CASO MDG23 User Manual [fr]

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, Dampfgarer und Grill
MDG 23
Bedienungsanleitung MDG 23
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77
eMail: kundenservice@braukmann.de Internet: www.caso-germany.com
Dokument-Nr.: 3080 04 09 © 2009 Braukmann GmbH
caso MDG 23 2
Inhaltsverzeichnis
1 Bedienungsanleitung ......................................... 11
1.1 Allgemeines ..................................................................... 11
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ................................... 11
1.3 Warnhinweise .................................................................. 12
1.4 Haftungsbeschränkung ................................................... 13
1.5 Urheberschutz ................................................................. 13
2 Sicherheit ............................................................ 14
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................ 14
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................... 15
2.3 Gefahrenquellen .............................................................. 16
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen ........................................... 16
2.3.2 Verbrennungsgefahr ................................................... 16
2.3.3 Brandgefahr ................................................................ 18
2.3.4 Explosionsgefahr ........................................................ 19
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ................................ 20
3 Inbetriebnahme ................................................... 21
3.1 Sicherheitshinweise ........................................................ 21
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ............................ 21
3.3 Auspacken ...................................................................... 22
3.4 Entsorgung der Verpackung ............................................ 22
3.5 Aufstellung ...................................................................... 23
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ............................... 23
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ................................. 24
3.6 Montage des Zubehörs ................................................... 25
3.6.1 Wassertank ................................................................. 25
3.6.2 Dampferzeuger ........................................................... 25
3.6.3 Wasserauffangschiene ............................................... 27
3.6.4 Grillrost und Auffangschale ......................................... 28
3.7 Elektrischer Anschluss .................................................... 29
4 Aufbau und Funktion ......................................... 30
4.1 Gesamtübersicht ............................................................. 30
4.2 Bedienelemente und Anzeige ......................................... 31
4.3 Signaltöne ....................................................................... 31
4.4 Sicherheitseinrichtungen ................................................. 32
4.4.1 Warnhinweise am Gerät ............................................. 32
4.4.2 Türverriegelung ........................................................... 33
4.4.3 Kindersicherung .......................................................... 33
caso MDG 23 3
Inhaltsverzeichnis
4.4.4 Überhitzungsschutz .................................................... 33
4.5 Typenschild ..................................................................... 33
5 Bedienung und Betrieb ...................................... 34
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ................................ 34
5.2 Betriebsarten ................................................................... 35
5.3 Hinweise zum Kochgeschirr ............................................ 36
5.4 Tür Öffnen/Schließen ...................................................... 37
5.5 Einschalten nach Programmwahl .................................... 37
5.6 Ausschalten ..................................................................... 38
5.7 Einstellen der Uhr ............................................................ 39
5.8 Betriebsart "Mikrowelle" .................................................. 40
5.9.1 Mikrowellengartabelle .................................................... 41
5.9 Betriebsart "Grill" ............................................................. 43
5.10 Betriebsart "Mikrowelle und Grill" .................................... 44
5.10.1 "Kombination 1" .......................................................... 44
5.10.2 "Kombination 2" .......................................................... 45
5.11 Betriebsart „Dampfgaren“ ................................................ 46
5.11.1 Tabelle mit Garzeiten „Dampfgaren“ ........................... 47
5.12 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" .................................... 52
5.13 Betriebsart "Menü Garen" ............................................... 53
5.13.1 Ändern der Garzeiten .................................................. 57
5.13.2 Betriebsart „Auftauen/Erwärmen" ............................... 58
6 Reinigung und Pflege ......................................... 61
6.1 Sicherheitshinweise ........................................................ 61
6.2 Reinigung ........................................................................ 62
7 Störungsbehebung ............................................. 65
7.1 Sicherheitshinweise ........................................................ 65
7.2 Störungsanzeigen ........................................................... 65
7.3 Störungsursachen und –behebung ................................. 66
8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 67
9 Garantie ............................................................... 68
10 Technische Daten ............................................... 69
11 Rezepte ................................................................ 70
11.1 Gegrillte Lammbrust ........................................................ 70
11.2 Kalbsragout ..................................................................... 72
11.3 Schweinebraten mit Ananas ............................................ 73
11.4 Gemüsegratin .................................................................. 74
caso MDG 23 4
Inhaltsverzeichnis
11.5 Nudeln mit Schinken - Sahnesauce ................................ 75
11.6 Tomatensuppe ................................................................ 76
11.7 Sauce Hollandaise .......................................................... 77
11.8 Seelachs auf Kürbisgemüse und Kartoffeln .................... 78
11.9 Seezungenfilet im Gemüsebett ....................................... 80
11.10 Zander in Rahm-Dillsoße ............................................. 81
11.11 Cappuccino - Kuchen .................................................. 82
11.12 Mousse au chocolat .................................................... 83
12 Operating Manual ............................................... 85
12.1 General ........................................................................... 85
12.2 Information on this manual .............................................. 85
12.3 Warning notices .............................................................. 86
12.4 Limitation of liability ......................................................... 87
12.5 Copyright protection ........................................................ 87
13 Safety ................................................................... 88
13.1 Intended use ................................................................... 88
13.2 General Safety information.............................................. 89
13.3 Sources of danger ........................................................... 90
13.3.1 Danger due to microwaves ......................................... 90
13.3.2 Danger of burns .......................................................... 90
13.3.3 Danger of fire .............................................................. 92
13.3.4 Danger of explosion .................................................... 93
13.3.5 Dangers due to electrical power .................................. 93
14 Commissioning ................................................... 94
14.1 Safety information ........................................................... 94
14.2 Delivery scope and transport inspection ......................... 94
14.3 Unpacking ....................................................................... 95
14.4 Disposal of the packaging ............................................... 95
14.5 Setup ............................................................................... 96
14.5.1 Setup location requirements: ...................................... 96
14.5.2 Avoiding radio interference ......................................... 97
14.6 Assembling the accessories ............................................ 98
14.6.1 Water tank................................................................... 98
14.6.2 Steam generator ......................................................... 98
14.6.3 Water collection rail ..................................................... 99
14.6.4 Wire grate and drip pan ............................................ 100
14.7 Electrical connection ..................................................... 101
5
Inhaltsverzeichnis
Design and Function ........................................ 102
15
15.1 Complete overview ........................................................ 102
15.2 Operating elements and displays .................................. 103
15.3 Signal tones .................................................................. 103
15.4 Safety equipment .......................................................... 104
15.4.1 Warning notices on device ........................................ 104
15.4.2 Door latch.................................................................. 105
15.4.3 Child-proof lock ......................................................... 105
15.4.4 Overheating protection .............................................. 105
15.5 Rating plate ................................................................... 105
16 Operation and Handing .................................... 106
16.1 Principles of microwave cooking ................................... 106
16.2 Operating modes: .......................................................... 107
16.3 Information on microwave cookware ............................. 108
16.4 Opening / closing door .................................................. 109
16.5 Activation after selecting the programme ...................... 109
De-activation: ......................................................................... 110
16.6 Setting the clock ............................................................ 111
16.7 Operating mode "Mikrowelle" Microwave ...................... 112
5.9.1 Microwave cooking table ............................................. 113
16.8 Operating mode "Grilling" .............................................. 115
16.9 Operating mode "Mikrowelle und Grill" Microwave and Grill116
16.9.1 "Kombination 1" Combination 1 ................................ 116
16.9.2 "Kombination 2" Combination 2 ................................ 117
Operating mode "Dampfgaren" Steaming .............................. 118
16.9.3 Table with cooking times for “Steaming” ................... 119
16.10 Operating Mode "Mehrstufiges Garen" (Multilevel
cooking) ................................................................................. 124
16.11 Operating Mode "Menü Garen" (Menu cooking) ........ 125
16.11.1 Changing the cooking times ...................................... 129
16.11.2 Operating mode “Auftauen/Erwärmen” (Defrost/Heat)130
17 Cleaning and Maintenance .............................. 133
17.1 Safety information ......................................................... 133
17.2 Cleaning ........................................................................ 134
18 Troubleshooting ............................................... 137
18.1 Safety notices ................................................................ 137
18.2 Fault indications ............................................................ 137
caso MDG 23 6
Inhaltsverzeichnis
18.3 Causes and rectification of faults .................................. 138
19 Disposal of the Old Device .............................. 139
20 Guarantee .......................................................... 140
21 Technical Data .................................................. 141
22 Mode d´emploi .................................................. 143
22.1 Généralités .................................................................... 143
22.2 Informations relatives à ce manuel ................................ 143
22.3 Avertissements de danger ............................................. 144
22.4 Limite de responsabilités ............................................... 145
22.5 Protection intellectuelle ................................................. 145
23 Sécurité ............................................................. 146
23.1 Utilisation conforme ....................................................... 146
23.2 Consignes de sécurités générales ................................ 147
23.3 Sources de danger ........................................................ 148
23.3.1 Dangers avec le micro-onde ..................................... 148
23.3.2 Danger de brulures ................................................... 148
23.3.3 Danger d'incendie ..................................................... 150
23.3.4 Danger d'explosion ................................................... 151
23.3.5 Dangers du courant électrique .................................. 151
24 Mise en service ................................................. 152
24.1 Consignes de sécurité ................................................... 152
24.2 Inventaire et contrôle de transport ................................. 152
24.3 Déballage ...................................................................... 153
24.4 Elimination des emballages ........................................... 153
24.5 Mise en place ................................................................ 154
24.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............... 154
24.5.2 Pour éviter le parasitage radio .................................. 155
25 Montage des accessoires ................................ 155
25.1.1 Réservoir d’eau ......................................................... 155
25.1.2 Producteur de vapeur ............................................... 156
25.1.3 Gouttière de récupération d’eau ................................ 157
25.1.4 Grille, bac de récupération ........................................ 158
25.2 Raccordement électrique .............................................. 159
26 Structure et fonctionnement ........................... 160
26.1 Vue d'ensemble ............................................................. 160
7
Inhaltsverzeichnis
26.2 Eléments de commande et d'affichage ......................... 161
26.3 Signaux sonores ........................................................... 161
26.4 Dispositifs de sécurité ................................................... 162
26.4.1 Mise en garde relative à l’appareil ............................ 162
26.4.2 Verrouillage de porte ................................................. 163
26.4.3 Sécurité enfant .......................................................... 163
26.4.4 Protection de surchauffe ........................................... 163
26.5 Plaque signalétique ....................................................... 163
27 Commande et fonctionnement ........................ 164
27.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes ............. 164
27.2 Modes de fonctionnement ............................................. 165
27.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde .................. 166
27.4 Ouvrir/fermer la porte .................................................... 167
27.5 Branchement-mise sous tension après choix du
programme. ........................................................................... 167
27.6 Débranchement ............................................................. 168
27.7 Réglage de l’horloge ..................................................... 169
27.8 Mode de Fonctionnement „Micro-ondes“....................... 170
5.9.1 Tableau de cuisson Micro-ondes .................................. 171
27.9 Mode de Fonctionnement „gril“ ..................................... 173
27.10 Mode « Micro-onde et Gril » ...................................... 174
27.10.1 « Combinaison 1 » .................................................... 174
27.10.2 « Combinaison 2 » .................................................... 175
27.11 Mode de cuisson « à la vapeur » ............................... 176
27.11.1 Tableau avec les temps de cuisson « Vapeur » ........ 177
27.12 Mode « cuissons successives » ................................ 182
27.13 Mode « Menus de cuisson » ...................................... 183
27.13.1 Modification des temps de cuisson ........................... 187
27.13.2 Mode de fonctionnement
« Décongélation/Réchauffement » ........................................ 188
27.14 Tableau de décongélation ......................................... 189
28 Nettoyage et entretien ...................................... 191
28.1 Consignes de sécurité ................................................... 191
28.2 Nettoyage ...................................................................... 192
29 Réparation des pannes .................................... 195
29.1 Consignes de sécurité ................................................... 195
29.2 Affichage d'incidents ..................................................... 195
29.3 Origine et remède des incidents .................................... 196
caso MDG 23 8
Inhaltsverzeichnis
30 Elimination des appareils usés ....................... 197
31 Garantie ............................................................. 198
32 Caractéristiques techniques ........................... 199
33 Istruzione d´uso ................................................ 201
33.1 In generale .................................................................... 201
33.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ......................... 201
33.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................ 202
33.4 Limitazione della responsabilità .................................... 203
33.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................ 203
34 Sicurezza ........................................................... 204
34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ................................. 204
34.2 Indicazioni generali di sicurezza .................................... 205
34.3 Fonti di pericolo ............................................................. 206
34.3.1 Pericolo dovuto a microonde..................................... 206
34.3.2 Pericolo di ustioni ...................................................... 206
34.3.3 Pericolo d’incendio .................................................... 208
34.3.4 Pericolo d’esplosione ................................................ 209
Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................... 209
35 Messa in funzione ............................................. 210
35.1 Indicazioni di sicurezza ................................................. 210
35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............... 210
35.3 Disimballaggio ............................................................... 211
35.4 Smaltimento dell’involucro ............................................. 211
35.5 Posizionamento ............................................................. 212
35.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ....................... 212
35.5.2 A scanso di malfunzionamenti .................................. 213
35.6 Montaggio degli accessori ............................................. 214
35.6.1 Serbatoio d’acqua ..................................................... 214
35.6.2 Generatore di vapore ................................................ 214
35.6.3 Sbarra per la raccolta dell’acqua ............................... 216
35.6.4 Griglia, ciotola per la raccolta .................................... 217
35.7 Connessione elettrica .................................................... 218
36 Costruzione e funzione .................................... 219
36.1 Panoramica complessiva .............................................. 219
36.2 Comandi e display ......................................................... 220
36.3 Suoni di segnalazione ................................................... 221
36.4 Impostazioni di sicurezza .............................................. 221
9
Inhaltsverzeichnis
36.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio .................... 221
36.4.2 Chiusura porte .......................................................... 222
36.4.3 Sicura per bambini .................................................... 222
36.4.4 Protezione surriscaldamento..................................... 223
36.5 Targhetta di omologazione ............................................ 223
37 Utilizzo e funzionamento ................................. 223
37.1 Fondamenti della cottura a microonde .......................... 224
37.2 Modalità di funzionamento ............................................ 225
37.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ....................... 226
37.4 Aprire/Chiudere la porta ................................................ 227
37.5 Accensione dopo la selezione del programma .............. 227
37.6 Spegnimento ................................................................. 228
37.7 Impostazione dell’orologio ............................................. 229
37.8 Modo di funzionamento “microonde” ............................. 230
5.9.1 Tabella cottura a microonde ........................................ 231
37.9 Modalità di funzionamento, "griglia" .............................. 233
37.10 Modalità di funzionamento "microonde e griglia" ....... 234
37.10.1 "Combinazione 1" ..................................................... 234
37.10.2 "Combinazione 2" ..................................................... 235
37.11 Modalità di funzionamento “Cottura a vapore” ........... 236
37.11.1 Tabella con i tempi di cottura “Cottura a vapore” ...... 237
37.12 Modalità di funzionamento, "cottura a diversi gradi" .. 242
37.13 Modalità di funzionamento, "menu cottura" ............... 243
37.13.1 Modifica dei tempi di cottura ..................................... 247
37.13.2 Modalità di funzionamento,
"Scongelamento/Riscaldamento" .......................................... 248
38 Pulizia e cura ..................................................... 251
38.1 Indicazioni di sicurezza ................................................. 251
38.2 La pulizia ....................................................................... 252
39 Eliminazione malfunzionamenti ...................... 255
39.1 Indicazioni di sicurezza ................................................. 255
39.2 Visualizzazione malfunzionamenti ................................ 255
39.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione .......................... 256
40 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......... 257
41 Garanzia ............................................................ 258
42 Dati tecnici ........................................................ 259
43 CE-Konformitätserklärung ............................... 260
caso MDG 23 10
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Ofen dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Ofens (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Allgemeines
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
caso MDG 23 11
1.3 Warnhinweise
Allgemeines
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
caso MDG 23 12
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Allgemeines
1.5 Urheberschutz
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso MDG 23 13
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Auftauen
Erhitzen
Garen
Dampfgaren
Sicherheit
Grillen
Einkochen
von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
caso MDG 23 14
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
Sicherheit
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät
kann beschädigt werden.
Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen
von lebenden Tieren vorgesehen.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb
geeignet.
Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungs-
zwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
caso MDG 23 15
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen
Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen:
Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen
fehlerhaften oder manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen.
Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und
Ofentür und vermeiden Sie die Ablagerung von Schmutz oder Reinigungsmittelrückständen an den Dichtflächen des Gerätes.
Sicherheit
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn: – die Gerätetür verbogen ist – die Türscharniere lose sind – sichtbare Löcher oder Risse am Gehäuse, an der Tür
oder an den Garraumwänden vorhanden sind.
Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät.
2.3.2 Verbrennungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Oben am Gerät strömt heißer Dampf aus. Der Wassertank erhitzt Wasser während des Dampfgarens. Auch im Inneren des Gerätes und an der Tür kann heißer Dampf nach dem Garen verblieben sein.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Beim Dampfgaren tritt oben am Gerät heißer Dampf aus! Öffnen Sie niemals den Deckel des Wassertanks während
des Dampfgarens.
Während des Dampfgarens ist der Wassertank sehr heiß -
Entnehmen Sie ihn nicht!
Lassen Sie etwas Zeit verstreichen, bevor Sie Wasser in
den Wassertank nachfüllen.
caso MDG 23 16
Sicherheit
Auch im Inneren des Gerätes und an der Tür kann heißer
Dampf verblieben sein, öffnen Sie die Tür langsam, um Verspritzen von Wassertropfen zu vermeiden.
Beim Grillen mit und ohne Mikrowellenbetrieb werden der
Garraum, der Grillheizkörper und die Gerätetür heiß!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder
Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war.
Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl
kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen.
Beachten Sie, dass im Gerät im Mikrowellenbetrieb
hauptsächlich die Speisen und Flüssigkeiten in einem Behältnis erhitzt werden und nicht das Behältnis selbst. Obwohl der Deckel eines Behältnisses nicht heiß ist, wenn Sie es aus dem Gerät nehmen, entsteht beim Abnehmen des Deckels die gleiche Menge an Dampf und Spritzern wie beim konventionellen Garvorgang.
Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders,
wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
Bei bestimmten Lebensmitteln besteht Verbrennungsgefahr
durch Siedeverzug. Warten Sie bei Lebensmitteln die aus einer Mischung von Fett und Wasser bestehen, z. B. Brühe, etwa 30 bis 60 Sekunden ab, bevor Sie die Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. Die Mischung kann sich so absetzen. Sie verhindern so ein plötzliches Sieden, wenn ein Löffel in das Lebensmittel oder die Flüssigkeit gestellt wird oder ein Brühwürfel hinzugefügt wird. Um Siedeverzug zu verhindern können Sie auch einen Löffel aus Metall vor dem Garen in das Gefäß stellen. Achten Sie dabei darauf, dass der Löffel an keiner Stelle die Wände des Gerätes oder den Grill berührt, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
caso MDG 23 17
2.3.3 Brandgefahr
Sicherheit
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen,
Auftauen mit dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern.
Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und
ähnliche Dinge nicht im Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden.
Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie
Lebensmittel in Einwegbehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Werkstoffen erhitzen oder garen. Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Kochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen.
Schalten Sie das Gerät aus bzw. ziehen Sie den
Stromstecker ab und halten Sie die Tür geschlossen, wenn Sie Rauch feststellen, um die Flammen zu ersticken.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufbewahren oder
Trocknen von entflammbaren Materialien.
caso MDG 23 18
2.3.4 Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:
Erwärmen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in
Entfernen Sie bei Babyflaschen Verschlusskappen und
Verwenden Sie zum Garen kein Geschirr mit hohlen
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im
Sicherheit
verschlossenen Behältern oder Flaschen.
Sauger.
Griffelementen und Deckelknöpfen, in deren Hohlräume Feuchtigkeit gelangen kann, wenn diese Hohlräume nicht ausreichend entlüftet sind.
Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können.
Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder
Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann.
caso MDG 23 19
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle
Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel
oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Sicherheit
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
caso MDG 23 20
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
Inbetriebnahme
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport
sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der Dampfgarer MDG 23 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Dampfgarer MDG 23
Metallrost
Auffangschale
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
caso MDG 23 21
3.3 Auspacken
Inbetriebnahme
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes und entnehmen Sie die innere Schutzfolie der Tür.
Entnehmen Sie das im Garraum befindliche Zubehör und Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie den roten Sicherheitsklebestreifen am Boden des Garraums.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie am Gerät.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie erst kurz bevor das
Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
caso MDG 23 22
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Inbetriebnahme
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 20 cm Freiraum über dem Ofen, 10 cm an der Rückseite und 5 cm an beiden Seiten.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Entfernen Sie die Stellfüße des Gerätes nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das
Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
caso MDG 23 23
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf.
Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen.
Inbetriebnahme
caso MDG 23 24
3.6 Montage des Zubehörs
3.6.1 Wassertank
Öffnen und Schließen des Wassertanks siehe nachfolgende Skizze.
Inbetriebnahme
Bringen Sie den Deckel so am Tank (2) an, dass die beiden Stifte (5) ganz in die Aufnahmen (6) an beiden Seiten des Wassertanks eingeführt sind. Die Dünstfunktion kann ansonsten nicht gestartet werden, da andernfalls Dampf aus der Tanköffnung austreten könnte.
Drücken Sie zum Abnehmen des Deckels die beiden Verschlusstasten (4) zu und ziehen Sie den Deckel ab.
3.6.2 Dampferzeuger
Zur Entnahme des kompletten Wassertanks hier anfassen (6) und nach oben ziehen.
1. Wassertank
2. Schwimmer
3. Deckel des Wassertanks
Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks (1) und füllen Sie den Tank mit einer Tasse mit einer angemessenen Menge Wasser, bevor Sie den Deckel wieder schließen (dies ist unbedingt erforderlich, da die Dünstfunktion andernfalls nicht gestartet werden kann).
Schließen Sie das Stromkabel an der Steckdose an und stellen Sie das zuzubereitende Gericht mittig auf die Grundplatte.
caso MDG 23 25
Inbetriebnahme
Wählen Sie die Dünstfunktion und das Gewicht auf dem Bedienfeld und drücken Sie START, oder drücken Sie die Taste DAMPF/MIKRO, um die Garzeit zu wählen, bevor Sie START drücken.
Der Wasserpegel muss zwischen der Min.- und Max.
Markierung liegen. Bei einer zu geringen Wassermenge können Sie den Dünstvorgang entweder nicht starten oder Sie müssen kurze Zeit später Wasser nachfüllen. Bei einer zu großen Wassermenge kann Wasser in den Garraum spritzen.
Falls der Wasserpegel während des Dampfgarens unter
einen bestimmten Füllstand fällt, stoppt das Gerät vorübergehend und gibt ein akkustisches Warnsignal aus. Dabei blinkt das Dünstfunktionssymbol, um darauf hinzuweisen, dass Wasser nachgefüllt werden muss. Dies kann einige Zeit verzögert geschehen, um Verbrennungen durch den heißen Dampf zu vermeiden. Öffnen Sie den Deckel vorsichtig und füllen Sie eine angemessene Wassermenge nach. Schließen Sie den Deckel und warten Sie, bis der Sensor den Wasserpegel erkannt hat. Anschließend können Sie START drücken, um den Vorgang für die verbleibende Garzeit fortzusetzen.
caso MDG 23 26
3.6.3 Wasserauffangschiene
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Dünstfunktion, dass die Wasserauffangschiene am Gerät angebracht ist.
2
Inbetriebnahme
1
3
Entleeren Sie die Wasserauffangschiene (3), wenn Sie mit Wasser gefüllt ist. Saugen Sie verbleibendes Wasser mit einem trockenen Tuch auf oder nehmen Sie die Wasserauffang­schiene heraus und entleeren Sie sie.
Nehmen Sie die Wasserauffangschiene wie folgt heraus:
Öffnen Sie das Ofenfenster vollständig bis zum Anschlag, drücken Sie die beiden Tasten (2), Abbildung unten und ziehen Sie die Schiene langsam heraus.
Setzen Sie die Wasserauffangschiene nach dem Herausnehmen und Entleeren rechtzeitig wie folgt wieder ein:
Öffnen Sie die Ofentür vollständig bis zum Anschlag, richten Sie die an der Schiene befindlichen Erhebungen (1) auf die 3 rechteckigen Öffnungen an der Unterseite des Gehäuses aus und schieben Sie den Behälter in seine Position.
caso MDG 23 27
Wenn der Dünstvorgang länger als 30 Minuten dauert, sollte
die Wasserauffangschiene geleert werden, um ein Überlaufen zu vermeiden.
3.6.4 Grillrost und Auffangschale
Den Grillrost bei Bedarf in die Führung einsetzen. Die Auffangschale wird auf den Boden des Gerätes gestellt, um
herunter tropfende Flüssigkeiten oder Dampf aufzufangen.
Inbetriebnahme
Der Betrieb des Gerätes ist mit Grillrost und/oder
Auffangschale möglich, je nach Garart.
Beim Dampfgaren die Auffangschale einsetzen, um das
heruntertropfende Wasser aufzufangen. Gargut auf den Grillrost geben.
Den Grillrost beim Grillbetrieb einsetzen und gegebenenfalls
zusätzlich die Auffangschale auf den Boden des Gerätes stellen.
caso MDG 23 28
3.7 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
caso MDG 23 29
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht
Aufbau und Funktion
1) Sicherheitstür­verriegelung
2) Ofenfenster
3) Grundplatte
4) Bedienfeld
5) Metallrost
6) Grillelement
7) Dampferzeuger
8) Auffangschale
caso MDG 23 30
1
2
3
4
5
6
4.2 Bedienelemente und Anzeige
7
Aufbau und Funktion
MENÜANZEIGE
Zeigt Uhrzeit, Garzeit und Funktionssymbole: Garstufen (1S-3S), Dünstfunktionssymbol (Wassertank
nachfüllen!), Mikrowelle, Grill, Dampfgaren, Kindersicherung an.
DAMPF/MIKRO (1) Zum Einstellen eines Dampfgarprogramms drücken. MIKROWELLE/GRILL KOMBINATION (2) Zum Mikrowellen- oder Kombinationsgaren drücken. MIKROWELLE (3) Zum Einstellen eines Mikrowellenprogramms drücken
AUFTAUEN/UHR (4)
Zum Einstellen der Uhr und Auftauzeit drücken.
STOPP/ABBRUCH (5)
Zum Aufheben einer Einstellung oder zum generellen Zurücksetzen des Ofens vor dem Einstellen eines Garprogramms drücken.
Zum zeitweiligen Unterbrechen eines Garprogramms einmal oder zum vollständigen Beenden zweimal drücken.
Zum Aktivieren der Kindersicherung gedrückt halten. ZEIT/MENU/GEWICHT (6) Zum Einstellen von Zeit, Menü oder Gewicht drücken.
START (6)
Zum Starten eines Programms drücken. Zum Einstellen eines Garprogrammes ( 7) drehen Sie
den Startknopf gegen den Uhrzeigersinn bis das gewünschte Programm aufleuchtet.
4.3 Signaltöne
Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus:
Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert
Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert.
Die Eingabe prüfen und erneut versuchen.
Vier Signaltöne: Das Ende der Kochzeit ist erreicht.
caso MDG 23 31
4.4 Sicherheitseinrichtungen
4.4.1 Warnhinweise am Gerät
Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein
Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. Oben am Gerät strömt heißer Dampf aus. Der Wassertank erhitzt Wasser während des Dampfgarens. Auch im Inneren des Gerätes und an der Tür kann heißer Dampf nach dem Garen verblieben sein.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren.
Verbrennungsgefahr!
Aufbau und Funktion
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät Beim Dampfgaren tritt oben am Gerät heißer Dampf aus! Öffnen Sie niemals den Deckel des Wassertanks während
des Dampfgarens.
Während des Dampfgarens ist der Wassertank sehr heiß -
Entnehmen Sie ihn nicht!
Lassen Sie etwas Zeit verstreichen, bevor Sie Wasser in
den Wassertank nachfüllen.
Auch im Inneren des Gerätes und an der Tür kann heißer
Dampf verblieben sein, öffnen Sie die Tür langsam, um Verspritzen von Wassertropfen zu vermeiden.
Beim Grillen mit und ohne Mikrowellenbetrieb werden der
Garraum, der Grillheizkörper und die Gerätetür heiß!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder
Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war.
Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl
kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen.
caso MDG 23 32
4.4.2 Türverriegelung
In der Türverriegelung des Gerätes ist ein Sicherheitsschalter eingebaut, der den Betrieb des Gerätes bei geöffneter Tür verhindert.
Gefahr durch Mikrowellen!
Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus.
Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter
Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen.
4.4.3 Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder.
Aufbau und Funktion
defekt ist.
Aktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige aufleuchtet. Im verriegelten Zustand sind alle Tasten deaktiviert.
Deaktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten Zustand sind alle Tasten wieder aktiviert.
4.4.4 Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Wenn die Temperatur im Garraum 300 °C überschreitet,
erscheint in der Anzeige E 01 und ein Summer ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende
Programm ab. Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) um die Störung zu
quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
4.5 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
caso MDG 23 33
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens
Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit hängt unter anderem von der Ausgangstemperatur, der Menge, und der Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf.
Bedienung und Betrieb
Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche am äußeren Schüsselrand.
Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.
Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erhalten.
Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausreichend hohen Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet.
Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen.
Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.
Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um.
caso MDG 23 34
5.2 Betriebsarten
Bedienung und Betrieb
Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:
Betriebsart „Mikrowelle“
Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.
Betriebsart „Grill“
Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut.
Betriebsart „Mikrowelle und Grill“
Diese Betriebsart eignet sich zum gleichzeitigen Mikrowellen­garen und Grillen.
Kombination 1
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Kombination 2
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Betriebsart „Dampfgaren“
Bei dieser Betriebsart wird das Wasser im Wassertank erhitzt und heißer Dampf in den Garraum geleitet, um das Kochgut ohne Verlust von Vitaminen und Nährstoffen zu garen.
Betriebsart „Mehrstufiges Garen“
Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Mikrowellengaren, Grill- und Heißluftbetrieb ist einstellbar.
Betriebsart „Menü Garen“
Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 24 verschiedenen Menüs ausgewählt werden.
Auftauautomatik
Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut.
caso MDG 23 35
5.3 Hinweise zum Kochgeschirr
Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien
aus Metall und Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden.
Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus
Recycling-Papier, da sie kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten.
Verwenden Sie rundes oder ovales statt quadratisches
oder rechteckiges Kochgeschirr, da das Kochgut in Ecken zum Überhitzen neigt.
Bedienung und Betrieb
Schmale Streifen Aluminiumfolie können verwendet
Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Kochgeschirr
Hitzefestes Glasgeschirr
Nicht hitzefestes Glasgeschirr
werden, um empfindliche Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein.
Mikrowelle, des Dampfgarers oder der Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle).
Mikro-
welle
Grill Dampf Kombi-
nation
9 9 9 9
8 8 8 8
Hitzefestes Keramikgeschirr
Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter
Küchenpapier
Metallblech
Metallgestell
Aluminiumfolie und -behälter
caso MDG 23 36
9 9 9 9 9 8 9 8 9 8 8 8
8 9 9 8 8 9 9 8 8 9 9 8
5.4 Tür Öffnen/Schließen
Tür Öffnen
Ziehen Sie mit einem sanften Ruck am Türgriff, um die Tür des Gerätes zu Öffnen. Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogramm unterbrochen.
Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den
Tür Schließen
Schließen Sie die Tür am Türgriff bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, wird das aktuelle Garprogramm nach Drücken der Taste Start (6) fortgesetzt.
Bedienung und Betrieb
Garraum greifen, um die angestaute Hitze und Dampf entweichen zu lassen.
5.5 Einschalten nach Programmwahl
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um das eingestellte Garprogramm zu starten.
caso MDG 23 37
5.6 Ausschalten
Bedienung und Betrieb
Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:
Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen,
drücken Sie nach dem Schließen der Tür die Taste Start (6).
Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) ein zweites Mal.
Vor Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) drücken.
caso MDG 23 38
5.7 Einstellen der Uhr
Bedienung und Betrieb
Um die Uhr des Gerätes einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Einstellmodus aktivieren
Halten Sie die Taste Auftauen/Uhr (4) 3 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Taste nochmals, um den Ofen vom 24- auf das 12-Stunden-System umzuschalten.
Stunden einstellen
Halten Sie die Taste Auftauen/Uhr (4) 3 Sekunden lang gedrückt. Die Uhrzeitanzeige beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6), bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste Auftauen/Uhr (4) um die eingestellte Stunde zu speichern.
Minuten einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6), bis die korrekten Minuten angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste Auftauen/Uhr (4) um die eingestellten Minuten zu speichern.
caso MDG 23 39
5.8 Betriebsart "Mikrowelle"
Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit anpassen.
Einstellen der Leistungsstufe
Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Mikrowelle (3) entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten).
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6), drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Bedienung und Betrieb
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, erscheint in der Anzeige END.
Tastendrücke Watt Leistung
1 900 100 % Schnelles
Erhitzen
2 720 80 % Garen
3 540 60 % Köcheln
4 360 40 % Schmelzen von
Käse, o.ä.
5 180 20 % Auftauen
6 0 0 % Nur Timerfunktion
caso MDG 23 40
5.9.1 Mikrowellengartabelle
Lebensmittel/Speise Menge Leistung Watt Zeit ca. Min.
Gemüse (frisch) klein schneiden und mit 2 - 3 EL Flüssigkeit garen  Zwischendurch umrühren - sollte beim Erwärmen abgedeckt werden 5 min. nachgaren lassen, erst vor dem Servieren würzen
Aubergine 500 g 640 8
Blumenkohl 500 g 640 8
Brokkoli 500 g 640 7
Chicoree 500 g 640 7
Erbsen 500 g 640 7
Fenchel 500 g 640 8
Grüne Bohnen 500 g 640 14
Bedienung und Betrieb
Kartoffeln 500 g 640 10
Kohlrabi 500 g 640 8
Lauch 500 g 640 7
Maiskolben 500 g 640 7
Möhren 500 g 640 8
Paprika 500 g 640 7
Rosenkohl 500 g 640 8
Spargel 500 g 640 7
Tomaten 500 g 640 7
Zucchini 500 g 640 10
Gemüse (tiefgefroren) auftauen und garen mit 1 - 2 EL Flüssigkeit garen Zwischendurch umrühren sollte beim Erwärmen abgedeckt werden erst vor dem Servieren würzen
Blattspinat 300 g 640 11
Blumenkohl 200 g 640 8
Brechbohnen 200 g 640 8
Brokkoli 300 g 640 8
Erbsen 300 g 640 8
caso MDG 23 41
Bedienung und Betrieb
Kohlrabi 300 g 640 13
Lauch 200 g 640 10
Mais 200 g 640 5
Möhren 200 g 640 5
Rosenkohl 300 g 640 8
Rotkohl 450 g 640 15
Spinat 450 g 640 12
Fisch nach der Hälfte der Garzeit wenden  sollte beim Erwärmen abgedeckt werden  5 min. nachgaren lassen
Fischfilet 300 g 640 7
Suppen/Eintöpfe (bereits gegart) zwischendurch umrühren  sollte beim Erwärmen abgedeckt werden  5 min. nachgaren lassen
Eintopf 500 g 640 15
Suppe mit Einlage 300 g 640 8
Cremesupppe 500 g 640 12
caso MDG 23 42
5.9 Betriebsart "Grill"
Bedienung und Betrieb
Die Betriebsart „Grill“ eignet sich insbesondere für dünne Fleischscheiben, Steaks, Koteletts, Kebabs, Würste und Hühnerteile.
Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs­stufe für den Grill.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Mikro/Grill/Kombination (2) einmal drücken.
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6) drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, erscheint in der Anzeige END.
caso MDG 23 43
5.10 Betriebsart "Mikrowelle und Grill"
Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombinierte Mikrowellengaren und Grillen mit zwei unterschiedlichen Einstellungen.
Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs­stufe für den Grill.
5.10.1 "Kombination 1"
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 1“, indem Sie die Taste Mikro/Grill/Kombination (2) zweimal drücken.
Bedienung und Betrieb
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6) drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, erscheint in der Anzeige END.
Lebensmittel/Speise Menge Zeit ca. Min.
Toast mit Käse überbacken 2 - 3 3
caso MDG 23 44
5.10.2 "Kombination 2"
Bedienung und Betrieb
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 2“, indem Sie die Taste Mikro/Grill/Kombination (2) dreimal drücken.
Die restliche Bedienung ist identisch zur oben beschriebenen Betriebsart „Kombination 1“
Lebensmittel/Speise Menge Zeit ca. Min.
Fleisch
nach der Hälfte der Garzeit wenden
sollte beim Erwärmen nicht abgedeckt werden
5 min. nachgaren lassen
Rind-, Schwein oder
Kalbfleisch am Stück
Kassler 500 g 12
Hackbraten 500 g 15
Bockwürstchen 200 g 3
Geflügel
nach der Hälfte der Garzeit wenden
sollte beim Erwärmen nicht abgedeckt werden
5 min. nachgaren lassen
Suppenhuhn 1.000 g 15
Hähnchenteile 250 g 5
Fisch
nach der Hälfte der Garzeit wenden
sollte beim Erwärmen nicht abgedeckt werden
5 min. nachgaren lassen
500 g 10
Forelle blau 300 g 5
Fischfilet 300 g 3
caso MDG 23 45
5.11 Betriebsart „Dampfgaren“
Bei dieser Betriebsart wird Ihr Gargut schonend gegart. Legen Sie die Auffangschale auf den Boden des Gerätes um Wasser oder andere Flüssigkeiten zu sammeln. Den Gitterrost schieben Sie auf mittlerer Höhe in den Garraum ein. Hierauf legen Sie Ihr Gargut, damit es ganz vom dampf umschlossen wird. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle auf der nächsten Seite.
Auswahl der Dampfgarfunktion
Drücken Sie die Taste Dampf/Mikro (1) einmal um das Dampfgarprogramm auszuwählen.
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler
Zeit/Menü/Gewicht (6) drehen.
Bedienung und Betrieb
Garprogramm starten
Drücken Sie den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, erscheint in der Anzeige END.
Füllen Sie vor jedem Dünstvorgang frisches Wasser in den
Tank und entleeren Sie Tank und Wasserschiene nach dem Ende jedes Garvorganges.
Kontrollieren Sie vor jedem Betrieb den Schwimmer . Er
muss sich leichtgängig bewegen.
Es ist streng verboten, den Wassertank während des
Dünstens zu entnehmen oder den Deckel zu öffnen. ACHTUNG: Um Verbrühungen zu vermeiden, lassen Sie das Wasser vor der Entnahme vollständig abkühlen!
Falls der Wasserpegel während des Dünstens unter einen
bestimmten Füllstand fällt, stoppt das Gerät vorübergehend und gibt akustische Warnsignale aus. Dabei blinkt das Dünstfunktionssymbol, um darauf hinzuweisen, dass Wasser nachgefüllt werden muss. Dies kann einige Zeit
caso MDG 23 46
Bedienung und Betrieb
verzögert geschehen, um Verbrennungen durch den heißen Dampf zu vermeiden. Öffnen Sie den Deckel vorsichtig und füllen Sie eine angemessene Wassermenge nach. Schließen Sie den Deckel und warten Sie, bis der Sensor den Wasserpegel erkannt hat. Anschließend können Sie START (6) drücken, um den Vorgang für die verbleibende Garzeit fortzusetzen.
Während des Dünstens kann aus den Öffnungen oben am
Ofen Dampf austreten. Wenn der Kochvorgang beendet ist, kann im Garraum eine geringe Menge Dampf verbleiben und unten an der Tür können sich Wassertropfen ansammeln. Öffnen Sie die Tür langsam, um das Verspritzen der Wassertropfen zu vermeiden.
Wenn der Dünstvorgang länger als 30 Minuten dauert,
sollte die Wasserauffangschiene geleert werden, um ein Überlaufen zu vermeiden.
Der Tank enthält ein Heizelement und wird im Betrieb sehr
heiß. Entnehmen Sie ihn nicht, um Wasser nachzufüllen. Entnehmen Sie ihn zum Reinigen erst nachdem er abgekühlt ist.
Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig den Schwimmer.
Er darf aber nicht verdreht werden.
5.11.1 Tabelle mit Garzeiten „Dampfgaren“
Reis
Reis Reismenge Wassermenge Zeit ca. Min.
Messen Sie Reis und Wasser genau ab Reis sollte beim Erwärmen abgedeckt werden Rühren Sie den Reis nach Ende der Garzeit um Nach dem Dünsten kann der Reis mit Salz, Pfeffer oder Butter gewürzt werden
Schnellkochreis 1 Tasse 1 3/4 Tassen 18
Instantreis 1 Tasse 1 1/2 Tassen 12
Weißer 1 Tasse 1 1/2 Tassen 45
Langkorn 1 Tasse 1 2/3 Tassen 50
caso MDG 23 47
Bedienung und Betrieb
Gemüse und Obst
Gemüse-/Obstart Gewicht oder Stückzahl Ungefähre Zeit (Minuten)
Artischocken, ganz 4 ganze Stücke 30
Spargel, Spitzen 500 g 12
Bohnen
- Grün/Wachs 250 g 12
- geschnitten oder ganz 500 g 20
-dicke Bohnen 500 g, enthülst 12
Rote Beete 500 g, geschnitten 25
Broccoli, Spitzen 500 g 20
Rosenkohl 500 g 25
Weißkohl 500 g, geschnitten 15
Sellerie 250 g, in Scheiben 15
Karotten 500 g, in Scheiben 20
Blumenkohl, ganz 500 g 20
Mais am Kolben 3-5 Kolben 15
Aubergine 500 g 15
Champignons, ganz 500 g 10
Zwiebeln
Paprika, ganz bis zu 4 mittelgroß 12
Kartoffeln ca. 500 g 30
Steckrübe 1 mittelgroße, gewürfelt 30
Spinat 250 g 15
Kürbis 500 g 15
250 g, in dünnen
Scheiben
10
Rüben 500 g, in Scheiben 20
gefrorenes Gemüse 285 g 30
Äpfel 500 g, in Stücken 10
Birnen 500 g, in Stücken 10
caso MDG 23 48
Fisch und Meeresfrüchte
Bedienung und Betrieb
Waschen Sie Gemüse gründlich sauber, schneiden Sie die
Stengel ab. Säubern, schälen oder zerhacken Sie es je nach Bedarf. Kleinere Stücke dämpfen schneller als große.
Menge, Qualität, Frische und Größe/Einheitlichkeit,
Temperatur von eingefrorenen Speisen können die Dämpfzeit beeinflussen. Die Wassermenge und die Kochzeit sind variabeI, je nach gewünschtem Ergebnis.
Gefrorenes Gemüse sollte vor dem Dämpfen nicht
aufgetaut werden.
Meeresfrucht/Fisch Gewicht oder Stückzahl Ungef. Zeit (Minuten)
Große Muscheln in Schale 500 g 10
Krabben 250 g 20
Hummer
- Schwanz 2-4 15
- zerschnitten 500-600 g 20
Kleine Muscheln
(frisch in der Schale)
Austern (frisch in der Schale) 1500 g 20
Kammuscheln (frisch) 500 g 15
Garnelen
- mittelgroß in Schale 500 g 10
- groß/supergroß in Schale 500 g 15
500 g 15
Fisch
- ganz 250-375 g 10
- Filet 500 g 10
- Steak 500 g ca. 2,5 cm dick 15
caso MDG 23 49
Bedienung und Betrieb
Die in der Tabelle angegebenen Dämpfzeiten gelten für
frische, gefrorene und aufgetaute Meeresfrüchte und Fisch. Reinigen und säubern Sie die frischen Meeresfrüchte und den Fisch vor dem Dämpfen.
Fast alle Fisch- und Meeresfruchtsorten sind sehr schnell
gar. Dämpfen Sie kleine Portionen oder die angegebenen Mengen.
Große und kleine Muscheln und Austern öffnen sich zu
unterschiedlichen Zeiten. Prüfen Sie die Schalen, um ein Verkochen zu vermeiden. Verzehren Sie keinesfalls Muscheln, deren Schale sich nach dem Garen nicht geöffnet hat, um eine eventuelle Fischvergiftung zu vermeiden.
Fischfilet können Sie auch in der Reisschale dämpfen.
Fleisch
-Stücke / Scheiben 2-4 25
-Stücke / Scheiben 500 g 25
Fleisch-Sorte Gewicht oder Stückzahl Ungefähre Zeit (Minuten)
Rind
- Stücke 500 g 30
- Hamburger Frikadellen
- Hackbällchen 500 g 20
Huhn
Lamm
500 g 15
Schwein
-Stücke / Scheiben 500 g 25
Hot Dog / Würstchen 500 g 15
Tauen Sie Fleisch und Geflügel auf, bevor es gegart wird.
caso MDG 23 50
Bedienung und Betrieb
Eier
Art der Eier Stückzahl Ungefähre Zeit (Minuten)
Pochiert
1. Schritt:
2 Tassen Wasser in Reisschale
geben; dämpfen, um Wasser zu
erhitzen.
2. Schritt:
Ei aufschlagen und Inhalt in
kleine Schüssel geben,
Schüssel in die Reisschüssel
mit heißem Wasser stellen, bis
Ei pochiert ist.
Rührei
Eier miteinander verrühren und
zusammen mit 2 Esslöffeln
Milch in Reisschale geben.
Mit Salz und Pfeffer würzen.
Während der ersten Minuten der
Kochzeit Eier verrühren.
8
1 8
6 20
caso MDG 23 51
5.12 Betriebsart "Mehrstufiges Garen"
Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Mikrowellengaren, Grill- und Heißluftbetrieb ist einstellbar.
Das nachfolgende Beispiel beschreibt die Einstellungen für ein mehrstufiges Garprogramm in der Reihenfolge:
Mikrowellengaren
Grillen/Kombination
Einstellen Mikrowellengaren
Wählen Sie das Mikrowellen Garprogramm, indem Sie die Taste Mikrowelle (3) einmal drücken. Das Symbol 1S leuchtet auf.
Bedienung und Betrieb
Einstellen der Garzeit für das Mikrowellengaren
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6) drehen.
Einstellen Kombination
Drücken Sie die Taste Mikro/Grill/Kombination (2) einmal. Das Symbol 2S leuchtet auf.
Einstellen der Garzeit für Kombinationsgaren
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6) drehen.
Mehrstufiges Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Einstellung den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um das mehrstufige Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, erscheint in der Anzeige END.
caso MDG 23 52
5.13 Betriebsart "Menü Garen"
Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 24 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. Eine Liste der möglichen Programme ist auf dem Bedienfeld abgedruckt. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle auf der nächsten Seite.
Auswahl des Menüs
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6) gegen den Uhrzeigersinn, um das gewünschte Programm auszuwählen.
Einstellen der Menge / des Gewichtes
Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, indem Sie die Taste Zeit/Menü/Gewicht (6) entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).
Bedienung und Betrieb
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, erscheint in der Anzeige END.
caso MDG 23 53
Prog. Kochgut/Garfunktion Hinweise
Popcorn
1
Bitte verwenden Sie nur spezielles Mirkowellen-
Popcorn im Beutel.
Bedienung und Betrieb
Reisbrei
2
3 4 Suppe 200~250 ml pro Tasse
5
6 Gegrilltes Hühnersteak • Legen Sie die Auffangschale ein.
7 Ganzes Grillhähnchen • Legen Sie die Auffangschale ein.
Pizza aufwärmen Im gekühlten Zustand bei ca. 5°C (aus dem
Gegrillte Stücke vom Huhn
Messen Sie den Reis und das Wasser entsprechend der Gewichtsangabe ab. Beobachten Sie den Garvorgang.
Kühlschrank)
• Legen Sie die Auffangschale ein.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
8 Gegrillte Hühnerflügel • Legen Sie die Auffangschale ein.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
9 Gegrilltes Fleisch • Legen Sie die Auffangschale ein.
• Schneiden Sie das Fleisch in dünne Scheiben.
• Verwenden Sie auf dem Grillrost einen Teller.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
10 Gegrillte Fleischspieße • Legen Sie die Auffangschale ein.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
11 Gegrillte Fischstücke • Legen Sie die Auffangschale ein.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
caso MDG 23 54
Prog. Kochgut/Garfunktion Hinweise
Bedienung und Betrieb
12 Gegrilltes Rind-
/Lammfleisch
13 Gegrillte Würste • Legen Sie die Auffangschale ein.
14 Gegrillte Maiskolben • Legen Sie die Auffangschale ein.
15 Hotdogs • Legen Sie die Auffangschale ein.
• Legen Sie die Auffangschale ein.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
• Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
16 Toast • Legen Sie die Teile direkt auf den Grillrost.
• Bitte wenden Sie nach der Hälfte der Zeit das Gargut.
17 Gedünstetes Huhn • Verwenden Sie eine hitzebeständige
Keramikschale als Unterlage.
• Legen Sie das Gargut auf einen Teller.
Gedünstetes Fleisch • Verwenden Sie eine hitzebeständige
18
Gedünsteter ganzer
19
20 Gedünstete Shrimps • Verwenden Sie eine hitzebeständige
Fisch
Keramikschale als Unterlage.
• Legen Sie das Gargut auf einen Teller.
• Verwenden Sie eine hitzebeständige Keramikschale als Unterlage.
• Legen Sie das Gargut auf einen Teller.
Keramikschale als Unterlage.
• Legen Sie das Gargut auf einen Teller.
21 Automatisch
aufwärmen
22 Pfirsichkonfitüre Zutaten: 4 Pfirsiche, 150g Zucker, 500 ml Wasser
caso MDG 23 55
Im gekühlten Zustand bei ca. 5°C.
Mikrowellenfeste Behälter oder Kochfolie
verwenden.
• Decken Sie die Speise ggf. ab.
Bedienung und Betrieb
Prog. Kochgut/Garfunktion Hinweise
Pfirsich waschen, enthäuten und in geeignete
Stücke schneiden
• Zutaten in einen hitzefesten Behälter geben, in
den Ofen stellen
23 Apfelkonfitüre Zutaten: 4 Apfel, 150g Zucker, 250g Zitronensaft
Apfel waschen, schälen und in geeignete Stücke
schneiden.
Apfel in einen hitzefesten Behälter geben und
unter Zugabe von Zitronensaft und Zucker gründlich umrühren
Abdecken
24 Erdbeerwein Zutaten: 500g Erdbeeren, ca. 250-500g Zucker, 4
Zitronen, ca. 1250 ml Reiswein
Erdbeeren waschen, entstielen und trocknen
Zitrone waschen, Schale entfernen und in Stücke
schneiden
In einen hitzefesten Behälter geben, Zucker und
Reiswein hinzugeben, abdecken und garen
Einen Tag lang in einer geschlossenen Flasche
stehen lassen und vor dem Trinken Sodawasser hinzugeben
Bei manchen Menüs stoppt das Gerät nach der Hälfte der
Garzeit, damit Sie das Kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart wird. Drücken Sie danach den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6), um den Betrieb fortzusetzen.
Solides/dichtes Kochgut sollte nicht direkt im gefrorenen
Zustand gegart werden, da es an den Rändern überhitzt wird, bevor es in der Mitte die erforderliche Temperatur erreicht.
Wenn Sie für ein Gericht keine passende Zeitangabe
finden können, gilt die Regel: pro 100 g ca. 1 Minute Garzeit
caso MDG 23 56
5.13.1 Ändern der Garzeiten
Für die Menüs Kuchen (A-07) und Popcorn (A-08) können Sie die Garzeit ändern, falls die Standardgarzeit unangemessen ist.
Gehen Sie zum Ändern der Garzeit wie folgt vor:
Auswahl des Menüs
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6) gegen den Uhrzeigersinn, um das gewünschte Programm (1-24) auszuwählen.
Eingabemodus aktivieren
Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Menü/Gewicht (6) zweimal drücken.
Neue Garzeit einstellen
Bedienung und Betrieb
Stellen Sie die neue Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen, bis die gewünschte Garzeit angezeigt wird.
Neue Garzeit speichern
Drücken Sie nach Einstellen der neuen Garzeit den Drehregler am Gerät (Taste Start (6)), um die neue Garzeit zu speichern.
Die neue Garzeit bleibt solange eingestellt, bis Sie sie erneut ändern.
caso MDG 23 57
5.13.2 Betriebsart „Auftauen/Erwärmen"
Mit Hilfe des Menüs „Auftauen“ können Sie gefrorenes Kochgut schonend auftauen.
Gehen Sie zum Einstellen der Auftauzeit wie folgt vor:
Auswahl des Programms
Drücken Sie die Taste Auftauen/Uhr (4), um das Programm „Auftauen/Erwärmen“ auszuwählen.
Gewicht einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü/Gewicht (6) entsprechend des Gewichts.
Auftauen starten
Drücken Sie die Taste Start (6).
Bedienung und Betrieb
Stoppen Sie den Ofen gelegentlich, um aufgetautes
Gefriergut herauszunehmen bzw. abzusondern. Wenn das Gefriergut nach der geschätzten Auftauzeit nicht aufgetaut ist.
Drehen Sie das Auftaugut herum, um es gleichmäßig
aufzutauen.
Programmieren Sie den Ofen in 1-Minuten-Schritten, bis
das Gefriergut vollständig aufgetaut ist.
Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der
Tiefkühltruhe sollte der Auftauvorgang nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben werden kann.
caso MDG 23 58
5.14.3 Tabelle mit Auftauzeiten
Lebensmittel/Speise Menge Leistung Watt Zeit ca. Min.
sollten beim Erwärmen nicht abgedeckt werden
geben Sie einen Teelöffel gegen Siedeverzug mit in das Gefäß
rühren Sie vor dem Trinken gut um
Wasser, 1 Tasse 150 g 800 0,5
Wasser, 0,5 l 500 g 800 4
Wasser, 0,75 l 750 g 800 5
Kaffee, 1 Tasse 150 g 800 0,5
Milch, 1 Tasse 150 g 800 0,5
Bedienung und Betrieb
Flüssigkeiten
Tellergerichte
vorher leicht anfeuchten
sollten beim Erwärmen abgedeckt werden
zwischendurch umrühren
Schnitzel + Kartoffeln und Gemüse 450 g 800 3
Gulasch mit Nudeln 450 g 800 2
Fleisch + Kloß + Soße 450 g 800 3
Hühnerfrikassee 400 g 800 3
Fleisch
vorher mit Öl bepinseln, damit die Panade oder Kruste nicht aufweicht
sollte beim Erwärmen nicht abgedeckt werden
Schnitzel, paniert 200 g 800 1
Frikadellen, 4 Stück 500 g 800 3
Bratenstück 250 g 800 3
Geflügel
vorher mit Öl bepinseln
zwischendurch umrühren
1/2 Hähnchen 450 g 800 4
Beilagen
vorher leicht anfeuchten
sollten beim Erwärmen abgedeckt werden
caso MDG 23 59
Bedienung und Betrieb
Nudeln, Reis 1 Portion 150 g 800 1,5
Nudeln, Reis 2 Portionen 300 g 800 3
Kartoffeln 500 g 800 3
Suppen / Soßen
sollten beim Erwärmen nicht abgedeckt werden
geben Sie einen Teelöffel gegen Siedeverzug mit in das Gefäß
rühren Sie vor dem Essen gut um
Klare Brühe, 1 Teller 250 g 800 1
Suppe mit Einlagen 250 g 800 1,5
Soße 250 g 800 1
Babykost
sollten beim Erwärmen nicht abgedeckt werden
geben Sie einen Teelöffel gegen Siedeverzug mit in das Gefäß
gut durchschütteln oder umrühren
überprüfen Sie die Temperatur!
Milch 100 ml 480 0,5
Brei 200 g 480 1,5
caso MDG 23 60
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände
entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Garraum nach der Verwendung, sobald er
abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können
elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten
Gegenständen ab.
caso MDG 23 61
6.2 Reinigung
Reinigung und Pflege
Garraum und Türinnenseite
Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können.
Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal.
Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen getrocknet ist.
Gerätefront und Bedienfeld
Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch.
Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches
Einschalten des Gerätes zu verhindern.
Aussengehäuse
Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.
Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt werden.
caso MDG 23 62
Reinigung und Pflege
Auffangschale, Grillrost
Die Auffangschale sollte nach jedem Garvorgang herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie die Platte in einer warmen Seifenlösung von Hand ab.
Der Grillrost sollte sollte nach jedem Garvorgang herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie die Platte in einer warmen Seifenlösung von Hand ab.
Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungs­mittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Deckel mit Schwimmer
Diese Bauteile bitte nur von Hand reinigen und kein Spülmittel benutzen.
Spülen Sie die Teile unter warmem Wasser ab.
Bei stärkeren Verunreinigungen nehmen Sie eine
Nylonbürste zu Hilfe.
Trocknen Sie gut nach. Achten Sie darauf, dass die Dichtung unten am Bauteil sitzt.
Wassertank
Diese Bauteile bitte nur von Hand reinigen und kein Spülmittel benutzen.
Tauchen Sie den Wassertank niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Spülen Sie den Tank mit warmem Wasser aus.
Bei stärkeren Verunreinigungen nehmen Sie eine
Nylonbürste zu Hilfe.
Trocknen Sie gut nach. Achten Sie darauf, dass die Dichtung oben am Bauteil sitzt.
caso MDG 23 63
Reinigung und Pflege
Entkalkung
Bei hartem Wasser lagert sich auf dem Heizelement allmählich Kalk ab. Um dies zu vermeiden, geben Sie bitte nach 7-10-maliger Benutzung ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis in den Wasserbehälter, und füllen Sie ihn bis zur Markierung „MAX“ mit Wasser auf. Dosieren Sie bitte nach
Anleitung. Setzen Sie anschließend den Deckel wieder auf den Wassertank. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
Entfernen Sie ggf. nach der Einwirkdauer, des Entkalkungsmittels, die Kalkrückstände mit einer Nylonbürste.
Spülen Sie den Wasserbehälter mehrmals mit kaltem Wasser aus.
Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufigkeit der Verwendung ab.
Geruch
Um unangenehme Gerüche aus der Mikrowelle zu beseitigen, stellen Sie eine mit Wasser und Zitronensaft gefüllte, für die Mikrowelle geeignete Schale in den Ofen und erhitzen Sie diese für ca. 5 Minuten. Wischen Sie danach den Ofen mit einem weichen Tuch aus.
Ofenbeleuchtung
Zum Auswechseln der Ofenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt in Ihrer Nähe.
caso MDG 23 64
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Störungen
7.2 Störungsanzeigen
Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt.
Anzeige Beschreibung
E-01 Temperatur im Garraum überschritten.
Der Überhitzungsschutz hat bei einer Garraumtemperatur von 300 °C das laufende Programm beendet.
Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) um die Störung zu quittieren.
Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
E-03 Sensorstörung
Das Gerät hat einen Fehler an einem Sensor festgestellt und das laufende Programm beendet.
Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch (5) um die Störung zu quittieren.
Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes
weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden.
caso MDG 23 65
7.3 Störungsursachen und –behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Störungen
Das gewählte Programm lässt sich nicht starten.
Speise nach Ablauf der eingestellten Zeit nicht genügend aufgetaut, erhitzt bzw. gegart.
Das Gerät funktioniert, aber die Garraum­beleuchtung nicht.
Während des Mikrowellen-Betriebes sind unnormale Geräusche zu hören.
Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen
Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet ► Sicherung einschalten
Zeit bzw. Leistungsstufe falsch gewählt
Garraumbeleuchtung defekt.
Speise mit Aluminiumfolie abgedeckt
Das Kochgeschirr enthält Metall und es entstehen Funken im Garraum
Zeit und Leistungsstufe
neu einstellen
Vorgang wiederholen
Garraumbeleuchtung
vom Service Instand setzen lassen.
Aluminiumfolie
entfernen
Geschirrhinweise
beachten
Die Zeit im Anzeigefeld stimmt nicht.
Stromausfall Zeit neu einstellen
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
caso MDG 23 66
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
Entsorgung des Altgerätes
caso MDG 23 67
9 Garantie
Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
caso MDG 23 68
10 Technische Daten
Technische Daten
Gerät Mikrowelle, Dampfgarer, Grill
Name MDG 23
Modell G90Q23YSL-V9
Artikel-Nr. 3080
Anschlussdaten 230 VAC, 50 Hz
1400 W (Mikrowelle)
1250 W (Dampfgarer)
Leistungsaufnahme
850 W (Grill)
2-3 W (Standby)
Mikrowellen-
Nennausgangsleistung
Betriebsfrequenz 2450 MHz
Außenabmessungen
(H/B/T)
Garraumabmessungen
(H/B/T)
Ofenkapazität 23 Liter
Nettogewicht 19 kg
900 W
310 × 565 x 406 mm
214 x 332 x 346 mm
caso MDG 23 69
11 Rezepte
11.1 Gegrillte Lammbrust
5 bis 6 Portionen, pro Portion, ca. 1249kJ/298 kcal
Zubereitungszeit: ca. 20 Min. Garzeit: 30 min.
Geschirr:
Rost mit Auffangpfanne
Zutaten:
4 kg Lammbrust mit Knochen Schwarzer Pfeffer, Salz
Rezepte
Für die Gewürzpaste:
250 g vollreife Tomaten 2 EL Sangrita picante 2 EL Honig 2 EL Olivenöl 2 EL Rotweinessig 1 TL Tabascosauce 1 EL edelsüßes Paprikapulver 1 Knoblauchzehe 1 EL Eingelegte grüne Pfefferkörner
Zubereitung:
1. Die Lammbrust entlang der Knochen in etwa gleich große Portionstücke teilen,
waschen und trockentupfen, mit Salz und Pfeffer einreiben.
2. Gewürzpaste herstellen: Dazu die Tomaten häuten und klein schneiden. Sangrita
picante, Honig, Olivenöl, Rotweinessig, Tabascosauce, Paprikapulver, zerdrückte Knoblauchzehe und Pfefferkörner untermischen und erhitzen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 5-7 Min.
caso MDG 23 70
3. Lammbruststücke mit der Paste einstreichen und auf dem Rost grillen.
Zwischendurch wenden und darauf achten, dass das Fleisch nicht zu dunkel wird, denn Honig und Paprikapulver verbrennen leicht.
Kombination 1 (Grill mit Mikrowelle) 15 – 20 Min.
Ca. 3 Min. nachgaren lassen.
4. Mit Brot und Salat , sowie der restlichen Gewürzpaste servieren.
Rezepte
caso MDG 23 71
11.2 Kalbsragout
3 Portionen, pro Portion, ca. 1358 kJ/324 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr:
mikrowellengeeignete Kasserole mit Deckel (1,5 – 2,0 l)
Rezepte
Zutaten:
500g Kalbfleisch Salz, Pfeffer 1 Knoblauchzehe 1 EL Butter 125 ml Brühe 4 EL Trockener Wermut 1 Prise Safran 1 TL Salbei 1 TL Petersilie 4 EL Sahne
Zubereitung:
1. Kalbfleisch feucht abwischen, in Würfel schneiden, würzen und zusammen mit der
gehackten Knoblauchzehe in die Kasserole geben und in Butter andünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 3-4 Min.
2. Flüssigkeit zugeben und abgedeckt schmoren.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 10-15 Min.
3. Bratenansatz lösen, nach Bedarf etwas Flüssigkeit ergänzen. Mit Wermut, Safran, Salbei, Petersilie würzen und abschmecken. Mit Sahne verfeinern.
Kurz Erhitzen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1-2 Min.
4. Vor dem Servieren ca. 3 Min. nachgaren lassen.
Mit Nudeln und Salat servieren.
caso MDG 23 72
11.3 Schweinebraten mit Ananas
3 Portionen
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr:
Mikrowellengeeignete Kasserole mit Deckel
Zutaten:
2 Zwiebel(n) 100 g Speck, durchwachsen 600 g Schweinenacken oder -schulter
Rezepte
1 kl. Dose Ananas 1 EL Mehl 250 ml Sahne Salz und Pfeffer
Zubereitung
1. Zwiebeln und Speck fein würfeln und in eine mikrowellenfeste Kasserole geben.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 3 Min.
2. Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen und in die Kasserole geben. Ananas mit dem Saft dazugeben und zugedeckt
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 5 Min.
3. dann
Mikrowelle Leistungsstufe 3 (60%) 10 Min.
4. Mehl mit Sahne verrühren, Soße damit binden und nochmals aufkochen lassen.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 4 Min.
caso MDG 23 73
Rezepte
11.4 Gemüsegratin
4 Portionen, pro Porion ca. 1256 kJ/300 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10-20 Min. je nach Gemüsesorte Garzeit: 25 min.
Geschirr:
Mikrowellengeeignete Auflaufform (1,5 – 2,0 l)
Zutaten:
750 g Gemüse (nach Belieben, z.B. Blumenkohl und Brokkoli oder Rosenkohl, Möhren und Lauch, etc.) 200 g Sauerrahm Kräutersalz, Pfeffer, Muskatnuß (je nach Gemüse, Muskatnuß passt gut zu Blumenkohl und Brokkoli) 100 g geriebener Käse (z.B. Gouda, Emmentaler) 100 g Magerer Schinken
Zubereitung:
1. Gemüse putzen, waschen, je nach Art vorbereiten: in Stücke oder Scheiben schneiden oder in Röschen zerteilen.
2. Vorbereitetes Gemüse in die Aufflaufform geben.
3. Den Sauerrahm mit den Gewürzen verquirlen und darüber giessen.
4. Nach Belieben feingewürfelten Schinken untermischen, mit dem geriebenen Käse dick Bestreuen, überkrusten.
Kombination 2 (Grill mit Mikrowelle) 10 – 15 Min.
5. Vor dem Servieren das Gratin noch 5 – 10 Min. nachgaren lassen.
caso MDG 23 74
11.5 Nudeln mit Schinken - Sahnesauce
1 Portion
Zubereitungszeit: ca. 15 min. Garzeit: 12 min.
Geschirr/Zubehör:
1,5-Liter-Kasserolle 1-Liter-Mikrowellenkanne
Zutaten:
1 Rippe Schmelzkäse, 1 Tasse Nudeln
Rezepte
2 Scheiben gekochten Schinken, 1 TL Speisestärke 100 ml Milch Fondor
Zubereitung:
1. Zuerst Wasser im Wasserkocher erhitzen.
2. In eine 1,5-Liter-Kasserolle Salz und die Nudeln geben. Das kochende Wasser darauf gießen (ca. halbvoll). Nudeln garen
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 5 Min.
Mikrowelle Leistungsstufe 5 (20%) 5 Min.
Die Nudeln mit geschlossenem Deckel stehen lassen.
3. In der Zwischenzeit etwas kaltes Wasser mit der Speisestärke in einer 1-Liter­Mikrowellenkanne verrühren. Die Schmelzkäseecke und die Milch dazugeben. Die Sauce in die Mikrowelle geben,
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 1,5 Min.
4. Dann 1x umrühren und nochmals
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 0,5 Min.
5. Nudeln abgießen, Sauce drübergeben.
caso MDG 23 75
11.6 Tomatensuppe
4 Portionen, pro Portion ca. kJ/201 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 min. Garzeit: 15 min.
Geschirr/Zubehör:
Mikrowellenfeste Kasserolle mit Deckel (1,5 – 2,0 l)
Zutaten:
1 kleine Zwiebel 1 Knoblauchzehe
Rezepte
4 EL Olivenöl 750 g Tomaten, frisch 250 ml Gemüsebrühe 100g Sahne Pfeffer, Salz 1 Prise Zucker 1 – 2 Stängel Basilikum 4 TL Crème fraîche
Zubereitung:
1. Zwiebel und Knoblauch sehr fein schneiden und in Olivenöl glasig dünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1-2 Min.
2. Frische Tomaten waschen, häuten, klein schneiden, zu den Zwiebeln geben und zugedeckt weich dünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 7-10 Min.
3. Mit dem Mixstab pürieren oder durch ein feines Sieb streichen. Flüssigkeit
und Sahne einrühren. Mit Gewürzen und gehacktem Basilikum abschmecken, kurz erhitzen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 2-3 Min.
4. Mit Basilikumblättern und Crème fraîche garniert servieren.
caso MDG 23 76
11.7 Sauce Hollandaise
4Portionen, pro Portion ca. 1021 kJ/244 kcal
Zubereitungszeit: ca. 5 min. Garzeit: 6 min.
Geschirr:
Mikrowellenfeste Kasserolle (1,5 – 2,0 l) Milchkännchen
Zutaten:
100 g Butter 3 Eigelb
Rezepte
1 EL Zitronensaft 2 EL Wasser 1 TL Weißweinessig Salz, weißer Pfeffer
Zubereitung:
1. Butter in einem Kännchen schmelzen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1-2 Min.
2. Eigelb, Zitronensaft, Wasser, Weißweinessig im Kochgeschirr gut verrühren und anwärmen.
Mikrowelle Leistungsstufe 5 (20%) 2-3 Min.
3. mit dem Schneebesen die Butter tropfenweise in die Eigelbmischung rühren. Mit den Gewürzen abschmecken und nochmals kurz erwärmen. Zwischendurch kräftig umrühren.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1 Min.
4. Möglichst schnell servieren.
caso MDG 23 77
11.8 Seelachs auf Kürbisgemüse und Kartoffeln
Zutaten für 2 Portionen
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr:
mikrowellenfeste Auflaufform (aus Glas mit Glasdeckel, zum servieren)
Zutaten:
400 g Kürbisfleisch 300 g Kartoffeln 400 g Seelachsfilet 2 Zweige Thymian
Rezepte
1 Bund Basilikum ½ Bund Schnittlauch 70 g Crème fraiche 20 g Butter 200 ml Fischfond oder Gemüsebrühe 200 ml Wein, weiß (Riesling oder Silvaner) 1 Eigelb 2 Tomaten 8 Scheiben Gurke, fein abgehobelt Salz und Pfeffer Petersilie
Zubereitung
1. Das Kürbisfleisch in Stücke schneiden und mit den gewaschenen, geschälten und in kleine Stücke geschnittenen Kartoffeln und der Butter in einem Topf geben, erhitzen und andünsten,
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 2 - 3 Min.
2. Dann mit Fischfond oder Gemüsebrühe und Weißwein ablöschen und mit
Salz, Pfeffer und etwas vom Thymian würzen.
caso MDG 23 78
Rezepte
3. Seelachsfilets säubern, trocken tupfen und nur ganz wenig salzen und gut pfeffern. Den restlichen Thymian hinzugeben. Basilikum und Schnittlauch waschen und trockentupfen. Die Hälfte des Basilikums auf den Filets verteilen, den Rest beiseite stellen. Die Filets vorsichtig zusammenrollen und mit Zahnstochern zusammenstecken.
4. Das Gemüse in die Auflaufform geben und darauf die Filets füllen.
5. Die Crème fraîche mit dem Eigelb, dem restlichen Basilikum sowie etwas Pfeffer aus der Mühle und Salz (kein Jodsalz, da der Fisch ausreichend Jod enthält) verrühren und über das Gemüse und die Filets gießen. Die Auflaufform in die Mikrowelle geben.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 8 Min.
6. Danach in die Auflaufform, einen weiteren Schuss Weißwein geben, mit Deckel nochmals garen lassen.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 12 Min.
7. Ist das Seelachsfilet nach dieser Zeit gar (hängt von der Größe der Filets ab), das Ganze am Tisch servieren, vorher die Strauchtomaten und Gurkenscheiben auf den Tellern drapieren
caso MDG 23 79
11.9 Seezungenfilet im Gemüsebett
4 Portionen, pro Portion ca. 630 kJ/151 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr: Flache Auflaufform
Rezepte
Zutaten:
600 g Seezungenfilet oder Schollenfilet Saft einer ½ Zitrone Salz, Pfeffer 1 Stange Lauch 2 Möhren 1 Petersilienwurzel ½ kleiner Knollensellerie 1 EL Gehackte Petersilie
Zubereitung:
1. Fisch säubern, tiefgefrorenes Fielt antauen lassen, säuern, durchziehen lassen.
2. Inzwischen das Gemüse waschen, putzen. Lauch in dünne Ringe, Möhren, Petersilienwurzel und Sellerie in kleine Würfel schneiden, zugedeckt angaren.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 7 - 9 Min.
3. Die Fischfilets auf das Gemüse legen, zugedeckt weiter garen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 6 - 10 Min.
4. Mit Salz und Pfeffer leicht würzen, 3 – 5 Min nachgaren lassen.
Mit Petersilie bestreuen und mit Salzkartoffeln servieren.
caso MDG 23 80
11.10 Zander in Rahm-Dillsoße
4 – 6 Portionen, pro Portion ca. 992 kJ/237 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr: Flacher Glasbräter (1,5 – 2,0 l)
Zutaten:
1 kg Zander Saft einer Zitrone Salz
Rezepte
1 Zwiebel 1 EL Butter 200g Sauerrahm 100 ml Weißwein 1 Bund Dill
Zubereitung:
1. Zander säubern, in 3 cm dicke „Steaks“ schneiden oder den Fisch häuten, filetieren und portionieren, säuern, durchziehen lassen. Leicht salzen.
2. Zwiebel schälen, fein schneiden und in Butter andünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 2 – 3 Min.
3. Zanderstücke einlegen, garen. Nach der Hälfte der Zeit wenden, Rahm,
Weißwein, Dill und Pfeffer zufügen.
Kombination 1 (Grill mit Mikrowelle) 10 – 12 Min.
4. 3 – 5 Min. nachgaren lassen. Die Soße vorsichtig umrühren, evtl.
Bratenansatz lösen, abschmecken. Als Beilage passt Reis.
caso MDG 23 81
Rezepte
11.11 Cappuccino - Kuchen
Zutaten für 10 Portionen
Zubereitungszeit: ca. 15 Min. Garzeit: 17 min.
Geschirr: Runde Mikrowellenform (etwa 21 cm Durchmesser und 10 cm hoch)
Zutaten:
3 Eier 1 EL Vanillezucker 200 ml Puderzucker 150 ml Natur-Joghurt 125 ml Öl 250 ml Mehl 1 Paket Backpulver 250 ml Haselnüsse, gemahlen 125 ml Kakaopulver 125 ml Kaffee (Cappuccino-Pulver) 1 EL Öl 2 EL gemahlene Nüsse
Zubereitung
1. Eier, Vanillezucker und Zucker schaumig rühren, Joghurt und Öl dazugeben. Mehl, Backpulver, Nüsse, Kakaopulver und Cappuccino mischen, unter die Schaummasse rühren.
2. Runde Mikrowellenform ausfetten und mit Hasselnüssen ausstreuen.
3. Kuchen backen,
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 12 Min.
5 Minuten in der Mikrowelle stehen lassen.
caso MDG 23 82
11.12 Mousse au chocolat
4 Portionen, pro Portion ca. 1727 kJ/413 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 5 min. Ruhezeit: 2 Stunden
Geschirr: 2 Kassenrollen (1,5 – 2,0 l)
Rezepte
Zutaten:
100 g Zartbitterschokolade 50 g Butter 3 EL Lauwarme Milch 3 Eier 2 EL Zucker 2 EL Weinbrand 100 g Sahne
Zubereitung:
1. Schokolade zerbröckeln und in einer Kasserolle schmelzen.
Mikrowelle maximale Stufe 1 – 2 Min.
2. Butter zugeben und weiter erhitzen. Danach Weinbrand unterrühren.
Mikrowelle maximale Stufe ca. 1 Min.
3. Eier trennen. Eiweiß sehr steif schlagen. Eigelbe mit Zucker in der
zweiten Kasserolle schaumig rühren. Milch zugeben und unter öfterem Umrühren erhitzen.
Mikrowelle maximale Stufe 1 – 2 Min.
4. Die Eigelbcreme unter das Schokoladen-Butergemisch rühren.
5. Sahne steif schlagen und zusammen mit dem Eiweiß unter die
abgekühlte Schokoladenmasse rühren, in Schälchen füllen.
Ca. 2 Stunden kühl stellen.
caso MDG 23 83
Operating Manual
Original
Operating Manual
Mikrowave, Steamer and Grill
MDG 23
caso MDG 23 84
12 Operating Manual
12.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
12.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
General
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
caso MDG 23 85
12.3 Warning notices
General
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the danger of death or serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
caso MDG 23 86
12.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations
Use of unauthorized spare parts
General
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
12.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
caso MDG 23 87
13 Safety
13.1 Intended use
Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
defrosting
warming up
cooking
steaming
grilling
reducing
foods and beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating
Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
caso MDG 23 88
13.2 General Safety information
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a
new connection lead installed by an authorized electrician.
Persons, who are not able to operate the device because of
any physical, mental or motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instructions of a responsible person.
Do not permit children to use the device, unless they are
supervised.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
Safety
Please note
Do not operate the oven if it is empty. This could damage
the device.
The device is not intended for drying, warming up or heating
up living animals.
Food thermometers are unsuitable to be used when the
microwave is in operation.
Do not use the cooking chamber for storage purposes. Do
not leave any paper products, cooking utensils or foodstuffs in the cooking chamber when the oven is not being used.
Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
caso MDG 23 89
13.3 Sources of danger
13.3.1 Danger due to microwaves
Exposure to microwaves on the human body can result in injuries.
Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves.
Never operate the device when the door is open. Having a
faulty or manipulated safety switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves.
Never position any items between the front of the oven and
the oven door and avoid any dirt deposits or cleaning material residues directly on the sealing areas of the device.
Do not use the device under the following circumstances:
Safety
Warning
13.3.2 Danger of burns
if the device door is warped – if the door hinges are loose – if there are visible holes or cracks on the housing,
on the door or on the walls of the cooking chamber
Do not remove any of the coverings on the device.
Warning
The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot. Hot steam flows out at the top of the device. The water tank heats up water during the steaming process. Hot steam can still remain within the device and near the door after cooking.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others.
During steam cooking, hot steam emerges at the top on the
device!
Never open the lid of the water tank while steaming is
underway.
During steam cooking, the water tank is extremely hot. Do
not take it out!
Let some time pass before refilling the water in the water
tank.
caso MDG 23 90
Safety
Hot steam can still remain inside the device and near the
door; open the door slowly, to avoid any water drops from splashing out.
When grilling with or without operating the microwave, the
cooking space, the grill element and the device door become hot!
Use oven mitts while sliding in or removing items that are
being browned as well while foods/cookware are being handled within the cooking space, whenever the grill is switched on or just before it is switched on.
Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage
parts of the oven and the cookware and cause burns.
Please bear in mind that the foods and liquids in the device
are mainly being heated when the microwave is in operation, not the container itself. Although the lid of a container is not hot, the same amount of steam and spills can be caused on removing the lid as in a conventional cooking process when you remove it from the device.
Always check the temperature of the cooked food, especially
if you are heating up foods or liquids for babies. It is advisable never to consume foods or liquids, directly after they come out of the device. Wait a few minutes and stir the food or liquid, to allow the heat to be distributed evenly.
With certain foods, there is a danger of burns due to
superheating. With foods consisting of a mixture of fat and water, such as broth, wait about 30 to 60 seconds, before removing the food from the device. This will allow the mixture to settle. Thus, you avoid sudden bubbling up when a spoon is inserted into the food or the liquid or after adding a stock cube. In order to prevent superheating you can also place a metal spoon into the cooking vessel prior to cooking. However, bear in mind that the spoon must not make contact with any parts of the device walls or the grill, as this could result in damages to the device.
caso MDG 23 91
13.3.3 Danger of fire
Safety
Warning
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: Please bear in mind that the times for cooking, heating up,
defrosting using the device are frequently considerably shorter than on a stove top or in the oven. Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self-igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long.
Do not warm up pillows or similar items filled with grains,
cherry pits or gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up.
Do not warm up any alcohol in an undiluted state. Never the leave the device unsupervised if you are warming
up or cooking foods in disposable containers made of plastic, paper or other flammable materials. Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”.
Switch off the device or disconnect the power plug and keep
the door closed if you discover smoke, to smother the flames.
Never use the device to store or dry flammable materials.
caso MDG 23 92
13.3.4 Danger of explosion
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion:
Never warm up foods or liquids in sealed containers or
Remove the sealing caps and nipples on baby bottles. Do not use dishes with hollow handles and buttons on lids
Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs
Safety
Warning
bottles.
for cooking in which liquid can get inside the voids if these voids are not sufficiently vented.
in the device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed.
Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so
that no excessive pressure can develop.
13.3.5 Dangers due to electrical power
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the connection lead is damaged, you will need to have a
special connection lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is
damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Danger
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
caso MDG 23 93
14 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
14.1 Safety information
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a
Transport, unpack and use two persons to set down the
Commissioning
Warning
danger of suffocation.
device because of the heavy weight of the device.
14.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the MDG 23 Microwave is delivered with the following components:
Steamer MDG 23
Metal grate
Drip pan
Operating Manual
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any
visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier
about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso MDG 23 94
14.3 Unpacking
Commissioning
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
Open the door of the device and remove the internal protective film from the door.
Remove the accessories located in the cooking chamber and remove the packaging material.
Remove the red coloured safety adhesive strip on the floor of the cooking chamber.
Remove the blue protective film on the device itself.
Please note
Only remove the blue protective film shortly before setting up
the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
14.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
If possible, keep the original packaging for the device for the
duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
Please note
caso MDG 23 95
14.5 Setup
14.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat­resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.
Commissioning
The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 20 cm above the oven, 10 cm around the back and 5 cm on both sides.
Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
Do not remove the device’s adjustable feet.
The electrical socket must be easily accessible so that the
power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
caso MDG 23 96
14.5.2 Avoiding radio interference
The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the device.
Set the radio, the television, etc as far as possible away from
the device.
Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference.
Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception.
Commissioning
caso MDG 23 97
14.6 Assembling the accessories
14.6.1 Water tank
Open and close the water tank as shown in the following sketch.
Commissioning
Attach the lid to the tank (2) by fully inserting the two pins (5) in the locators (6) on both sides of the water tank. The steaming function cannot start otherwise, as in that case the steam would be exiting out of the tank opening.
To remove the lid, press down on the two sealing buttons (4) and then pull off the lid.
To remove the complete water tank, grab here (6) and then pull upwards.
14.6.2 Steam generator
1. Water tank
2. Float
3. Water tank lid
Open the water tank lid (1) and fill the tank with a cup of the appropriate quantity of water before closing the lid again (this is absolutely mandatory as the steaming function cannot start up otherwise).
Connect the power cable to the electrical outlet and set the food that is to be prepared in the centre of the base plate.
Select the steaming function and the weight on the operating panel and then press START or press the button
caso MDG 23 98
Commissioning
DAMPF/MIKRO (STEAM/MICROWAVE) to select the cooking time, before you press the button START.
The water level must be between the Min. and the Max.
markings. If the water volume is too low, you might not be able to start the steaming process or you will need to add additional water after a brief period of time. If there is too much water, water can squirt into the cooking space.
If the water level drops to less than a certain level during the
steaming process, the device stops temporarily and emits an acoustic warning signal. The Steaming function symbol blinks at the same time, to point out that water has to be added. There might be a slight time delay before this occurs, to prevent burns due to hot steam. Open the lid carefully and add an appropriate volume of water. Then close the lid and wait until the sensor recognizes the water level. Then you can press START, to continue the process for the remaining cooking time.
14.6.3 Water collection rail
Before using the steaming function, stop and check that the water collection rail is attached to the device.
2
1
3
caso MDG 23 99
Commissioning
Drain the water collection rail (3) if it is filled with water. Blot up any remaining water with a dry cloth or take out the water collection rail and empty it out.
Take out the water collection rail as follows: Open the oven window completely to the limit, press the two
buttons (2), lower diagram, and then slowly pull out the rail.
Reinsert the water collection rail promptly as follows after removing and draining it:
Open the oven door completely to the limit, align the bumps (1) found on the rail with the 3 square shaped openings on the underneath side of the housing and slide the container into position.
If the steaming process lasts for longer than 30 minutes, the
water collection rail should be emptied out, to prevent it from overflowing.
14.6.4 Wire grate and drip pan
Set the wire grate into the guide, if necessary. Set the drip pan onto the bottom of the device to catch any
drops of liquid or steam as they fall.
The device can be operated with the wire grate and/or drip
pan, depending on the type of cooking.
When steaming, use the drip pan, to gather any water as it
drops down. Place the food that is to be cooked on the wire grate or directly into the drip pan.
Use the wire grate during any grilling operations or set the
drip pan on the bottom of the device.
caso MDG 23 100
Loading...