CASO Germany FastVac 4000 User Manual [en, de, es, fr, it]

Original
Bedienungsanleitung
Vakuumiersystem
FastVac 4000
caso FastVac 4000 1
Caso Germany Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 1405 26-11-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten . © 2014 Braukmann GmbH
caso FastVac 4000 2
1 Bedienungsanleitung ........................................................ 11
2 Allgemeines ....................................................................... 11
2.1 Informationen zu dieser Anleitung ................................................. 11
2.2 Warnhinweise ................................................................................... 11
2.3 Haftungsbeschränkung ................................................................... 12
2.4 Urheberschutz .................................................................................. 12
3 Sicherheit ........................................................................... 13
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................... 13
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................... 13
3.3 Gefahrenquellen ............................................................................... 14
3.3.1 Verbrennungsgefahr ...................................................................... 14
3.3.2 Brandgefahr .................................................................................. 14
3.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom ................................................... 14
4 Sicherheitshinw eise zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln ........................................................................ 15
5 Inbetriebnahme .................................................................. 16
5.1 Sicherheitshinweise ......................................................................... 16
5.2 Lieferumfang und Transportinspektion ......................................... 16
5.3 Einsatzbereich .................................................................................. 16
5.4 Auspacken ........................................................................................ 17
5.5 Entsorgung der Verpackung ........................................................... 17
5.6 Aufstellung ....................................................................................... 17
5.6.1 Anforderungen an den Aufstellort .................................................. 17
5.7 Elektrischer Anschluss.................................................................... 18
5.7.1 Verlängerungskabel ...................................................................... 18
6 Aufbau und Funktion ......................................................... 19
6.1 Gesamtübersicht .............................................................................. 19
6.2 Bedienelemente ................................................................................ 20
6.3 Typenschild ...................................................................................... 21
7 Bedienung und Betrieb ..................................................... 21
7.1 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel 21
7.2 Vakuum-Verpacken in einem Beutel .............................................. 22
7.3 Vakuum-Verpacken in einem Vakuumbehälter .............................. 23
7.4 Marinieren mit in einem Vakuumbehälter ...................................... 24
7.5 Gebrauch der Funktion „Manuelles Vakuum“ ............................... 24
caso FastVac 4000 3
7.6 Beutel und Rollen ............................................................................. 25
7.7 Öffnen eines verschweißten Beutels .............................................. 25
7.8 Aufbewahrung des Vakuumierers FastVac 4000 ........................... 25
8 Reinigung und Pflege ........................................................ 25
8.1 Sicherheitshinweise ......................................................................... 26
8.2 Reinigung .......................................................................................... 26
9 Störungsbehebung ............................................................ 27
9.1 Sicherheitshinweise ......................................................................... 27
9.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung ................................... 27
10 Entsorgung des Alt ge rätes ............................................ 28
11 Garantie ........................................................................... 29
12 Technische Daten ........................................................... 29
1. Instruction Manual ............................................................. 31
12.1 General .......................................................................................... 31
12.2 Information on this manual ......................................................... 31
12.3 Warning notices ........................................................................... 31
12.4 Limitation of liability .................................................................... 32
12.5 Copyright protection .................................................................... 32
13 Safety .............................................................................. 32
13.1 Intended use ................................................................................. 32
13.2 General Safety information ......................................................... 33
13.3 Sources of danger ........................................................................ 34
13.3.1 Danger of burns ........................................................................... 34
13.3.2 Danger of fire............................................................................... 34
13.3.3 Dangers due to electrical power .................................................. 34
13.4 Food storage safety information ................................................. 34
14 Getting Started ............................................................... 35
14.1 Packaging safety information ..................................................... 35
14.2 What’s included ............................................................................ 35
14.3 Uses and advantages of vacuum sealing .................................. 36
14.4 Unpacking ..................................................................................... 36
14.5 Disposal of the packaging ........................................................... 36
14.6 Setup ............................................................................................. 36
14.6.1 Setup location requirements: ....................................................... 36
14.7 Electrical connection ................................................................... 37
caso FastVac 4000 4
14.7.1 Extension cords ........................................................................... 37
15 Compl ete Overview ........................................................ 38
15.1 Appliance diagram ....................................................................... 38
15.2 Control Panel ................................................................................ 39
15.3 Rating plate ................................................................................... 40
16 Operation ........................................................................ 40
16.1 Vacuum with a bag of the bag roll .............................................. 40
16.2 Vacuum packaging with a bag .................................................... 41
16.3 Vacuum package in a Canister.................................................... 42
16.4 Marinate with a Canister .............................................................. 42
16.5 Use of the function "pulse vacuum" ........................................... 43
16.6 Bags and rolls............................................................................... 43
16.7 Opening a sealed bag .................................................................. 44
16.8 Storage .......................................................................................... 44
17 Cleaning and Maintenance ............................................ 44
17.1 Safety information ........................................................................ 44
17.2 Cleaning ........................................................................................ 44
18 Troubleshooting ............................................................. 45
18.1 Safety notices ............................................................................... 45
18.2 Troubleshooting table .................................................................. 45
19 Disposal of the Old Devi ce ........................................... 46
20 Guarantee ........................................................................ 46
21 Technical Data ................................................................ 47
22 Mode d´emploi ................................................................ 49
22.1 Généralités .................................................................................... 49
22.2 Informations relatives à ce manuel ............................................. 49
22.3 Avertissements de danger .......................................................... 49
22.4 Limite de responsabilités ............................................................ 50
22.5 Protection intellectuelle ............................................................... 50
23 Sécurité ........................................................................... 51
23.1 Utilisation conforme ..................................................................... 51
23.2 Consignes de sécurités générales ............................................. 51
23.3 Sources de danger ....................................................................... 52
23.3.1 Danger de brulures ...................................................................... 52
23.3.2 Danger d'incendie ....................................................................... 52
caso FastVac 4000 5
23.3.3 Dangers du courant électrique .................................................... 52
23.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 53
24 Mise en service ............................................................... 53
24.1 Consignes de sécurité ................................................................. 54
24.2 Inventaire et contrôle de transport ............................................. 54
24.3 Fonctions ...................................................................................... 54
24.4 Déballage ...................................................................................... 55
24.5 Elimination des emballages ........................................................ 55
24.6 Mise en place ................................................................................ 55
24.6.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................. 55
24.7 Raccordement électrique ............................................................ 56
24.7.1 Les cordons de rallonge .............................................................. 56
25 Structure et fonct ionne m e nt .......................................... 57
25.1 Vue d'ensemble .............................................................................. 57
25.2 Panneau de commande ............................................................... 58
25.3 Plaque signalétique ...................................................................... 59
26 Commande et fonctionne m e nt ...................................... 59
26.1 Conservation dans des sachets du rouleau .............................. 59
26.2 Conservation dans un sachet ..................................................... 60
26.3 Conservation dans un récipient à vide ....................................... 61
26.4 Mariner avec un récipient à vide ................................................. 61
26.5 Utilisation de la fonction " Vide en mode manuel " ................... 62
26.6 Sachets et rouleaux ..................................................................... 62
26.7 Ouverture d’un sac scellé ............................................................ 63
26.8 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide: .............. 63
27 Nettoyage et entretien .................................................... 63
27.1 Consignes de sécurité ................................................................. 63
27.2 Nettoyage ...................................................................................... 64
28 Réparation des pannes .................................................. 64
28.1 Consignes de sécurité ................................................................. 64
28.2 Origine et remède des incidents ................................................. 64
29 Elimination de s appar e ils usés .................................... 65
30 Garantie ........................................................................... 66
31 Caractéristiques techniques .......................................... 66
32 Istruzione d´uso .............................................................. 68
caso FastVac 4000 6
32.1 In generale .................................................................................... 68
32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ..................................... 68
32.3 Indicazioni d’avvertenza .............................................................. 68
32.4 Limitazione della responsabilità ................................................. 69
32.5 Tutela dei diritti d’autore ............................................................. 69
33 Sicurezza ......................................................................... 70
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................. 70
33.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................. 70
33.3 Fonti di pericolo ........................................................................... 71
33.3.1 Pericolo di ustioni ........................................................................ 71
33.3.2 Pericolo d’incendio ...................................................................... 71
33.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ............................................. 71
33.3.4 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. ............. 72
34 Messa in funzione ........................................................... 72
34.1 Indicazioni di sicurezza ............................................................... 73
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto .......................... 73
34.3 Funzioni ......................................................................................... 73
34.4 Disimballaggio .............................................................................. 74
34.5 Smaltimento dell’involucro ......................................................... 74
34.6 Posizionamento ............................................................................ 74
34.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................... 74
34.7 Connessione elettric a .................................................................. 75
35 Costruzione e funzione .................................................. 76
35.1 Panoramica complessiva ............................................................ 76
35.2 Elementi di comando ................................................................... 77
35.3 Targhetta di omologazione .......................................................... 78
36 Utilizzo e funziona m e nt o ................................................ 78
36.1 Confezionamento sotto vuoto in un sacchetto derivante dal
rotolo ................................................................................................. 78
36.2 Confezionamento sotto vuoto in un sacchetto .......................... 79
36.3 Confezionamento sotto vuoto in un contenitore del vuoto ...... 80
36.4 Marinare insieme in un contenitore per vuoto ........................... 81
36.5 Uso della funzione „Vuoto manuale“ ......................................... 81
36.6 Sacchetti in rotoli ......................................................................... 82
36.7 Apertura di un sacchetto sigillato ............................................... 82
36.8 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto: ........... 82
37 Pulizia e cura .................................................................. 82
caso FastVac 4000 7
37.1 Indicazioni di sicurezza ............................................................... 82
37.2 La pulizia ....................................................................................... 83
38 Eliminazione malfunzionamenti .................................... 83
38.1 Indicazioni di sicurezza ............................................................... 83
38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ...................................... 84
39 Smaltimento dell’appa recchio obsoleto ...................... 84
40 Garanzia .......................................................................... 85
41 Dati tecnici ...................................................................... 85
42 Manual del usuario ......................................................... 87
42.1 Generalidades............................................................................... 87
42.2 Información acerca de este manual ............................................ 87
42.3 Advertencias ................................................................................. 87
42.4 Limitación de responsabilidad .................................................... 88
42.5 Derechos de autor (copyright) .................................................... 88
43 Seguridad ........................................................................ 89
43.1 Uso previsto ................................................................................. 89
43.2 Instrucciones generales de seguridad ....................................... 89
43.3 Fuentes de peligro ....................................................................... 90
43.3.1 Peligro de quemaduras ............................................................... 90
43.3.2 Peligro de fuego .......................................................................... 90
43.3.3 Peligro de electrocución .............................................................. 90
44 Indicaciones de seguridad para la conservación de
alimentos ............................................................................... 91
45 Puesta en marcha ........................................................... 92
45.1 Instrucciones de segu rid ad ......................................................... 92
45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte .................... 92
45.3 Funciones ..................................................................................... 92
45.4 Desembalaje ................................................................................. 93
45.5 Eliminación del embalaje ............................................................. 93
45.6 Colocación .................................................................................... 93
45.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................... 93
45.7 Conexión eléctrica ....................................................................... 94
45.7.1 Los cables de extensión .............................................................. 94
46 Estructura y funciones ................................................... 95
46.1 Descripción general ..................................................................... 95
caso FastVac 4000 8
46.2 Elementos de operación .............................................................. 96
46.3 Placa de especificacio n es ........................................................... 97
47 Operación y funcionamiento ......................................... 97
47.1 Envasar al vacío en una de las bolsas del rollo ........................ 97
47.2 Envasar al vacío en una bolsa .................................................... 98
47.3 Envasar al vacío en un recipiente de vacío ............................... 99
47.4 Marinado con un recipiente de vacío ......................................... 99
47.5 Uso de la función " Envasado al vacío manual "..................... 100
47.6 Bolsas y rollos ............................................................................ 100
47.7 Apertura de las bolsas selladas ................................................ 101
47.8 Almacenamiento de la envasadora FastVac 4000 ................... 101
48 Limpieza y conservación ............................................. 101
48.1 Instrucciones de segu rid ad ....................................................... 101
48.2 Limpieza ...................................................................................... 102
49 Resolución de fallas ..................................................... 102
49.1 Instrucciones de segu rid ad ....................................................... 102
49.2 Problemas, causas y remedios ................................................. 102
50 Eliminación del apar a t o us a do .................................... 103
51 Garantía ......................................................................... 104
52 Datos técnicos .............................................................. 104
53 Gebruiksaanwijzing ...................................................... 106
53.1 Algemeen .................................................................................... 106
53.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ................................ 106
53.3 Waarschuwingsinstructies ........................................................ 106
53.4 Aansprakelijkheid ....................................................................... 107
53.5 Auteurswet .................................................................................. 107
54 Veiligheid ...................................................................... 108
54.1 Gebruik volgens de voorschriften ............................................ 108
54.2 Algemene veiligheidsinstructies............................................... 108
54.3 Bronnen van gevaar ................................................................... 109
54.3.1 Verbrandingsgevaar .................................................................. 109
54.3.2 Brandgevaar .............................................................................. 109
54.3.3 Gevaar door elektrische stroom ................................................ 110
55 Veiligheids ti ps voor het bewaren van levensmiddelen110
56 Ingebruikname .............................................................. 111
caso FastVac 4000 9
56.1 Veiligheidsvoorschriften ........................................................... 111
56.2 Leveringsomvang en transportinspectie ................................. 111
56.3 Toepassingen ............................................................................. 112
56.4 Uitpakken .................................................................................... 112
56.5 Plaatsen ...................................................................................... 113
56.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................................................ 113
56.6 Elektrische aansluiting .............................................................. 114
57 Opbouw en functie ....................................................... 115
57.1 Algemeen overzicht ................................................................... 115
57.2 Bedieningselementen ................................................................ 116
57.3 Typeplaatje ................................................................................. 117
58 Bediening en gebrui k ................................................... 117
58.1 Vacuümverpakken in een zakje van de rol ............................... 117
58.2 Vacuümverpakken in een zakje ................................................ 118
58.3 Vacuümverpakken in een vacuümbak ...................................... 119
58.4 Marineren in een vacuümbak .................................................... 120
58.5 Gebruik van de functie " Handmatig vacuüm " ....................... 120
58.6 Zakjes en rollen .......................................................................... 121
58.7 Openen van een geseald zakje ................................................. 121
58.8 Opbergen van de Vakuumierer FastVac 4000: ........................ 121
59 Reiniging en onderhoud .............................................. 122
59.1 Veiligheidsvoorschriften ........................................................... 122
59.2 Reiniging ..................................................................................... 122
60 Storingen verhe lpen ..................................................... 123
60.1 Veiligheidsvoorschriften ........................................................... 123
60.2 Storingsoorzaken en -oplossingen ........................................... 124
61 Afvoer van het oude apparaat ..................................... 124
62 Garantie ......................................................................... 125
63 Technische gegevens .................................................. 125
caso FastVac 4000 10

1 Bedienungsanleitung 2 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

2.1 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Vakuumierers (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an
Nachbesitzer weiter.

2.2 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
caso FastVac 4000 11
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletz un gen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

2.3 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleit et werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsg emäßer Ver wendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifik ati o nen des Ger ätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

2.4 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der Ver vielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso FastVac 4000 12

3 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachsch äden führen.

3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Vakuumieren von Beuteln und Behältern, sowie zum Verschweißen von Folien bestimmt.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.

3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
caso FastVac 4000 13
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der
Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verriegeln, damit die
Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.

3.3 Gefahrenquellen

3.3.1 Verbrennungsgefahr

Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken
niemals, während das Gerät in Betr i e b ist.

3.3.2 Brandgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf. Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter
Ofen).

3.3.3 Gefahr durch elektris chen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren zu vermeiden.
caso FastVac 4000 14
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist,
wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende
Anschlüsse berührt un d/od er der el ektr i s che und mechanische Aufbau ver änd er t, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung
führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr.

4 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln

Der Vakuumierer FastVac 4000 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim Vakuum-verschweißen; so können Sie die Qualität und die Sicherheit Ihrer Lebensmittel garantieren.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Wenn verderbl i che Lebensmittel erhitzt oder aufgetaut wurden oder ungekühlt
aufbewahrt werden, müssen Sie umgehend verzehrt werden.
Bevor Sie Lebensmittel vakuum-verpacken ist es wichtig, dass Sie sich vorher Ihre
Hände waschen und sämtliche Utensilien und Oberflächen reinigen.
Kühlen oder gefrieren Sie verderbliche Lebensmittel umgehend nachdem Sie sie
vakuum-verschweißt haben. Lassen Sie sie nicht bei Zimmertemperatur liegen.
Die Haltbarkeitsdauer von trockenen Lebensmitteln, wie z.B. Nüssen, Kokosnüssen
oder Getreide verlängert sich bei vakuum-verschweißter Verpackung, wenn Sie sie an einem dunklen Ort aufbewahren. Sauerstoff und Wärme verursachen bei besonders fettreichen Lebensmitteln, dass das Fett ranzig wird.
Schälen Sie Früchte und Gemüse, wie z.B. Äpfel, Bananen, Kartoffeln und
Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum-verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer.
Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht
verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen.
caso FastVac 4000 15

5 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

5.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.

5.2 Lieferumfang und Transporti ns pek tion

Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Vakuumierer FastVac 4000
10 Beutel (20 x 30 cm)
10 Beutel (30 x 40 cm)
1 Profi-Folienrolle
1 Vakuumschlauch
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

5.3 Einsatzbereich

Dieses Gerät ermöglicht die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine vakuum-verschweißte Verpackung Lebensmittel bis zu achtmal länger frisch als bei der herkömmlichen Aufbewahrungsmethode. Dieser Vakuumierer wird zu einem unentbehrlichen Bestandteil in Ihrem Leben. Sie sparen Geld, da weniger Lebensmittel verderben.
Kochen Sie im Voraus und verpacken Sie die Lebensmittel absolut luftdicht. Lagern Sie individuelle Portionen oder komplette Mahlzeiten.
Bereiten Sie Lebensmi tt el für Pi c kni ck s und C amping Trips oder Barbecu es v or .
Verhindern Sie Gefrierbrand.
caso FastVac 4000 16
Verpacken Sie Lebensmittel, wie z.B. Fleisch, Fisch, Geflügel, Fisch und Meeresfrüchte und Gemüse zum Einfrieren oder für die Aufbewahrung im Kühlschrank.
Verpacken Sie trockene Lebensmittel, wie z.B. Bohnen, Nüsse, Müsli usw. um diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können.
Der Vakuumierer ist ebenfalls vielseitig im Non-Food-Bereich einsetzbar. Er hält Campingbedarf, wie z.B. Streichhölzer, Sanitätskästen und Kleidung sauber und trocken. Silber und Samml er st ück e laufen nicht an.

5.4 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

5.5 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar .
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Ent sor g en Si e nic ht mehr benöt igte Verpackungsmat er i ali en an de n Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

5.6 Aufstellung

5.6.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechte n und hi tzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft und Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden.
Bewegen Sie den Vakuumierer nicht, während er in Betrieb ist.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des
Gerätes gelangen können.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer hei ßen , nass en oder sehr feuc h t en Umg e bung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung an allen Seiten 10 cm Freiraum.
caso FastVac 4000 17
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Der Aufstellung des Ger ätes an ni c htstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.

5.7 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind bei m elek tr i sc hen Ansc hluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstim m en, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A -Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit
verbundenen Brandge fahr v erbot en .
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unter dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation dur ch ei ne El ek tr o-F achk r a ft über pr ü f en. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

5.7.1 Verlängerungskabel

Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird: Die elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels sollte mindestens so groß wie
die elektrische Leistung des Gerätes sein.
Die Kabel sollten so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über
einen Tisch drapiert werden. Verhindern Sie, dass die Kabel von Kindern gezog en werden können oder darüber gestolpert wird.
caso FastVac 4000 18

6 Aufbau und Funktion

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

6.1 Gesamtübersicht

11 Vorderer Griff: Herabdrücken um den Deckel zu schließen. Anheben um den Deckel
zu öffnen. 12 Luftansaugung: Lufteinlass verbunden mit Vakuumkammer und Pumpe. Decken Sie
diesen Lufteinlass beim Vakuumieren und Verschweißen eines Beutels nicht ab.
13 Vakuumkammer: Positionieren Sie die Öffnung des Beutels in der Kammer. 14 Gummidichtung Legen Sie den Beutel über die Gummidichtung. 15 Untere Dichtung 16 Schweißbalken: Enthält einen teflonbeschichteten Heizdraht; dieser ermöglicht es,
den Beutel zu versiegel n, ohne das s er festklebt. 17 Obere Dichtung
18.Cutter: Herabdrücken und von einer Seite zur anderen bewegen, um den Beutel zu
schneiden.
19. Cutterschiene
Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an.
Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken
niemals, während das Gerät in Betr i e b ist.
caso FastVac 4000 19

6.2 Bedienelemente

1 Vakuum & Schweißen/Abbrechen: Dieser Knopf hat zwei Funktionen abhängig vom
Status des Gerätes
- Im Standby-Modus startet der Knopf das automatische Vakuumieren und Versiegeln eines Beutels.
- Im Arbeits-Modus stoppt der Knopf jeden Arbeits-Vorgang. 2 Vakuumstärke: Zwei unterschiedliche Einstellungen zur Auswahl der Vakuumstärke
„normal“ – für normales Vakuumiergut „schonend“ – für weiches und empfindliches Vakuumiergut. Wählen Sie „schonend“ aus,
wenn eine geringere Vakuumstärke erwünscht ist. Die Standardeinstellung ist „normal“ bei hoher Vakuumstärke.
3 Schweißzeit: Drei unterschiedliche Einstellungen zur Auswahl der Schweißzeit. „trocken“ – für trockenes Vakuumiergut oder Vakuumiergut ohne Flüssigkeit, mit kürzerer
Versiegelungszeit „feucht“ – für feuchtes Vakuumiergut oder Vak uumi er gut mit Flüssigkeit, mit nor maler
Versiegelungszeit „extra lang“ – für feuchtes Vakuumiergut oder Vakuumiergut mit viel Flüssigkeit, mit extra
langer Versiegelungszeit Die Standardeinstellung ist „trocken“ mit kurzer Versiegelungszeit.
4 Vakuumbehälter: Für das Vakuumieren von Vakuumbehältern, Weins t opfen und anderem Zubehör mittels eines Vakuumschlauches.
5 Marinieren: Für das Marinieren in einem Vakuumbehälter. 6 Schweißen: Zwei unterschiedliche Funktionen
- Zum Verschweißen eines Beutels ohne Vakuumiervorgang, zum Beispiel wenn ein
Beutel von der Folienrolle verschweißt werden soll.
- Wenn die Vakuum & Schweißen-Funktion in Betrieb ist, kann dieser Knopf gedrückt
werden, um sofort den Vakuumprozess zu beenden und den Beutel damit unter geringerer Vakuumstärke zu verschließen.
caso FastVac 4000 20
7 Manuelles Vakuum: Solange Sie die Taste drücken, wird Luft aus dem Beutel gezogen. Lassen Sie die Taste los, endet dieser Vorgang. Sie müssen den Beutel anschließend über die Taste „Schweißen“ verschweißen.
8 LED-Fortschritts-Anzeige Zeigt den Fortschritt des Arbeitsprozesses an. 9 LED-Zustands-Anzeige Zeigt an welche Funktion ausgewählt ist, zum Beispiel
„schonend“ und „feucht“. 10 Vakuumschlauch-Anschluss: Zum Anschluss eines Vakuumschlauchs für das
Vakuumieren von Vakuumbehältern oder Weinstopfen.

6.3 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

7 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

7.1 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle sta m menden Be ut e l

Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf und achten Sie dabei darauf, dass der Arbeitsbereich vor dem Gerät frei von anderen Gegenständen und groß genug ist, um die Beutel mit den zu verpackenden Lebensmitteln darauf legen zu können.
Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an und stellen Sie den Hauptschalter (dieser befindet sich an der Rückseite des Gerätes) auf “I”.
Öffnen Sie die obere Abdeckung. Überprüfen Sie, dass der Cutter an einem Ende der Cutterschiene
positioniert ist.Drücken Sie dann die Cutterschiene wieder nach hinten.
Rollen Sie die Folie auf die von Ihnen gewünschte Länge aus und schneiden Sie sie, mit einem genauen und sauberen Schnitt, auf die gewünschte Länge zu.
Legen Sie ein Ende des Beutels über die Gummidichtung aber ni ch t in die Vakuumkammer.
caso FastVac 4000 21
Schließen Sie den Deckel und drücken Sie den vorderen Griff fest herab.
Drücken Sie die Taste „Schw ei ß en“ .
Drücken Sie den vorderen Griff wieder nach oben,
öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Beutel. Di eser kann nun zum Vakuumieren benutzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Länge des zu benutzenden Beutels mindestens 8cm
länger als das zu konservierende Lebensmittel ist und berücksichtigen Sie weitere 2cm, falls der Beutel nach dem Aufschneiden ein weiteres Mal versiegelt werden soll.

7.2 Vakuum-Verpacken in einem Beutel

Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf und achten Sie dabei darauf, dass der Arbeitsbereich vor dem Gerät frei von anderen Gegenständen und groß genug ist, um die Beutel mit den zu verpackenden Lebensmitteln darauf legen zu können.
Stecken Sie die Lebensmittel , di e Si e au fb ewahr en m öc hte n, in den Beutel. Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels und vergewissern Sie sich, dass
keine Falten und keine Wellen auf den Flächen des offenen Endes sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich das offene Ende des Beutels innerhalb der Vakuumkammer befindet. Dies garantiert, dass kei n Vakuum entweicht.
Schließen Sie den Deckel und drücken Sie den vorderen Griff fest herab.
Überprüfen Sie die LED-Zustands-Anzeigen und wählen Sie die von Ihnen gewünschte Versiegelungszeit und Vakuumstärke aus.
Drücken Sie "Vakuum & Schweißen“. Die LED-Fortschritts-Anz ei g e leuchtet au f und es wird automatisch Luft abgesaugt und der Be utel dann versiegelt.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten (z.B. weil der Beutel nicht ordnungsgemäß positioniert ist), drücken Sie „Abbrechen“.
Stecken Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Beutel; lassen Sie genügend Platz, so
dass die geöffnete Seite des Beutels leicht im Vakuumierer platziert werden kann.
Befeuchten Sie die offene Seite des Beutels nicht. Nasse Beutel sind schwierig zu
versiegeln.
caso FastVac 4000 22
Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels bevor Sie ihn verschweißen.
Vergewissern Sie sich, dass keine Essensrückstände und keine Falten an der Beutelöffnung sind. Fremdkörper oder ein zerknitterter Beutel können Schwierigkeiten beim Verschweißen ver ur sac hen .
Lassen Sie nicht zu viel Luft im Beutel. Bevor Sie den Beutel luftdicht verschweißen,
drücken Sie schon vorher die Luft aus dem Beutel. Bei zu viel Luft im Beutel kann die Belastung der Vakuum-Pumpe so stark zunehmen, dass der Motor nicht genügend Leistung hat, um die gesamte Luft aus dem Beutel zu ziehen.
Sollten die Lebensmitt el , die Sie luftdicht versiegeln möchten, scharfe Kanten haben,
wie z.B. Knochen, Spaghettis oder Krebstiere, dann wickeln Sie die Lebensmittel in Küchenpapier ein; so verhindern Sie, dass der Beutel beschädigt wird.
Wir empfehlen nicht mehr als einen Beutel pro Minute luftdicht zu verschweißen, so
kann das Gerät zwischendur c h ausr ei che nd abkühlen.
Um wasserhaltige Lebensmittel, wie z.B. Suppen, Aufläufe oder Eintöpfe, absolut
luftdicht zu verschweißen, frieren Sie sie zuerst in einer Backform oder in einer gehärteten Schüssel ein. Verschweißen Sie sie anschließend luftdicht und frieren Sie sie dann umgehend wieder ein.
Blanchieren Sie das Gemüse kurz in kochendem Wasser oder in der Mikrowelle,
kühlen Sie das Gemüse ab und verpacken Sie es dann vakuumdicht in praktischen Portionen.
Um nicht gefrorene Lebensmittel vakuumdicht zu verschweißen, benötigen Sie
zusätzlich ca. 5 cm mehr Beutellänge, damit sich die Lebensmittel während des Gefrierens ausbreit en können. Legen Sie Fleisch oder Fis ch au f Küc hen papi er und vakuumieren Sie beides zusammen. Das Küchenpapier hat den Vorteil, dass es Feuchtigkeit von den L ebensmitteln aufnehm en kann.
Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen
aufbewahren möchten, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren.

7.3 Vakuum-Verpacken in einem Vakuumbehälter

Wischen Sie den Vakuumbehälter-Deckel und den Behälter ab, um sicher zu stellen dass
diese sauber und trocken sind. Füllen Sie das Vakuumiergut in den Behälter. Achten Sie darauf nicht zu viel
Vakuumiergut einzufüllen. Verschließen Sie den Deckel.
Befestigen Sie ein Ende des Vakuumierschlauches am Anschluss am Gerät und ein Ende am Anschluss auf dem Behälterdeckel.
Überprüfen Sie die LED-Zustands-Anzeige für die Vakuumstärke, „normal“ muss ausgewählt sein.
Schließen Sie den Deckel und drücken Sie den vorderen Griff fest herab.
caso FastVac 4000 23
Drücken Sie „Vakuumbehälter“. Drücken Sie am Anfang des Vakuumiervorgangs den Deckel fest an, um zu verhindern, dass Luft entweichen kann. Der Vakuumiervorgang endet automatisch, wenn eine ausreichende Vakuumstärke erreicht ist.
Entfernen Sie den Vakuumschlauch vom Anschluss am Deckel des Behälters und am Gerät.

7.4 Marinieren mit in einem Vakuumbehälter

Wischen Sie den Vakuumbehälter-Deckel und den Behälter ab, um sicher zu stellen, dass diese sauber und trocken sind.
Füllen Sie das Vakuumiergut in den Behälter. Achten Sie darauf nicht zu viel Vakuumiergut einzufüllen. Verschließen Sie den Deckel.
Befestigen Sie ein Ende des Vakuumierschlauches am Anschluss am Gerät und ein Ende am Anschluss auf dem Behälterdeckel.
Überprüfen Sie die LED-Zustands-Anzei g e für die Vakuumstärke, „normal“
oder „schonend“ können ausgewählt werden. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie den vorderen Griff fest herab.
Drücken Sie „Marinieren“. Die LED-Fortschritts-Anzeige leuchtet während
dem Vorgang. Luft wird entzogen und nach dem Vakuumiervorgang automatisch wieder eingelassen. Nach drei Minuten Pause beginnt der Arbeitszyklus von vorne. Der Vorgang geht über 5 Arbeitszyklen.
Wenn die Fortschritts-Anzeige erlischt, ist der Mariniervorgang abgeschlossen. Entfernen Sie den Vakuumsc hlauch vom Anschluss am Deckel des Be häl ter s und am Gerä t .

7.5 Gebrauch der Funktion „Manuelles Vakuum“

Da der Druck des Vakuumierens für manche Lebensmittel zu groß ist, und diese im Beutel gedrückt werden könnten, können Sie mit der Funktion „Vakuumierstärke“ die Dauer und damit die Stärke des Vakuumiervorgangs regulieren. Damit können Sie die Vakuumierstärke an die Konsistenz ihres Vakuumiergutes anpassen und auch weiche Lebensmittel (z.B Beerenfrüchte) vakuumieren ohne Sie zu zerdrücken.
Durch die Zeit- und Druckregulierung wird das Drücken empfindlicher Lebensmittel verhindert. Beim Verpacken einiger saftiger Lebensmittel, können Sie diese Funktion auch nutzen, um zu verhindern das Flüssigkeit angesaugt und herausgezogen wird.
1. Geben Sie die Lebensmittel, die Sie aufbewahren möchten, in den Beut el.
2. Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels und vergewissern Sie sich, dass keine Falten und keine Wellen auf den Flächen des offenen Endes sind.
3. Vergewissern Sie sich, dass sich das offene Ende des Beutels innerhalb der Vakuumkammerdichtung befindet. Dies garantiert, dass kein Vakuum entweicht.
4. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie den vorderen Griff fest herab.
caso FastVac 4000 24
5. Drücken Sie die Taste „Manuelles Vakuum“. Solange Sie die Taste drücken, wird Luft entzogen. Erst wenn Sie die Taste loslassen, stoppt der Vorgang. So können Sie das Vakuum genau steuern und ein Absaugen von Flüssigkeit verhindern. Halten Sie die Taste bitte gedrückt, bis das von Ihnen gewünschte Vakuum erreicht ist.
6. Drücken Sie dann die Taste „Schweißen“ und versiegeln Sie so den Beutel.
** Drücken Sie die „Abbrechen“ um den Vorgang zu unterbrechen.

7.6 Beutel und Rollen

Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien.
Alle von CASO gelie f er ten Foli e nr ol len und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese ebenfalls für die Mikro welle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind.

7.7 Öffnen eines verschweißten Beutels

Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere oder dem Cutter an der Schweißnaht auf.

7.8 Aufbewahrung des Vakuumierers FastVac 4000

Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen
Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verri eg el n, dami t di e
Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.

8 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.
caso FastVac 4000 25

8.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerä tes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden. Ein nicht in
einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Der Schweißbalken kann nach dem Vakuumieren heiß sein. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bau teile beschädigt
werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Vakuumpumpe in das Geräteinnere gelangt.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen.

8.2 Reinigung

Außenseite des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder unter Verw endung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.
Innenseite des Gerätes
Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen.
Aufbewahrungsbeutel
Waschen Sie den Beutel in warmem Spülwasser aus und lassen Sie ihn anschließend sorgfältig trocknen bevor Sie ihn wieder benutzen.
Beutel, die zur Aufbewahrung von rohem Fleisch, Fisch oder fettigen Lebensmitteln
benutzt wurden, können nicht wieder verwendet werden.
caso FastVac 4000 26

9 Störungsbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

9.1 Sicherheitshinweise

Reparaturen an Elektrogeräten dür fen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können e r hebl i che G e fahr en für den Ben ut z er und
Schäden am Gerät entstehen.

9.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung

Die nachfolgende Tabell e hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Netzstecker nicht eing es teck t Netzstecker einstecken
Der Vakuumierer funktioniert nicht
Die erste Schweißung auf dem abgeschnittenen Rollenstück wird nicht durchgeführt
Es wird kein vollständiges Vakuum im Beutel erzeugt
Stromkabel oder Stecker defekt
Steckdose defekt Andere Steckdose wählen
Rollenstück nicht korrekt positioniert
Das offene Ende des Beutels befindet sich nicht vollständig in der Vakuumkammer
Der Beutel ist defekt Wählen sie einen anderen Beutel Es befinden sich
Unreinheiten auf den Schweiß- und den normale n Dichtungen
Das Gerät an den Kundendienst senden
Befolgen Sie die Schritte im Kapitel „Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel”
Positionieren Sie den Beutel korrekt
Säubern Sie die Dichtungen und setzten Sie diese nach dem Trocknen wieder korrekt ein.
caso FastVac 4000 27
Der Schweißbalken ist überhitzt, so daß der Beutel schmilzt
Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und lassen Sie es einige Minuten abkühlen
Der Beutel hält das Vakuum nicht, nachdem er verschweißt wurde
Der Beutel ist defekt
Es befinden sich Lecke, aufgrund von Falten, Krümeln, Fett oder Flüssigkeiten entlang der Schweißnaht
Wählen sie einen anderen Beutel, umwickeln Sie scharfe Kanten des Inhalts eventuell mit Papierservietten
Öffnen Sie den Beutel wieder, reinigen Sie den oberen inneren Teil des Beutels und entfernen Sie eventuell vorhandene Fremdkörper vom Schweißbalken, bevor Sie den Beutel erneut zuschweißen.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.

10 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
caso FastVac 4000 28

11 Garantie

Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werksto fffehler zurückz uführe n sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.

12 Technische Daten

Gerät Vakuumierer Name Modell VS5400 Artikel-Nr. 1405 Anschlussdaten 220-240V~ 50Hz Leistungsaufnahme 350 W Außenabmessungen (B/H/T) 515 x 285 x 160 mm
FastVac 4000
Gewicht 6 kg
caso FastVac 4000 29
Instruction Manual
FastVac 4000
Item No. 1405
Vacuum Sealer System
caso FastVac 4000 30
Loading...
+ 95 hidden pages