CASO Germany SV1000 User Manual [en, de, es, fr, it]

Original
Bedienungsanleitung
SousVide Center SV1000
Artikelnummer. 1305
Caso Germany Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 1305 12-03-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten © 2014 Braukmann GmbH
caso SV1000 2
1 Bedienungsanleitung ......................................................................... 10
2 Allgemeines ......................................................................................... 10
2.1 Informationen zu dieser Anleitung ........................................................................... 10
2.2 Warnhinweise ............................................................................................................ 10
2.3 Haftungsbeschränkung ............................................................................................ 11
2.4 Urheberschutz ........................................................................................................... 11
3 Sicherheit............................................................................................. 12
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................... 12
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .............................................................................. 12
3.3 Gefahrenquellen ........................................................................................................ 13
3.3.1 Verbrennungsgefahr .................................................................................................. 13
3.3.2 Brandgefahr ............................................................................................................... 13
3.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom ............................................................................... 13
4 Inbetriebnahme ................................................................................... 14
4.1 Sicherheitshinweise .................................................................................................. 14
4.2 Lieferumfang und Transportinspektion ................................................................... 14
4.3 Auspacken ................................................................................................................. 15
4.4 Entsorgung der Verpackung .................................................................................... 15
4.5 Aufstellung ................................................................................................................. 15
4.5.1 Anforderungen an den Aufstellort .............................................................................. 15
4.6 Elektrischer Anschluss ............................................................................................. 16
4.6.1 Verlängerungskabel .................................................................................................. 16
5 Aufbau und Funktion .......................................................................... 17
5.1 Gesamtübersicht ....................................................................................................... 17
5.2 Bedienelemente ......................................................................................................... 18
5.3 Typenschild ............................................................................................................... 18
6 Bedienung und Betrieb ...................................................................... 18
6.1 Inbetriebnahme .......................................................................................................... 18
6.2 SousVide Garen ......................................................................................................... 19
6.3 Vakuumfunktion: ....................................................................................................... 20
6.4 Beutel und Rollen ...................................................................................................... 21
6.5 Aufbewahrung des SV1000 ...................................................................................... 21
7 Reinigung und Pflege ......................................................................... 21
7.1 Sicherheitshinweise .................................................................................................. 21
7.2 Wartung und Reinigung: ........................................................................................... 22
caso SV1000 3
8 Störungsbehebung ............................................................................. 23
8.1 Sicherheitshinweise .................................................................................................. 23
8.2 Fehlerbehebung......................................................................................................... 23
8.3 Störungsursachen und -behebung .......................................................................... 23
9 Entsorgung des Altgerätes ................................................................ 24
10 Instruction Manual .............................................................................. 26
10.1 General ................................................................................................................... 26
10.2 Information on this manual .................................................................................. 26
10.3 Warning notices .................................................................................................... 26
10.4 Limitation of liability ............................................................................................. 27
10.5 Copyright protection ............................................................................................. 27
11 Safety ................................................................................................... 28
11.1 Intended use .......................................................................................................... 28
11.2 General Safety information .................................................................................. 28
11.3 Sources of danger ................................................................................................. 29
11.3.1 Danger of burns ................................................................................................... 29
11.3.2 Danger of fire ....................................................................................................... 29
11.3.3 Dangers due to electrical power .......................................................................... 29
12 Getting Started .................................................................................... 30
12.1 Packaging safety information .............................................................................. 30
12.2 What’s included ..................................................................................................... 30
12.3 Unpacking .............................................................................................................. 31
12.4 Disposal of the packaging .................................................................................... 31
12.5 Setup ...................................................................................................................... 31
12.5.1 Setup location requirements: ............................................................................... 31
12.6 Electrical connection ............................................................................................ 32
12.6.1 Extension cords ................................................................................................... 32
13 Complete Overview ............................................................................. 33
13.1 Appliance diagram ................................................................................................ 33
13.2 Control Panel ......................................................................................................... 34
13.3 Rating plate ........................................................................................................... 34
14 Operation ............................................................................................. 34
14.1 Commissioning ..................................................................................................... 34
14.2 SousVide cooking ................................................................................................. 35
14.3 Vacuum function: .................................................................................................. 36
caso SV1000 4
14.4 Bags and rolls ....................................................................................................... 37
14.5 Storage ................................................................................................................... 37
15 Cleaning and Maintenance ................................................................. 37
15.1 Safety information ................................................................................................. 37
15.2 Maintenance and cleaning: .................................................................................. 38
16 Troubleshooting .................................................................................. 38
16.1 Safety notices ........................................................................................................ 38
16.2 Troubleshooting .................................................................................................... 38
16.3 Troubleshooting table .......................................................................................... 39
16.4 Disposal of the Old Device .................................................................................. 39
17 Mode d´emploi ..................................................................................... 41
17.1 Généralités ............................................................................................................ 41
17.2 Informations relatives à ce manuel ..................................................................... 41
17.3 Avertissements de danger ................................................................................... 41
17.4 Limite de responsabilités ..................................................................................... 42
17.5 Protection intellectuelle ........................................................................................ 42
18 Sécurité ................................................................................................ 43
18.1 Utilisation conforme ............................................................................................. 43
18.2 Consignes de sécurités générales ...................................................................... 43
18.3 Sources de danger ................................................................................................ 44
18.3.1 Danger de brulures .............................................................................................. 44
18.3.2 Danger d'incendie ................................................................................................ 44
18.3.3 Dangers du courant électrique ............................................................................ 44
19 Mise en service ................................................................................... 45
19.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 45
19.2 Inventaire et contrôle de transport ...................................................................... 45
19.3 Déballage ............................................................................................................... 45
19.4 Elimination des emballages ................................................................................. 46
19.5 Mise en place ......................................................................................................... 46
19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ......................................................... 46
19.6 Raccordement électrique ..................................................................................... 47
19.6.1 Les cordons de rallonge ...................................................................................... 47
20 Structure et fonctionnement .............................................................. 48
20.1 Vue d'ensemble ...................................................................................................... 48
20.2 Panneau de commande ........................................................................................ 49
caso SV1000 5
20.3 Plaque signalétique .............................................................................................. 49
21 Commande et fonctionnement .......................................................... 49
21.1 Mise en marche ..................................................................................................... 49
21.2 Cuisson sous vide ................................................................................................ 50
21.3 Fonction vide : ....................................................................................................... 51
21.4 Sachets et rouleaux .............................................................................................. 52
21.5 Rangement de votre appareil: .............................................................................. 52
22 Nettoyage et entretien ........................................................................ 52
22.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 52
22.2 Entretien et nettoyage : ........................................................................................ 53
23 Réparation des pannes ...................................................................... 54
23.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 54
23.2 Dépannage ............................................................................................................. 54
23.3 Origine et remède des incidents .......................................................................... 54
24 Elimination des appareils usés ........................................................ 55
25 Istruzione d´uso .................................................................................. 57
25.1 In generale ............................................................................................................. 57
25.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............................................................. 57
25.3 Indicazioni d’avvertenza ....................................................................................... 57
25.4 Limitazione della responsabilità .......................................................................... 58
25.5 Tutela dei diritti d’autore ...................................................................................... 58
26 Sicurezza ............................................................................................. 59
26.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ...................................................................... 59
26.2 Indicazioni generali di sicurezza .......................................................................... 59
26.3 Fonti di pericolo .................................................................................................... 60
26.3.1 Pericolo di ustioni ................................................................................................ 60
26.3.2 Pericolo d’incendio .............................................................................................. 60
26.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ..................................................................... 60
27 Messa in funzione ............................................................................... 61
27.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 61
27.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................... 61
27.3 Disimballaggio ....................................................................................................... 62
27.4 Posizionamento ..................................................................................................... 62
27.4.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................. 62
27.5 Connessione elettrica ........................................................................................... 63
caso SV1000 6
28 Costruzione e funzione ...................................................................... 64
28.1 Panoramica complessiva ..................................................................................... 64
28.2 Elementi di comando ............................................................................................ 65
28.3 Targhetta di omologazione .................................................................................. 65
29 Utilizzo e funzionamento .................................................................... 65
29.1 Messa in funzione ................................................................................................. 65
29.2 Cottura SousVide (sottovuoto) ............................................................................ 66
29.3 Funzione di sottovuoto: ....................................................................................... 67
29.4 Sacchetti in rotoli .................................................................................................. 68
29.5 Conservazione del SV1000: ................................................................................. 68
30 Pulizia e cura ....................................................................................... 68
30.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 68
30.2 Manutenzione e pulizia: ........................................................................................ 69
31 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................ 70
31.1 Eliminazione degli errori ...................................................................................... 70
31.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................... 70
32 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto .......................................... 71
33 Manual del usuario ............................................................................. 73
33.1 Generalidades ....................................................................................................... 73
33.2 Información acerca de este manual .................................................................... 73
33.3 Advertencias ......................................................................................................... 73
33.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................. 74
33.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................. 74
34 Seguridad ............................................................................................ 75
34.1 Uso previsto .......................................................................................................... 75
34.2 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 75
34.3 Fuentes de peligro ................................................................................................ 76
34.3.1 Peligro de quemaduras ....................................................................................... 76
34.3.2 Peligro de fuego .................................................................................................. 76
34.3.3 Peligro de electrocución ...................................................................................... 76
35 Puesta en marcha ............................................................................... 77
35.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................. 77
35.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................. 77
35.3 Desembalaje .......................................................................................................... 78
caso SV1000 7
35.4 Eliminación del embalaje ..................................................................................... 78
35.5 Colocación ............................................................................................................. 78
35.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .................................................. 78
35.6 Conexión eléctrica ................................................................................................ 79
35.6.1 Los cables de extensión ...................................................................................... 79
36 Estructura y funciones ....................................................................... 80
36.1 Descripción general .............................................................................................. 80
36.2 Elementos de operación ....................................................................................... 81
36.3 Placa de especificaciones .................................................................................... 81
37 Operación y funcionamiento ............................................................. 81
37.1 Puesta en marcha ................................................................................................. 81
37.2 Cocción al vacío .................................................................................................... 82
37.3 Función de vacío: .................................................................................................. 84
37.4 Bolsas y rollos....................................................................................................... 84
37.5 Almacenamiento de SV1000 ................................................................................ 84
38 Limpieza y conservación ................................................................... 84
38.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................. 85
38.2 Mantenimiento y limpieza: ................................................................................... 85
39 Resolución de fallos ........................................................................... 86
39.1 Reparación de fallos ............................................................................................. 86
39.2 Problemas, causas y remedios ............................................................................ 86
40 Eliminación del aparato usado .......................................................... 87
41 Gebruiksaanwijzing ............................................................................ 89
41.1 Algemeen ............................................................................................................... 89
41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................... 89
41.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 89
41.4 Aansprakelijkheid ................................................................................................. 90
41.5 Auteurswet ............................................................................................................ 90
42 Veiligheid ............................................................................................. 91
42.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 91
42.2 Algemene veiligheidsinstructies ......................................................................... 91
42.3 Bronnen van gevaar .............................................................................................. 92
42.3.1 Verbrandingsgevaar ............................................................................................ 92
42.3.2 Brandgevaar ........................................................................................................ 92
42.3.3 Gevaar door elektrische stroom ........................................................................... 93
caso SV1000 8
43 Ingebruikname .................................................................................... 93
43.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 93
43.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............................................................ 94
43.3 Uitpakken ............................................................................................................... 94
43.4 Verwijderen van de verpakking............................................................................ 94
43.5 Plaatsen ................................................................................................................. 94
43.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing .......................................................................... 94
43.6 Elektrische aansluiting ......................................................................................... 95
44 Opbouw en functie ............................................................................. 96
44.1 Algemeen overzicht .............................................................................................. 96
44.2 Bedieningselementen ........................................................................................... 97
44.3 Typeplaatje ............................................................................................................ 97
45 Bediening en gebruik ......................................................................... 97
45.1 Ingebruikname ....................................................................................................... 97
45.2 Sous vide koken .................................................................................................... 98
45.3 Vacuümfunctie: ................................................................................................... 100
45.4 Zakjes en rollen ................................................................................................... 100
45.5 Opbergen van de SV1000: .................................................................................. 100
46 Reiniging en onderhoud ................................................................... 100
46.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... 101
46.2 Onderhoud en reiniging: .................................................................................... 101
47 Storingen verhelpen ......................................................................... 102
47.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... 102
47.2 Probleemoplossing ............................................................................................. 102
47.3 Storingsoorzaken en -oplossingen ................................................................... 103
48 Afvoer van het oude apparaat ......................................................... 104
caso SV1000 9

1 Bedienungsanleitung 2 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

2.1 Informationen zu dieser Anlei tung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des SV1000 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung des Gerät es beauft ragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

2.2 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhi nweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
caso SV1000 10
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

2.3 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hin weise f ür die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnis se nac h bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

2.4 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigu ng und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso SV1000 11

3 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.

3.1 Bestimmungsgemäße Verwe ndung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Sous Vide Garen und Vakuumieren von Zip-Beuteln bestimmt.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestim mungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.

3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung dur ch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
caso SV1000 12
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der
Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.

3.3 Gefahrenquellen

3.3.1 Verbrennungsgefahr

Heiße Oberflächen nicht berühren. Der Deckel kann während des Kochvorgangs heiß werden. Heißes Wasser kann sich
während des Kochvorgangs an der Innenseite absetzen. Halten Sie beim Entfernen den Deckel an beiden Seiten fest, um Verbrühungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Teile oder der Behälter entnommen werden.

3.3.2 Brandgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu ver m eiden:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf. Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter
Ofen).

3.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefähr dung dur c h elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung dur ch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren zu vermeiden.
caso SV1000 13
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist,
wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende
Anschlüsse berührt und/oder der elektrische und mechanische Aufbau veränder t , besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung
führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist,
ebenso vor der Reinigung.

4 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

4.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu v er meiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.

4.2 Lieferumfang und Transporti nspektion

Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
SousVide Center SV1000 10 Zip-Beutel (20 x 23 cm)
10 Zip-Beutel (26 x 23 cm) 2 Edelstahlracks (für die Beutel)
1 Vakuumierschlauch-Adapter • 1 Wasserablauf-Schlauch
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
caso SV1000 14

4.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

4.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verr inger t das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmater ialie n an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

4.5 Aufstellung

4.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage aufgestellt werden. Die Tragkraft der Unterlage muss auf das Gewicht des Gerätes inklusive Wasserfüllung und des erwartungsgemäß schwersten G argut s ausgelegt sein.
Bewegen Sie den SV1000 nicht, während er in Betrieb ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schif fen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
caso SV1000 15

4.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesicher t sein.
Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit
verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unt er dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Bet rieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

4.6.1 Verlängerungskabel

Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird: Die elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels sollte mindestens so gr oß wie
die elektrische Leistung des Gerätes sein.
Die Kabel sollten so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über
einen Tisch drapiert werden. Verhindern Sie, dass die Kabel von Kindern gezogen werden können oder darüber gestolpert wird.
caso SV1000 16

5 Aufbau und Funktion

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

5.1 Gesamtübersicht

1. Deckel: Während des Kochvorgangs den Deckel immer geschlossen halten, um die
Behältertemperatur konstant zu halten und den Wasserdampf zu verringern. Nach dem Kochvorgang können Sie den Deckel drehen und ihn als Auffangschale für die Beutel benutzen.
2. Abtropfkorb (Edelstahlrack): Zur leichteren Entnahme der Beut el.
3. Beutelhalter (Edelstahlrack): Verwenden S ie diesen Beutelhalter, um mehr als einen
Beutel mit Nahrungsmitteln gleichmäßig vertikal oder horizontal zu positionier en und dabei eine gute und gleichmäßige Wasserverteilung zwischen allen Beuteln zu erreichen. Stellen Sie sicher, dass die Beutel während des Kochvorgangs im Behälter mit Wasser bedeckt sind.
4. Behälter: Ca. 9 Liter Fassungsvermögen für Lebensm it tel und Wasser (Wasser immer
bis über die Mindestmarkierung füllen).
5. Drehsockel: Zum Rotieren des Geräts, geeignet zur Aufbewahr ung des Kabels und
des Wasserablaufschlauchs und zur Unterstützung des Wasserauslaufs.
6. Wasserablaufschlauch: Zur Verbindung mit dem Wasserauslauf .
7. Ablaufhebel: Öffnen oder Schließen des Wasserauslaufs.
8. Vakuumadapter: Zum Vakuumieren der Zip-Beutel. Der Adapter kann in zwei Teile
zerlegt werden, um eventuelle Flüssigkeits- oder Speisereste zu entfernen.
9. Spule: Zur Aufbewahrung des Kabels und des Wasserablaufschlauchs
10. Mindestfüllstand (MIN): Füllen Sie mindestens bis zu dieser Markierung Wasser ein.
Der Wasserzulauf sollte komplett bedeckt sein.
11. Wasserablauf: Das Wasser wird aus dem Behälter geleitet und am Heizelement
vorbeigeführt.
12. Wasserzulauf: Das erhitzte Wasser wird durch den Zulauf, der ein Dreifach-Filter-
System enthält, dem Behälter wieder zugeführt.
Diese Zirkulations-Technik gewährleistet eine gleichmäßige Erwärm ung des W as sers und
damit eine perfekte Gar-Temperatur.
caso SousVide Center SV1000 17

5.2 Bedienelemente

1 Taste On/Off: Zum Einschalten die Taste ON/OFF 1 Sekunde lang drücke n. Die LED-
Anzeige leuchtet auf.
2 Timer-Taste: Zeiteinstellung zwischen 00:00-99:00 Stunden. Voreinstellung: 02:25. 3 Temperaturregler: Temperaturregler zwischen 30-90°C oder 86-194°F.
Voreinstellung: 55°C/ 131°F. 5 Zeiteinstellung: Stellen Sie ein, in wie viel Stunden die Kochzeit enden soll. Das Gerät
zählt die verbleibende Zeit herunter und beginnt mit dem Kochvorgang. Die maxima l einstellbare Zeit beträgt 12 Stunden.
6 Taste Start/Stopp: Startet oder stoppt den Kochvorgang. 7 (+/-) Pfeile: Für die Einstellung des Timers, der Temperatur sowie des Endes der
Zeiteinstellung.
8 Start/Stopp Vakuumiervorgang: Startet oder stoppt den Vakuumiervorgang.

5.3 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

6 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

6.1 Inbetriebnahme

1. Stellen Sie vor Inbetriebnahme des G er äts sicher, dass sich Wasser im Behälter befindet. Das Wasser muss über den Mindestfüllstand gefüllt sein. Diese Markierung befindet sich an der Seitenwand des Behälters. Das Gerät startet nicht, wenn der Wasserstand unter der Linie "MIN" liegt und zeigt in diesem Fall das Fehlersignal E001 an.
2. Den Stecker in die Steckdose stecken.
3. Die Taste ‘ ’ 1 Sekunde lang drücken, um das Gerät einzuschalten. Sie hören einen "Klick"-Ton. Die Anzeige zeigt die derzeitige Temperatur des Wassers im Container an.
4. Das Gerät wird entweder auf Celsius oder Fahrenheit eingestellt. Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie die Taste 3, um Celsius bzw. Fahrenheit zu wählen.
caso SV1000 18

6.2 SousVide Garen

Garen Sie schonend im Vakuumbeutel. Die Lebensmittel garen im eigenen Saft und werden besonders zart und schmackhaft.
Einstellen der Kochtemperatur:
Drücken Sie die Taste 3 einmal. Die Anzeige zeigt den Standardwert 131ºF oder 55°C an und blinkt auf. Dies bedeutet, dass der Wert nun geändert werden kann.
Mit den Pfeiltasten ( +/- ) kann die Kochtemperatur auf den gewünschten Wert eingestellt werden. Wenn Sie die Pfeiltaste ununterbrochen drücken, können Sie die Zahlen schnel ler ändern. Die Temperaturauswahl ist wie folgt möglich: 30-90°C in 0,1°C-Schr it ten oder 86­194°F in 0,5°F-Schritten.
Einstellen der Kochzeit:
Um die Kochzeit einzustellen, drücken Sie die Taste ‘ ’ (Taste 2). Die LED-Anzeige zeigt die Zeit an und blinkt auf. Die Standardanzeige 02:25 erscheint. Drücken Sie die Pfeiltasten (+/-), um die Zeit zu erhöhen/verringern. Die Zeitauswahl ist wie folgt m öglich: 00:00-99:00 Stunden.
Mit den Pfeiltasten ( +/- ) kann die Kochzeit auf den gewünschten Wert eingestellt werden. Wenn Sie die Pfeiltasten länger drücken, können Sie die Zahlen schneller ändern.
Wenn die gewünschte Zeit erreicht ist, zeigt die Anzeige nach 5 Sekunden automatisch die Behältertemperatur an.
Kochvorgang starten:
Bitte geben Sie die vakuumverpackten Lebensmittel im Beutelhalter und Abtropfkorb in den Behälter.
Stellen Sie sicher, dass die Nahrungsmittel vollständig mit Wasser bedeckt s ind. Nun schließen Sie bitte sorgfältig den Deckel. Stellen Sie jetzt die Kochzeit und Temperatur ein und drücken Sie die Taste “ ” (Taste 6),
um mit dem Erhitzen des Wassers zu beginnen. Es ertönt ein Warnsignal, wenn der Behälter mit dem Heizen beginnt.
Wenn das Wasser die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönen 3 Alarmtöne und der eigentliche Garvorgang startet. Ab diesem Zeitpunkt zählt die eingestellte Kochzeit.
Wenn die Kochzeit beendet ist, ertönt wiederum ein Warnton. Die Speisen können nun entnommen werden.
Verbrühungsgefahr! Entnehmen Sie die Speisen vorsichtig. Um die verbleibende Zeit während des Kochvorgangs jederzeit überprüf en z u können,
drücken Sie die Taste ‘ ’ (Taste 2). Außer im Modus zeitverzögerte Garzeit, können Sie die Kochtemperatur oder Kochzeit
während des Kochvorgangs ändern. Dazu gehen Sie erneut wie unter „Einstellen der Kochzeit“ beschrieben vor.
caso SV1000 19
Sie können jedoch auch ohne eingestellte Kochzeit das Gerät nutzen. Drücken Sie die Taste ‘ ’ (Taste 2), um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Das Gerät arbeitet fortlaufend ohne Zeitbegrenzung, wenn die Kochzeit auf 00:00 eingestellt ist.
Um den Kochvorgang zu stoppen oder zu unterbrechen, drücken Sie die Taste “ ” (Taste
6). Um die Stromzufuhr zu unterbrechen und das Gerät auszuschalten, drücken Sie die ‘ ’ (Taste 1) für eine Sekunde.
Um die Tasteneingaben zu überprüfen, drücken Sie die entsprechende Taste ein wenig mehr als eine halbe Sekunde.
Einstellung des zeitverzögerten Garens:
Soll der Garvorgang nicht sofort, sondern zeitverzögert starten, stellen Sie zunächst die gewünschte Temperatur und die Garzeit wie oben beschrieben ein.
Drücken Sie die Taste “ ” (Taste 5), um die zeitverzögerte Garzeit zu aktivieren. Sobald die Taste“ ” aufleuchtet, stellen Sie bitte mit den Pfeiltasten (-/+) das gewünschte
Ende der Garzeit ein und bestätigen Sie durch Drücken der Taste “ ” (Taste 6). Nun leuchten sowohl die Taste “ ” (Taste 6) als auch die Taste “ ” (Taste 5) und das
Gerät beginnt die Rückwärtszählung. Wenn die verbleibende Zeit mit der eingestellten Garzeit übereinstimmt, erlischt das
Aufleuchten der Taste “ ” (Taste 5). Das Gerät beginnt zu heizen und das Kochprogramm startet.
Sobald die Zeit auf 00:00 abgelaufen ist, ist der Kochvorgang beendet und die Speisen können serviert werden.
Mögliche Einstellungen für die Zeitverzögerung des Garvorgangs liegen zwischen 6 Min. und 12 Stunden.
Bitte beachten Sie, dass sich die eingestellte Zeit außerdem um bis zu 5 Min. verzögern kann, da die Aufheizphase des Wassers nicht eingerechnet ist.
Je nach Ausgangstemperatur des eingefüllten Wassers müssen einige Minuten zusätzlich einkalkuliert werden.
E001
Sollte das Gerät nach dem Einschalten in der LED-Anzeige E001 anzeigen, obwohl das
eingefüllte Wasser über dem Mindestfüllstand liegt, fügen Sie dem Wasser bitte etwas Salz zu und rühren Sie gut um.

6.3 Vakuumfunktion:

1. Drücken Sie gegen die Klappe an der Vorderseite des Gerätes, um das Magazin zu öffnen und entnehmen Sie den Vakuumadapter.
2.Legen Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Zip-Beutel mit Vakuumventil. Pressen Sie den Vakuumadapter auf das Ventil des
caso SV1000 20
Beutels. Drücken Sie die Taste (Taste 8), um Luft aus dem Beutel zu ziehen.
3. Nach dem Versiegelungsprozess lösen Sie den Vakuumadapter. Sollten Flüssigkeits­oder Lebensmittelreste in den Vakuumadapter gelangt sein, können Sie ihn leicht öf fnen und reinigen.
4. Legen Sie den Vakuumadapter anschließend wieder in das Magazin.

6.4 Beutel und Rollen

Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das v on gewöhnlichen Frischhaltefolien.
Alle von CASO gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auf t auen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese ebenfalls für die Mikrowelle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind.

6.5 Aufbewahrung des SV1000

Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen
Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.

7 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des G erätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden. Ein nicht in
einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
caso SV1000 21
Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerätesinnere eindringt, können elektronische Bauteile
beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen.

7.2 Wartung und Reinigung:

Lassen Sie das Wasser nach jedem Gebrauch mit Hilfe des Wasserablaufschlauchs vollständig ab, es sollte sich kein Wasser mehr im Behälter befinden.
Halten Sie den Filter am Wasserzulauf im Behälter immer sauber. Verwenden Sie vor und nach dem Gebrauch zur Reinigung eine Bürste.
Fügen Sie ausschließlich sauberes Wasser in den Behälter und keine anderen Gegenstände.
Wenn ein Kochbeutel aufplatzen sollte oder ein Gegenstand in den Wasserbehälter gerät, sollten Sie den Behälter reinigen. In diesem Fall lassen Sie das Wasser nicht durch das Abflussloch fließen. Schütten Sie alles aus dem Behälter von oben aus. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen weichen Schwamm sowie mildes Seifenwasser, um den Behälter von allen Objekten zu säubern.
Tauchen Sie während der Reinigung das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzende Chemikalien, wenn Sie das Gerät säubern.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Von Zeit zu Zeit (einmal pro Monat) oder wenn ein Beutel geplatzt ist, sollten Sie einen
Reinigungslauf Ihrer Maschine vornehmen. Hierzu füllen Sie bitte sauberes Wasser bis oberhalb der MIN. Markierungslinie ein, fügen Sie ein mildes Reinigungsmittel hinzu (keinen Schaumreiniger oder saure Reinigungsmittel). Temperatur auf 40 °C( 104 °F) stellen und das Gerät 20 Minuten lang im normalen Kochzyklus laufen lassen. Anschließend das Wasser vollständig auslaufen lassen. Falls notwendig, Zyklus wiederholen, um das Gerät gründlich zu reinigen.
caso SV1000 22
Reinigung des Deckels: Der durchsichtige Teil des Deckels kann abgenommen werden und ist spülmaschinenfest. Geben Sie keinesfalls den kompletten Deckel in die Spülmaschine.

8 Störungsbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

8.1 Sicherheitshinweise

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.

8.2 Fehlerbehebung

Das Gerät funktioniert nicht:
1. Kabel überprüfen, ob es fest in der Steckdose angesch lossen ist
2. Kabel auf Schäden prüfen.
3. Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem anderen G er ät funktioniert.
4. Überprüfen Sie, ob die Taste (Taste 1) aufleuchtet. Wenn ja, stellen Sie fest, ob Sie diese Taste (Tast e 1) länger als 1 Sekunde gedrückt haben.

8.3 Störungsursachen und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Die Digitalanzeige leuchtet auf, aber das Gerät startet nicht mit dem Kochprogramm und
zeigt einen Fehlercode an:
Fehlercode Mögliche Ursachen Lösung E001 1. Behälter ist leer Füllen Sie sauberes Wasser bis oberhalb
des "MIN"-Pegels ein.
2. Zu wenig Wasser Füllen Sie sauberes Wasser bis oberhalb des "MIN"-Pegels ein.
3. Gerät nicht richtig auf dem Tisch
positioniert
4. Das System kann nicht
feststellen, ob sich Wasser im Behälter befindet.
caso SV1000 23
Gerät auf eine flache Oberfläche stellen
Streuen Sie etwas Salz ins Wasser und vermischen Sie dieses gut.
5. Fehler in der Elektronik Bitte Kundendienst kontaktieren
E002 1. Partikel beim Ausfiltern Filterung bitte gut säubern.
2. Beutel blockiert Wassereinlauf Bitte Beutel erneut pos it ioni eren. Verwenden Sie für die Beutel immer den vorgesehenen Beutelhalter.
3. Beutel blockiert den
Wasserablauf.
4. Beutel zerplatzt und
Lebensmittel blockieren den Wasserzulauf.
5. Schmutz sammelt sich Innen im
Zirkulationssystem des Geräts an.
6. Elektronischer Fehler Kundendienst kontaktieren
E009 1. Elektronischer Defekt Kundendienst kontaktieren
Bitte Beutel erneut positionieren. Verwenden Sie für die Beutel immer den vorgesehenen Beutelhalter.
Starten Sie den Reinigungsvorgang gem. Kapitel Wartung und Reinigung
Starten Sie den Reinigungsvorgang gem. Kapitel Wartung und Reinigung
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.

9 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewa hr t wird.
caso SV1000 24
Item No. 1305
Instruction Manual
SousVide Center SV1000
caso SV1000 25

10 Instruction Manual

10.1 General

Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your SV1000 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!

10.2 Information on this manual

These Operating Instructions are a component of the SV1000 system (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.

10.3 Warning notices

The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
caso SV1000 26
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of t he machine.

10.4 Limitation of liability

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.

10.5 Copyright protection

This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. dat a process ing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
caso SV1000 27

11 Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.

11.1 Intended use

This device is intended solely for indoor domestic use in sous vide cooking and vacuum sealing of zip bags.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.

11.2 General Safety information

Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician to avoid any hazard.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
caso SV1000 28
Please note
Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation. When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. Do not immerse in water or any other liquids.

11.3 Sources of danger

11.3.1 Danger of burns

Warning
Do not touch hot surfaces. The lid may be hot during cooking. Hot water may accumulate on the inside during
cooking. Hold lid on both sides when removing in order to avoid scalding.
Let the device cool down before removing parts or the bin.

11.3.2 Danger of fire

Warning
There is a danger of fire due to the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire:
Do not set up the device near flammable material. Keep this appliance away from sources of heat (gas, electric, burner, heated oven).

11.3.3 Dangers due to electrical power

DANGER
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician to avoid any hazard.
Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work
properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
caso SV1000 29
DANGER
Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of
an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. Remove the plug from the wall socket when the unit is not in use, and also before
cleaning.

12 Getting Started

This chapter will guide you through safely unpacking and setting up your new unit.

12.1 Packaging safety information

DANGER
Packaging materials are not toys and should be disposed of properly.
Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation.

12.2 What’s included

The SV1000 includes the following components:
SV1000
10 zipper bags (20 × 23 cm)
10 zipper bags (26 × 23 cm)
2 stainless steel racks (for the bag)
1 vacuum sealer hose adapter
1 water draining hose
Instruction manual
PLEASE NOTE
Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit
for any visible damage.
Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any
damage as a result of inadequate packaging or mishandling.
caso SV1000 30
Loading...
+ 74 hidden pages