induction cooktop (referred to
hereafter as the device) and provide you with important information for the initial
commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all ti mes at the device. This Operating
Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the
device:
• Commissioning
• Operation
• T roubleshooting and/or
• Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along
with the device.
9.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situati on.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situa tion.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
caso Vario Power 3400 Classic 30
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the
machine.
9.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and
care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our
knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in
this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the
following:
• Non-observance of the manual
• Uses for non-intended purposes
• Improper repairs
• Technical alterations, modifications of the device
• Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our
instructions. The original German text remains solely binding.
9.5 Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing,
data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
10 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in
personal or property damages.
caso Vario Power 3400 Classic 31
10.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up,
cooking and roasting foods.
The cooking pots used for the induction hob surface must be suitable for induction
cooking.
Uses for a different purpose or for a pur pose which exceeds this de sc r ipt ion are
considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different
kind of use.
► Use the device exclusively for its intended use.
► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
10.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling
of the device.
► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into oper ati o n.
► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician.
► This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
► Children shall not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
► Keep the appliance and its power cable out of reach of children under the age of 8
years.
► Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable
dangers for the user.
► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee
entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
caso Vario Power 3400 Classic 32
Please note
► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
► Never move the device by pulling on the power cable.
► Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the
hotplate since they can get hot.
► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
10.3 Sources of danger
10.3.1 Danger due to Electromagnetic Field
WARNING
The magnetic fields generated during operation of the appliance may lead to
adverse effects.
Adhere to the following safety instructions:
► People with elevated electrical sensitivity should not remain in the immediate vicinity of
the appliance for longer than is nec ess ar y .
► Scientific tests have proven that induction hotplates do not pose a risk. However,
persons with a pacemaker should keep a minimum distance of 60 cm to the device
while it is in operation. In addition, persons with a pacemaker should clear with their
doctor whether to take care of some special handling advises.Do not place any
magnetisable objects, e.g. credit cards, data carriers or cassettes on or in the
immediate vicinity of the appliance.
► Place cooking utensils in the middle of the hob, so that the base of the pot covers as
much of the electromagnetic field as possible.
► Do not remove any coverings on the appliance.
10.3.2 Danger of Burning
WARNING
The items cooked on this appliance as well as the cooking utensils used and the
surface of the appliance can become very hot.
Adhere to the following safety instructions in order to avoid burning or scalding yourself or
others:
► Protect your hands during all work at the hot appliance by using heat insulating gloves,
dish cloths or similar.
► Do not place any metal cooking utensils, pot or pan lids, knives or other metal objects
on the hob. When the appliance is switched on, these items can become very hot.
► Do not touch the hot surface of the ceramic hob.
The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but
the temperature of the cooking utensils heats the hot plat e.
caso Vario Power 3400 Classic 33
10.3.3 Danger of Explosion
WARNING
Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressure
produced.
Adhere to the following safety instructions in order to prevent a danger of explosion:
► Never heat food or liquids in sealed containers such as, for example, cans. The
container can burst due to the overpressure generated. A can is best heated by opening
it an placing it in a pot filled with a little water.
10.3.4 Danger of Fire
WARNING
There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly.
Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire:
► During operation remove all easily inflammable items (e.g. detergents, aerosol cans,
oven, cloths and dishcloths, etc.) from the immediate vicinity of the appliance.
► Avoid overheating oils and fats for extended periods. Overheated oil and fat can ignite
rapidly.
► Do not place any empty cookware on the cooking area.
Please note
If a fire should occur on the cooking hob, proceed as follows:
Switch the appliance off (if necessary, switch off the fuse).
Smother the flames with a large pot lid, plate or a moist dish cloth.
NEVER EXTINGUISH WITH WATER!
After the fire has been extinguished allow cooking utensils and the appliance to cool
down and ensure that there is a sufficient flow of fresh air.
10.3.5 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
► Only qualified electricians, may carry out the installation!
► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician.
► If the surface is cracked, switch off the appliance and switch off the fuse to avoid the
possibility of electric shock.
caso Vario Power 3400 Classic 34
Danger
► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work
properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will
need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified
person, to avoid any dangers.
► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of
an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical
structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
► Do not touch the appliance or the mains plug with wet hands.
► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the
dishwasher.
► Do not insert objects into the openings of the appliance. There is a risk of electrocution
if contact is made with voltage-carrying connections.
► Do not connect the device to the same outlet with other devices.
11 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
11.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
11.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the Vario Power 3400 classic is delivered with the following components:
• Induction hot plate Vario Power 3400 classic
• Operating Instructions
Please note
► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso Vario Power 3400 Classic 35
11.3 Unpacking
To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging
material.
11.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging
materials are selected in accordance with environmentally compatible and recyclingrelated points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the
quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required
to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event
of a guarantee claim.
11.5 Setup
11.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location
must fulfil the follow ing prer eq ui si tes :
• The appliance must be positi o ned on a soli d , even, horizontal and heat-resistant base
with sufficient load-supporting capacity for the appliance itself plus the heaviest
anticipated cooking contents.
• T he induction cooktop must not be operated on a base with an iron or steel content, as
this can heat up considerably.
• Select an installation location where children cannot reach the appliance’s hot surface.
• T he appliance is not intended as a built-in applianc e.
• Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
flammable material .
• Do not set up the induction cooktop in the vicinity of appliance and objects which react
sensitively to magnetic fields (e.g.: Radios, televisions, cassette recorders, etc.).
• T o operate correctly, the appliance requires a sufficient flow of air. Leave a 10 cm gap
on all sides when setting up the appliance.
• The cool air is drawn in by the underside of the appliance. Do not cover or block any of
the appliance’s openings.
caso Vario Power 3400 Classic 36
• T he electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency.
• T he installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on
ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they
guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
11.5.2 Preventing Radio interference
The appliance can cause interference to radios, televisions or similar devices. Interference
can be removed or reduced using the following measures:
• Place the radio, television etc. as far away from the appliance as possible.
• Connect the appliance to a different socket, so that different electric circuits are being
used for the appliance and the receiver experiencing interference.
• Use a correctly installed aerial for the receiver in order to ensure good reception.
11.6 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following
instructions must be observed for the electrical connection:
• Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on
the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that
no damages occur in the device
If in doubt, ask your qualified electrician.
• T he electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
• T he connection between the device and the electrical network may employ a 3 met er
long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs
or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
• Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the
oven or over hot or sharp surfaces.
• T he electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a
properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet
without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation
checked over by a qualified electrician.
The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a
missing or damaged protective conductor.
caso Vario Power 3400 Classic 37
12 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the
device.
12.1 Operating elements and displays
12.1.1 Operating panel and Display
1 On/Standby switch
2 Function key temperature
3 Function key power
4 Function key time
5 Selection button (+), increase of the power stage, temperature or duration
6 Selection button (-), reduction of the power stage, temperature or duration
7 LED display
The induction cooker has two hotplates which can be used separately. Therefore
you have two operating panels.
12.1.2 Details on the device
This instruction and when “H” is displayed, is to warn that the ceramic hob
may still be hot. Although the induction cooker itself does not generate any
heat during the cooking process, the temperature of the cooking utensil does heat the hob!
Adhere to the following safety instructions in order to avoid being burnt by the hot
appliance:
ATTENTION
Risk of burning due to hot surface!
► Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot (“H” is displayed)
► Do not place any objects on the hot ceramic hob.
caso Vario Power 3400 Classic 38
12.1.3 Signal Tones
The appliance emits an acoustic signal after being switched on and in the event of a fault.
Please note
► The acoustic signal continues to sound until the fault has been rectified or the appliance
has been switched off.
You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled „Fault
indications“.
12.1.4 Overheating Protection Facility
The appliance is equipped with an overheating protection facility. If the temperature of the
appliance exceeds the critical limit the appropriate error message is displayed and an
acoustic signal sounds. For safety reasons the appliance shuts off further power supply.
After the cooling-down phase the appliance can be switched off and then back on again.
Please note
► The acoustic signal continues until the fault has been rectified or the appliance has
been switched off.
You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled „Fault
indications“.
12.1.5 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back o f
the device.
13 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Observe the following notices to avoid dangers and damag es:
Warning
► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene
quickly in the event of dangers.
13.1 Functioning and Advantages of Induction cooktops
With an induction cooktop the heat is not transferred by a heating element via the cooking
utensil to the food to be cooked, but rather the necessary heat is generated directly in the
cooking pot with the aid of induction currents.
An induction coil underneath the ceramic glass hob generates an alternating
electromagnetic field, which penetrates the ceramic glass hob and induces the heatgenerating current in the base of the cookware.
Advantages of the Induction Hob
• Energy-saving cooking due to direct energy transfer to the pot.
• Enhanced safety since energy is only transferred when a pot is placed on the hob.
caso Vario Power 3400 Classic 39
• Energy transfer between the induction cooking zone and the base of the pot with high
degree of efficiency.
• Rapid heating.
• Low risk of burning, since the cooking surface is only heated by the base of the pot.
• Boiling over pot contents does not burn onto the hob.
• Rapid, fine-tuned control of the input power.
13.2 Instructions on Cookware
The cooking pot used for the induction cooking surface must be made of metal, have
magnetic characteristics and have a sufficient, flat bottom surface.
Here is how to decide if the pot is suitable:
Ensure that the pot bears an inscription stating its suitability for cooking with
induction current, or perform the following magnet test:
Place a magnet (e.g. a magnet from a magnetic board) close to the base
of your cooking pot. If it is strongly attracted then you can use the cooking pot
on the induction cooktop.
The table below serves as a guide to help you choose the correct cooking
utensils:
Suitable
Unsuitable Cookware
Cookware
Cookware with magnetic bottom (ferreous).
Enamel-coated steel pots with thick bases
Pots made of copper, aluminium, heatresistant glass and other non-metallic pots
Pots made of stainless steel without a
magnet iron core
Cast-iron pots with enamel-coated bases Pots that do not sit flat on the hob
Pots made of stainless steel, multi-layered
steel, stainless steel ferrite steel or
aluminium with special base
Pots with a base diameter of less than 16
cm or more than 26 cm
Please note
► Using the induction-compatible pots of some manufacturers can lead to the occurrence
of noises that are due to the design of these pots.
Attention
Please also adhere to the following instructions for using suitable cookware:
► Only use pots with an induction-compati ble base.
► The maximum permissible weight of the pot plus its contents must not exceed 6 kg.
► Be careful when using hollow-walled simmer pots. Pots of this type can boil dry
unnoticed. This leads to damage to the pot and hob.
caso Vario Power 3400 Classic 40
13.3 Safety Instructions
Warning
► Do not leave the appliance unattended during operation, so that you can intervene
quickly in the event of danger.
► Do not move the appliance during operation or with hot cookware on the hot plate.
► Ensure that the cookware is properly centred on the hob. It must not be positioned on
the control panel or on the frame.
► In order to prevent overheating do not place any aluminium foil or metal panels on the
appliance surface.
► Do not touch the hot surface of the ceramic hob.
Although the induction cooktop itself does not produce any heat during the cooking
process, the temperature of the cookware does heat up the hob.
► Keep the hob and the underside of the pot clean and dry at all times. If liquid gets
between the base of the pot and the hob, this liquid can vaporise and the resulting
pressure can cause the pot to jump into the air, with a resulting risk of injury.
► Switch the appliance off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures
your safety.
► If the appliance is unused for extended periods of time, we recommend that the
appliance be unplugged from the mains.
13.4 Operating the Applia nc e
13.4.1 Switching On
• Plug the power plug into a suitable outlet.
• T he temperature of the cooker plate surface displayed: is the temperature of the surface
of the induction cooker lower than 50°C, the display shows „L“. When the temperature
of the cooker plate surface is over 50 °C, it is displaying „H“. An acoustic signal sounds.
Now the device is in standby mode.
• Place a suitable cooking pot with its contents to be cooked on the centre on the hob (Ø
160 mm - 260 mm).
• Now press the On/Standby switch 1 to turn on of the two induction hotplates on. The
control lamp "Power" and “Temp” blink and an acoustic signal sounds.
13.4.2 Power Mode
• Press t he Function Key 3. The preset power stage "8" is selected and the device turns
on.
caso Vario Power 3400 Classic 41
• With the + / - Keys (5+6), you can change the settings at any time in a range from 1 –
12.
Please note
► We recommend to select the function “Power Mode” in case of steaming food or boiling
water for example. So the overheating protection “E05” will not be activated.
13.4.3 Temperature Mode
• Press t he Function Key 2. to select the temperature. The preset temperature stage
"120°C" is selected and the device turns on.
• With the + / - keys, you can change the settings at any time in a range from 60 – 240°C.
(Temperature stages: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 and 240°C)
Please note
► In case of grilling or cooking deep fry food we would advise you to use the function
“Temperature” as in this case you can use temperatures up to 240°C. Otherwise the
overheating protection “E05” will be activated.
•
13.4.4 Timer
• After the selection of the temperature mode press the button Time 4. until the
corresponding control lamps blink. The display shows the number "0". With +/- keys,
you can now select the operating time in 1-minute intervals (up to max. 180 minutes) .
Once the time is up, an acoustic signal sounds and the device automatically goes into
standby mode.
Please note
► During timer operation, you can change the duration at any time with the +/- keys. With
the memory function of the dev i ce, th e power stage or temperature settings remain
unchanged here.
13.4.5 Powersharing Mode
• • If both induction fields are operated, the boards will share over power sharing function
levels as follows:
• When you switch off the device via “On/Standby” and the temperature of the cooker
plate surface is lower than 50°C, the display shows „L“. When the temperature of the
cooker plate surface is over 50 °C, it is displaying „H“.
► Do not place any empty cookware on the ceramic field. Heating an empty pot or pan
activates the overheating protection and the device turns off.
► Do not operate the device if it is damaged in any way or does not function properly.
► The use of accessories and spare parts not recom m end ed by the manufacturer may
lead to damage on the device and injuries.
14 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and
maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning
the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
14.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the
device:
► The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If
the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on
the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device
as well as in the growth of fungus and bac ter ia.
► Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet.
► The hob can be hot aft er use. Ther e is a dan g er of burning ! Wait until the appliance has
cooled down.
► Clean the hob after use as soon as it has cooled down. Extended waiting unnecessarily
complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive
accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components.
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation
slots.
► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the
dishwasher.
► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
► Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
caso Vario Power 3400 Classic 43
14.2 Cleaning
Ceramic hob, Housing and Operating Panel
• Clean the hob, the housing of the device and the operating panel with a soft, slightly
damp cloth.
Attention
► In order not to damage the plastic components, do not use any solvent-based cleaning
detergents such as, for example, petrol.
15 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Observe the following notices to avoid dangers and damages:
15.1 Safety notices
Attention
► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs on electrical equipment.
► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and
damages to the device.
15.2 Fault indications
In the event of a fault, an error code will appear in the display; it describes the cause of the
fault.
Display Description
E05 Overheating Protection
This means that the temper atur e ha d incr eased to a temperature of 150°C. In
this case the device turns off automatically in order to avoid damages.
In case of “E05” please pull the power plug in order to reset the device. After
this you can use it again as usual.
Please note
► If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after
restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined.
caso Vario Power 3400 Classic 44
15.3 Causes and rectificati on of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Fault Possible Cause To Rectify
Display is empty
Power plug not plugged in Insert plug into mains socket
Fuse switch not switched on Switch on fuse switch
Please note
► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact
Customer Service.
16 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
However, they also contain damaging substances, which were necessary for
their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be
detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device
into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
►Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection
service or your dealer for information.
►Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
caso Vario Power 3400 Classic 45
17 Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for
faults which are attribut able t o production or material faults .
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected
by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper
handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or
the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not
responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs
that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate
performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it
would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not
intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or
replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact our service prior to returning the dev i ce
(always provide us with proof of purchase).
18 Technical Data
Device Induction hot plate
Model Vario Power 3400 Classic (2240)
Mains data
External measurements (W x H x D): 575 x 62 x 350 mm
Net weight 5,7 kg
caso Vario Power 3400 Classic 46
Mode d'emploi ori gi nal
Plaque chauffante à induction
VarioPower 3400 Classic (2240)
caso Vario Power 3400 Classic 47
19 Mode d´emploi
19.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous
l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au plaque chauffante à induction (nommé par la suite
l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité,
l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
• sa mise en service,
• son utilisation,
• sa réparation et/ou
• son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
19.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation danger eus e n'es t pas év i tée, elle peu t ent r aî ner la mort ou des bles sur es
dangereuses.
► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
caso Vario Power 3400 Classic 48
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personne s.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
19.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner
lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
• le non respect du mode d'emploi
• l'utilisation non conforme
• des réparations non professionnelles
• des modifications techniques, modi fica ti ons d e l’app ar ei l
• l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélit é poss ibl e. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
19.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
caso Vario Power 3400 Classic 49
20 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil.
Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme
peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
20.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniq uem ent pour une uti l is ati on mé nag èr e à l 'i ntér i eur de locaux,
afin de réchauffer, cuire, griller
des denrées alimentaires. Les récipients de cuisson doits être appropriés pour induction.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
20.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes
générales de sécurités suivantes :
► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais
mettre en marche un appareil détérioré.
► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un
spécialiste agréé par le constructeur.
► Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les
personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au
préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels
dangers.
► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
caso Vario Power 3400 Classic 50
Remarque
► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé
par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par
un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours
en garantie est supprimé.
► Les pièces dé fec tu euses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
► Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation électrique.
► Objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent
pas être placés sur la plaque de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
► L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande .
20.3 Sources de danger
20.3.1 Danger de champs électrom agn étiques
ATTENTION
Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de
l'appareil peuvent causer des indispositions.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
► Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se tenir plus longtemps que
nécessaire à proximité directe de l'appareil.
► Des tests scientifiques ont montré que les appareils de cuisson à induction ne
présentent pas de danger. Cependant, les personnes porteuses d’un pace-maker
doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil quand il fonctionne. Les personnes
porteuses d’un pace-maker doivent en outre également se concerter avec leur médecin
concernant d’éventuelles consignes de protection à respecter. Des tests ont
montré que les appareils à induction ne présentent aucun danger.
► Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou une pompe à médicament
implantée doivent en cas de doutes demander conseil à leur médecin en ce qui
concerne la sécurité d'utilisation de l'appareil.
► Ne placer pas d'obj e t s mag néti sés comme p. ex. des cartes de crédit, des supports de
données ou des cassettes sur ou à prox i mité di r ec te de l'ap par ei l .
► Placez le récipient de cuisson au milieu du champ de cuisson. Ainsi, le fond de récipient
de cuisson absorbera une grande partie du champ électromagnétique.
► N'enlevez pas les couvercles de l'appareil.
caso Vario Power 3400 Classic 51
20.3.2 Danger de brûlure
ATTENTION
Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson
utilisés et la surface de l'appareil elle-même peuvent se réchauffer fortement.
Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que
quelqu’un d'autres ne se brûle :
► Protégez vos mains de la chaleur lors de tous travaux sur l'appareil ou le récipient de
cuisson par des gants de protection contre la chaleur ou autre tissus protec t eur .
► Ne mettez pas d’ustensiles de cuisine, couvercles de poêle ou de cuisson, couteaux ou
autres objets en métal sur le poste de cuisson. Si l'appareil est mis en marche, ces
objets peuvent se chau ffer for te men t.
► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même
ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du
récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson.
20.3.3 Risque d'explosion
ATTENTION
En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, un risque d'explosion existe suite à
une surpression.
Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un risque d'explosion :
► Ne chauffez jamais d’aliments ou de liquides dans des récipients verrouillés comme p.
ex. des boîtes de conserve. Par la surpression en résultant, le récipient peut éclater.
Une boîte se réchauffe le mieux en l'ouvrant et en la plaçant dans un pot rempli d’eau.
20.3.4 Danger d'incendie
ATTENTION
En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, il existe un danger d'incendie.
Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d'incendie :
► Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets facilement inflammables (p. ex.
produits de nettoyag e, aér osol s , chiffons, serviettes à v ais sel l e, etc.) de la proximité
directe de l'appareil.
► Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L'huile ou la matière grasse
surchauffée peut s’enflammer rapidement.
► Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson.
REMARQUE
En cas de feu sur le poste de cuisson, procéder comme suit :
Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit)
Étouffez les flammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette ou
une serviette à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU !
caso Vario Power 3400 Classic 52
REMARQUE
Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et
l’appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais.
20.3.5 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
► L'installation et le montage de cet appareil doivent être exécutés uniquement par un
professionnel qualifié.
► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un
spécialiste agréé par le constructeur.
► Si la surface est endommagée, débrancher l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution (mettre le coupe-circuit hors circuit).
► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés,
lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter
tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV
ou une personne spécialement qualifiée.
► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des
raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou
électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
► Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur avec des mains humides.
► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des
éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique.
► Ne branchez jamais l’appareil en même temps que d’autres appareils à la même prise
électrique.
21 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
21.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les
biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
caso Vario Power 3400 Classic 53
21.2 Inventaire et contrôle de transport
La plaque chauffante à induction Vario Power 3400 classic est livré de façon standard
avec les composants suivants :
• Plaque chauffante à induction Var i o Power 3400 classic • Mode d'emploi
Remarque
► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
21.3 Déballage
Pour déballer l'appareil retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
21.4 Elimination des embal lages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques
d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
21.5 Mise en place
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appar eil, son emplacement d'utilisation doit
être choisi selon les critères suivants :
• L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et réfractaire av ec une force
portante suffisant e pour l 'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids d’aliment
le plus lourd envisageable.
• La table d’induction ne doit pas être mise en service sur un support contenant de l’aci er ou
du fer car celui-ci peut se chauffer fortement.
• Choisissez le lieu d’éta bl is sement de telle sorte que les enfants ne puissent pas atteindre la
surface chaude de l'appar eil .
• L'appareil n'est pas prévu po ur un montage encastré.
• Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
• Ne positionnez pas la table d’induction à proximité d’appareils et d’objets qui r éagissent aux
champs magnétiques (p. ex. : radio, téléviseurs, enregis treurs de cassette, etc.).
caso Vario Power 3400 Classic 54
• L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour un fonctionnement c or r ect. Laissez lors
de l'établissement 10 cm d’espace libre sur tous les côtés .
• L'air froid est aspiré en dessous de l 'appareil. Ne couvrez pas les ouvertures de l'appareil et
ne les bouchez pas.
• La prise de courant doit être facilement accessible, de s or te à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
• L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un
bateau) doivent être exécut és uni quement par des entreprises / personnes professionnels
qui garantissent les exi genc es de sécurité d'utilis ation de cet appareil.
21.5.2 Prévention des interférences radio
L'appareil peut engendr er des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils semblables.
Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes :
• Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil.
• Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour
l'appareil et le récepteur dérangé.
• Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne réception.
21.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, i l faut observer les indications suivantes
pour le raccordement élec trique :
• Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de r accordement (tension et
fréquence) de la plaque signal étique avec celles de votre r és eau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégr adations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
• La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A .
• Le branchement de l'appareil doit être raccordé au rés eau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conduc teurs d'une section de 1,5 m m². Il est interdit
d'utiliser des multipr i s es ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
• Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas di s pos é sous le
four ou des surfaces chaudes ou d es bor ds coupants.
• La sécurité électrique de l 'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un s ystème de protection installé en toute conform ité. Il est interdit de
l'utiliser avec une prise non pr otégée. En cas de doute fai tes vérifier l'ensemble de
l'installation électr ique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
caso Vario Power 3400 Classic 55
Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l'appareil.
21.7 Eléments de commande et d' affichage
21.7.1 Panneau d'exploitation
1 Bouton On/Standby pour allumer et éteindre l'appareil
2 Touche de fonction pour la température
3 Touche de fonction pour la durée
4 Touche de fonction pour le minutage
5 Bouton de sélection (+), hausse de tension, de température ou de durée
6 Bouton de sélection (-), baisse de tension, de tempér a tur e ou de durée
7 Affichage par diodes élec tr ol u mines centes
Le cuiseur à induction comprend deux plaques chauffantes que vous pouvez
utiliser séparément. Ceci explique pourquoi le cuiseur comporte deux panneaux
d'exploitation.
21.7.2 Affichages sur l'appareil
«Chaleur rémanente»
Cet affichage et l´affichage « H » sert à avertir que la table céramique est encore chaude.
La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pen dan t le proc es sus de
cuisson mais la température des récipients de cuisson réchauffe toutefois le poste de
cuisson ! Respectez les indications de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler sur
l'appareil chaud :
ATTENTION
Danger de brûlure sur la surface chaude !
► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur
display)..
► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud.
caso Vario Power 3400 Classic 56
21.7.3 Signaux sonores
L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne.
REMARQUE
► Le signal acoustique retentit jusqu'à ce que la panne soit réparée ou que l'appareil ait
été mis hors circuit. Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se
trouvent au chapitre «Affichages d’incidents».
21.7.4 Protection de surchauffe
L'appareil est équipé d ’une pr otec tion de surchauffe.
Si la température de l'appareil dépasse la limite critique, le code d’erreur correspondant
s’affiche et un signal acoustique retentit. Pour des raisons de sécurité, l'appareil interrompt
l’arrivée de courant.
Après la phase de refroidissement l'appareil peut être éteint et remis en marche.
REMARQUE
► Le signal acoustique retentit jusqu’à ce que la panne soit réparée ou que l’appareil ait
été mis hors circuit. Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se
trouvent au chapitre «Affichages d’incidents».
21.7.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
à l'arrière de l'appareil.
22 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
► Pendant son fonct ionnement ne pas l'laisser l 'appareil sans survei ll ance, a fin de pouv oi r
intervenir rapidement en cas de danger.
22.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à
induction
Avec un champ de cuisson à induction, la chaleur n'est pas transférée par le récipient de
cuisson d'un élément de chauffage aux aliments à cuire, mais la chaleur nécessaire est
produite directement dans le récipient de cuisson par induction électrique.
Une bobine d'induction au-dessous de la table de cuisson de céramique en verre produit
un champ électromagnétique alternatif qui traverse la plaques de cuisson vitrocéramique
et induit dans le fond des récipients de cuisson l'électricité produisant la chaleur.
caso Vario Power 3400 Classic 57
Avantages du champ de cuisson à induction
• Cuire économiquement par transfert d’énergie direct sur le récipient de cuisson.
• Sécurité accrue car l'énergie n'est transférée que si un récipient de cuisson est posé sur
la plaque.
• T ransfert d’énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond du réci pient de
cuisson avec un degré d'efficacité élevé.
• Vitesse de réchauffement élevée.
• Danger de brûlure faible car la table de cuisson n'est réchauffée que par le fond du
récipient de cuisson.
• Les aliments qui débordent pendant la cuisson ne brûlent plus.
• Réglage rapide et précis de l’utilisation d’énergie.
22.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson
Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal,
posséder des propriétés magnétiques et une surface de fond su ffis ante et plate.
Vous pouvez constater la qualification du récipient de la façon suivante:
Assurez-vous que le récipient porte une étiquette de qualification pour cuisson à induction
ou mettez en oeuvre un d'aimant de la façon suivante:
Mettez un aimant (p. ex. un aimant de fixation sur panneau
magnétique) contre le fond de votre récipient de cuisson. S'il est
fortement attiré, vous pouvez utiliser le récipient de cuisson sur la
table de cuisson à induction.
Le tableau suivant sert d’exemple de sélection des récipients de
cuisson corrects :
Récipients de cuisson appro pr i és Récipients de cuisson inadéquats
Récipients acev un fond magnétique
(ferreux)
Récipients en acier émai l lés à fond épai s
Récipients en fonte à fond émai ll é
Récipients en cuivre, aluminium, verre
réfractaire et autres récipients non
métalliques
Récipients en acier inoxydable sans noyau
de fer magnétique
Récipients qui n'ont pas de fond plat sur le
champ de cuisson
Récipients en acier inoxydable
multicouches, ferrite inoxydable et/ou
aluminium à fond spécial
Récipients avec un diamètre de fond inférieur
à 16 cm où plus que 26 cm
REMARQUE
► Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de
certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent
se manifester.
caso Vario Power 3400 Classic 58
ATTENTION
Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson
appropriés :
► N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par
induction.
► Le poids maximum admis de récipient de cuisson avec contenu ne doit pas dépasser 6
kg.
► Attention en cas d’utilisation de récipients de cuisson à double paroi. Ces récipients de
cuisson peuvent se vider du liquide qu’ils contiennent pendant la cuisson sans que l’on
s’en aperçoive. Cela conduit à endommager le récipient de cuisson et le champ de
cuisson.
22.3 Affichages de sécurité
ATTENTION
► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement, pour pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
► Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement ou avec un récipient de cuisson
chaud sur le poste de cuisson.
► Veillez à ce que le récipient de cuisson soit positionné au milieu du champ de cuisson. Il
ne doit pas être déposé ni sur le champ de contrôle, ni sur le cadre.
► Ne placer aucune feuille d'aluminium ou assiette métallique sur la surface de l'appareil
pour éviter une surchauffe.
► Ne pas toucher la surface chaude du champ de céra mi q ue. La table d’induction ell e-
même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température
du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson.
► Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson toujours secs et propres. Si
un liquide s’infiltre entre le fond de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce
liquide peut s'évaporer rapidement et soulever brutalement le récipient de cuisson.
Risque de blessure.
REMARQUE
► Mettez l'appar eil hor s ci r cuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation
d'énergie inutile et garantissez votre sécurité.
► Si vous n’utiliser l'appareil pas pendant une longue période, nous recommandons de
tirer la fiche secteur de la prise.
caso Vario Power 3400 Classic 59
22.4 Fonctionnement de l'appareil
22.4.1 Mettre en marche
• Branchez l'appareil à une prise appropriée.
• Le display montre le temperature de la table céramique. Si le temperature est moins
que 50°C, le display montre „L“ , si le temperature de la table céramique est plus que
50°C, le display montre „H“. Un signal sonore est audible. L'appareil est dorénavant en
mode de veille.
• Placer un récipient de cuisson approprié avec aliments à cuire au centre du poste de
cuisson (Ø 160 mm - 260 mm).
• Appuyez ensuite sur le bouton On/Standby 1 pour allumer les deux plaques
chauffantes. Les lampes de contrôle «Power» et «Temp» clignotes et un signal sonore
est audible.
22.4.2 Mode Niveau de puissance
• Appuyez sur la touche de fonction 3. La tension prédéfinie « 8 » est sélectionnée et
l'appareil est branché.
• Les touches + / - (5+6) vous permettent de modifier les paramètres à tout moment
dans une fourchette de 1 à 12.
Remarque
► C'est pourquoi, nous vous conseillons de sélectionner la fonction « Power » pour cuire
à la vapeur ou bouillir de l'eau, par exemple.
22.4.3 Mode Powersharing
• Si les deux plaques de cuisson sont utilisées, les deux plaques partagent les niveaux
de function via Powersharing comme suit:
• Appuyez sur la touche de fonction 2. pour choisir la température. La température
prédéfinie « 120°C » est sélectionnée et l'appareil est branché.
• Les touches + / - vous permettent de modifier les paramètres à tout moment dans une
fourchette de 60 à 240°C. (Les différentes températures sont les suivantes : 60, 70, 80,
90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 et 240°C)
Remarque
► Pour une cuisson au grill ou à la friture, nous vous conseillons d'utiliser la fonction
« Temperatur » car la température peut alors monter jusqu'à 240°C.
caso Vario Power 3400 Classic 60
22.4.5 Minuterie
• Touche le bouton de fonction pour le minutage (4). Après avoir choisi la
température, appuyez sur le bouton 4. jusqu'au clignotement des lampes de contrôle.
L'affichage indique le chiffre « 0 ». Les touches +/- vous permettent alors de
sélectionner la durée par intervalle d'1 minute (jusqu'à 180 minutes max.). Une fois le
délai écoulé, un signal sonore est audible et l'appareil passe automatiquement en mode
de veille.
Remarque
► Lors du minutage, vous pouvez modifier la durée à tout moment grâce aux touches +/-.
Grâce à la fonction de mémoire de l'appareil, les paramètres de tension et de
température demeurent ici inchangés.
22.4.6 Mettre hors circuit
• Si vous touchez le bouton „On/Standby“, le display montre le Chaleur rémanente. Si
le temperature de la table céramique est encore moins de 50°C, le display montre „L“, si
le temperature de la table céramique est encore plus que 50°C, le display montre „H“.
Remarque
► Ne posez aucun accessoire de cuisine vide sur la céramique. Si vous chauffez un pot
ou une casserole vide, la protection de surchauffe est activée et l'appareil est éteint.
► N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas correct.
► Le fabricant déconseille l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange car elle
risque d'occasionner des dégâts ou des blessures.
23 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
23.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
► La plaque chauffante à induction doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les
restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de
propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil
dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaq ues bactériennes.
► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
► Après son utilisation la table d´induction est chaude. Attention, risques de brulures !
Attendre que l'appareil soit froid.
caso Vario Power 3400 Classic 61
Prudence
► Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop
longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un
encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques.
Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures
de ventilation.
► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
23.2 Nettoyage
La table d´induction, boîte de l'appareil et champ de commande
• Nettoyer la table d´induction, le boîte de l´appareil et le champ de commande à l'aide
d'un chiffon doux humidifié.
Prudence
► Ne pas util is er de prod uit s nett oy ant s ag r es si fs ou abrasifs et aucun solvant.
24 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
24.1 Consignes de sécurité
Prudence
► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
caso Vario Power 3400 Classic 62
24.2 Affichage d'incidents
ue que la protection de surchauffe a été
En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident.
Annonce Description
E05 Protection de surchauffe
L'affichage du symbole « E05 » indiq
activée.
En d'autres termes, la température a atteint 150°C. Dans ce cas de figure,
l'appareil est automatiquement éteint pour éviter tout dégât.
Si le symbole « E05 » s'affiche, veuillez débrancher la prise et réactiver
l'appareil. Après cette opération, vous pouvez le réutiliser normalement.
REMARQUE
► Si après une attente prolongée et remise en fonction de l'appareil, des signalisations de
pannes devaient toujours apparaître, l'appareil doit alors être envoyé pour contrôle au
service après vente.
24.3 Causes de pannes et réparation
Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements
mineurs.
Erreur Cause possible Réparation
Fiche secteur non branchée. Enfoncer la fiche secteur.
Pas d’affichage
Coupe circuit activé. Désactiver le coupe-circuit.
Prudence
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adr ess ez-
vous au service après vente.
Elimination des apparei l s usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécur i té.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement
en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais
jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
►Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairi e, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
►Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
caso Vario Power 3400 Classic 63
25 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
26 Caractéristiques techniques
Appareil Plaque chauffante à induction
Modèle Vario Power 3400 Classic (2240)
Données de raccordement
Puissance consommée
Variation de températu r e 60°C – 240 °C
220-240 V, ~ 50/60 Hz
3400 (2100 + 2100) W (Max.)
Standby « conforme le ErP niveau 2 »
Dimensions externes (I/H/T) 575 x 62 x 350 mm
Poids net 5,7 kg
caso Vario Power 3400 Classic 64
Istruzioni d’ u so
VarioPower 3400 Classic (2240)
originali
Fornello ad Induzione
caso Vario Power 3400 Classic 65
27 Istruzione d´uso
27.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a fornello a Induzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà
e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
27.2 Informazioni su queste i struzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del fornello a Induzione (di seguito chiamato
l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
• messa in funzione,
• l’utilizzo,
• l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
• la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
27.3 Indicazioni d’avver t e nza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
caso Vario Power 3400 Classic 66
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
27.4 Limitazione della responsa bilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
• Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
• All’utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate
• A modifiche tecniche, modifiche dell 'ap par ecchio
• All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
27.5 Tutela dei diritti d’autor e
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, s up por to dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
caso Vario Power 3400 Classic 67
28 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo
inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
28.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
riscaldare, cuocere, grigliare prodotti alimentari.
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura deve essere adatte ad induzione.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
28.2 Indicazioni general i di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in
funzione un apparecchio danneggiato.
► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di
connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni,
nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati
istruiti sul funzioname nto sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
► Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano
sorvegliati.
► L'apparecchio e il cavo di collegamento appartenente devono essere irraggiungibili per
bambini di età inferiore a 8 anni.
► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato,
addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
caso Vario Power 3400 Classic 68
Indicazione
► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di
garanzia per danni che ne conseguono.
► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
► Mai spostare l'apparecchio tirandolo dal cav o di ali me ntazione.
► Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti
sulla piastra in quanto possono surriscaldarsi.
► L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un timer esterno o un
telecomando separato.
28.3 Fonti di pericolo
28.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico
Avviso
A causa dei campi elettromagnetici prodotti dall’apparecchio durante il
funzionamento, possono verificarsi malfunzionamenti.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza:
► Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovranno passare troppo tempo nelle
vicinanze dell’apparecchio, se non ne sussiste la necessità.
► Test scientifici hanno dimostrato, che i fornelli a induzione non rappresentano un
rischio. Però le persone munite di peacemaker dovrebbero mantenere una distanza
minima di 60 cm dall'apparecchio quando questo è in funzione. Inoltre le persone che
hanno un pacemaker, prima dell'uso dovrebbero consultare il loro medico riguardo alle
avvertenze di protezione eventualmente da rispett are.
► Non posizioni oggetti magnetici, come per esempio carte di credito, supporti di dati o
cassette sull’apparecchio o nelle sue immediate vicinanze.
► Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della postazione di cottura. In questo
modo il fondo della pentola scherma al meglio il campo elettromagnetico.
► Non tolga le coperture dall'apparecchio.
28.3.2 Pericolo di ustioni
Avviso
Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per
la cottura, così come le superfici dell'apparecchio possono scaldarsi molto.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri:
► Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro sull’apparecchio o sulle stoviglie
roventi, mediante guanti e presine isolanti o simili.
caso Vario Power 3400 Classic 69
Avviso
► Non posizioni utensili da cucina, coperchi per la cottura o delle padelle, coltelli o altri
oggetti in metallo sulla postazione di cottura. Quando l’apparecchio viene acceso, gli
oggetti possono scaldarsi notevolmente.
► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica.
Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura.
La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura.
28.3.3 Pericolo d'esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione
mediante la formazione di sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:
► Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori chiusi come per esempio sc atol e di cons er va.
Il contenitore può esplodere a causa della sovrappressione, che viene a crearsi. Una
scatola di conserva la si scalda preferibilmente, aprendola e posizionandola in una
pentola riempita con un po’ d’acqua.
28.3.4 Pericolo d'incendio
Avviso
In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio
detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
► Eviti un surriscaldamento prolungato di oli e grassi. Oli o grassi surriscaldati possono
infiammarsi rapidamente.
► Non posizionare pentole e tegami vuoti sulla zona cottura.
Indicazione
Se dovesse scoppiare un incendio sulla postazione di cottura, si proceda nel seguente
modo:
Spenga l’apparecchio (far scattare il salvavita)
Soffochi le fiamme con una grossa presina, un piatto o con un canovaccio bagnato.
ASSOLUTAMENTE NON SPEGNERE CON L’ACQUA!
Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino raffreddare le stoviglie e
l'apparecchio e ci si assicuri che vi sia una sufficiente aerazione.
caso Vario Power 3400 Classic 70
28.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente
elettrica:
► Il montaggio di questo apparecchio dovrà essere effettuato esclusivamente da
aziende/persone specializzate.
► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di
connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
► Se la superficie è danneggiata, far scattare il salvavita per evitare la possibilità di
scossa elettrica.
► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati,
se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il
cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia
di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni
sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il
pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
► Non tocchi l’apparecchio e la spina con mani bagnate.
► Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi e non inserirlo nella lavastoviglie.
► Non introdurre oggetti nelle aperture dell’apparecchio. In caso di contatto con connettori
sotto tensione, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
► Non collegare l'apparecchio insieme a altri apparecchi alla stessa presa di corrente.
29 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
29.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e
danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
caso Vario Power 3400 Classic 71
29.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il fornello a Induzione Vario Power 3400 classic viene fornito standard con le seguenti
componenti:
• Fornello a Induzione Vario Power 3400 classic • Istruzioni d’uso
Indicazione
► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
29.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il
materiale d'imballaggio.
29.4 Smaltimento dell’involucr o
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio
sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e
riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
29.5 Posizionamento
29.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro pr ivo di errori dell’apparecchio, il punto di posizio namento dovrà
soddisfare i seguenti pr es upposti:
• L'apparecchio deve esser e pos izionato su una superf i c ie solida, piana, orizzont ale e
resistente al calore, con una por tata sufficiente per l’apparecchio ed il preparato da cuocere
presumibilmente pi ù pes ante, che possa essere preparat o.
• Il fornello ad induzione non dovrà essere messo in f unzion e su una superficie contenente
ferro o acciaio, visto che questo può surriscaldars i facilmente.
• Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere la
superficie calda dell'a pparecchio.
• L’apparecchio non è previs to per il montaggio.
• Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnat o o molto umido o nelle vicinanze
di materiale infiammabile.
caso Vario Power 3400 Classic 72
• Non posizioni il fornell o ad induzione nelle vicinanze di apparecchi ed oggetti, che
reagiscono in modo sensi bile ai campi magnetici (per es empio: radio, televisori, r egi s tratori
per cassette, ecc.).
• L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionam ento cor retto. Durante il
posizionamento lasci 10 cm di spazio su tutti i lati.
• Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocch i.
• La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico poss a
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
• Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizio namento non stazionari (per esempio
navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i
presupposti per un utiliz zo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
29.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchi o pos s ono verificarsi malfunzionamenti in radio, t el evisor i o apparecchi
simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono elim inare o r idur re malfunzionamenti:
• Posizioni la radio, il televisor e ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio.
• Colleghi l'apparecchio ad un'altr a pr esa, in modo che vengano uti lizzati circuiti elettrici
differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio r icevente disturbato.
• Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per
assicurare una buona ric ezione.
29.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e pr ivo di errori dell’apparecchio, bisognerà consi der are le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica:
• Prima di connettere l’ap par ec chio, confronti i dat i di c onnessione (tensione e f requenza)
sulla targhetta di omol ogazione con quelli della ret e el ettrica. Questi dati dovrann o
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
• La spina dovrà essere assic ur ata mediante un interrut tore di protezione 16 A.
• La connessione dell’appar ecchio alla rete elettri c a dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, s r otolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese mult i ple
o di ciabatte è vietato a causa del p er icolo d’incendio collegato all’uso di queste.
• Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che no n v enga posato sotto il for no
o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
• La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene gar antita solo se ci si connett e ad un
conduttore di terra insta l lato in conformità alle dis pos izioni. Il funzionamento con una presa
senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, f accia controllare l’installazione di
casa mediante un tecnico el ettricista specializz ato.
Il produttore non può essere cons i derato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
caso Vario Power 3400 Classic 73
29.7 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
29.8 Comandi e display
29.8.1 Pannello comandi
1 Interruttore On/Standby
2 Comando temperatura
3 Comando durata
4 Comando tempo
5 Pulsante di selezione (+), aumento della potenza, temperatura o durata
6 Pulsante di selezione (-), riduzione della potenza, temperatura o durata
7 Display LED
I piani di cottura a induzione dispongono di due fornelli che possono essere
utilizzati separatamente. Quindi disponete di due pannelli di comando.
29.8.2 Avvisi sull'apparecchio
Questo avviso e “H” sul display serve come avvertenza. La postazione in
ceramica può essere rovente. Lo stesso fornello ad induzione non produce
calore durante il procedimento di cottura; la temperatura delle stoviglie, però surriscaldano
la postazione di cottura.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza, per evitare il pericolo di scottarsi
sull’apparecchio incandescente:
Attentione
Pericolo di ustioni su superficie incandescente!
► Non toccare la superficie della postazione in ceramica, fintantoché è rovente (“H” sul
display).
► Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente.
caso Vario Power 3400 Classic 74
29.8.3 Suoni di segnalazione
L’apparecchio emette un segnale acustico con l’accensione ed in caso d'errore.
Indicazione
► Il segnale acustico rimane acceso fino a quando l’errore non è stato eliminato o fino a
quando l’apparecchio non viene spento.
Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo
“Visualizzazione malfunzionamenti”.
29.8.4 Protezione surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento.
Quando la temperatura dell’apparecchio supera il limite critico, viene visualizzato il
rispettivo codice d’errore e viene emesso un segnale acustico. L'ap parec chi o disattiva
l’ulteriore alimentazione elettrica per motivi di sicurezza.
Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrà essere spento e riacceso.
Indicazione
► Il segnale acustico rimane acceso fino a quando l’errore non è stato eliminato o fino a
quando l’apparecchio non viene spento.
Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo
“Visualizzazione malfunzionamenti”.
29.9 Targhetta di omologazi one
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
30 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
30.1 Modo di funzionamento e vantaggi nel l'uso di postazioni di cottur a
ad induzione
In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento
riscaldante attraverso il recipiente di cottura all’alimento da cuocere, ma il calore
necessario viene generato direttamente nel recipiente di cottura mediante flussi
d’induzione.
Una spoletta d’induzione sotto la superficie di cottura in vetroceramica genera un campo
alternativo elettromagnetico, che passa attraverso la piastra in vetroceramica e che induce
il flusso, che genera calore nel fondo delle stoviglie.
caso Vario Power 3400 Classic 75
Vantaggi della postazione di cottura ad induzione
• Cottura a risparmio energetico, mediante trasmissione energetica diretta alla pentola.
• Sicurezza incrementata, visto che l’energia viene trasmessa solo, quando la pentola è
stata posizionata.
• T rasmissione energetica con elevato grado d’azione tra la zona di cottura ad induzione
ed il fondo della pentola.
• Elevata velocità di riscaldamento.
• Basso pericolo di ustione, visto che la superficie di cottura viene riscaldata
esclusivamente mediante il fondo della pentola.
• Il prodotto da cuocere che trabocca non si attacca bruciando.
• Regolazione veloce e di precisione dell’apporto energetico.
30.2 Indicazioni sulle stoviglie
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura ad induzione deve essere in metallo,
avere caratteristiche magnetiche e possedere un piano d'appoggio sufficientemente piano.
In questo modo potrà stabilire se il recipiente è adatto:
Si assicuri, che il recipiente rechi un avviso, che attesti l’idoneità alla cottura con un flusso
induttivo o esegua il seg uente t est mag n et ic o:
Avvicini una calamita (per esempio una calamita fermacarte di una
lavagna magnetica) al fondo del suo recipiente per la cottura. Se
viene attratto con forza, potrà utilizzare il recipiente di cottura sulla
superficie di cottura ad induzione.
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette:
Stoviglie di cottura adatte Stoviglie di cottura non adatte
Recipienti con un fondo magnetico
(ferrigno)
Recipienti smaltati in acciaio con un
fondo spesso
Recipienti in ghisa con fondo smaltato
Recipienti in acciaio multistrato
inossidabile, in acciai o di ferr it e
Recipienti in rame, alluminio, vetro resistente al
calore del forno ed altri recipi enti non metal l ic i
Recipienti in acciaio INOX senza anima in ferro
magnetico
Recipienti, che non hanno un app og g i o piano
sulla postazione di cottura
Recipienti con un diametro del fondo minor e di
16 cm
inossidabile ossia in alluminio con
fondo speciale
o con un diametro del fondo maggiore di 26 cm
Indicazione
► Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi
dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole.
caso Vario Power 3400 Classic 76
Attenzione
Si presti attenzione ai seguenti avvisi nell'utilizzare delle stoviglie idonee:
► Utilizzi soltanto pentole con un fondo idoneo all’induzione.
► Il peso massimo ammissibile della pentola con il suo contenuto non dovrà superare i 6
kg.
► Attenzione nell’utilizzo di pentole cave per la cottura a fuoco lento. Queste pentole
possono far evaporare l’acqua e svuotarsi, senza che ci si accorga di ciò. Ciò comporta
danni alla pentola e alla postazione di cottura.
30.3 Indicazioni di sicurezza
Avviso
► Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
► Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla
postazione di cottura.
► Presti attenzione affinché le stoviglie siano in posizione centrale sulla postazione di
cottura. Non dovrà essere appoggiato, ne sul quadro di comando, ne sul telaio.
► Non appoggiare fogli d’alluminio o piastre metalliche sulla superficie dell’apparecchio
per evitare surriscaldamenti.
► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica.
Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura.
La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura.
► Tenga sempre asciutta e pulita la postazione di cottura ed il fondo della pentola. Se tra
il fondo della pentola e la postazione di cottura finissero dei liquidi, questi potrebbero
evaporare e con la pressione che verrebbe a crearsi, la pentola potrebbe balzare in
alto. Pericolo di lesioni.
Indicazione
► Spenga l’apparecchio dopo l’utilizzo. In questo modo evita un’inutile consumo
energetico ed assicura la sua sicurezza.
► Quando non utilizza l’apparecchio per un certo tempo, consigliamo di estrarre la spina
dalla presa.
30.4 Funzionamento dell’a ppa recchio
30.4.1 Accensione
• Collegare il cavo di alimentazi one a una pr esa adatta.
• Le Display LED indicare la temperatura di cottura. Quando la te mp erat ur a di cott ur a
ecco inferiore 50°C, le display LED indicare „L“ , Quando la temperatura di cottura ecco
oltre 50°C, le display LED indicare „H“. Viene emesso un segnale acustico. Ora il
dispositivo è in modalità standby.
caso Vario Power 3400 Classic 77
• Posizionare una stoviglia idonea, con il preparato da cucinare / arrostire in modo
centrato sulla postazione di cottura (Ø 160 mm - 260 mm).
• Premere ora l’interruttore On/Standby 1 per accendere i due fornelli a induzione. La
spia di controllo "Power" et "Temp" lampeggia e viene emesso un segnale acus ti co.
30.4.2 Modalità di potenza
• Premere il controllo 3. Viene selezionato il livello di potenza programmato "8" e il
dispositivo si accende.
• Con i pulsanti + / - (5+6), potete variare le impostazioni in qualsiasi momento in una
gamma da 1 a 12.
Indicazione
► Pertanto consigliamo di selezionare la funzione “Power” in caso di cotture a vapore o
acqua bollente.
30.4.3 Powersharing
• Se entrambi i campi di induzione vengono azionati, condividere le schede oltre i livelli di
condivisione dell e funzioni di potenza, come segue:
a
sinistra
destra 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 12
30.4.4 Modalità di temperatura
• Premere il comando 2. per selezionare la temperatura. Viene selezionato il livello di
temperatura preselezionato "120°C" e il dispositivo si accende.
• Con i pulsanti + / -, è possibile variare le impostazioni in qualsiasi momento in una
gamma da 60 a 240°C. (Livelli di temperatura: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180,
200, 220 e 240°C).
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Indicazione
► Nel caso di cotture alla griglia o di cotture di alimenti fritti a lungo, vi suggeriamo di
utilizzare la funzione “Temperatura” dal momento che potrete così utilizzare
temperature sino a 240°C.
30.4.5 Timer
• Dopo aver selezionato la temperatura, premete il pulsante Tempo 4. sino a quando la
corrispondente spia di comando lampeggia. Il display mostra il numero "0". Con le +/-,
potete selezionare il tempo di funzionamento con intervalli di 1 minuto (sino a un
massimo di 180 minuti).
caso Vario Power 3400 Classic 78
• Dopo che il tempo è trascorso, viene emesso un segnale acustico e i l disposi ti vo passa
automaticamente in modalità standby.
Indicazione
►Durante il funzionamento del timer, potete in q ual si as i mome nto mo di fic ar e la
durata con i comandi a +/-. Con la funzione di memoria del dispositivo, il livello di
potenza o le impostazioni di temperature restano invariate.
30.4.6 Spegnimento
• Premere l’interruttore On/Standby 1 per disattivare il fornelli a induzione. Le Display
LED indicare calore restante. Quando la temperatura di cottura ecco inferiore 50°C, le
display LED indicare „L“ , Quando la temperatura di cottura ecco oltre 50°C, le display
LED indicare „H“.
Indicazione
► Non lasciate nessuna pentola vuota sul piano in ceramica. Il riscaldamento di una
pentola o di una padella vuota attiva la protezione antisurriscaldamento e il dispositivo
si spegne.
► Non adoperare il dispositivo se danneggiato in qualsiasi modo o se non funziona
correttamente.
► L’uso di accessori e ricambi non consigliati dal fabbricante può danneggiare il
dispositivo e causare lesioni.
31 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia
dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
31.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
► Il fornello ad Induzione dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da
cuocere dovranno essere rimossi. Se il fornello non viene mantenuto pulito, ci saranno
effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno
risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
► Spenga il fornello ad Induzione prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a
muro.
► La cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio
si sia raffreddato.
► Pulisca la cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende
inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di
sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
caso Vario Power 3400 Classic 79
Attenzione
► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche.
Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure
d’aerazione.
► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
31.2 La pulizia
Cottura
• T enga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati
di composto da cuocere sulle pareti delle cottura.
In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo
delicato.
Alloggiamento dell’app ar ec chi o e coma ndi
• Pulisca il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido.
Attenzione
► Non utilizzi detersivi contenenti solventi come per esempio benzina, per non
danneggiare le parti in plastica.
32 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
32.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
caso Vario Power 3400 Classic 80
32.2 Visualizzazione malf unzionamenti
Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display,
che descriverà la causa dell’errore.
Display Descrizione
E05 Protezione antisurris caldament o
La visualizzazione della scritta “E05” sul display, indica l’attivazione della
protezione antisurri s ca l dam ento.
Ciò significa che la temperatura è aumentata sino a 150°C. In tal caso il
dispositivo si spegne automaticamente per evitare danni.
Nel caso si verifichi la visualizzazione di “E05”, staccare la spina per resettare
il dispositivo. Dopo potrete utilizzarlo come di consueto.
Indicazione
► Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio dell'apparecchio,
dovesse comparire ancora la segnalazione del malfunzionamento, l’apparecchio dovrà
essere inviato al servizio Clienti per un controllo.
32.3 Cause dei malfunzionam e nti e sol uzioni
La seguente tabella aiuta nella localizzazione e la soluzione di piccoli malfunzionamenti.
Errori Cause possibili Soluzione
La spina non è stata inserita Inserire la spina
Nessuna visualizzazione
La sicura non è stata accesa Accendere la sicura
La ventola non funziona
Inviare l’apparecchio al
servizio clienti
Attenzione
► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
33 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi.
Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro
funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non
riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo
apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
►Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il
Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
caso Vario Power 3400 Classic 81
Indicazione
►Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
34 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento
o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il
suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un
uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi prima
di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
35 Dati tecnici
Apparecchio Fornello ad induzione
Modello Vario Power 3400 Classic (2240)
Dati connessione
Potenza assorbita
220-240 V, ~ 50/60 Hz
3400 (2100 + 2100) W (Max.)
Standby “secondo ErP livello 2”
Intervallo temperature 60°C – 240 °C
Misure esterne (L/A/P) 575 x 62 x 350 mm
Peso netto 5,7 kg
caso Vario Power 3400 Classic 82
Originele
VarioPower 3400 Classic (2240)
Gebruiksaanwijzing
Inductiekookplaat
caso Vario Power 3400 Classic 83
36 Gebruiksaanwijzing
36.1 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn
functies in volle omvang kunt gebruiken.
U heeft jaren lang plezier van uw inductiekookplat als u hem vakkundig behandelt en
onderhoudt.
Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
36.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de inductiekookplat (vanaf hier ‘apparaat’
genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het
doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te
lezen en te gebruiken die met de
• ingebruikname
• bediening
• oplossing van een storing en/of
• reiniging
van het apparaat belast is.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een
eventuele volgende eigenaar.
36.3 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke
situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware
verwondingen.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
opvolgen om het gevaar van dood of zware
verwondingen bij personen te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen.
caso Vario Power 3400 Classic 84
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige
verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
TIP
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
36.4 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies
voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in
druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en
kennis naar eer en gewet en.
Aan de informatie, afbeel di ng en en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen
geen rechten worden ontleend.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:
• Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
• Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
• Ondeskundige reparaties
• Technische veranderingen, modificaties van het apparaat
• T oepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie.
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor
vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is
gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.
36.5 Auteurswet
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd.
Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de
verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking,
informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Bra uk ma nn Gm bH
voorbehouden. Inho udelijke en technische veranderingen voorbehouden.
caso Vario Power 3400 Classic 85
37 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een
ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
37.1 Gebruik volgens de voorschr iften
Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter
verwarmen, koken en braden van levensmiddelen bestemd. Het hierbij gebruikte
kookgerei moet geschikt zijn voor inductiekookplaten. Een ander of er van afwijkend
gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen
gevaren ontstaan.
► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken.
► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
Het risico draagt alleen de gebruiker.
37.2 Algemene veiligheidsinstructies
TIP
Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene
veiligheidsinstructies:
► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare
schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een
door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
► Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een geestelijke,
zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt, als zij zijn onderwezen in het
veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen.
► Kindere n mogen niet met het apparaat spelen.
► Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
► Het apparaat en het daarbij behorende aansluitsnoer met buiten het bereik blijven van
kinderen onder 8 jaar.
► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten.
► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door
de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker ontstaan.
caso Vario Power 3400 Classic 86
TIP
► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de
fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een
volgende schade de aanspraak op garantie.
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen
omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de
veiligheidseisen voldoen.
► Het apparaat nooit met de stekker uit het stopcontact trekken.
► Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen, niet in de
vaatwasmachine zetten.
► Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet worden
geplaatst op de kookplaat, omdat deze heet kunnen worden.
► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een
afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt.
37.3 Bronnen van gevaar
37.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld
WAARSCHUWING
Door bij gebruik ontstane magnetische velden kunnen leiden tot belem m eringen:
Let u op de volgende veiligheidstips:
► Personen met een verhoogde electrosensibiliteit moeten niet langer dan nodig in de
directe omgeving van het apparaat blijven
► Wetenschappelijke tests hebben aangetoond dat inductiekookstellen niet gevaarlijk zijn.
Personen met een pacemaker moeten echter minstens een afstand van 60 cm afstand
tot het apparaat bewaren, als dit in werking is. Daarnaast moeten personen met een
pacemaker eventueel in acht te nemen beschermende maatregelen voor het gebruik
met hun arts bespreken.
► Zet de potten en pannen in het midden van de kookzone. Op die manier beschermt de
onderkant van de pan het magnetische veld zoveel mogelijk af.
► Verwijder geen dichtingen van het apparaat.
37.3.2 Verbrandingsgevaar
WAARSCHUWING
Het in dit apparaat bereidde voedsel alsook het gebruikte kookgerei alsook de
oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden.
Let u op de volgende veiligheidsvoorschriften om u zelf of anderen niet te verbranden:
► Bescherm bij het werken van het warme apparaat of met kookgerei uw handen met
warmte-isolerende ovenhandschoenen, pannenlappen of iets dergelijks..
► Leg geen keukengereedschappen, pannendeksels, messen of andere metalen
voorwerpen op de kookzone.
caso Vario Power 3400 Classic 87
WAARSCHUWING
► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekoker
ontwikkelt tijdens het koken zelf geen warmte. De temperatuur van het kookgerei
verwarmt echter de kookzone.
► Plaats geen lege schalen op het apparaat.
37.3.3 Explosiegevaar
WAARSCHUWING
Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat explosiegevaar door ontsteking
van de inhoud.
Neemt u de volgende veil ig hei dsvoorschriften in acht om ex plosiegevaar te voorkomen:
► Verwarm nooit voedsel of vloeistoffen in gesloten containers, zoals Blikjes. Als gevolg
van de daaruit voortvloeiende druk kan barsten van de tank. Een blikje wordt verwarmd
op zijn best, door het openen en is in een pot gevuld met water.
37.3.4 Brandgevaar
WAARSCHUWING
Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar.
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen:
► Verwijder tijdens het gebruik, alle brandbare voorwerpen (zoals schoonmakers,
spuitbussen, ovenwanten, theedoeken, etc.) uit de onmiddellijke nabijheid van het
apparaat.
► Vermijd een langdurige oververhitting van oliën en vetten. Oververhitte olie of vet kan
snel vlam vatten.
► Doe een lege pot niet op de kookplaat!
TIP
Als er een brand op een kookplaat, gaat u als volgt:
Schakel (indien nodig schakel de zekering).
U stik de vlammen met een grote pot deksel, een plaat of een vochtige theedoek.
NIET HELDER WATER! Na de brand is geblust, laat afkoelen keukenapparatuur en
bieden voldoende fris se lucht.υ
caso Vario Power 3400 Classic 88
37.3.5 Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat
levensgevaar!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische
stroom te voorkomen:
► De installatie mag alleen door gekwalificeerde vakmensen uitgevoerd worden.
► Trek nooit aan het snoer, maar de stekker in om het scheiden van de macht.
► Voordat u de lamp van de interne licht is, schakelt het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door
de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
► Neem het apparaat niet in gebruik als de voedingskabel of de stekker besc h adi g d is, al s
het niet naar behoren functioneert, als het beschadigd is of op de grond is gevallen. Als
de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of
een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om zo gevaren te
voorkomen.
► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning
voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur
veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien
kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden.
► Trek niet aan het aansluitsnoer en hou het apparaat niet vast aan het aansluitsnoer.
► Sluit het appar a at ni et s amen met andere apparaten aan op hetz elfde stopcontact.
38 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
38.1 Veiligheidsvoorschriften
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan
personen ontstaan!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen:
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op
verstikking.
caso Vario Power 3400 Classic 89
38.2 Leveringsomvang en tr ans portinspectie
De Inductiekookplaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
• Inductiekookplaat Vario Power 3400 classic • Gebruiksaanwijzing
► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolled i ge levering of
bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
38.3 Uitpakken
Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk:
Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
38.4 Verwijderen van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transports c hade. De verpakkingsmaterialen zijn
uitgezocht vanuit m il ieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom
recyclebaar.
Het terugbrengen van de verpak k i ng in de materiaalkringl oop bespaart grondstoffen en
verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpak k i ngsmateriaal in bij een
afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.
TIP
► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de
garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt
inpakken.
38.5 Plaatsen
38.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat
komt te staan aan de volgende eisen voldoen:
• Het apparaat moet op een vaste, vl ak k e, horizontale (waterpas ) en hittebestendige
ondergrond met voldoende dr aagkracht voor de inductiek ookplaat plus de naar verwachting
zwaarste potten en pannen geplaatst worden.
• De inductiekookplaat mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen
worden, omdat dit zwaar verhit k an worden.
• Kies de plek dusdanig dat k i nder en hete oppervlakken van het apparaat niet kunnen
aanraken.
• Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.
• Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van
brandbare materialen.
• Plaats de inductiekookpl aat niet in de buurt van apparaten en v oorwerpen die gevoelig z ijn
voor magnetische velden ( bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. )
caso Vario Power 3400 Classic 90
• Het apparaat heeft voor een cor recte werking voldoende l uc htstroming nodig. Laat u bij het
plaatsen 10 cm. vrije ruimte aan alle zijden .
• Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet.
• Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de v oedingskabel er in geval va n
nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
• De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekk en (bijvoorbeeld schep en)
mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoer d worden, als ze de voorwaarden voor
een veilig gebruik van dit appar aat garanderen.
38.5.2 Voorkomen van frequentiestoring
Door het apparaat kunnen st or i ngen bij radio’s, televisies of soortgelijke apparaten optreden.
Door de volgende maatregele n k unnen storingen weggenomen of gereduceerd worden:
• Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat.
• Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat.
• Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde
ontvanger van verschill ende stroomketens gebruik maken.
• Gebruik een volgens de voorschriften geïnstalleerde antenne voor de ontvanger, om zo
zeker te zijn van een goede ontvangst.
38.6 Elektrische aansluit ing
Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de
volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
• Controleer voor het aanslui ten van het apparaat de aanslu itingsgegevens (spanning en
frequentie) op het typeplaat je met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten
overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan r ak en. In geval van twijfel vraagt u
een vakkundige elektricien.
• Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16
ampère.
• Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van h et apparaat op het stroomnet
alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede v an 1,5
mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of st ekkerdoos met meerdere
aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.
• Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over
hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
• De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is
aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en
veiligheidschakelaars . Het in werking stellen vi a een s topcontact zonder
veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallati e c ontroleren
door een erkende elektricien.
De fabrikant kan niet aansprak elijk worden gesteld voor s c haden, die door een gebrekkige
of onderbroken aardings k abel veroorzaakt worden.
caso Vario Power 3400 Classic 91
39 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van
het apparaat.
39.1 Bedieningspaneel en dis play
39.1.1 Bedieningspaneel en displays
1. On/Standby knop
2. Functietoets Temperatuur
3. Functietoets Vermogen
4. Functietoets Duur
5. Keuzetoets (+), verhoging vermogen, temperatuur of duur
6. Keuzetoets (-), vermindering vermogen, temperatuur of duur
7. Met vermelding van de gekozen instelling (Display)
De inductiekookplaat heeft twee branders. Door de twee panelen kunt u de twee
fornuizen onafhankelijke individu.
39.2 Aanwijzingen bij het apparaat
Deze aanwijzing en het verschijnen van “H” in het display dient ter
waarschuwing dat de keramische plaat heet kan zijn. De inductiekookplaat zelf ontwikkelt
tijdens het kookproces echter geen warmte: de temperatuur van het kookgerei verwarmt
echter de kookplaat!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht, zodat u zich niet aan het hete apparaat
verbrandt:
VOORZICHTIG
Gevaar door hete oppervlakte!
► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken.
Brandgevaar! (H verschijnt in display)
► Geen voorwerpen op de hete keramische plaat leggen .
caso Vario Power 3400 Classic 92
39.3 Pieptonen
Het apparaat geeft ter kennisgeving de volgende akoestische signalen af:
TIP
► Het akoestische signaal houdt zo lang aan, totdat de fout hersteld is of het apparaat
uitgezet wordt. Meer informatie over de foutmeldingen vindt u in hoofdstuk
„Storingmeldingen“.
39.4 Thermische beveiligi ng bij oververhitting
Het apparaat is uitgerust met een thermische beveiliging bij oververhitting.
Wanneer binnenin de temperatuur de kritische grens overschrijdt, verschijnt in het display
de bijbehorende code van de foutmelding (E05) en er klinkt een akoestisch signaal. Het
apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende programma uit.
Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden.
TIP
► Het akoestische signaal houdt zo lang aan, totdat de fout hersteld is of het apparaat
uitgezet wordt. Meer informatie over de foutmeldingen vindt u in hoofdstuk
„Storingmeldingen“.
39.5 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
40 Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
40.1 Werking en productvoordele n van inductiekookplaten
Bij een inductiekookplaat wordt de warmte niet door een verwarmingselement via de pan
op de etenswaren overgedragen maar de benodigde warmte wordt m.b.v. inductiestromen
direct in de pan gebracht.
Een inductiespoel onder de glazen keramische kookplaat wekt een elektromagnetisch
wisselveld op, dat door dringt in de glazen keramische kookplaat en in de bodem van de
pan de warmte opwekkende stroom induceert.
Voordelen van een inductiekookplaat
• Energiezuinig koken door directe energieoverdracht op de pan.
• Verhoogde veiligheid, doordat de energie alleen wordt overgedragen als er een pan op
staat.
• Energieoverdracht tussen inductiekookzones en panbodem met hoog rendement..
• Hoge opwarmsnelheid
caso Vario Power 3400 Classic 93
• Gering verbrandingsgevaar omdat de kookoppervlakte alleen door de bodem van de
pan wordt verwarmd.
• Overgelopen etenswaren branden niet aan.
• Snelle, lichte regeling van de energietoevoer.
40.2 Aanwijzingen voor kookgerei
Het voor de inductiekookoppervlakte te gebruiken kookgerei moet uit metaal zijn,
magnetische eigenschappen hebben en over voldoende vlakke bodemruimte beschikken.
Zo kunt u vaststellen of het kookgerei geschikt is:
Stel vast of het kookgerei een aanwijzing bevat die duidt op koken met inductiestroom of
voer de volgende magneettest uit :
Breng een magneet (bv. een magneet van een mag neet bor d) naar d e
bodem van uw pan. Wordt de magneet sterk aangetrokken, dan kunt u
deze pan op de inductiekookoppervlakte gebruiken.
De volgende tabel dient als houvast voor het kiezen van het juiste
kookgerei::
Geschikt kookgerei Ongeschikt kookgerei
Kookgerei met ferroma g net is che
(ijzerhoudende) bod e m
Geëmailleerde pan of pot uit staal met een
sterke onderkant
Gietijzeren pan of pot met geëmailleerde
onderkant
Pan of pot uit roestvrij staal met meerder e
lagen, roestvrij ferriet staal resp. aluminium
met een speciale onderkant
Kookgerei uit koper, aluminium, vuurvast
glas en ander niet-metaal kookgerei
Potten of pannen uit roestvrij staal zonder
magnetische ijzerkern
Potten of pannen die geen vlakke laag op
de kookplaat hebben
Potten of pannen met een bod e mdo or snee
kleiner dan 16 cm. en groter dan 26 cm.
TIP
► Bij gebruik van inductiebestendigde pannen van enkele fabrikanten kunnen geluiden
optreden, die terug te voeren zijn op de productiewijze van deze pannen.
VOORZICHTIG
Let u ook op de volgende aanwijzingen voor het gebruik van geschikt kookgerei:
► Gebruik uitsluitend pannen met een onderkant, geschikt voor inductie.
► Het maximale toegestane gewicht van alle pannen met inhoud mag de 6 kg. niet
overschrijden.
► Voorzichtig bij het gebruik van lege au bain-marie pannen. Deze pannen kunnen
ongemerkt leeg koken. Dat leidt tot beschadegingen aan de pan en de kookplaat.
► Kras niet met de oppervlakte van de pan over de kookplaat (een verkraste glazen
keramische oppervlakte heeft geen invloed op het gebruik van het apparaat).
caso Vario Power 3400 Classic 94
40.3 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel
ingegrepen kan worden.
► Het apparaat niet tijdens het gebruik of met heet kookgerei van zijn plaats bewegen.
► Let er op dat het kookgerei in het midden van de kookplaat staat. Het mag niet op het
bedieningspaneel of op de rand neergezet worden.
► Geen keukeng er ee ds chap uit metaal, potten- of pannendeksels, messen of andere
voorwerpen uit metaal op de kookplaat leggen. Als het apparaat wordt ingeschakeld,
kunnen deze voorwerpen verhit worden.
► Geen aluminiumfolie of metalen bladen op de oppervlakte van het apparaat leggen, om
oververhitting te vermijden.
► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekookplaat
ontwikkelt tijdens het koken zelf geen hitte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt
echter de kookplaat.
► Houdt u de kookplaat en de onderkant van de pannen altijd droog en schoon. Als er
vloeistof tussen de onderkant van de pan en de kookplaat komt, kan de vloeistof
verdampen en door de ontstane druk kan de pan in de lucht vliegen. Kans op
verwonding.
TIP
► Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermijdt u onnodig energieverbruik en zorgt u
voor uw eigen veiligheid.
► Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, raden wij aan de stekker uit het stopcontact
te trekken.
40.4 Gebruik van het apparaat
40.4.1 Inschakelen
• Stekker in een geschikt stopcontact steken.
• Het display geeft de temperatuur van de oppervlakte van het inductiekookveld aan. Als
de temperatuur van de oppervlakte onder de 50°C ligt, wordt „L“ aangegeven, als de
temperatuur van de oppervlakte boven de 50°C ligt, geeft de display „H“ aan. Een
akoestisch signaal weerklinkt. Het apparaat bevindt zich nu in de stand-by stand.
• Geschikt kookgerei met te bereiden voedsel in het midden van de kookzone plaatsen(Ø
160 mm - 260 mm).
• Om de inductiekookplaat in te schakelen drukt u nu op knop “On/Standby“. Het
indicatielampje “Power“ et “Temp” blink en een akoestisch signaal weerklinkt.
caso Vario Power 3400 Classic 95
40.4.2 Vermogens
• Drukt u vervolgens op toets 3 (Functietoets Vermogen). Die voorgeselecteerde
kookstand „8“ wordt uitgekozen en het apparaat schakelt in.
• Met de keuzetoetsen 5 en 6 + / - kunt u de instelling van 1-12 veranderen.
Tip
► Bij het koken raden wij u aan, net als bij het tradi ti on el e for nui s , de ver mog ens standen
1- 12 te gebruiken.
40.4.3 Powersharing
• A ls beide inductie velden worden bewerkt, deelt de planken op machtsdeling
functieniveaus als volgt:
• Bij het instellen van de temperatuur drukt u op F u nct iet o et s 2 tem p erat uu r, net zo
lang tot de temperatuur 120°C knippert.
• Met de keuzeknoppen 5 en 6 + / - kunt u de instelling van 60 - 240°C veranderen.
(Temperatuurniveaus: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 en 240°C)
• De temperatuur wordt door een voeler onder de glaskeramische plaat gemeten.
Hierdoor kan de getoonde temperatuur afwijken van de temperatuur in de pan.
• Let u er op dat u de beide functies “vermogen” en “temperatuur” apart van elkaar kunt
kiezen. U kunt òf met de keuze voor het vermogen òf met de temperatuurkeuze aan de
slag. De laatst gekozen instelling is actief.
Tip
► Aangezien bij braden met zeer weinig vet de temperatuur van de panbodem zeer snel
oploopt en de grenswaarde van 150°C snel wordt bereikt, schakelt u bij braden om op
de functie “temperatuur”. Hier ligt de hoogste temperatuur bij 240°C.
40.4.5 Timer
• Timerfunctie: Functietoets 4 Duur drukken.
• Met de keuzetoetsen 5 en 6 + / - kunt u de instelling van 1 – 180 minuten instellen. In
het display wordt de duur in minutentact naar beneden geteld. Is de tijd afgelopen, dan
hoort u een akoestisch signaal en schakelt het apparaat automatisch in de standby
stand.
Tip
► Gedurende de looptijd van de timer kunt u de tijdsduur met behulp van de keuzetoetsen
+/- elk moment veranderen. Door de geheugenfunctie van het apparaat blijft de
instelling van de temperatuur / vermogen onveranderd.
caso Vario Power 3400 Classic 96
40.4.6 Uitschakelen
• Als het apparaat uitgeschakeld wordt (via „On/Standby“), geeft het display de
restwarmte van de oppervlakte van het inductiekookveld aan. Als de temperatuur van
de oppervlakte onder de 50°C ligt, wordt „L“ aangegeven, als de temperatuur van de
oppervlakte boven de 50°C ligt, geeft de display „H“ aan.
Tip
► Kookgerei niet zonder inhoud op de keramische plaat zetten. Het verhitten van een lege
pot of pan activeert de thermische beveiliging bij oververhitting en schakelt het apparaat
uit.
► Het apparaat niet in gebruik nemen als het op een of andere manier beschadigd is of
niet juist functioneert.
► Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen asseccoires en vervangende
onderdelen kan tot verwondingen en beschadigingen aan het apparaat leiden
41 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het
apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van
het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
41.1 Veiligheidsvoorschriften
Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veilig hei dsvoorschriften v oor dat u met de
reiniging van het appar aat beg i nt:
► De apparaat moet regelmatig gereinigd worden. Ook voedselresten moeten regelmatig
verwijderd worden. Een niet in schone toestand gehouden apparaat heeft een negatief
effect op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van
het apparaat als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën.
► Schakelt u de apparaat vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact.
► De kookplaat is na gebruik heet. Er is daardoor kans op verbranden! Wacht u totdat het
apparaat is afgekoeld.
► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart
de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke
verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen.
► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten
beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het
binnenste van het apparaat terecht komt.
► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen.
caso Vario Power 3400 Classic 97
41.2 Reiniging
Keramische kookplaat
• De keramische kookplaat met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet
schurende zeepoplossing schoonwissen.
De Frame en bedieningspaneel
• Met een zachte, lichtvochtige doek .
VOORZICHTIG
► Gebruikt u geen oploshoudende reinigingsmiddelen zoals bv. benzine, om de kunststof
delen niet te beschadig en.
42 Storingen verhelpen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het
verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te
voorkomen.
42.1 Veiligheidsvoorschriften
► Reparaties aan elektrische apparaten mog en al l een ui tg evoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan,
evenals schaden aan het appar aat.
42.2 Storingmeldingen
In het geval van een storing geeft het display een foutcode aan, die de oorzaak van
de storing beschrijft.
Foutcode Beschreibung
E05 Overhettingbeveiliging
Verschijnt in het display de aanduiding „E05“ , dan betekent dit dat de
oververhittingsbeveiliging geactiveerd wordt om het apparaat en het
kookgerei te beschermen. Hij schakelt automatisch in zodra u de functie
“Stufe” gekozen heeft en de temperatuur hoger ligt dan 150°C.
Een in werking getreden thermische beveiliging bij oververhitting wordt door
het uit het stopcontact trekken van de stekker teruggezet en het apparaat
kan daarna weer gewoon gebruikt worden.
TIP
► Als u met de boveng en oem de stappen het probleem niet kunt v er he l pen, nee m da n
contact op met de klantendienst.
caso Vario Power 3400 Classic 98
42.3 Oorzaken van storingen
Storing
Mogelijke oorzaak
Verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen
Stekker er niet ingestopt Stekker er in steken
Geen aanduiding
Zekering niet ingeschakeld Zekering inschakelen
TIP
► Als u met de boveng en oem de stappen het probleem niet kunt v er he l pen, nee m da n
contact op met de klantendienst.
43 Afvoer van het oude apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle
materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun
functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke
gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het
gewone huishoudelijk vuil.
► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave
en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel
informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier.
► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het momen t van transport op een kindervei l ige
plek wordt bewaard.
44 Garantie
Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken,
die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten.
Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht.
Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname
ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering
beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij
deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte
reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim.
Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een
overeenkomstig vermogen.
caso Vario Power 3400 Classic 99
Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleind en valt alleen onder de gar anti e, als de ma te
van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet
voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd.
Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of
tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen.
Zichtbare defecten mo eten binn en 14 dag en na levering aangetoond worden. Verdere
claims zijn uitgesloten.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat
via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding.
45 Technische gegevens
Apparaat
Model
Aansluitgegevens
Vermogensopname
Temperatuurbereik 60°C – 240 °C
Afmetingen buitenka nt ( B/ H/ D) 575 x 62 x 350 mm
Netto gewicht 5,7 kg
Inductiekookplaat
Vario Power 3400 Classic (2240)
220-240 V, ~ 50/60 Hz
3400 (2100 + 2100) W (Max.)
Standby “volgens ErP niveau 2”
caso Vario Power 3400 Classic 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.