CASO Germany Scale I10 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Operating Manual
Original
Kitchen scale
I10
caso Waage I10 1
Artikel-Nr. 3295
Page 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3295 29-10-2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten . © 2013 Braukmann GmbH
caso Waage I10 2
Page 3
1
Operating Manual ....................................... 9
1.1 General ............................................................................. 9
1.2 I nform ation on this manual ............................................ 9
1.3 Warning notices ............................................................ 10
2 Safety ......................................................... 11
2.1 Safety information ......................................................... 11
2.2 Unpacking ...................................................................... 11
2.3 Disposal of the packaging ............................................ 12
2.4 Setup location requirements: ....................................... 12
2.5 Rating plate .................................................................... 12
3 Operation and Handling........................... 13
3.1 Tur n on ........................................................................... 13
3.2 Select Weight Unit ......................................................... 13
3.3 Weighing ........................................................................ 13
3.4 Tur n O ff .......................................................................... 13
3.5 Tare Function ................................................................ 13
3.6 Ti m er Function .............................................................. 14
3.7 Ti me Adjustment ........................................................... 14
3.8 Temperature Unit .......................................................... 14
3.9 Change Battery .............................................................. 15
4 Cleaning and Maintenance ...................... 15
4.1 Safety information ......................................................... 15
4.2 Cleaning ......................................................................... 15
5 Disposal of the Old Device ...................... 16
6 Warranty (USA) ......................................... 17
7 Warranty (Europe) .................................... 18
8 Technical Data .......................................... 19
9 Bedienungsanleitung ............................... 21
9.1 Allgemeines ................................................................... 21
9.2 I nform ationen zu dieser Anleitung .............................. 21
9.3 Warnhinweise ................................................................ 22
9.4 Haftungsbeschränkung ................................................ 23
9.5 Urheberschutz ............................................................... 23
caso Waage I10 3
Page 4
10 Sicherheit .................................................. 24
10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 24
10.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................................. 25
11 Inbetriebnahme......................................... 26
11.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 26
11.2 Lieferumfang und Transportinspektion ...................... 26
11.3 Auspacken ..................................................................... 27
11.4 Entsorgung der Verpackung ........................................ 27
11.5 Energieversorgung ....................................................... 28
12 Funktion .................................................... 28
12.1 Typenschild ................................................................... 28
13 Bedienung und Betrieb ............................ 29
13.1 Ein- und Ausschalten.................................................... 29
13.2 Auswahl der Gewichtseinheit ...................................... 29
13.3 Wiegen ........................................................................... 29
13.4 Tarierfunktion ................................................................ 29
13.5 Timer-Funktion .............................................................. 30
13.6 Zeit-Einstellung ............................................................. 30
13.7 Temperatureinheit ......................................................... 31
14 Reinigung und Pflege .............................. 31
14.1 Reinigung ....................................................................... 31
15 Entsorgung des Altgerätes ..................... 32
16 Garantie (Europa) ..................................... 33
17 Garantie (USA) .......................................... 34
18 Technische Daten .................................... 35
19 Mode d'emploi .......................................... 37
19.1 Généralités ..................................................................... 37
1.1 I nform ations concernant ce mode d'emploi ............... 37
1.2 Consignes de prudence ................................................ 38
1.3 Li m itation de responsabilité ......................................... 39
1.4 Protection des droits d'auteur ..................................... 39
20 Sécurité ..................................................... 40
1.5 Util isation conforme aux prescriptions ....................... 40
1.6 Consignes générales de sécurité ................................ 41
caso Waage I10 4
Page 5
21 Mise en service ......................................... 42
1.7 Consignes de sécurité .................................................. 42
1.8 Ensemble de livraison et vérification du transport .... 43
1.9 Déballage ....................................................................... 43
1.10 Élimination de l'emballage ........................................... 43
1.11 Alimentation en énergie ................................................ 44
22 Fonctionnement ....................................... 44
1.12 Plaque de type ............................................................... 44
23 Utilisation et fonctionnement .................. 45
1.13 Mise en marche et arrêt ................................................ 45
1.14 Sélection de l'unité de poids ........................................ 45
1.15 Pesage............................................................................ 45
1.16 Fonction de mesure de la tare ..................................... 45
1.17 Fonction Timer .............................................................. 46
1.18 Réglage de l'heure ........................................................ 46
1.19 Unité de température .................................................... 47
24 Nettoyage et entretien ............................. 47
1.20 Nettoyage ....................................................................... 47
25 Élimination de l'ancien appareil .............. 48
26 Garantie (Europe) ..................................... 49
27 Garantie (USA) .......................................... 50
28 Données techniques ................................ 51
29 Manual de instrucciones ......................... 53
29.1 Generalidades ............................................................... 53
29.2 Informaciones acerca de este manual ........................ 53
29.3 Advertencias de seguridad .......................................... 54
29.4 Límite de la responsabilidad ........................................ 55
29.5 Derechos del autor ........................................................ 55
30 Seguridad .................................................. 56
30.1 Utilización prevista ....................................................... 56
31 Puesta en marcha .................................... 57
31.1 Indicaciones de seguridad ........................................... 57
31.2 Volumen de entrega e inspección de transporte ....... 58
31.3 Desembalar .................................................................... 58
caso Waage I10 5
Page 6
31.4 Eliminación del embalaje.............................................. 58
31.5 Suministro energético .................................................. 59
32 Funcionamiento ........................................ 59
32.1 Placa de identifica ción.................................................. 59
33 Manejo y operación .................................. 59
33.1 Encendido y apagado ................................................... 59
33.2 Selección de la unidad de peso ................................... 60
33.3 Pesar .............................................................................. 60
33.4 Función de tarado ......................................................... 60
33.5 Función de temporizador ............................................. 60
33.6 Ajuste de hora ............................................................... 61
33.7 Unidad de temperatura ................................................. 61
34 Limpieza y cuidado .................................. 62
34.1 Limpieza ......................................................................... 62
35 Eliminación del dispositivo usado ......... 62
36 Garantía (Europa) ..................................... 63
37 Garantía (USA) .......................................... 64
38 Datos técnicos .......................................... 65
39 Manuale d’istruzioni ................................. 67
39.1 Considerazioni generali ................................................ 67
39.2 Informazioni sul manuale d’istruzioni ......................... 67
39.3 Indicazioni di avvertimento .......................................... 68
39.4 Limitazione della responsabilità .................................. 69
39.5 Protezione dei diritti d’autore ....................................... 69
40 Sicurezza ................................................... 70
40.1 Destinazione d’uso ....................................................... 70
40.2 Indicazioni generali di sicurezza .................................. 71
41 Primo utilizzo ............................................ 72
41.1 Indicazioni di sicurezza ................................................ 72
41.2 Fornitura e ispezione dopo il trasporto ....................... 72
41.3 Rimuovere l’imballaggio ............................................... 73
41.4 Smaltimento dell’imballaggio ....................................... 73
41.5 Alimentazione ................................................................ 74
42 Funzionalità .............................................. 74
caso Waage I10 6
Page 7
42.1 Targhetta identificatrice ................................................ 74
43 Utilizzo e funzionamento ......................... 75
43.1 Accendimento e spegnimento ..................................... 75
43.2 Selezione dell’unità di peso ......................................... 75
43.3 Pesare ............................................................................ 75
43.4 Funzione di taratura ...................................................... 75
43.5 Funzione timer ............................................................... 76
43.6 Impostazione dell’orario ............................................... 76
43.7 Unità di temperatura ..................................................... 77
44 Pulizia e cura ............................................ 77
44.1 Pulizia ............................................................................. 77
45 Smaltimento dell’apparecchio usato ...... 78
46 Garanzia (Europa) .................................... 79
47 Dati tecnici ................................................ 80
48 Gebruiksaanwijzing ................................. 82
48.1 Algemeen ....................................................................... 82
48.2 Informatie over deze handleiding ................................ 82
48.3 Waarschuwing ............................................................... 83
48.4 Aansprakelijkheidsbeperking ...................................... 84
48.5 Auteursrecht .................................................................. 84
49 Veiligheid .................................................. 85
49.1 Gebruik volgens de voorschriften ............................... 85
49.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen ............................. 86
50 Ingebruikname .......................................... 87
50.1 Veiligheidsaanwijzingen ............................................... 87
50.2 Levering en transportinspectie .................................... 87
50.3 Uitpakken ....................................................................... 88
50.4 Verwijdering van de verpakking .................................. 88
50.5 Energielevering ............................................................. 89
51 Functie ....................................................... 89
51.1 Typeplaatje .................................................................... 89
52 Bediening en werking .............................. 90
52.1 In- en uitschakelen ........................................................ 90
52.2 Kiezen van de gewichtseenheid .................................. 90
caso Waage I10 7
Page 8
52.3 Wegen ............................................................................ 90
52.4 Tareerfunctie ................................................................. 90
52.5 Timerfunctie ................................................................... 91
52.6 Tijdsinstelling ................................................................ 91
52.7 Temperatuureenheid ..................................................... 92
53 Reiniging en onderhoud .......................... 92
53.1 Reiniging ........................................................................ 92
54 Afvoeren van het oude apparaat ............ 93
55 Garantie (Europa) ..................................... 93
56 Garantie (USA) .......................................... 94
57 Technische gegevens .............................. 95
caso Waage I10 8
Page 9

1 Operating Manual

1.1 General

Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your food processor will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!

1.2 Inf ormation on this manual

These Operating Instructions are a component of the food processor (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the devi ce.
The Operating Instructions must be av ai l able at all ti mes at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
caso Waage I10 9
Page 10

1.3 War ning notices

The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
caso Waage I10 10
Page 11

2 Safety

This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damag es:

2.1 Safety information

Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a
danger of suffocation.

2.2 Unpacking

Delivery scope and transport inspection As a rule, the Designer multi grater is delivered with the
following components:
Glass scale
Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any
visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier
about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
caso Waage I10 11
Page 12

2.3 Dis pos a l of the packaging

The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling coll ec ti on point s for di spos al .
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the
duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.

2.4 Set up location requirements :

In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup loc at ion must fulfil the followi ng prer eq ui si tes :
The device must be set up on a firm, flat and hor izontal surface with sufficient load-bearing capacity for the scale and the maximum weight of the food that sho ul d be weighed.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flamma bl e mat er i al .

2.5 Rating plate

The rating plate with the performance data can be founded on the back of the device
caso Waage I10 12
Page 13

3 Operation and Handling

3.1 Turn on

Press ON/OFF key to turn on the scale, wait for a moment and it will turn tot he weight unit

3.2 Select Weight Unit

Press Unit key to select which you wanted, for example, if you want to choose g as your target weight, press unit key as o ften as possible since unit g show on right bottom of LCD.

3.3 Weighing

Keep waiting until LCD show 0, put the object on the platform, and keep record after the number shows stable.

3.4 Turn O f f

3.5 Tar e Function

Keep press ON/OFF key for two seconds to turn off the scale
Put the container oft he object on the platform oft he scale, then the LCD will show the weight oft the container.
If the weight of container is lighter than 100 g, press the TARE key, the data will change to 0.
If the weight of the container is heavier than 100 g, there will be a symbol ZEICHEN show on the left bottom (>T<). Then the data will change to 0.
Then put the object into the container and the scale will show the net weight oft he objects.
caso Waage I10 13
Page 14

3.6 Tim e r Func t ion

Keep press Timer key for 1s to enter timer mode, LCD shows 00:00 then and the first number on the le ft bec ome flashing, press ON/OFF key one time and the first letter will change from 0 to 1 as shown below, press Timer key to confirm and the second latter become flashing.
Use the same way as shown in step 1 to select the second and other numbers you wanted, 10:30 for example, means that you set 10 minutes and thirty seconds as your target time.
Press the Timer key to confirm, then the scale will start countdown and the beep.

3.7 Tim e Adjustment

3.8 Tempe rature Unit

Keep press Time key for 1 s to enter time adjust mode, LCD shows the timer you already have and the first two letters become flashing.
Reset the time according to you local current time by ON/OFF key for plus UNIT key for decrease, and press TIME key to confirm and then do the same to local current time for the minutes.
Press the Unit key when the scale turn off, the unit oft he temperature will be switch between Celsius and fahrenheit.
caso Waage I10 14
Page 15

3.9 Change Ba t t e ry

Open the plastic plate on the back side of scale. Use proper tool to help release the battery from the
compartment if necessary. Attach the next battery tot he scale ensure +/- terminals oft he
new battery and correct way around. Attach the plastic plate to the back oft he scale as it shows
before.

4 Cleaning and Maintenance

This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.

4.1 Safety information

Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The device must be cleaned and food residues must be
removed at regular intervals. If the scale is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Never immerse the unit into water or the dishwasher. If dampness penetrates into the device, this can damage the
electronic components.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or
solvents.
Do not scrape off stubborn dirt with hard items.

4.2 Cleaning

Wipe the housing and the display with a damp cloth or sponge and mild dish soap.
caso Waage I10 15
Page 16

5 Disposal of the Old Device

Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non­recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return
and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from
children until it is taken away.
caso Waage I10 16
Page 17

6 Warranty (USA)

We provide a 12 month guarantee for this product, commencing fro m the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate perfor man ce lev el s .
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the
device (always provide us with proof of purchase):
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Waage I10 17
Page 18

7 Warranty (Europe)

We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material f ault s.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate perfor manc e levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to
returning the device (always provide us with proof of purchase).
caso Waage I10 18
Page 19

8 Technical Data

item Waage name I 10 model KG1005 item no. 3295 power 4 x 1,5 V Batterien AAA Net weight 1019 g / 35,944 oz dimensions (bxhxt) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch max. weight 10 kg / 393,701 oz units ml, g / lb oz, fl oz, oz weighing intervalls 1 g / 0,1 oz
caso Waage I10 19
Page 20
Bedienungsanleitung
Original-
Küchenwaage
I10
Artikel-Nr. 3295
Page 21

9 Bedienungsanleitung

9.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthalten en Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

9.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Waage (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
caso Waage I10 21
Page 22

9.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
caso Waage I10 22
Page 23

9.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

9.5 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso Waage I10 23
Page 24

10 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.

10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Wiegen von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Wiegen
von Lebensmitteln bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht best immungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließl ich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver wendung sind ausgeschl oss e n.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
caso Waage I10 24
Page 25

10.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Repar aturen können erheblic he Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Sie können die Halterung auf der Rückseite der Waage
lösen und sie auf die Arbeitsplatte stellen oder an die Wand hängen, als Dekoratio nsg egenstand für Ihre Küche.
Bitte entfernen Sie vor der ersten Verwendung die
Schutzstreifen von den Batterien und entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Waage ab.
caso Waage I10 25
Page 26

11 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Ger ätes. Be ac ht en Si e die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

11.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftret en !
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stellen Sie die Waage vor Gebrauch au f eine f este, saubere, ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau gemessen werden.
Stellen Sie nicht ruckartig Lebensmittel oder Gewicht auf die
Waage um die Waage nicht zu beschädigen.
Bitte entfernen Sie vor der ersten Verwendung die
Schutzstreifen von den Batterien und entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Waage ab. Benutzen Sie die Waage nicht in einer heißen und nassen
Umgebung.
Ersetzen Sie alte Batterien durch neue, wenn das Gerät
lange nicht benutzt wurde.

11.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Die Waage wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Waage
Bedienungsanleitung
caso Waage I10 26
Page 27

11.3 Auspacken

Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versich er ung und dem Lieferanten.
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Öffnen Sie den Karton der Waage und entnehmen Sie die Pappe in dem Karton. Gehen Sie vorsichtig dabei vor, denn die Waage befindet sich in der Pappe.
Entnehmen Sie die Waage aus der Pappe.
Entfernen Sie die Schutzfolie, die die Waage v or
Transportschäden schützt.

11.4 Entsorgung der Verpack ung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpac kungsmaterialien an den Sammelstellen für das Ver wertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
caso Waage I10 27
Page 28

11.5 Energieversorgung

Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Sollte im Display die Anzeige „LO“ erscheinen, sind die Batterien nicht korrekt eingelegt. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und entnehmen Sie die Batterien. Setzen Sie anschließend 4 x 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarisierung.

12 Funktion

12.1 Typenschild

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Funktion des Gerätes.
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
caso Waage I10 28
Page 29

13 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

13.1 Ein- und Ausschalten

Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Waage einzuschalten und warten Sie kurz, bis die Gewichtseinheit angezeigt wird.
Um die Waage auszuschalte n halt en Si e di e ON /OF F -Taste zwei Sekunden lang gedrückt.

13.2 Auswahl der Gewichtseinhe it

Dieses Gerät ist nur für den Haushalt und die Nutzung innerhalb des Haus es g eei g net. Es ist nic ht f ür den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es sich auf einer ebenen Fläche in waagerechter Position befindet. Ansonsten können die in den Füßen der Waage liegenden Sensoren ein verfälschtes Wiegeerg ebnis anz ei g en.
Drücken Sie auf die Taste Unit (Einheit), um die gewünschte Einheit auszuwählen. Wenn Sie beispielsweise Gramm (g) als Gewichtseinheit auswählen möchten, drücken Sie auf die Taste Unit so oft bis das g für Gramm unten rechts auf der LCD­Anzeige erscheint.

13.3 Wiegen

Warten Sie, bis die LCD-Anzeig e auf 0 steht, dan n leg en Si e das Wiegegut auf die Wiegefläche und lesen das Gewicht ab, wenn sich der angezeigte Wert stabilisiert hat.

13.4 Tarierfunktion

Stellen Sie den Behälter für das Wiegeg ut au f die Wiegefläche der Waage. Die LCD-Anzeige zeigt nun das Gewicht des Behälters an.
caso Waage I10 29
Page 30
Wenn das Gewicht des Behälters unter 100 g liegt, drücken Sie die Taste TARE (Tara), die Anzeige stellt sich auf 0.
Wenn das Gewicht des Behälters über 100 g liegt, erscheint zusätzlich das entsprechendes Zeichen unten links ( >T< ) und die Anzeige stellt sich wie oben beschrieben auf 0.
Geben Sie dann das Wiegegut in den Behälter. Die Waage zeigt nun das Nettogewicht des Wiegeguts an.

13.5 Timer-Funktion

Halten Sie die Taste Timer eine Sekunde lang gedrückt, um in den Timer-Modus zu gelangen. Die LCD-Anzeige zeigt nun 00:00 an und die erste Zahl von links blinkt. Drücken Sie die ON/OFF-Taste einmal, und die erste Stelle ändert sich von 0 auf 1, wie unten gezeigt. Drücken Sie die Taste Timer z um Bestätigen. Jetzt blinkt die zweite Stelle.
Fahren Sie wie in Schritt 1 beschrieben fort, um die weiteren Stellen wie gewünscht ei nzustellen. 10:30 bedeut et beispielsweise, dass Sie als Zielzeit 10 Minuten und 30 Sekunden eingestellt haben.
Drücken Sie die Taste Timer zum Bestätigen. Der Count-Down­Timer der Waage beginnt zu laufen und zeigt den Ablauf der Zeit durch Piepton an.

13.6 Zeit-Einstellung

Halten Sie die Taste Time (Zeit) eine Sekunde lang gedrückt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. Die LCD­Anzeige zeigt die bereits eingestellte Zeit an, und die ersten beiden Stellen blinken .
Stellen Sie die Zeit gemäß Ihrer aktuellen Ortszeit ein, indem Sie den Wert mit der ON/OFF-Taste nach oben und der UNIT­Taste nach unten ändern. Drücken Sie dann die Taste TIME
caso Waage I10 30
Page 31
zur Bestätigung und verfahren Sie gleich der getätigten Einstellung für die Minuten.

13.7 Temperatureinheit

Drücken Sie bei ausgesc halt et er Waage au f die Tast e Uni t, di e Temperatureinheit wechselt daraufhin zwischen Celsius und Fahrenheit.
Batteriewechsel Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung auf der Rückseite der Waage.
Verwenden Sie bei Bedarf ein entsprechendes Hilfswerkzeug, um die Batterie aus dem Batteriefach zu nehmen.
Legen Sie eine neue Batterie in die Waage ein und achten Sie darauf, dass die Pole +/- der neuen Batterie in der richtigen Position sind.
Setzen Sie die Kunststoffabdeckung wie vorher auf die Rückseite der Waage auf.

14 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher zu stellen.

14.1 Reinigung

Verwenden Sie keine chemischen Reiniger.
Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um die Oberfläche
der Waage zu reinigen.
caso Waage I10 31
Page 32

15 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restm üll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informiere n Sie s ic h gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
caso Waage I10 32
Page 33

16 Garantie (Europa)

Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
caso Waage I10 33
Page 34

17 Garantie (USA)

Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie
sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Waage I10 34
caso Waage I10 34
Page 35

18 Technische Daten

Gerät Waage Name I 10 Modell KG1005 Artikel-Nr. 3295 Anschlussdaten 4 x 1,5 V Batterien AAA Nettogewicht 1019 g / 35,944 oz Maße (BxHxT) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
Tragkraft 10 kg / 393,701 oz Gewichtseinheiten ml, g / lb oz, fl oz, oz
0,787 inch
Wiegeschritte 1 g / 0,1 oz
caso Waage I10 35
Page 36
3295
Mode d'emploi
original
I 10
Article n°
caso Waage I10 36
Page 37

19 Mode d' em ploi

19.1 Généralités

Lisez attentivement les informations contenues dans le document afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et de pouvoir utiliser des fonctions dans leur intégralité.
Votre balance vous sera utile pendant de nombreuses années à partir du moment où vous la manipulerez et l'entretiendrez de manière correcte.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

1.1 Inf ormations concernant ce mode d'emploi

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la balance (ci-après désignée sous de nom d'appareil) et vous donne des consignes et des recommandations importantes pour la mise en service, la sécurité, une utilisation conforme aux dispositions et pour le soin de l'appareil.
Le mode d'emploi doit toujours être accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et respecté par toutes les personnes qui ont en charge :
La mise en service,
L'utilisation,
La réparation des dysfonctionnements et / ou
Le nettoyage
de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi et, en cas de
revente, faites le suivre au prochain propriétaire en même temps que l'appareil.
caso Waage I10 37
Page 38

1.2 Consi gne s de prudence

Dans le présent mode d'emploi, les consignes de prudence suivante seront utilisées :
Une consigne de prudence de ce niveau indique une situation potentiellement dangereuse.
S'il n'a pas été possible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves.
Il faut respecter les recommandations de ces consignes
pour éviter des blessures aux personnes.
Une consigne de prudence de ce niveau indique une situation éventuellement dangereuse.
S'il n'a pas été possible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
Il faut respecter les recommandations de ces consignes
pour éviter des blessures aux personnes.
Une consigne indique des informations complémentaires qui facilitent l'utili sat ion de l a machi ne .
caso Waage I10 38
Page 39

1.3 Lim itation de responsabilit é

Toutes les informations, les données et les consignes pour l'installation, le fonctionnement et le soin contenues dans le présent mode d'emploi correspondent au dernier standard connu lors de la mise sous presse et sont réalisées en prenant en compte notre expérience acquise et les connaissances en fonction de la meilleure volonté possible.
Aucune prétention ne peut être faite valoir à partir des indications, des illustrations et des descriptifs contenus dans le présent mode d'emploi.
Le constructeur ne prend en charge aucune responsabilité pour les dommages ou les blessures résultant :
du non respect du mode d'emploi
d'une utilisation non conforme aux prescriptions
de réparations non réglementaires
de modifications techniques
Les traductions sont réalisées avec la meilleure volonté possible. Nous n'assumons cependant aucune responsabilité en ce qui concerne les erreurs de traduction, même si la traduction a été effectuée par nous-mêmes ou sur notre demande. Seul le texte allemand d'origine fait foi.

1.4 Pr ot e c ti on de s droit s d'auteur

La présente documentation est protégée par des droits d'auteur.
Tous les droits, y compris pour la reproduction photomécanique, la duplication et la diffusion au moyen de procédures particulières (par exemple le traitement de données, les supports de données et les réseaux de données), même partielle, sont réservés au profit de la société Braukmann GmbH.
Sous réserve de modifications de la technique et du contenu.
caso Waage I10 39
Page 40

20 Sécurité

Dans ce chapitre vous trouverez les recommandations importantes de sécurité en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil. Cet appareil est en conformité avec des dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation non appropriée peut cependant entraîner des blessures aux personnes et des dommages matériels.

1.5 Uti lisation conforme aux prescriptions

L'appareil a été conçu pour un USAGE PRIVÉ et n'est pas adapté à un usage professionnel. Il est uniquement adapté pour le pesage de produits alimentaires dans les quantités habituelles d'un ménage et pour une utilisation en intérieur.
Cet appareil est uniquement adapté pour une utilisation au sein du ménage et à l'intérieur des locaux pour
le pesage de produits alimentaires. Une autre utilisation ou une utilisation
allant au delà de ces règles est considérée comme étant non conforme aux dispositi ons .
Danger liés à une utilisation non conforme aux dispositions !
Des risques peuvent découler de l'appareil dans le cas d'une utilisation non conforme aux prescriptions et/ou d'une autre utilisation.
Il faut exclusivement utiliser l'appareil conformément aux
prescriptions.
Il faut respecter la manière de procéder décrite dans le
présent mode d'emploi.
Les prétentions de toute nature par suite de dommages provoqués par une utilisation non conforme aux prescriptions sont exclues.
L'utilisateur assume seul ce risque.
caso Waage I10 40
Page 41

1.6 Consignes générales de sécurité

Pour une utilisation sécurisée de l'appareil, veuillez respecter les consignes générales de sécurité suivantes :
Contrôlez l'appareil avant son utilisation quant aux
dommages extérieurs visibles. Ne mettez pas en service un appareil détérioré.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Seul du personnel qualifié et spécialisé, formé par le
constructeur, est autorisé à effectuer les réparations. En cas de réparations non conformes, il peut en résulter des risques considérables pour l'utilisateur.
Au cours de la période de garantie, les réparations doivent
exclusivement être effectuées par un service après-vente homologué par le constructeur. Dans le cas contraire, les droits ultérieurs à garantie en cas de dommages deviennent caducs.
Les éléments défectueux doivent uniquement être
remplacés par des pièces détachées d'origine. Il n'y a qu'avec de telles pièces que les exigences sont réalisées en matière de sécurité.
Vous pouvez détacher la fixation sur le panneau arrière de
la balance et poser l'appareil sur le plan de travail ou l'accrocher au mur en guise d'élément de décoration pour votre cuisine.
Avant la première utilisation, veuillez enlever les languettes
de protection des piles et veuillez retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
Ne déposez pas d'objets lourds sur la balance.
caso Waage I10 41
Page 42

21 Mise en service

Dans ce chapitre vous bénéficierez de recommandations importantes pour la mise en service de l'appareil. Merci de respecter ces recommandations pour limiter les risques et éviter les dommages.

1.7 Consignes de sécurité

Lors de la mise en service de l'appareil, il peut y avoir des risques de blessure des personnes et de dommages matériels !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter ces risques.
Les matériaux d'emballages ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement.
Avant l'utilisation, posez la balance sur une surface ferme. De cette manière il sera possible de mesurer le poids avec précision.
Ne pas poser des produits alimentaires ou des objets sur la
balance de manière brutale afin de ne pas l'endom mag er .
Avant la première utilisation, veuillez enlever les languettes
de protection des piles et veuillez retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
Ne déposez pas d'objets lourds sur la balance. Ne pas utiliser la balance dans un environnement chaud et
mouillé.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période, remplacez les piles usagées par des neuves.
caso Waage I10 42
Page 43

1.8 Ense m ble de livraison et vérification du t ransport

De manière standard, la balance est livrée avec les composants suivants :
balance
mode d'emploi
Vérifiez la livraison quant à son caractère complet et aux
dommages visibles.
Signalez immédiatement au transporteur, à l'assurance et au
fournisseur une livraison incomplète ou les dommages suite à un emballage défectueux ou à cause du transport.

1.9 Déballage

Pour le déballage de l'appareil, procédez de la manière suivante :
Ouvrez le carton de la balance et enlevez la protection cartonnée dans le carton. Procédez avec prudence car la balance se trouve dans la protection cartonnée.
Retirez la balance de la protection cartonnée.
Enlevez la pellicule de protection qui protège la balance des
détériorations dues au tr anspor t.

1.10 Élimination de l'emballage

L'emballage protège l'appareil des dommages liés au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés en fonction de leur compatibilité écologique et du point de vue des techniques d'élimination et c'est pourquoi ils sont recyclables.
La restitution de l'emballage dans le circuit des matériaux permet d'économiser des matières premières et réduit le volume des déchets. Eliminez les matériaux d'emballages qui ne sont plus utilisés aux points de collecte pour le système de revalorisation »Point Vert«.
d'origine pendant la durée de validité de la garantie de l'appareil afin de pouvoir à nouveau emballer l'appareil de manière réglementaire en cas de retour sous garantie.
Autant que possible conservez l'emballage
caso Waage I10 43
Page 44

1.11 Alimentation en énergie

La balance fonctionne avec des piles de 4 x 1,5 V. Elles ne sont pas comprises dans la livr ai son.
Si jamais l'affichage „LO“ apparait dans l'écran, c'est que les piles ne sont pas bien positionnées. Ouvrez le compartiment à piles au dos de l'appareil et enlevez les piles. Ensuite positionnez 4 piles de 1,5 V dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la bonne polarité.

22 Fonctionnement

Dans ce chapitre vous obtiendrez des recommandations importantes pour le fonctionnement de l'appareil.

1.12 Plaque de type

La plaque de type se situe sur la face arrière de l'appareil.
caso Waage I10 44
Page 45

23 Utilisation et fonctionnement

Dans ce chapitre, vous obtiendrez des recommandations importantes pour l'utilisation de l'appareil. Veuillez respecter les consignes pour limiter les risques et éviter les dét éri or a t ions .

1.13 Mise en marche et arrêt

Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche et attendez brièvement jusqu'à l'affichage de l'unité de poids.
Pour arrêter la balance, maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux secondes.

1.14 Sélection de l'unité de poids

Cet appareil est exclusivement prévu pour un usage au sein du ménage et pour une utilisation au sein des locaux. Il n'est pas conçu pour un usage profession nel .
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il se trouve dans une position horizontale.
Appuyez sur la touche Unit (unité) pour sélectionner l'unité de poids souhaitée. Si vous voulez par exemple sélectionner gramme (g) en qualité d'unité de poids, appuyez sur la touche g en bas à droite de l'affichage LCD.

1.15 Pesage

Attendez jusqu'à ce que l'affichage LCD indique 0, posez ensuite l'objet à peser sur la surface de la balance et lisez le poids sur l'écran lorsque la valeur indiquée est stabilisée.

1.16 Fonction de mesure de la tare

Posez le récipient pour l'objet à peser sur la surface de la balance. L'affichage LCD indique maintenant le poids du récipient.
Si le poids du récipient est inférieur à 100 g, appuyez sur la touche TARE et l'affichage se positionne sur le 0.
caso Waage I10 45
Page 46

1.17 Fonction Timer

Si le poids du récipient est supérieur à 100 g appuyez sur la touche TARE et un symbole correspondant est affiché en bas à gauche et l'affichage se positionne sur le 0.
Placez maintenant l'objet à peser dans le récipient. La balance vous indique désormais le poids net de l'objet à peser.
Appuyez sur la touche Timer pendant une seconde pour parvenir au mode Timer. L'affichage LCD indique désormais 00:00 et le premier chiffre en partant de la gauche clignote. Appuyez une fois sur la touche ON/OFF et le premier chiffre passe de 0 à 1, comme cela est indiqué ci-dessous. Appuyez sur la touche Timer pour confirmer. C'est maintenant le deuxième chiffre qui clignote.
Poursuivez les opérations comme cela a été décrit pour la première étape pour régler les autres chiffres en fonction de vos souhaits. A titre d'exemple, 10:30 signifie que vous avez défini comme objectif horaire 10 minutes et 30 secondes.
Appuyez sur la touche Timer pour valider. Le compte à rebours de la balance commence à défiler et indique le déroulement du temps sous la forme de bips sonores.

1.18 Réglage de l'heure

Appuyez pendant une seconde sur la touche Time (heure) pour arriver dans le mode de réglage de l'heure. L'affichage LCD indique l'heure déjà réglée et les deux premiers chiffres clignotent.
Réglez l'horaire en fonction de votre heure locale actuelle en modifiant la valeur vers le haut en appuyant sur la touche ON/OFF et vers le bas en appuyant sur la touche UNIT. Appuyez ensuite sur la touche TIME pour valider.
caso Waage I10 46
Page 47

1.19 Unité de température

La balance étant éteinte, appuyez sur la touche Unit, l'unité de température varie alors entre Celsius et Fahrenheit.
Remplacement des piles : ouvrez le couvercle en plastique au dos de la balance.
En cas de besoin utilisez un outil adapté pour vous aider à extraire les piles du logement à piles.
Introduisez les nouvelles piles en veillant bien à ce que les pôles +/- des nouvelles piles soient bien dans la bonne position.
Replacez le couvercle en plastique dans sa position initiale au dos de la balance.

24 Nettoyage et entretien

Dans ce chapitre, vous obtiendrez des recommandations importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Veuillez respecter les consignes pour éviter des détériorations de l'appareil du fait d'un mauvais nettoyage de l'appareil et pour garantir un fonctionn e men t sans faille.

1.20 Nettoyage

Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le surface de la
balance.
caso Waage I10 47
Page 48

25 Élimination de l'ancien appareil

Les vieux appareils électriques et électroniques contiennent encore de nombreux matériaux précieux. Mais ils contiennent également des produits toxiques qui étaient indispensables à leur fonctionnement et à leur sécurité.
Jetés dans les ordures ménagères ou en cas de mauvais traitement, ces produits peuvent être préjudiciables à la santé humaine et à l'environnement. C'est la raison pour laquelle il ne faut en aucun cas jeter votre ancien appareil aux ordures ménagères.
Utilisez le point de collecte mis en place pour votre domicile
afin de restituer et de valoriser les vieux appareils électriques et électroniques. Le cas échéant, vous pouvez vous renseigner auprès de votre mairie, de votre service des ordures ou chez votre concessionnaire.
Veillez bien à ce que votre ancien appareil soit sécurisé au
niveau des enfants jusqu’à son évacuation.
caso Waage I10 48
Page 49

26 Garantie (Europe)

A partir de la date d’achat, nous prenons en charge pour ce produit une garantie de 24 mois pour les défectuosités qui sont attribuables à des défauts de fabrication ou aux matériaux.
Vos droits légaux à garantie en vertu du §439 et suivants du Code Civil E (BGB-E) n’en sont pas altérés.
Ne font pas partie de la garantie les dommages qui résultent de manipulations non conformes ainsi que les défauts qui n’altèrent que modestement le fonctionnement ou la valeur de l’appareil. Sont également exclus des droits à garantie les pièces d’usure, les dommages liés aux transports dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables ainsi que les dommages qui sont apparus du fait de réparations non réalisées par nos soins.
Cet appareil a été construit pour un usage dans la sphère privée (utilisation domestique) et ses capacités en découlent.
Une éventuelle utilisation à titre professionnel n’entre dans le champ d’application de la garantie que dans la mesure où son intensité correspond aux exigences issues d’une utilisation domestique. L’appareil n’a pas été conçu pour une utilisation professionnelle plus exigeante.
En cas de réclamation justifiée, nous déciderons, à notre libre choix, soit de réparer l’appareil défectueux, soit de le remplacer par un nouvel appar ei l sans dé faut .
Les défauts constatés doivent être signalés dans un délai de 14 jours après la livraison. D’autres prétentions sont exclues.
Pour faire valoir un quelconque droit à garantie, veuillez toujours vous mettre en relation avec nos services avant toute réexpédition de l'appareil (toujours accompagné du justificatif d'achat).
caso Waage I10 49
Page 50

27 Garantie (USA)

Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 moi s à parti r de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suiv ants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionn és par des ré par ations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en
contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Waage I10 50
Page 51

28 Données techni ques

Appareil Balance Nom I 10 Modèle KG1005 N° de l'article 3295 Données de
raccordement Poids net 1019 g / 35,944 oz Dimensions (l x h x p) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
Capacité de charge 10 kg / 393,701 oz Unités de poids ml, g / lb oz, fl oz, oz Etalonnage 1 g / 0,1 oz
4 x 1,5 V Batterien AAA
0,787 inch
caso Waage I10 51
Page 52
Artikel-Nr. 3295
Manual de instruccion es original
I 10
Page 53

29 Manual de instrucciones

29.1 Generalidades

Lea la información aquí contenida para familiarizarse rápidamente con el dispositivo y poder usar sus funciones plenamente.
Su balanza le servirá durante muchos años si la cuida y la mantiene correctamente.
Le deseamos que disfrute de su uso.

29.2 Informaciones acerca de este manual

Este manual de instrucciones es una parte integrante de la balanza (llamada en adelante dispositivo) y le da información importante para la puesta en marcha, seguridad y el uso previsto y el mantenimiento del dispositivo.
El manual de instrucciones tiene que estar siempre disponible en el dispositivo. Tiene que ser leída y empleada por cada persona encargada de:
la puesta en marcha
la operación,
la solución de averías y/o
limpieza
del dispositivo. Guarde este manual de instrucciones y entrégueselo al posible
propietario posterior.
caso Waage I10 53
Page 54

29.3 Advertencias de seguridad

En el presente manual se han usado las siguientes advertencias de segur i dad:
Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa.
Si no es posible evitar la situación peligrosa, puede resultar en graves lesiones.
Seguir las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones a personas. .
Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa.
Advertencia
Atención
Si no es posible evitar la situación peligrosa, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
Seguir las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones a personas. .
Indicación
Una advertencia señala la información adicional q ue f aci l it a el manejo de la máquina.
caso Waage I10 54
Page 55

29.4 Límite de la responsabilidad

Toda la información técnica, los datos y las advertencias para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento se corresponden a la última versión de imprenta y tienen en cuenta nuestra experiencia y nuestro entendimiento a nuestro leal saber. No se pueden derivar responsabilidades de las informaciones, figuras y descripciones en este manual.
El fabricante no se responsabiliza de los daños y lesiones debidos a:
No respetar las instrucciones
No hacer un uso previsto
Efectuar reparaciones inadecuadas
modificaciones técnicas
Las traducciones se efectúan a nuestro leal saber. No nos hacemos responsables de los posibles errores de traducción aunque la traducción haya sido encargada por nosotros. El texto alemán original es el único vinculante.

29.5 Derechos del autor

Esta documentación esta protegida por derechos del autor. Todos los derechos, también los de la reproducción
fotomecánica, la copia y la distribución completa o parcial mediante procedimientos especiales (p.e. procedimiento de datos, soportes de datos y redes de datos). .
Se reserva el derecho a modificaciones técnicas y de contenido.
caso Waage I10 55
Page 56

30 Seguridad

En esta capítulo recibirá importante información de seguridad para el manejo del dispositi vo. Este dispositivo cumple con las disposiciones de seguridad pertinentes. Sin embargo, el uso inadecuado puede conllevar daños personales y materiales.

30.1 Utilización prevista

El dispositivo está concebido para el USO PRIVADO y es inadecuado para el uso comercial. Sólo para pesar alimentos en cantidades usuales domésticas y sólo para el uso en el interior.
Este dispositivo sólo está pensado para el uso doméstico en estancias cerradas para
pesar
alimentos. Cualquier más allá o diferente es un uso no adecuado.
Atención
Peligro debido al uso inadecuado.
Si el dispositivo no es usado según lo previsto y/o para otros fines, puede conllevar peligros.
Usar el dispositivo exclusivamente según lo previsto. Respetar los procedimientos descritos en este manual de
instrucciones.
Se descarta cualquier responsabilidad por daños debidos a un uso inadecuado.
El único responsable es el operador. Indicaciones de seguridad generales
Indicación
Durante el uso seguro del dispositivo respete las siguientes indicaciones de seguridad generales:
Antes del uso compruebe si el dispositivo tiene daños
visibles. No ponga en marcha un dispositivo dañado.
No deje que los niños jueguen con el dispositivo. Las reparaciones sólo se pueden efectuar por personal
especializado cualificado y formado por el fabricante. Las eparaciones realizadas por personal no especializado pueden conllevar peligros para el usuario.
caso Waage I10 56
Page 57
La reparación del dispositivo durante el periodo de garantia
Las piezas defectuosas sólo se pueden cambiar por piezas
Puede soltar el soporte de la parte trasera de la balanza y
Por favor, retire antes del primer uso las tiras de protección
No ponga objetos pesados en la balanza.

31 Puesta en marcha

sólo se puede efectuar por un servicio postventa autorizado por el fabricante ya que de lo contrario se perderá la garantía.
originales. Sólo con estas piezas se puede garantizar que se cumple con todas las exigencias de seguridad.
ponerla en la encimera o colgarla como elemento decorativo en la cocina.
de las pilas y quite las pilas si no va a usar la balanza durante un tiempo prolongado.
En esta capítulo recibirá importante información acerca de la puesta en marca del dispositi vo. Respete las informaciones para evitar peligros y averías.

31.1 Indicaciones de seguri da d

Al poner en marcha pueden ocurrir daños personales y materiales.
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y averías.
Los materiales de embalaje no son un juguete. Existe peligro de asfixia.
Ponga la balanza en una superficie firme antes de usarla. Así se puede establecer exactamente el peso.
No ponga alimentos o peso de manera brusca en la balanza
para no dañarla.
Atención
Indicación
Por favor, retire antes del primer uso las tiras de protección
de las pilas y quite las pilas si no va a usar la balanza durante un tiempo prolongado.
No ponga objetos pesados en la balanza. No use la balanza en un entorno caliente o húmedo. Ponga pilas nuevas si no ha usado el dispositivo en mucho
tiempo.
caso Waage I10 57
Page 58

31.2 Volumen de entrega e inspección de transporte

De manera estándar se entrega esta balanza con las siguientes componentes:
Balanza
Manual de instrucciones
Indicación
Compruebe que la entrega es completa y si hay daños
visibles.
Si la entrega es incompleta o ha sufrido daños debido a un
embalaje insuficientes o debido al transporte hay que informar inmediatamente al transportista, el seguro y el proveedor.

31.3 Desembalar

Para desembalar el dispositivo prosiga de la siguiente forma:
Abra la caja de la balanza y extraiga el cartón. Sea cuidadoso porque la balanza se encuentra envuelta en el cartón.
Extraiga la balanza del cartón.
Quite el film protector que protege la balanza de daños durante
el transporte.

31.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege el dispositivo de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han elegido teniendo en cuenta aspectos medioambientales y de fácil eliminación por lo que se pueden reciclar.
Mediante el reciclaje del embalaje se ahorran materias primas y se reduce la basura. Los materiales de embalaje que ya no le sirven, se pueden llevar a los puntos limpios para el sistema de reciclaje "Punto verde".
Indicación
Si es posible guarde el embalaje original durante el período
de garantía para poder volver a embalar el dispositivo correctamente si ocurre un caso de garantía
caso Waage I10 58
Page 59

31.5 Suministro energético

La balanza funciona con 4 baterías de 1,5 V. No están incluidas en el envío.
Si en el display aparece „LO“ , las baterías no están introducidas correctamente. Abra el compartiment o de bat er í as en la parte trasera del dispositivo y extraiga las baterías. Inserte a continuación las cuatro baterías 1,5 V en el
compartimento. Tenga cuidado con la polarización correcta.
Indicación

32 Funcionamiento

En esta capítulo recibirá importante información acerca del funcionamiento del dispositivo.

32.1 Placa de identificación

La placa de identificación se encuentra en la parte trasera del dispositivo.

33 Manejo y operación

En esta capítulo recibirá importante información acerca del manejo del dispositiv o. Res pet e las in for m ac iones para evitar peligros y averías.

33.1 Encendido y apagado

Pulse la tecla ON/OFF para encender la balanza y espere un momento hasta que aparez c a la unidad de pe s o.
Para apagar la balanza mantenga la tecla ON/OFF pulsada durante dos segundos.
caso Waage I10 59
Page 60

33.2 Selección de la unidad de peso

Indicación
Este dispositivo sólo está pensado para el uso doméstico en estancias cerradas . No es adecuado para el uso comercial.
Sólo use el dispositivo cuando se encuentra en posición horizontal.
Pulsa la tecla Unit (unidad) para seleccionar la unidad deseada. Si quiere seleccionar por ejemplo gramos (g) como unidad de peso, pulse la tecla g abajo a la derecha en el display LCD.

33.3 Pesar

Espere a que el display LCD se ponga a 0, ponga el elemento que quiere pesar en la superficie de pesado y lea el peso cuando el valor mostrado se haya estabilizado.

33.4 Función de tarado

Ponga el recipiente para los elementos que se quieren pesar en la superficie de pesado de la balanza. Ahora el display LCD muestra el peso del recipiente.
Si el peso del recipiente está por debajo de los 100 g, pulse la tecla TARE (Tara), el display se pone a 0.
Si el peso del recipiente está por encima de los 100 g, pulse la tecla TARE (Tara), se muestra un símbolo abajo a la izquierda y el display se pone a 0.
Introduzca entonces lo que quiera pesar en el recipiente. Ahora el display LCD muestra el peso neto del alimento que está pesando.

33.5 Función de temporizador

Mantenga la tecla Timer pulsa da dur an t e un seg undo par a acceder al modo temporizador. En el display LCD pone ahora 00:00 y la primera cifra a la izquierda parpadea. Pulse una vez la tecla ON/OFF y la primera cifra cambia de 0 a 1 como se
caso Waage I10 60
Page 61

33.6 Ajuste de hora

indica abajo. Pulse la tecla Timer para confirmar. Ahora parpadea la segunda cifra.
Prosiga como descrito en el paso 1 para ajustar las demás cifras según desea. 10:30 significa por ejemplo que ha temporizado 10 minutos y 30 segundos.
Pulse la tecla Timer para confirmar. El temporizador empieza a transcurrir y avisa de la finalización con un pitido.
Mantenga la tecla Time (hora) pulsada durante un segundo para acceder al modo de hora. El display LCD muestra el tiempo anteriormente ajustado y las primeras dos cifras están parpadeando.
Ponga la hora según su horario local actual cambiando el valor con la tecla ON/OFF hacia arriba y con la tecla UNIT hacia abajo. Pulse la tecla TIME para confirmar.

33.7 Unidad de temperatura

Pulse la tecla Unit con la balanza apagada. La unidad de temperatura cambia entonces entre Celsius y Fahrenheit.
Cambio de batería: Abra la tapa de plástico de la parte trasera de la balanza.
Si es necesario use una herramienta adecuada para extraer la batería.
Introduzca una batería nueva en la balanza y tenga cuidado de introducir los polos +/- de las nuevas baterías en la posición correcta.
Vuelva a poner la tapa de plástico en la parte trasera de la balanza.
caso Waage I10 61
Page 62

34 Limpieza y cuidado

En esta capítulo recibirá importante información acerca de la limpieza y el cuidado del dispositivo. Respete las indicaciones para evitar dañar el dispositivo y asegurar un funcionamiento correcto.

34.1 Limpieza

No use productos químicos.
Use un paño húmedo para limpiar la superficie de la
balanza.

35 Eliminación del dispositivo usado

Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen en muchas ocasiones materiales todavía valiosos. Pero también contienen materiales nocivos que fueron necesarios para su funcionamiento y su seguridad.
Pueden ser nocivos para la salud o el medioambiente si llegan a la basura doméstica o no son trata dos ad ecuadamente. Por eso, no elimine su dispositivo usado con la basura doméstica.
Indicación
Utilice los puntos limpios de su municipio para entregar y
reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos usados. Si es necesario pregunte en el ayuntamiento, al servicio de recogida de basura o a su distribuidor.
Vigile que su dispositivo usado no esté al alcance de los
niños hasta eliminarlo.
caso Waage I10 62
Page 63

36 Garantía (Europa)

A partir de la fecha de compra este producto tiene un periodo de prueba de 24 meses por defectos de fabricación o de material.
Sin perjuicio de sus derechos de garantía según el artículo
§439 ss del Código Civil Alemán. No se incluyen en la garantía los daños por un uso inadecuado
y defectos que influyen sólo levemente en la función o el valor del dispositivo. Tampoco están cubiertos por la garantía las piezas de desgaste, los daños debidos al transporte, y los daños ocurridos por reparaciones no realizadas por nosotros.
Este dispositivo está diseñado y dimensionado para el uso privado (doméstico).
Su uso comercial sólo está incluido dentro de la garantía si es equiparable al desgaste en el transcurso del uso privado. No es adecuado para el uso comercial más allá.
En el caso de una reclamación procedente, cambiaremos el producto por uno sin defectos o lo repararemos a nuestra elección.
Los defectos abiertos se tienen que comunicar dentro de los 14 días siguientes a la entrega. No proceden otros derechos.
Para poder reclamar dentro de la garantía, contáctenos antes de devolvernos el dispositivo (siempre con la factura de compra).
caso Waage I10 63
Page 64

37 Garantía (USA)

Otorgamos para este producto, 12 meses de gar antía a contar desde la fecha de venta por defect os de fabr icación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Ade má s, no nos hac em os res ponsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Waage I10 64
Page 65

38 Datos técnicos

Dispositivo Balanza Nombre Modelo Nº de artículo Datos de conexión Peso neto Medidas
(AnchoxAltoxProfundo) Resistencia Unidades de peso Intervalos de peso
I 10 KG1005 3295 4 x 1,5 V Batterien AAA 1019 g / 35,944 oz 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch 10 kg / 393,701 oz ml, g / lb oz, fl oz, oz 1 g / 0,1 oz
caso Waage I10 65
Page 66
Articolo n° 3295
Manuale d’istruzioni originale
Bilancia da cucina
I10
Page 67

39 Manuale d’istruzioni

39.1 Considerazioni gener ali

Leggere attentamente le informazioni qui riportate al fine di acquisire familiarità con l’apparecchio e poter utilizzare appieno le sue funzioni.
La bilancia funzionerà molti anni se viene trattata e curata adeguatamente.
Le auguriamo un buon utilizzo del Suo apparecchio.

39.2 Informazioni sul manuale d’istruzioni

Questo manuale d’istruzioni è parte integrante della bilancia (di seguito indicata come apparecchio) e Le fornisce informazioni importanti sul primo utilizzo, la sicurezza, la destinazione d’uso e la cura dell’apparecchio.
Il manuale d’istruzioni deve essere sempre disponibile presso l’apparecchio. Deve essere letto e applicato da ogni persona responsabile:
del primo utilizzo,
dell’uso,
della rimozione dei guasti e/o
d ella pulizia
dell’apparecchio. Conservare questo manuale d’istruzioni e cederlo insieme
all’apparecchio a eventuali proprietari successivi.
caso Waage I10 67
Page 68

39.3 Indicazioni di avvertim e nt o

Nel presente manuale d’istruzioni vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertimento:
Un’indicazione di avvertimento di questo livello di pericolo contraddistingue una possibile situazione pericolosa.
Se la situazione di pericolo non viene sventata, possono verificarsi gravi incidenti.
Seguire le istruzioni contenute in questa indicazione di
avvertimento per evitare incidenti di persone.
Un’indicazione di avvertimento di questo livello di pericolo contraddistingue una possibile situazione pericolosa.
Se la situazione pericolosa non viene sventata, possono verificarsi piccoli e medi incid enti.
Seguire le istruzioni contenute in questa indicazione di
avvertimento per evitare incidenti di persone.
Questa indicazione segnala informazioni aggiuntive che facilitano l’utilizzo dello strumento.
caso Waage I10 68
Page 69

39.4 Limitazione della responsa bilità

Tutte le informazioni tecniche contenute in questo manuale, i dati e le indicazioni per l’installazione, l’utilizzo e la cura corrispondono allo stato attuale al momento della sua stampa e sono state redatte in buona fede in base alle nostre esperienze e conoscenze attuali.
Dalle indicazioni, immagini e descrizioni in questo manuale non possono essere derivate rivendicazioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o infortuni causati:
dalla mancata osservazione del manuale
da un utilizzo non conforme all’uso
da riparazioni improprie
da modifiche tecniche
La traduzioni vengono effettuate in buona fede. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di traduzione, anche se la traduzione è avvenuta per nostro conto e su nostra commissione. Esclusivamente il testo originale tedesco rimane vincolante.

39.5 Protezione dei diritti d’a ut ore

Questa documentazione è protetta dal diritto d’autore. Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti in parte e
completamente, anche la riproduzione fotomeccanica, la duplicazione, la diffusione tramite processi particolari (ad esempio l’elaborazione di dati, supporti informatici e reti di trasmissione dati).
Con riserva di modifiche contenutistiche e tecniche.
caso Waage I10 69
Page 70

40 Sicurezza

Questo capitolo contiene importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte. Un utilizzo improprio può tuttavia causare danni a persone e cose.

40.1 Destinazione d’uso

L’apparecchio è stato progettato per l’USO PRIVATO e non è adatto per scopi industriali. È previsto solo per il peso di alimenti in quantità comuni per famiglie e per un utilizzo al coperto.
Questo apparecchio è pr ev i s to solo per l’uso dom es ti co al coperto per il
peso
di alimenti. Un utilizzo diverso o ulteriore è considerato non conforme allo scopo.
Pericolo in seguito ad usi impropri!
L’apparecchio può essere pericoloso se utilizzato inappropriatamente e/o per scopi diversi da quelli previsti.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per il
suo scopo previsto.
Rispettare le indicazioni procedurali contenute nel manuale
d’istruzioni.
Rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da usi impropri sono escluse.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
caso Waage I10 70
Page 71

40.2 Indicazioni general i di sicurezza

Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio, seguire le seguenti indicazioni generali di sicurezza:
Controllare l’apparecchio prima dell’utilizzo per constatare
eventuali danneggiamenti esteriori. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato.
Non lasciare giocare i bambini con l’apparecchio. Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale
specializzato istruito dal produttore. A causa di riparazioni improprie possono scaturire notevoli pericoli per l’utente.
Durante il periodo di garanzia, la riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita solo da un servizio d’assistenza autorizzato dal produttore, altrimenti non sussiste più alcuna garanzia per danni consecutivi.
Le componenti difettose possono essere sostituite solo con
pezzi originali. Solo con questi pezzi è garantito che i requisiti di sicurezza vengano soddisfatti.
È possibile rimuovere il supporto posteriore della bilancia e
collocarla sul piano di lavoro o appenderla al muro come oggetto decorativo per la cucina.
Prima del primo utilizzo, rimuovere la fascia protettiva dalle
batterie e rimuoverle se non si utilizza la bilancia per un lungo periodo.
Non collocare nessun oggetto pesante sulla bilancia.
caso Waage I10 71
Page 72

41 Primo utilizzo

Questo capitolo contiene indicazioni importanti per il primo utilizzo dell’apparecchio. Osservare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.

41.1 Indicazioni di sicurezza

Con il primo utilizzo dell’apparecchio, possono essere causati danni a persone e cose!
Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli.
I materiali d’imballaggio non devono essere utilizzati per giocare. C’è pericolo di soffocamento.
Prima dell’utilizzo, collocare la bilancia su una superficie stabile, pulita, piatta e liscia. In questo modo è possibile calcolare il peso con esattezz a.
Non posizionare violentemente alimenti o pesi sulla bilancia,
perché potrebbe rimanerne danneggiata.
Prima del primo utilizzo, rimuovere la fascia di sicurezza
dalle batterie e rimuoverle se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo.
Non collocare oggetti pesanti sulla bilancia. Non utilizzare la bilancia in un ambiente molto caldo e
bagnato.
Sostituire le vecchie batterie con delle nuove, se
l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.

41.2 Fornitura e ispezione dopo il trasporto

La bilancia viene fornita in serie con le seguenti componenti:
Bilancia
Manuale d’istruzioni
caso Waage I10 72
Page 73
Controllare la fornitura per verificarne la completezza e
constatarne eventual i dan neg giamenti.
Comunicare immediatamente allo spedizioniere,
all’assicurazione e al fornitore un’eventuale consegna
incompleta o danni causati da un imballaggio inadeguato o
dal trasporto.

41.3 Rimuovere l’imballaggio

Per rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio, procedere come segue:
Aprire la scatola della bilancia e rimuovere il cartone nella scatola. Procedere con attenzione, perché la bilancia si trova nel cartone.
Rimuovere la bilancia dal cartone.
Rimuovere la pellicola protettiva che protegge la bilancia da
danni durante il trasporto.

41.4 Smaltimento dell’imbal laggio

L’imballaggio protegge l’apparecchio da danni durante il trasporto. I materiali dell’imballaggio sono stati scelti in base a considerazioni ambientali e tecniche di smaltimento e sono quindi riciclabili.
La riconduzione dell’imballaggio nel ciclo dei materiali permette di risparmiare materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltire i materiali d’imballaggio non più necessari presso i punti di raccolta per il sistema di riciclaggio “Punto Verde”.
Se possibile, conservare la confezione originale durante il
periodo di garanzia, al fine di poter imballare di nuovo l’apparecchio appropriatamente in caso di garanzia.
caso Waage I10 73
Page 74

41.5 Alimentazione

La bilancia funziona con batterie 4 x 1,5 V, che non sono comprese nella fornitura.
Se sul display dovesse comparire l’avviso „LO“, significa che le batterie non sono state inserite correttamente. Aprire il vano batterie sul retro dell’apparecchio e rimuovere le batterie. Inserire 4 batterie da 1,5 V nel vano batterie, facendo attenzione alla polarizzazione corretta.

42 Funzionalità

Questo capitolo contiene indicazioni importanti sulla funzionalità dell’apparecchio.

42.1 Targhetta identificatrice

La targhetta identificatrice si trova sul retro dell’apparecchio.
caso Waage I10 74
Page 75

43 Utilizzo e funzionamento

Questo capitolo contiene indicazioni importanti per l’utilizzo dell’apparecchio. Osservare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.

43.1 Accendimento e spegniment o

Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia e attendere brevemente fino a quando l’unità di peso viene visualizzata. Per spegnere la bilancia, tenere premuto il tasto ON/OFF per due secondi.

43.2 Selezione dell’unità di pe s o

Questo apparecchio è adatto solo per l’utilizzo domestico e all’interno della casa. N on è adatt o per un utilizzo industrial e.
Utilizzare l’apparecchio solo se si trova in posizione verticale su una superficie liscia, altrimenti i sensori che si trovano ai piedi della bilancia possono visualizzare un peso errato.
Premere il tasto Unit (unità) per selezionare l’unità desiderata. Se si vogliono ad esempio selezionare i grammi (g) come unità di peso, premere il tasto Unit finché la g di grammi appare in basso a destra sul display LCD.

43.3 Pesare

Attendere fino a quando il display LCD visualizza 0, quindi collocare il prodotto da pesare sulla superficie della bi l anci a e leggere il peso quando il valore visualizzato si è stabilizzato.

43.4 Funzione di taratura

Collocare il recipiente per il prodotto da pesare sulla superficie della bilancia. Il display LCD mostrerà quindi il peso del contenitore.
Se il peso del contenitore si trova sotto i 100 g, premere il tasto TARE (tara) e il display tornerà a 0.
Se il peso del contenitore si trova sopra i 100 g, apparirà in aggiunta il rispettivo simbolo ( >T< ) in basso a sinistra e il display tornerà a 0, come descritto sopra.
caso Waage I10 75
Page 76

43.5 Funzione timer

Collocare quindi il prodotto da pesare nel contenitore. La bilancia segnalerà quindi il peso netto del prodotto da pesare.
Tenere premuto il tasto Timer per un secondo per accedere alla modalità Timer. Il display LCD mostrerà quindi 00:00 e la prima cifra da sinistra lampeggerà. Premere una volta il tasto ON/OFF e la prima posizione passerà da 0 a 1, come mostrato sotto. Premere il tasto Timer per confermare. Ora lampeggerà la seconda posizione.
Proseguire come descr i tto nel passo 1 per impostare le altre posizioni come si desidera. 10:30 significa ad esempio che si è impostato il tempo per 10 minuti e 30 secondi.
Premere il tasto Timer per confermare. Il conto alla rovescia della bilancia inizierà a decorrere e segnalerà il termine del tempo con un suono.

43.6 Impostazione dell’orario

Tenere premuto il tasto Time (orario) per un secondo per accedere alla modalità d’impostazione dell’orario. Il display LCD mostrerà l’orario già im post a to e le pri me due pos izioni lampeggeranno.
Impostare l’orario in base all’ora attuale locale, modificando il valore con il tasto ON/OFF in senso crescente e con il tasto TIME in senso decrescente. Premere quindi il tasto TIME per confermare e procedere direttamente allo stesso modo per impostare i minuti.
caso Waage I10 76
Page 77

43.7 Unità di temperatura

Con la bilancia spenta, premere il tasto Unit: l’unità di temperatura potrà essere scelta tra Celsius e Fahrenheit.
Sostituzione delle batterie: aprire il coperchio di plastica sul retro della bilancia.
Utilizzare se necessario uno strumento ausiliario adatto per rimuovere le batterie dal vano batterie.
Inserire le nuove batterie nella bilancia e fare attenzione che i poli +/- siano nella giusta posizione.

44 Pulizia e cura

44.1 Pulizia

Riposizionare il coperchio di plastica come prima sul retro della bilancia.
Questo capitolo contiene informazioni importanti per la pulizia e la cura dell’apparecchio. Seguire le indicazioni per evitare danneggiamenti causati da una pulizia inappropriata e garantire un funzionamento impec cabi l e.
Non utilizzare solventi chimici.
Utilizzare un panno umido per pulire la superficie della
bilancia.
caso Waage I10 77
Page 78

45 Smaltimento dell’apparecchio usato

Apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora molteplici materiali riutilizzabili, ma anche sostanze dannose che erano necessarie per la sua funzionalità e sicurezza.
Tra i rifiuti domestici o con un trattamento inappropriato, quest’ultime possono causare danni alla salute e all’ambiente. Non smaltire quindi l’apparecchio usato con i rifiuti domestici.
Utilizzare i punti di raccolta allestiti dal proprio comune per la
consegna e il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici usati. Informarsi eventualmente presso il proprio municipio, la nettezza urbana o il rivenditore.
Fare in modo che l’apparecchio usato sia conservato al di
fuori della portata dei bambini fino al momento del traspor to.
caso Waage I10 78
Page 79

46 Garanzia (Europa)

Per questo prodotto ci assumiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acq uis to, per danni dovuti a difetti di fabbricazione o del materiale.
I vostri diritti alla garanzia previsti dalla legge secondo il Codice Civile tedesco §439 e segg. rimangono inviolati.
La garanzia non comprende danni che sono stati causati da un uso o trattamento improprio, così come difetti che influiscono sulla funzionalità o il valore dell’apparecchio solo in misura minimale.
Inoltre, i pezzi soggetti ad usura, i danni dovuti al trasporto, se non ne siamo responsabili, così come i danni causati da riparazioni non eseguite da noi, sono esclusi dalla garanzia.
Questo apparecchio è stato costruito per l’ambito privato (utilizzo domestico) e la sua prestazione è stata progettata in vista di questa destinazione.
Un eventuale utilizzo in ambito industriale rientra nella garanzia solo nella misura in cui sia comparabile con i requisiti che l’apparecchio deve soddisfare in ambito privato. Un ulteriore uso in ambito industriale non è previsto.
In caso di reclami legittimi, decideremo se riparare l’apparecchio difettoso o sostituirlo con uno nuovo.
I difetti evidenti devono essere comunicati entro 14 giorni. Ulteriori rivendicazioni sono escluse.
Per far valere una richiesta di garanzia, si metta in contatto con noi prima della rispedizione dell’apparecchio (accompagnato sempre dallo scontrino!).
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Waage I10 79
Page 80

47 Dati tecnici

Apparecchio Bilancia Nome I 10 Modello KG1005 N° articolo 3295 Alimentazione 4 batterie AAA x 1,5 V Peso netto 1019 g / 35,944 oz Dimensioni (LxAxP) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch Portata 10 kg / 393,701 oz Unità di peso ml, g / lb oz, fl oz, oz Intervalli di peso 1 g / 0,1 oz
caso Waage I10 80
Page 81
Artikelnr.: 3295
Gebruiksaanwijzing
Originele
Keukenweegschaal
I10
Page 82
Artikelnr.: 3295

48 Gebruiksaanwijzing

48.1 Algemeen

Lees de informatie in deze handleiding zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en zijn functies volledig kunt benutten.
Uw weegschaal gaat vele jaren mee als u hem op de juiste manier gebruikt en onderhoud.
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik.

48.2 Informatie over deze handl ei ding

Deze gebruikshandleiding is onderdeel van de weegschaal (verder als apparaat aangeduid) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften en het onderhoud van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat beschikbaar zijn. Hij moet door iedere persoon worden gelezen en gebruikt die van doen heeft met de:
ingebruikname,
bediening,
oplossen van storingen en/of
reiniging
van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef deze met het
apparaat aan een volgende eigenaar.
caso Waage I10 82
Page 83

48.3 Waarschuwing

In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van deze gevaargrootte duidt op een mogelijk gevaarlij ke si t uat ie.
Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen.
De aanwijzingen uit deze waarschuwing naleven om
verwonding van personen te vermijden.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van deze gevaargrootte duidt op een mogelijk gevaarlij ke si t uat ie.
Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit leiden tot lichte of matige verwondingen.
De aanwijzingen uit deze waarschuwing naleven om
verwonding van personen te vermijden.
AANWIJZING
Een aanwijzing duidt op extra informatie waardoor de bediening van de machine eenvoudiger is.
caso Waage I10 83
Page 84

48.4 Aansprakelijkheidsbeperking

Alle in deze handleiding opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor installatie, gebruik en onderhoud komen overeen met de laatste gegevens bij ter perse gaan en worden gegeven met inachtneming van onze ervaringen en kennis tot nu toe, naar ons beste weten. Uit de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen van deze handleiding kunnen geen aanspraken worden gemaakt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden of verwondingen vanwege:
het niet naleven van de handleiding
gebruik niet volgens de aanwijzingen
ondeugdelijke reparaties
technische veranderingen
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet aansprakelijk voor vertaalfouten, ook niet als de vertaling door ons of in opdracht van ons is uitgevoerd. Alleen de oorspronkelijke Duitse tekst is bindend.

48.5 Auteursrecht

Dit document is door de auteurswet beschermd. Alle rechten, ook die van fotomechanische weergave, de
verveelvoudiging of de verspreiding middels bijzonder e processen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, gegevensdragers en datanetwerken), ook gedeeltelijk, zijn voorbehouden aan Braukmann GmbH.
Inhoudelijke en techni s c he w ijzigingen voorbehouden.
caso Waage I10 84
Page 85

49 Veiligheid

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik van het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlijke verwondingen of beschadigingen aan het apparaat.

49.1 Gebruik volgens de voorschriften

Het apparaat is bedoeld voor PRIVÉGEBRUIK en niet geschikt voor zakelijk gebruik. Alleen voor het wegen van levensmiddelen in huishoudelijke hoeveelheden en voor gebruik binnen.
Dit apparaat is alleen voor gebruik in het huishouden in afgesloten ruimten voor het
wegen
van levensmiddelen. E en ander o f daarb oven uitstijgend gebruikt geldt als gebruik niet volgens de voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Van dit apparaat kunnen bij gebruik niet volgens de voorschriften en/of ander gebruik gevaren uitgaan.
Het apparaat uitsluitend gebruiken volgens de voorschriften. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven aanpak naleven.
Aanspraken van elke soort vanwege schaden die voortkomen uit gebruik niet volgens de voorschriften zijn uitgesloten.
Het risico wordt uitsluitend door de gebruiker gedragen.
caso Waage I10 85
Page 86

49.2 Algemene veilighei ds a a nw ijz ingen

AANWIJZING
Houdt u voor een veilig gebruik van het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsaanwijzingen:
Controleer het apparaat voor gebruikt op van buiten
zichtbare schades. Gebruik een beschadigd apparaat niet.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerde vakmensen die opgeleid zijn door de fabrikant. Door onjuiste reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice van de fabrikant, anders vervalt de garantie bij volgende schades.
Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door
originele vervangende onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veiligheidsvereisten.
U kunt de houder op de achterzijde van de weegschaal
losmaken en hem op het werkblad plaatsen of aan de wand hangen als decoratie voor uw keuken.
Verwijder voor het eerste gebruik de beschermstrip van de
batterijen en verwijder de batterijen als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt.
Plaats geen zware voorwerpen op de weegschaal.
caso Waage I10 86
Page 87

50 Ingebruikname

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname van het apparaat. Houdt u aan deze aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te vermijden.

50.1 Veiligheidsaanwijzingen

Bij de ingebruikname van het apparaat kunnen persoonlijke verwondingen en zaakschades optreden!
Leef de volgende veiligheidsaanwijzingen na om gevaren te vermijden.
Verpakkingsmaterialen mogen niet gebruikt worden om te spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
WAARSCHUWING
AANWIJZING
Plaats de weegschaal voor gebruik op een vaste, schone, rechte en gladde ondergrond. Zo kan het gewicht nauwkeurig gemeten worden.
Plaats levensmiddelen of gewichten niet met een schok op
de weegschaal om de weegschaal niet te beschadigen.
Verwijder voor het eerste gebruik de beschermstrip van de
batterijen en verwijder de batterijen als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt.
Plaats geen zware voorwerpen op de weegschaal. Gebruik de weegschaal niet in een warme en natte
omgeving.
Vervang oude batterijen door nieuwe als het apparaat lang
niet gebruikt is.

50.2 Levering en transporti ns pe c t ie

De weegschaal wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
Weegschaal
Gebruiksaanwijzing
caso Waage I10 87
Page 88

50.3 Uitpakken

AANWIJZING
Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare
schades.
Meldt een onvolledige levering of schades vanwege een
defecte verpakking of door transport onmiddellijk aan de expediteur, de verzekering en de leverancier.
Om het apparaat uit te pakken, gaat u als volgt te werk:
Open de doos van de weegschaal en verwijder het karton uit de doos. Ga hierbij voorzichtig te werk want de weegschaal bevindt zich in het karton.
Haal de weegschaal uit het karton.
Verwijder de beschermfolie dat de weegschaal beschermt
tegen transportschades.

50.4 Verwijdering van de verpakking

De verpakking beschermt het app ar aat tegen transportsc had es . De verpakkingsmaterialen zijn gekozen uit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische oogpunten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop spaart grondstoffen en verkleint de afvalberg. Lever verpakkingsmaterialen die niet meer nodig zijn gescheiden in bij de gemeentelijke recyclepunten.
AANWIJZING
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende
de garantieperiode van het apparaat om het apparaat in geval van garantie weer goed te kunnen verpakken.
caso Waage I10 88
Page 89

50.5 Energielevering

De weegschaal werkt met 4 x 1,5V batterijen. Deze worden niet meegeleverd.
AANWIJZING
Als in de display de aanduiding "LO" verschijnt, zijn de batterijen niet juist geplaatst. Open het batterijv akj e op de achterkant van het apparaat en verwijder de batterijen. Plaats vervolgens 4 x 1,5V batterijen in het batterijvakje. Let daarbij op de juiste pool.

51 Functie

51.1 Typeplaatje

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de functie van het apparaat.
Het typeplaatje bevindt zich op de achterkant van het apparaat.
caso Waage I10 89
Page 90

52 Bediening en werking

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening van het apparaat. Houdt u aan deze aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te vermijden.

52.1 In- en uitschakelen

Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen en wacht kort tot de gewichtseenheid wordt aangeduid.
Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u de ON/OFF-toets twee seconden in.

52.2 Kiezen van de gewichtseenheid

52.3 Wegen

52.4 Tareerfunctie

AANWIJZING
Dit apparaat is alleen voor het huishouden en het gebruik binnenshuis geschikt. Hij is niet geschikt voor zakelijk gebruik.
Gebruik het apparaat alleen als het zich op een vlak oppervlak in loodrechte positie bevindt. Anders kunnen de in de voeten van de weegschaal liggende sensoren een verkeerd meetresultaat aangeven.
Druk op de knop Unit (eenheid) om de gewenste eenheid te kiezen. Als u bijvoorbeeld gram (g) als gewichtseenheid wilt kiezen, drukt u net zo lang op de knop Unit tot de g voor gram rechtsonder op de lcd-display verschijnt.
Wacht tot de lcd-display op 0 staat en leg dan het weeggoed op het weegoppervlak en lees het gewicht af als de aangeduide waarde gestabiliseerd is.
Plaats de houder voor het weeggoed op het weegoppervlak van de weegschaal. De lcd-display geeft nu het gewicht van de houder aan.
Als het gewicht van de houder onder 100 g ligt, drukt u op de knop TARE (tarra), de aanduiding gaat naar 0.
caso Waage I10 90
Page 91

52.5 Timerfunctie

Als het gewicht van de houder hoger is dan 100 g, verschijnt bovendien het overeenkomstige teken linksonder ( >T< ) en de aanduiding gaat zoals boven beschreven naar 0.
Plaats dan het weeggoed in de houder. De weegschaal geeft nu het nettogewicht van het weeggoed aan.

52.6 Tijdsinstelling

Houd de knop Timer een seconde ing edr ukt om naar de Timermodus te gaan. De lcd-display geeft nu 00:00 aan en het eerste getal van links knippert. Druk een keer op de ON/OFF­toets en de eerste plek verandert van 0 in 1, zoals hieronder getoond. Druk op de knop Timer om te bevestigen. Nu knippert de tweede positie.
Ga nu verder zoals in stap 1 beschreven om de verdere posities naar wens in te stellen. 10:30 betekent bijvoorbeeld dat u de doeltijd heeft ingesteld op 10 minuten en 30 seconden.
Druk op de knop Timer om te bevestigen. De C ount-Down­Timer van de weegschaal begint te lopen en duidt het aflopen van de tijd aan met een pieptoon.
Houd de knop Time (tijd) een seconde ingedrukt om naar de Tijdsinstellingsmodus te gaan. De lcd-display geeft de al ingestelde tijd aan en de eerste twee posities knipperen.
Stel de tijd in op uw huidige plaatselijke tijd door de waarde met de ON/OFF-toets naar boven en met de UNI T -toets naar beneden te veranderen. Druk dan op de knop TIME om te bevestigen en voer met hetzelfde proces de minuten in.
caso Waage I10 91
Page 92

52.7 Temperatuureenheid

Druk bij een uitgeschakelde weegschaal op de knop Unit, de temperatuureenheid wisselt dan tussen Celsius en Fahrenheit.
Batterijen vervangen Open de kunststof afdekking op de achterkant van de weegschaal.
Gebruik indien nodig gereedschap om de batterij uit het batterijvakje te halen.
Plaats een nieuwe batterij in de weegschaal en let erop dat de polen +/- van de nieuwe batterij op de juiste plaats zijn.
Plaats de kunststof afdek ki ng terug op de ach ter kant van de weegschaal.

53 Reinig ing e n onde rho ud

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Leef de aanwijzingen na om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te vermijden en zeker te zijn van een storingsvrije werking.

53.1 Reiniging

Gebruik geen chemische reinigers.
Gebruik een vochtige doek om de oppervlakken van de
weegschaal te reinigen.
caso Waage I10 92
Page 93

54 Afvoeren van het oude apparaat

Elektrische en elektronische apparaten bevaten vaak nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die noodzakelijk waren voor de werking en veiligheid.
In het restafval of bij verkeerde behandeling kunnen deze schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Verwijder apparaten daarom nooit via het restafval.
AANWIJZING
Gebruik de in uw plaats aanwezige inzamelplekken voor
elektrische en elektronische apparaten. U kunt hierover informatie krijgen bij de gemeente, uw afvalverwijderingsdienst of bij de vakhandel.
Zorg ervoor dat u uw oude apparaat tot het wordt afgevoerd
kindveilig bewaart.

55 Garantie (Europa)

Voor dit product geven wij met ingang vanaf de verkoopdatum 24 maanden garantie voor gebreken vanwege fabrieks- of materiaalfouten.
Uw wettelijke garantieaanspraken volgens §439 ff. GB-E blijven hierdoor onberoerd.
Door de garantie worden geen schades gedekt die zijn ontstaan door onjuiste behandeling of gebruik, evenals defecten die de werking of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn slijtageonderdelen, transportschades, voor zover deze niet onder onze verantwoording vallen, evenals schades die zijn ontstaan door niet door ons uitgevoerde reparaties, uitgesloten van de garantie.
Dit apparaat is gemaakt voor gebruik in privébereik (huishoudelijk gebruik) en dienoveree nk o mstig gebouwd.
Een eventueel zakelijk gebruik valt alleen onder de garantie als de omvang te vergelijken is met de belasting van privégebruik. Hij is niet bedoeld voor verder zakelijk gebruik.
Bij gerechtigde reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar onze keuze repareren of vervangen door een apparaat dat vrij van gebreken is.
Open defecten moeten binnen 14 dagen na levering worden aangegeven. Verdere aanspraken zijn uitgesloten.
caso Waage I10 93
Page 94
Voor het doen gelden van een garantieaanspraak contact opnemen met ons voor het terugzenden van het apparaat (altijd met het aankoopbewijs!).

56 Garantie (USA)

Voor dit product geven wij met ingang vanaf de verkoopdatum 12 maanden garantie voor gebreken vanwege fabrieks- of materiaalfouten.
Uw wettelijke garantieaanspraken volgens §439 ff. GB-E blijven hierdoor onberoerd.
Door de garantie worden geen schades gedekt die zijn ontstaan door onjuiste behandeling of gebruik, evenals defecten die de werking of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn slijtageonderdelen, transportschades, voor zover deze niet onder onze verantwoording vallen, evenals schades die zijn ontstaan door niet door ons uitgevoerde reparaties, uitgesloten van de garantie.
Dit apparaat is gemaakt voor gebruik in privébereik (huishoudelijk gebruik) en dienovereenkomstig gebouwd.
Een eventueel zakelijk gebruik valt alleen onder de garantie als de omvang te vergelijken is met de belasting van privégebruik. Hij is niet bedoeld voor verder zakelijk gebruik.
Bij gerechtigde reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar onze keuze repareren of vervangen door een apparaat dat vrij van gebreken is.
Open defecten moeten binnen 14 dagen na levering worden aangegeven.
Verdere aanspraken zijn uitgesloten. Voor het doen gelden van een garantieaanspraak contact
opnemen met ons voor het terugzenden van het apparaat (altijd met het aankoopbewijs!).
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Waage I10 94
Page 95

57 Technische gegevens

Apparaat Weegschaal Naam I 10 Model KG1005 Artikelnr.: 3295 Aansluitgegevens 4 x 1,5 V Batterijen AAA Netto gewicht 1019 g / 35,944 oz Afmetingen (bxhxd) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
Draagvermogen 10 kg / 393,701 oz
0,787 inch
Gewichtseenheden ml, g / lb oz, fl oz, oz Weegstappen 1 g / 0,1 oz
caso Waage I10 95
Loading...