CASO M20 User Manual

Page 1
Original-
M20 electronic (pure white)
Bedienungsanleitung
Mikrowelle
Artikel-Nr. 3315,
3312
Page 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3312-3315 05.05.2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten . © 2014 Braukmann GmbH
caso M20 electronic (pure white) 2
Page 3
1 Bedienungsanleitung ................................................................... 12
1.1 Allgemeines ..................................................................................................... 12
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ................................................................ 12
1.3 Warnhinweise .................................................................................................. 12
1.4 Haftungsbeschränkung .................................................................................. 13
1.5 Urheberschutz ................................................................................................. 13
2 Sicherheit ...................................................................................... 14
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. 14
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................... 14
2.3 Gefahrenquellen .............................................................................................. 16
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen ........................................................................... 16
2.3.2 Verbrennungsgefahr ................................................................................... 16
2.3.3 Brandgefahr ................................................................................................ 17
2.3.4 Explosionsgefahr ........................................................................................ 17
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ................................................................ 18
3 Inbetriebnahme ............................................................................. 18
3.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 18
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ........................................................ 18
3.3 Auspacken ....................................................................................................... 19
3.4 Entsorgung der Verpackung .......................................................................... 19
3.5 Aufstellung ...................................................................................................... 19
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ............................................................... 19
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ................................................................. 20
3.6 Montage des Zubehörs ................................................................................... 20
3.6.1 Glasdrehteller ............................................................................................. 20
3.7 Elektrischer Anschluss .................................................................................. 20
4 Aufbau und Funktion ................................................................... 21
4.1 Gesamtübersicht ............................................................................................. 21
4.2 Bedienelemente und Anzeige ........................................................................ 22
4.3 Signaltöne ........................................................................................................ 22
4.4 Sicherheitseinrichtungen ............................................................................... 23
4.4.1 Warnhinweise am Gerät ............................................................................. 23
4.4.2 Türverriegelung .......................................................................................... 23
4.4.3 Kindersicherung .......................................................................................... 23
4.5 Typenschild ..................................................................................................... 23
5 Bedienung und Betrieb ................................................................ 24
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ............................................................. 24
5.2 Betriebsarten ................................................................................................... 25
caso M20 electronic (pure white) 3
Page 4
5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ...................................................... 25
5.4 Tür Öffnen/Schließen ...................................................................................... 26
5.5 Sound an/aus stellen ...................................................................................... 26
5.6 Einschalten nach Programmwahl .................................................................. 26
5.7 Schnellstart ..................................................................................................... 26
5.8 Ausschalten ..................................................................................................... 26
5.9 Einstellen der Uhr ........................................................................................... 27
5.10 Betriebsart "Mikrowelle" ................................................................................ 27
5.11 Betriebsart "Menü Garen" .............................................................................. 28
5.12 Betriebsart "Auftauautomatik" ...................................................................... 29
6 Reinigung und Pflege ................................................................... 30
6.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 30
6.2 Reinigung ........................................................................................................ 31
7 Störungsbehebung....................................................................... 32
7.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 32
7.2 Störungsursachen und –behebung ............................................................... 32
7.3 Entsorgung des Altgerätes ............................................................................ 33
8 Operating Manual ......................................................................... 35
8.1 General ......................................................................................................... 35
8.2 Information on this manual ............................................................................ 35
8.3 Warning notices .............................................................................................. 35
8.4 Limitation of liability ....................................................................................... 36
8.5 Copyright protection ...................................................................................... 36
9 Safety .......................................................................................... 36
9.1 Intended use .................................................................................................... 36
9.2 General Safety information ............................................................................ 37
9.3 Sources of danger .......................................................................................... 38
9.3.1 Danger due to microwaves ......................................................................... 38
9.3.2 Danger of burns .......................................................................................... 38
9.3.3 Danger of fire .............................................................................................. 39
9.3.4 Danger of explosion .................................................................................... 39
9.3.5 Dangers due to electrical power ................................................................. 40
9.4 Commissioning ............................................................................................... 40
9.5 Safety information .......................................................................................... 40
9.6 Delivery scope and transport inspection ...................................................... 40
9.7 Unpacking ........................................................................................................ 41
9.8 Disposal of the packaging.............................................................................. 41
9.9 Setup ......................................................................................................... 41
caso M20 electronic (pure white) 4
Page 5
9.9.1 Setup location requirements: ...................................................................... 41
9.9.2 Avoiding radio interference ......................................................................... 42
9.10 Assembling the accessories .......................................................................... 42
9.10.1 Glass turntable ........................................................................................... 42
9.11 Electrical connectio n ...................................................................................... 42
10 Design and Function .................................................................... 43
10.1 Complete overview ......................................................................................... 43
10.2 Operating elements and displays .................................................................. 44
10.3 Signal tones ..................................................................................................... 44
10.4 Safety equipment ............................................................................................ 45
10.4.1 Warning notices on dev i ce .......................................................................... 45
10.4.2 Door latch ................................................................................................... 45
10.4.3 Child-proof lock ........................................................................................... 45
10.5 Rating plate ..................................................................................................... 45
11 Operation and Handing ................................................................ 46
11.1 Principles of microwave cooking .................................................................. 46
11.2 Operating modes: ........................................................................................... 46
11.3 Information on microwave cookware ............................................................ 47
11.4 Opening / closing door ................................................................................... 47
11.5 Switch on/off sound ........................................................................................ 48
11.6 Activation after selecting the programme .................................................... 48
11.7 Quick start ....................................................................................................... 48
11.8 De-activation: .................................................................................................. 48
11.9 Setting the clock ............................................................................................. 49
11.10 “Microwave” mode ......................................................................................... 49
11.11 “Menu Cooking” mode ................................................................................... 50
11.12 “Automatic defrost” mode ............................................................................. 51
12 Cleaning and Maintenance .......................................................... 51
12.1 Safety information .......................................................................................... 51
12.2 Cleaning ......................................................................................................... 52
13 Troubleshooting ........................................................................... 53
13.1 Safety notices .................................................................................................. 53
13.2 Causes and rectification of faults .................................................................. 53
14 Disposal of the Old Device .......................................................... 54
15 Mode d´emploi .............................................................................. 56
15.1 Généralités ...................................................................................................... 56
15.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 56
caso M20 electronic (pure white) 5
Page 6
15.3 Avertissements de danger ............................................................................. 56
15.4 Limite de responsabilités ............................................................................... 57
15.5 Protection intellectuelle.................................................................................. 57
16 Sécurité ......................................................................................... 58
16.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 58
16.2 Consignes générales de sécurité .................................................................. 58
16.3 Sources de danger .......................................................................................... 59
16.3.1 Danger émanant des micro-ondes ............................................................. 59
16.3.2 Risque de brûlure ....................................................................................... 60
16.3.3 Danger d’incendie ....................................................................................... 60
16.3.4 Risque d'explosion ...................................................................................... 61
16.3.5 Danger lié au courant électrique ................................................................. 61
17 Mise en service ............................................................................. 62
17.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 62
17.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 62
17.3 Déballage ......................................................................................................... 63
17.4 Elimination des emballages ........................................................................... 63
17.5 Mise en place ................................................................................................... 63
17.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................ 63
17.5.2 Pour éviter le parasitage radio .................................................................... 64
17.6 Montage des accessoires............................................................................... 64
17.6.1 Plateau tournant en verre ........................................................................... 64
17.7 Raccordement électrique ............................................................................... 64
18 Structure et fonctionneme nt ........................................................ 65
18.1 Vue d'ensemble ............................................................................................... 65
18.2 Eléments de commande et d'affichage ......................................................... 66
18.3 Signaux sonores ............................................................................................. 66
18.4 Dispositifs de sécurité .................................................................................... 67
18.4.1 Avertissements sur l'appareil ...................................................................... 67
18.4.2 Verrouillage de porte .................................................................................. 67
18.4.3 Sécurité enfant ........................................................................................... 67
18.5 Plaque signalétique ........................................................................................ 67
19 Commande et fonctionnement .................................................... 68
19.1 Fondamentaux de la cuisson au x mi cro -ondes ........................................... 68
19.2 Modes de fonctionnement .............................................................................. 68
19.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde ............................................... 69
19.4 Ouvrir et fermer la porte ................................................................................. 69
19.5 Allumer/couper le so n .................................................................................... 70
caso M20 electronic (pure white) 6
Page 7
19.6 Mise en route après sélection d'un programme ........................................... 70
19.7 Démarrage rapide ........................................................................................... 70
19.8 Arrêt ......................................................................................................... 70
19.9 Réglage de la montre ...................................................................................... 70
19.10 Mode «micro-onde» ........................................................................................ 71
19.11 Mode «Menu cuisson» .................................................................................... 71
19.12 Mode «Décongélation automatique» ............................................................. 72
20 Nettoyage et entretien .................................................................. 73
20.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 73
20.2 Nettoyage ......................................................................................................... 74
21 Réparation des pannes ................................................................ 75
21.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 75
21.2 Origine et remède des incidents .................................................................... 75
22 Elimination des appareils usés ................................................... 76
23 Istruzioni d´uso ............................................................................. 78
23.1 In generale ....................................................................................................... 78
23.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso........................................................ 78
23.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 78
23.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 79
23.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 79
24 Sicurezza ....................................................................................... 80
24.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 80
24.2 Avvertenze generali di sicurezza ................................................................... 80
24.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 81
24.3.1 Pericolo dovuto a microonde ...................................................................... 81
24.3.2 Pericolo di ustioni ....................................................................................... 82
24.3.3 Pericolo d’incendio ..................................................................................... 82
24.3.4 Pericolo d’esplosione .................................................................................. 83
24.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ............................................................ 83
25 Messa in funzione ........................................................................ 84
25.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 84
25.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 84
25.3 Disimballaggio ................................................................................................ 85
25.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 85
25.5 Posizionamento .............................................................................................. 85
25.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ........................................................ 85
25.5.2 A scanso di malfunzionamenti .................................................................... 86
caso M20 electronic (pure white) 7
Page 8
25.6 Montaggio degli accessori ............................................................................. 86
25.6.1 Piatto rotante in vetro ................................................................................. 86
25.7 Connessione elettrica ..................................................................................... 86
26 Costruzione e funzione ................................................................ 87
26.1 Panoramica complessi va ............................................................................... 87
26.2 Comandi e display .......................................................................................... 88
26.3 Suoni di segnalazione .................................................................................... 88
26.4 Impostazioni di sicurezza ............................................................................... 89
26.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ..................................................... 89
26.4.2 Chiusura porte ............................................................................................ 89
26.4.3 Sicura per bambini ...................................................................................... 89
26.5 Targhetta di omologazione ............................................................................ 89
27 Utilizzo e funzionament o ............................................................. 90
27.1 Fondamenti della cottura a microonde ......................................................... 90
27.2 Modalità di funzionamento ............................................................................. 90
27.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ..................................................... 91
27.4 Aprire/Chiudere la porta ................................................................................. 91
27.5 Attiva/disattiva il suono .................................................................................. 92
27.6 Accensione dopo la selezione del programma ............................................ 92
27.7 Start rapido ...................................................................................................... 92
27.8 Spegnimento ................................................................................................... 92
27.9 Impostazione dell’orologio ............................................................................. 93
27.10 Modalità di funzionamento, “microonde” ..................................................... 93
27.11 Modalità di funzionamento, “menu cottura” ................................................. 94
27.12 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico” ......................... 95
28 Pulizia e cura ................................................................................ 95
28.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 95
28.2 La pulizia ......................................................................................................... 96
29 Eliminazione malfunzionamenti .................................................. 97
29.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 97
29.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 97
30 Smaltimento dell’appar e c c hio obsoleto ..................................... 98
31 Manual del usuario ..................................................................... 100
31.1 Generalidades ............................................................................................... 100
31.2 Información acerca de este manual ............................................................ 100
31.3 Advertencias ................................................................................................. 100
31.4 Limitación de responsabilidad .................................................................... 101
31.5 Derechos de autor (copyright) ..................................................................... 101
caso M20 electronic (pure white) 8
Page 9
32 Seguridad .................................................................................... 101
32.1 Uso previsto .................................................................................................. 102
32.2 Instrucciones generales de seguridad ........................................................ 102
32.3 Fuentes de peligro ........................................................................................ 103
32.3.1 Peligro por microondas ............................................................................. 103
32.3.2 ¡Peligro de quemaduras! .......................................................................... 104
32.3.3 Peligro de incendio ................................................................................... 104
32.3.4 Peligro de explosión ................................................................................. 105
32.3.5 Peligro de electrocución ........................................................................... 105
33 Puesta en marcha ....................................................................... 106
33.1 Instrucciones de segu ri dad ......................................................................... 106
33.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..................................... 106
33.3 Desembalaje .................................................................................................. 106
33.4 Eliminación del embalaje ............................................................................. 107
33.5 Colocación ..................................................................................................... 107
33.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ....................................... 107
33.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones .............................................................. 108
33.6 Colocación de los accesorios ...................................................................... 108
33.6.1 Plato giratorio de cristal ............................................................................ 108
33.7 Conexión eléctrica ........................................................................................ 108
34 Estructura y funciones ............................................................... 109
34.1 Descripción general ...................................................................................... 109
34.2 Mandos e indicadores .................................................................................. 110
34.3 Señales acústicas ......................................................................................... 110
34.4 Dispositivos de seguridad ........................................................................... 111
34.4.1 Advertencias en el aparato ....................................................................... 111
34.4.2 Bloqueo de puerta .................................................................................... 111
34.4.3 Bloqueo para niños ................................................................................... 111
34.5 Placa de especificaci on es ............................................................................ 111
35 Operación y funcionamient o ..................................................... 112
35.1 Principios de cocción con microondas ...................................................... 112
35.2 Modos de funcionamiento ............................................................................ 112
35.3 Consejos sobre la vajilla para microondas ................................................ 113
35.4 Abrir/cerrar la puerta .................................................................................... 113
35.5 Encender/apagar sonido .............................................................................. 114
35.6 Encender tras elegir programa .................................................................... 114
35.7 Arranque rápido ............................................................................................ 114
caso M20 electronic (pure white) 9
Page 10
35.8 Apagar ....................................................................................................... 114
35.9 Ajuste del reloj .............................................................................................. 115
35.10 Modo "microondas" ...................................................................................... 115
35.11 Modo "menú cocción" .................................................................................. 116
35.11.1 Modo "descongelado auto máti co" ............................................................ 117
36 Limpieza y conservación ........................................................... 117
36.1 Instrucciones de segu ri dad ......................................................................... 118
36.2 Limpieza ....................................................................................................... 118
37 Resolución de fallos ................................................................... 119
37.1 Instrucciones de segu ri dad ......................................................................... 119
37.2 Causas y resolución de fallos ...................................................................... 119
38 Gebruiksaanwijzing .................................................................... 122
38.1 Algemeen ....................................................................................................... 122
38.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ................................................... 122
38.3 Waarschuwingsinstructies ........................................................................... 122
38.4 Aansprakelijkheid ......................................................................................... 123
38.5 Auteurswet .................................................................................................... 123
39 Veiligheid .................................................................................... 123
39.1 Gebruik volgens de voorschriften ............................................................... 123
39.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen ............................................................. 124
39.3 Bronnen van gevaar ..................................................................................... 125
39.3.1 Gevaar door microgolven ......................................................................... 125
39.3.2 Verbrandingsgevaar ................................................................................. 126
39.3.3 Brandgevaar ............................................................................................. 126
39.3.4 Ontploffingsgevaar ................................................................................... 127
39.3.5 Gevaar door elektrische stroom ................................................................ 127
40 Ingebruikname ............................................................................ 128
40.1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................................. 128
40.2 Leveringsomvang en transportinspectie .................................................... 128
40.3 Uitpakken ....................................................................................................... 128
40.4 Verwijderen van de verpakking ................................................................... 129
40.5 Plaatsen ....................................................................................................... 129
40.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ............................................................... 129
40.5.2 Voorkomen van frequenti es tor ing ............................................................. 130
40.6 Montage van onderdelen .............................................................................. 130
40.6.1 Glazen draaiplateau ................................................................................. 130
40.7 Elektrische aansluiting ................................................................................. 130
41 Opbouw en functie ..................................................................... 131
caso M20 electronic (pure white) 10
Page 11
41.1 Algemeen overzicht ...................................................................................... 131
41.2 Bedieningspaneel en display ....................................................................... 132
41.3 Pieptonen ....................................................................................................... 132
41.4 Veiligheidsvoorzieningen ............................................................................. 133
41.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat .................................................... 133
41.4.2 Deurvergrendeling .................................................................................... 133
41.4.3 Kinderslot .................................................................................................. 133
41.5 Typeplaatje .................................................................................................... 133
42 Bediening en gebruik ................................................................. 134
42.1 Basis van het magnetron koken .................................................................. 134
42.2 Soorten gebruik ............................................................................................ 134
42.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ............................................................ 135
42.4 Deur openen/sluiten ..................................................................................... 135
42.5 Sound aan-/uitzetten ..................................................................................... 136
42.6 Inschakelen naar programmakeuze ............................................................ 136
42.7 Snelstart ....................................................................................................... 136
42.8 Uitschakelen .................................................................................................. 136
42.9 Instellen van de klok ..................................................................................... 136
42.10 Gebruik “Magnetron” ................................................................................... 137
42.11 Gebruik “Kookprogramma“ ......................................................................... 138
42.12 Gebruik “Automatisch ontdooien” .............................................................. 139
43 Reiniging en onderhoud ............................................................ 139
43.1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................................. 139
43.2 Reiniging ....................................................................................................... 140
44 Storingen verhelpen ................................................................... 141
44.1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................................. 141
44.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............................................. 141
45 Afvoer van het oude apparaat ................................................... 142
caso M20 electronic (pure white) 11
Page 12

1 Bedienungsanleitung

1.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an
Nachbesitzer weiter.

1.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanl eitu ng werden folgend e Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
caso M20 electronic (pure white) 12
Page 13
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletz un gen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleit et werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
T echnischer Veränderungen, Modifikationen des Ger ätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzu ngsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

1.5 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der Ver vielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso M20 electronic (pure white) 13
Page 14

2 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachsc h äde n fü hren.

2.1 Bes t immungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Auftauen Erhitzen Garen von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestim mungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen von lebenden Tieren
vorgesehen.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
caso M20 electronic (pure white) 14
Page 15
Das Gerät ist nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck
einzusetzen. Ätzende Chemikalien oder Dämpfe dürfen nicht eingesetzt werden. Dieses Gerät ist besonders zum Erhitzen, Kochen und Trocknen von Speisen entwickelt worden, und nicht für industrielle Zwecke oder den Einsatz im Labor bestimmt.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden sind, müssen diese dur ch den Her steller oder dessen Serv icebe au ftr ag te n ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Zu diesen
Geräten zählen alle industriell, wissenschaftlich oder medizinisch genutzten Geräte, bei denen absichtlich Hochfrequenzenergie als elektromagnetische Strahlung für die Behandlung von Materialien erzeugt oder benutzt wird, sowie Geräte mit einer funken­erodierenden Wirkung. Geräte der Klasse B sind für den Einsa tz im Haushalt und mit einem Anschluss an eine Haushaltsstromversorgung sowie Niederspannungs­einrichtungen in Gebäuden vorgesehen.
Das Mikrowellengerät darf nur freistehend in Betrieb genommen werden. Achtung: Das Gerät darf nicht über einer Kochfläche oder einer anderen Hitzequelle
aufgestellt werden, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann und die Gewährleistung erlischt.
Das Mikrowellengerät darf nicht in einem Schrank in Betrieb genommen werden. Das Gerät ist mit der Rückseite gegen eine Wand aufzustellen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung
vorgesehen.
Das Mikrowellengerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen
Einsatz vorgesehen.
Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes
entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten.
Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln
geeignet.
caso M20 electronic (pure white) 15
Page 16

2.3 Gefahrenquellen

2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen

Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körpe r ka nn zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen:
Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen fehler h a fte n oder
manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen.
Vorsicht: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Schutzabdeckung vor der
Mikrowellenstrahlung entfernt wird, sind nur durch eine Fachkraft vorzunehmen. Dies gilt auch für den Austausch der Bele uchtung und des Stromvers or gung s kabel s. Das Gerät ist hierzu an das Servicecenter einzuschicken.
Achtung: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden, bis es durch eine Fachkraft entsprechend instand gesetzt worden ist.

2.3.2 Verbrennungsgefahr

Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen:
Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle können diese plötzlich zum Sieden
kommen, daher sind die Behältnisse mit Vorsicht zu handhaben.
Bitte keine Speisen im Ofen frittieren. Heißes Öl kann Geräteteile und Utensilien
beschädigen und Verbrennungen verursachen.
Der Inhalt von Babyflaschen oder –gläsern sollte nach dem Erhitzen gerührt oder
geschüttelt und vor dem Servieren auf die Temperatur überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Kochgeräte können sich durch die Hitzeübertragung von den Nahrungsmitteln erhitzen.
Als Schutz wird die Benutzung von Topflappen empfohlen.
Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. W enn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe
Temperatur erreichen .
Benutzen Sie beim Entnehmen der Speisen Topflappen oder Schutzhandschuhe. Achtung! Beim Öffnen von Deckeln oder Abdeckfolien kann heißer Dampf austreten.
caso M20 electronic (pure white) 16
Page 17

2.3.3 Brandgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufbewahren oder Trocknen von
entflammbaren Materialien.
Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. Das Gerät darf nicht in leerem Zustand betrieben werden. Zur Reduzierung der Brandgefahr im Ofeninnenraum: a) Beim Erhitzen von Speisen in Plastik- oder Papierbehältnissen muss das Gerät
wegen der bestehenden Entzündungsgefahr beaufsichtigt werden.
b) Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastikbeuteln sind vor dem Erhitzen zu
entfernen.
c) Bei Rauchentwicklung ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen;
die Tür muss geschlossen bleiben um Flammen zu ersticken.
d) Nichts im Ofeninnenraum aufbewahr en. Wenn das Gerät nic ht be nut z t wi r d, darf es
nicht zum Aufbewahren von Papiergegenständen, Kochgerätschaften oder Nahrungsmitteln verwendet werden.
Bei allen Küchengeräten und Behältnissen sollte überprüft werden, ob sie zur
Verwendung in Mikrowellengeräten geeignet sind.
Einweg-Behälter aus Kunststof f müssen di e unter "Hinweise zum
Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaft en au fw ei sen.
Bei Rauchentwicklung ist das Gerät auszuschalten, der Netzstecker zu ziehen und die
Tür (zwecks Ersticken etwaiger Flammen) geschlossen zu halten.

2.3.4 Explosionsgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden: Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen
Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können.
Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt
werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können.
Nahrungsmittel mit dicken Schalen, z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel oder
Kastanien sind vor dem Garen im Gerät anzustechen.
caso M20 electronic (pure white) 17
Page 18

2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden sind, müssen diese durch den Hersteller oder dess e n Ser vicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Vorsicht: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Schutzabdeckung vor der
Mikrowellenstrahlung entfernt wird, sind nur durch eine Fachkraft vorzunehmen. Dies gilt auch für den Austausch der Bele uchtung und des Stromvers or gung s kabel s. Das Gerät ist hierzu an das Servicecenter einzuschicken.

3 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigung en zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das A uspac ken und
Aufstellen mit zwei Personen durchführen.

3.2 Li e f e rumfang und Transportinspektion

Die Mikrowelle M20 electronic (pure white) wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mikrowelle M20 electronic (pure white) • Rollring
Glasdrehteller Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
caso M20 electronic (pure white) 18
Page 19
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

3.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Entnehmen Sie das im Garraum befindliche Zubehör und Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie den roten Sicherheitsklebestr eifen am Boden des Garraums.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie am Gerät.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät a m Eins atzort aufgestellt
wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
Bitte die Schutzfolie an der Innenseite der Tür (sofern vorhanden) nicht
entfernen, da diese der leichteren Reinigung des Gerätes dient.

3.4 Ent s orgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar .
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Ent sor g en Si e nic ht mehr benöt igte Verpackungsmat er i al ien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5 Aufstellung

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer au sr ei chenden Tragkraft für den Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
caso M20 electronic (pure white) 19
Page 20
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbaus chr ank vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 20 cm Freiraum über dem Ofen, 10 cm an der Rückseite und 5 cm an beiden Seiten.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Entfernen Sie die Stellfüße des Gerätes nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Ger ätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.

3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen

Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf.
Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und
den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen.

3.6 M ont a ge de s Zubehörs

3.6.1 Glasdrehteller

Den Glasdrehteller wie folgt montieren:
Den Rollring einsetzen
Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unt ers ei te d es Glasdr e htel l er s
in die Antriebswelle einrasten.

3.7 El ektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
caso M20 electronic (pure white) 20
Page 21
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der da mit verbundenen Brandge fahr v erbot en .
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Sch utzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation dur ch ei ne El ek tr o-F achk r a ft über pr ü f en. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

4 Aufbau und Funktion

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.

4.1 Gesamtübersicht

1) Sicherheitstür­verriegelung
2) Ofenfenster
3) Rollring
4) Bedienfeld
5) Ofenlüftungs­öffnung (Folie nicht entfernen)
6) Glasplatte
caso M20 electronic (pure white) 21
Page 22

4.2 Bedienelemente und Anzeige

Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige
und aktuelle Zeit werden angezeigt. Leistung/Sound: Zur Auswahl der
Mikrowellenleistungsstufe oder zum An/Ausstellen des Sounds
Zeit: Zum Einstellen der Uhr Auftauen: Zur Auswahl des Auftauprogramms Programme: Zum Auswahl eines
Automatikprogramms Stopp: Zum Stoppen des Garprogramms (1x) oder
zum Löschen aller vorherigen Einstellungen vor dem Start des Garvorgangs (2x)
Start/Schnellstart: Zum Starten des Garprogramms oder zum Einstellen des Schnellstart-Garprogramms
Zeit/Gewicht (Drehregler) Zum Einstellen der Garzeit oder des Gewichts des Kochgutes drehen.

4.3 Signaltöne

Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus:
Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert
Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und
erneut versuchen.
Dre i Signaltöne Das Ende der Garzeit ist erreicht.
caso M20 electronic (pure white) 22
Page 23

4.4 Sicherheitseinrichtungen

4.4.1 Warnhinweise am Gerät

Gefahr durch heiße Oberfläche!
An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden.
Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berü hr en. Ver br en nu ng s g efahr ! Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

4.4.2 Türverriegelung

In der Türverriegelung des Gerätes ist ein Sicherheitsschalter eingebaut, der den Betrieb des Gerätes bei geöffneter Tür verhindert.
Gefahr durch Mikrowellen!
Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus.
Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen.

4.4.3 Kindersicherung

Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder.
Aktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste Stopp drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige aufleuchtet. Im verriegelten Zustand sind alle Tasten deaktiviert.
Deaktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste Stopp drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten Zustand sind alle Tasten wieder aktiviert.

4.5 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
caso M20 electronic (pure white) 23
Page 24

5 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr e n
schnell eingreifen zu können.

5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens

Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit hängt unter anderem von der Ausgangstemperatur, der Menge, und der Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf.
Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche am äußeren Schüsselrand.
Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.
Während der Erhitz un g sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erhalten.
Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausreichend hohen Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet.
Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wi e Tomate n, Würstchen, Pellkartof fel n, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen.
Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.
Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um.
caso M20 electronic (pure white) 24
Page 25

5.2 Betriebsarten

Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:
Betriebsart „Mikrowelle“
Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.
Betriebsart „Menü Garen“
Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 8 verschiedenen Menüs ausgewählt werden.
Auftauautomatik
Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut.

5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr

Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall und Kochgeschirr
mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden.
Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus Recycling-Papier, da sie
kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten.
Verwenden Sie rundes oder ovales statt quadratisches oder rechteckiges Kochgeschirr,
da das Kochgut in Ecken zum Überhitzen neigt.
Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nut z ung der Mikrowelle.
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Kochgeschirr Mikrowelle Hitzefestes Glasgeschirr Nicht hitzefestes Glasgeschirr Hitzefestes Keramikgeschirr Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter
   
Küchenpapier Metallblech Metallgestell Aluminiumfolie und -behälter
caso M20 electronic (pure white) 25
   
Page 26

5.4 Tür Ö f f ne n/S c hli eßen

Tür Öffnen
Ziehen Sie mit einem sanften Ruck am Türgriff, um die Tür des Gerätes zu Öffnen. Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogram m unt er br oche n.
Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den Garraum greifen, um die
angestaute Hitze entweichen zu lassen.
Tür Schließen
Schließen Sie die Tür am Türgr i ff bis die Tür verriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogr amm durch Öffnen der Tür unterbroch en worden sein, wi r d das aktuell e Garprogramm nach Drücken der Taste
Start/Schnellstart fortgesetzt.

5.5 Sound an/aus stellen

Drücken Sie die Taste Leistung/Sound drei Sekunden lang , um de n Sound (Beepton) an oder aus zu stellen.
Beendigungsmeldungen der Programme und Warnsignale werden auch bei ausgestelltem Sound e r tönen.

5.6 Einschalten nach Programmwahl

Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl di e Taste Start/Schnellstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten.

5.7 Schnellstart

Verwenden Sie diese Funktion, um den Ofen für das komfortable Garen bei 100 % Mikrowellenleistung zu programmieren.
Drücken Sie Start/Schnellstart in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen.
Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch.
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden drei Signaltöne ausgegeben und in der Anzeige erscheint END.

5.8 Ausschalten

Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:
Drücken Sie die Taste Stopp einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
caso M20 electronic (pure white) 26
Page 27
Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen, drücken Sie nach dem
Schließen der Tür die Tast e Start/Schnellstart.
Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste Stopp ein zweites Mal.
Vor Begi nn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste Stopp drücken.

5.9 Einstellen der Uhr

Um die Uhr des Gerätes einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Einstellmodus aktivieren
Drücken Sie die Taste Zeit. Drücken Sie die Taste nochmals, um den Ofen vom 24- auf das 12-Stunden-
System umzuschalten.
Stunden einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Gewicht, bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste Zeit, um die eingestellte Stunde zu speichern.
Minuten einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Gewicht, bis die korrekte Minute angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste Zeit, um die eingestellte Zeit zu speichern.

5.10 Betrie bsart "Mikrowelle"

Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit anpassen. Die längste Garzeit ist 60 Minuten.
Einstellen der Leistungsstufe
Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste
Leistung/Sound entsprechend oft drücken (siehe Ta bel l e unt en) .
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Gewicht drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
caso M20 electronic (pure white) 27
Page 28
Ende des Garpr ogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System drei Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
Anzeige Leistung Anwendung P800 100 %
800 Watt
P640 80 %
Hoch
Schnelles Garen und Erhitzen
Schonendes Garen und Erhitzen
640 Watt
P480 60 %
480 Watt
P320 40 %
Mittel-hoch
Erwärmen kleiner Mengen und empfindlicher Speisen
Schwaches Fortkochen
Mittel
320 Watt
P160 20 %
160 Watt
Mittel-niedrig/ Auftauen
Schonendes Auftauen emp fi ndl i ch er Speisen
P0 Niedrig Warmhalten

5.11 Betrie bsart "Menü Garen"

Bei dieser Betriebsart kann das Garprogram m aus 8 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle auf der nächsten Seite.
Auswahl des Menüs
Wählen Sie das gewünschte Programm, indem Sie die Taste Programme entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).
Einstellen der Menge / des Gewichtes
Stellen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht ein, indem Sie die den Dr ehr eg l er Zeit/Gewicht entsprechend drehen (siehe Tabelle).
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garpr ogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System drei Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
caso M20 electronic (pure white) 28
Page 29
Menüautomatik Drehregler Zeit/Gewicht
Prog. Menü 1 2 3 4 5 6 7
1
2 Reis 150 g 300 g 450 g 600 g 3 Pasta 100 g 200 g 300 g
4
5 Erhitzen 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 6 Fisch 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
7 Popcorn 100g – 3 Minuten
8 Pizza aufwärmen 150 g 300 g 450 g
Tee/Heißgetränke (200 ml/Tasse)
Kartoffel (je 230 g)
1 2 3
1 2 3
Beim Garen müssen Sie das Kochgut ggf. nach der Hälfte der Garzeit umdrehen, um
ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten.
Bei manchen Menüs stoppt das Gerät nach der Hälfte der Garzeit, damit
Sie das Kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart wird. Drücken Sie danach die Taste Start/Schnellstart, um den Betrieb fortzusetzen.

5.12 Betriebsart "Auftauautomatik"

Gehen Sie zum Einstellen der Auftauzeit wie folgt vor:
Auswa hl des Menüs
Wählen Sie die das Auftauprogramm, indem Sie die Taste Auftauen drücken.
Einstellen der Menge / des Gewichtes
Stellen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht ein, indem Sie die den Drehregler Zeit/Gewicht entsprechend drehen . Sie können das Gewicht von 100 g – 1.800 g einstellen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garpr ogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System drei Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
caso M20 electronic (pure white) 29
Page 30
Stoppen Sie den Ofen gelegentlich, um aufgetautes Gefriergut herauszunehmen bzw.
abzusondern. Wenn das Gefri er g ut nac h der g esc hätzten Auftauzeit nicht aufg et aut ist.
Programmieren Sie den Ofen in 100g-Schritten, bis das Gefriergut vollständig aufgetaut
ist.
Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der Tiefkühltruhe sollte der Auftauvorgang
nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben werden kann.

6 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

6.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgende n Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt werden. Ein nicht
in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall fü hren.
Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Garraum nach der Verwendung, sobald er abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt
werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
caso M20 electronic (pure white) 30
Page 31

6.2 Reinigung

Garraum und Tür i nnenseite
Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Koc hg ut mi t ei n em feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können.
Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuc h ten U mg ebu ng verwendet wird und ist normal.
Gerüche lassen sich aus dem Ofen entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone mischen, in eine tiefe mikrowellenfeste Schüssel gießen und fünf Minuten im Mikrowellenbetrieb kochen. Wischen Sie den Ofen danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen getrocknet ist.
Gerätefront und Bedienfeld
Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuch t es Tuc h.
Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu
verhindern.
Aussengehäuse
Die Außenflächen des Gerätes mit eine m feu cht en Tuch r eini g en.
Drehteller, Rollring
Die Glasplatte muss gelegentlich herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie die Platte in einer warmen Seifenlösung oder im Geschirrspüler.
Der Rollring sollte regelmäßig gereinigt werden, um einer übermäßigen Geräuschentwicklung oder einer Störung der Drehbewegung vorzubeugen. Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung oder im Geschirrspüler gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen.
Wischen Sie den Ofen bod en mit einem milden Reinigungsmitt el ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
caso M20 electronic (pure white) 31
Page 32

7 Störungsbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen könn en e r hebl ic he Ge f ahr en für den Ben utzer und
Schäden am Gerät entstehen.

7.2 St örungsursachen und –behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen Das gewählte Programm lässt sich nicht starten.
Der Drehteller dreht sich ruckartig.
Speise nach Ablauf der eingestellten Zeit nic ht genügend aufgetaut, erhitzt bzw. gegart.
Das Gerät funktioniert, aber die Garraum­beleuchtung nicht.
Netzstecker nicht eing es teck t Netzstecker einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten
Verschmutzungen zwischen
dem Drehteller und dem
Garraumboden
Verschmutzungen am Rol l ri ng
Gefäß zu groß Anderes Gefäß verwenden
Zeit bzw. Leistungsstufe falsch
gewählt
Garraumbeleuchtung defekt.
Verschmutzungen beseitigen
Zeit und Leistungsstufe neu einstellen
Vorgang wiederholen Garraumbeleuchtung vom
Service instand setzen lassen.
Speise mit Aluminiumf ol i e Während des
Mikrowellen-Betriebes sind unnormale Geräusche zu hören.
caso M20 electronic (pure white) 32
abgedeckt
Das Kochgeschirr enthält
Metall und es entstehen
Funken im Garraum
Aluminiumfolie entfernen
Geschirrhinweise beachten
Page 33
Die Zeit im Anzeigefeld stimmt nicht.
Stromausfall Zeit neu einstellen
W enn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.

7.3 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
caso M20 electronic (pure white) 33
Page 34
Original
3312
Operating Manual
Microwave
M20 electronic (pure white)
Item No. 3315,
caso M20 electronic (pure white) 34
Page 35

8 Operating Manual

8.1 General

Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantag e of the full sc ope o f its func ti ons .
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!

8.2 I nf ormation on this manual

These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Ins tr uc tions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning, Operation, Troubleshooting and/or Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along
with the device.

8.3 Warning notices

The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situati on.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situa tion.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situa tion.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
caso M20 electronic (pure white) 35
Page 36

8.4 Li m itation of liability

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following :
Non-observance of the manual • Uses for non-intended purposes
Improper repairs • Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.

8.5 Copyright protection

This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.

9 Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.

9.1 I nt e nde d us e

This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
Defrosting, warming up cooking foods and beverages. Uses for a dif fer ent purpose or for a purpose which exceeds this
description are considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
caso M20 electronic (pure white) 36
Page 37

9.2 General Safety information

Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Read all these instructions before using the appliance. Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into oper ati o n.
The device is not intended for drying, warming up or heating up living animals. Food thermometers are unsuitable to be used when the microwave is in operation. Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industri al or labor atory use.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a sim ilarly qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which
contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for us e in domest ic est a bl is hme nts and in establ ishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose. for dom es ti c pur pose.
The microwave oven is only used when it is freestanding. Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing
appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void.
The microwave oven may not be placed in a cabinet.
caso M20 electronic (pure white) 37
Page 38
Please note
The appliance shall be placed against a wall. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separ ate
remote-control system.
The microwave oven is for household use only and not for commercial use. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum
distance from the wall for air circulation.
Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.

9.3 Sources of danger

9.3.1 Danger due to microwaves

Warning
Exposure to microwaves on the human body can result in injuries.
Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves.
Never operate the device when the door is open. Having a faulty or manipulated safety
switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves.
Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by anyone other than a
specialist because under these circumstances the cover would have to be removed which ensures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre.
Warning: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it
has been repaired by a competent person

9.3.2 Danger of burns

Warning
The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care
has to be taken when handle the container.
Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result
in skin burns.
The contents of feeding bottl es and baby jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
Cooking utensils may become hot because of he at tra nsferred from the heated food.
Potholders may be needed to handle the utensil.
The accessible surface may be hot during operation.
caso M20 electronic (pure white) 38
Page 39
Warning
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Use gloves if you remove any heated food. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.

9.3.3 Danger of fire

Warning
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire:
Never use the device to store or dry flammable materials. Do not warm up any alcohol in an undiluted state. Do not operate the oven when empty. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a) When heating food in plastic or paper container , ke ep an eye on the oven due to the
possibility of ignition.
b) Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c) If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames.
d) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the cav ity when not in use.
Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven. Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the
heading “Notices on microwave cookware”.
If smoke emits, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to
stifle the smoke.

9.3.4 Danger of explosion

Warning
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are
liable to explode.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts
before cooking.
caso M20 electronic (pure white) 39
Page 40

9.3.5 Dangers due to electrical power

Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of
an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a sim ilarly qualified person in order to avoid a hazard.
Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by anyone other than a
specialist because under these circumstances the cover would have to be removed which ensures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service center.

9.4 Commissioning

This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:

9.5 Safety information

WARNING
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy
weight of the device.

9.6 Delivery scope and transport inspe cti on

As a rule, the Microwave M20 electronic (pure white) is delivered with the following components:
Microwave M20 electronic (pure white) • Rolling ring
Glass turntable Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso M20 electronic (pure white) 40
Page 41

9.7 Unpacking

To unpack the device, procee d as fol lows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
Remove the accessories located in the cooking chamber and remove the packaging
material.
Remove the red coloured safety adhesive strip on the floor of the cooking chamber.
Remove the blue protective film on the device itself.
Please note
Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location
where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
Please don’t remove the protective film from the inside of the door (if equipped), since
this makes the cleaning of the device easier.

9.8 Disposal of the packaging

The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling­related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.

9.9 Setup

9.9.1 Setup location requirements:

In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
T he device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device.
T he device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
flammable material.
T he device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 20 cm above the oven, 10 cm around the back and 5 cm on both sides.
caso M20 electronic (pure white) 41
Page 42
Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
Do not remove the device’s adjustabl e fee t.
T he electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency.
T he installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.

9.9.2 Avoiding radio interference

The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the device.
Set the radio, the television, etc as far as possible away from the device.
Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used
for the device and the receiver with the interference.
Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception.

9.10 Assembling the accessories

9.10.1 Glass turntable

Assemble the glass turntable as follow s:
Insert the rolling ring
Insert the glass turntable so the groove on the underneath side of the glass turntable
catch in the drive shaft.

9.11 Electri cal connection

In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
T he electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
T he connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter
long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or over hot or sharp surfaces.
caso M20 electronic (pure white) 42
Page 43
T he electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.

10 Design and Function

This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.

10.1 Compl e t e overview

(1) Protective door
latch (2) Oven window (3) Rolling ring (4) Operating panel (5) Oven ventilation
opening (do not
remove the film!) (6) Glass turntable
caso M20 electronic (pure white) 43
Page 44

10.2 Operating elements and displays

Display panel: Cooking time, output, function display
and actual time are displayed.
Power/sound: Press to set the power level of the microwave or to switch on/off the sound
Time: Press to set the clock.
Defrost: Press to choose the defrost program.
Programs: Press to choose an automatic program.
Stop: Press to stop the cooking program (1x) and to
delete all previous settings prior to starting the cooking procedure (2x).
Start/Quickstart: Press to start the cooking programme or to set the Quick Start cooking programme.
Time/weight (control dial): Press to set the required cooking time or weight of the food.

10.3 Signal tones

The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal:
One signal tone: The device has accepted the entry.
Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try
again.
Three signal tones: The cooking time has ended.
caso M20 electronic (pure white) 44
Page 45

10.4 Saf e ty equipment

10.4.1 Warning notices on device

ATTENTION
Danger due to hot surface!
There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot.
Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! Do not set or lay any items on the device.

10.4.2 Door latch

A safety switch is installed in the door latch of the device, which prevents the device from being operated when the door is open.
ATTENTION
Danger due to microwaves!
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation.
Do not operate the device if the safety switch is defective. Do not disable this safety device.

10.4.3 Child-proof lock

The child-proof lock prevents children from using the device without supervision.
Activating the child-proof lock:
Press the Stop button for three seconds until a signal tone is heard and the function display lights up. In the locked state, all the buttons are disabled.
De-activating the child-proof lock:
Press the Stop button for three seconds until a signal tone is heard and the illumination on the function display goes out. In the locked state, all the buttons are disabled.

10.5 Rating plate

The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
caso M20 electronic (pure white) 45
Page 46

11 Operation and Handing

This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damag es:
WARNING
Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene
quickly in the event of dangers.

11.1 Pr inciples of microwave cooking

T he power levels and time required for cooking / warming up food items depe nds on t he starting time, the quantity and the type and consistency of the food, etc. Use the shortest indicated cooking time and extend the cooking procedure as necessary.
Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external edge of the bowl.
Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also contribute
towards cooking/warming up the food evenly.
During warming, the food should be turned, rearranged or stirred repeatedly, in order for the temperature to be distributed evenly.
Any existing germs in the food are only killed off if the temperature is sufficiently high enough (> 70°C) and if the time used is sufficiently long enough (> 10 m in).
Foods with a firm skin or shell, such as tomatoes, sausages, potatoes in the skin, eggplants must be pierced or punctured repeatedly so that any developing steam can escape and so that the food does not burst.
Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking .
Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge.

11.2 Operating modes:

The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device:
“Microwave” mode
This operating mode is suitable for the normal reheating of food.
“Menu Cooking” mode
In this operating mode, the cooking programme can be selected from 8 different menus.
Automatic defrost
This operating mode is suitable for defrosting frozen foo d.
caso M20 electronic (pure white) 46
Page 47

11.3 Inf ormation on microwave cookware

The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food.
Please observe the following tips when selecting the correct cookware: Microwaves cannot penetrate metal. There fore, you should not use utensils ma de o f
metal or cookware with metal trim.
For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they
could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire.
Use round or oval instead of square or rectangular cookware, as otherwise the food
could tend to overheat in the corners.
No aluminium foil must be used during operation of the microwave The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware:
Cookware Microwave Heat-resistant glass dishes Non heat-resistant glass dishes Heat-resistant ceramic dishes Microwave-resistant plastic container Kitchen roll Metal sheet Metal rack Aluminium foil and container
 
 
 

11.4 Opening / closing door

Open door
Pull the door handle with a slight tug to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted.
Please note
Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow
the accumulated heat to esca pe.
Close doors
Close the door using the door handle until the door latch audibly locks in place. If a current cooking programme was interrupted as a result of opening the door, the current cooking programme will be continued after pressing the button Start/Quickstart.
caso M20 electronic (pure white) 47
Page 48

11.5 Switch on/off sound

Press the button Power/Sound for three seconds in order to switch on or off the sound (beep tone).
You can hear messages of the programme ending and warning signals even if the sound has been switched off.

11.6 Activat ion after selecting the programme

After selecting the program, press the button Start/Quickstart, to start the preset cooking programme.

11.7 Quick start

Utilise this function to programme the oven for comfortable cooking at 100% microwave performance.
Press the Start/Quickstart button in quick sequence to set the cooking time. The oven starts automatically after 2 seconds. Once the end of the cooking time is reached, three signal tones will be emitted and END
will appear in the display.

11.8 De-activation:

In order to interrupt an ongoing cooking programme, you can proceed as follows:
Press the Stop button once. The cooking programme that is in use will
be stopped.
Open the door of the device. The cooking programme that is in use will
be stopped.
Please note
To continue the interrupted cooking program, press the button
Start/Quickstart after closing the door.
To terminate the interrupted program, press the button Stop a second
time.
Please note
Before beginning a different cooking process you must delete the display and
reset the system by pressing the button Stop.
caso M20 electronic (pure white) 48
Page 49

11.9 Set t ing the clock

To set the clock on the device, proceed as follows:
Activating setup mode
Press the button Time.
Press the button once again to switch the oven from the 24 hour system to
the 12 hour system.
Setting the hours
Turn the control dial Time/Weight until the correct hour is
displayed.
Press the Time button to save the set hour.
Setting the minutes
Turn the control dial Time/Weight until the correct minute is displayed.
Press the Time button to save the set time.

11.10 “Microwave” mode

With microwave cooking, you can adapt the power level and cooking time.
Setting the power level
Select the power level you want by pressing the Power/Sound button until
you reach the level you require (see following table).
Setting the cook i ng time
Set the cooking time by turning the Time/Weight control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start/Quickstart, to start the
preset cooking programme.
End of the cooking programm e
Once the end of the cooking time is reached, three signal tones will be emitted and END will appear in the display.
Display Watt Power level P800 800 100%
High / cooking and broiling
P640 640 80% P480 480 60% Medium high / Cooking of small quantities P320 320 40% Medium / simmering P160 160 20% Medium low / Defrost P0 Low / Keeping warm
caso M20 electronic (pure white) 49
Page 50

11.11 “Menu Cooking” mode

In this operating mode, the cooking programme can be selected from 8 different menus. Please refer to the table on the next page for more detailed information.
Selecting the menu
Select the required program by pressing the button program repeatedly (see
table).
Setting the quantity / weight
Select the quantity/weight you require by turning the control dial time/weight
until you reach the level you require (see table).
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start/Quickstart, to start the
preset cooking programme.
End of the cooking programm e
Once the end of the cooking time is reached, three signal tones will be emitted and END will appear in the display.
Automatic Menu Control dial Time/Weight Prog. Menu 1 2 3 4 5 6 7
1
2 Rice 150 g 300 g 450 g 600 g 3 Pasta 100 g 200 g 300 g
4
5 Reheat 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 6 Fish 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
7 Popcorn 100g – 3 minutes
8 Pizza reheat 150 g 300 g 450 g
Tea/ hot drinks (200 ml/cup)
Potatoe (each 230 g)
1 2 3
1 2 3
Please note
W hen cooking you must turn the food, if necessary, after half of the cooking time in
order to guarantee a uniform cooking.
With some menus, the device stops after half of the cooking time has elapsed, so that
you can stir the food, so it will be evenly cooked. After selecting the temperature, press the button Start/Quickstart.
caso M20 electronic (pure white) 50
Page 51

11.12 “Automatic defrost” mode

You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic defrost” menu. To set the defrost time, proceed as follows:
Selecting the menu
Select the defrosting program by pressing the button Defrost.
Setting the quantity / weight
Select the quantity/weight you require by turning the control dial time/weight
until you reach the level you require. You can set the weight from 100 g -
1.800 g.
Starting auto matic defrost
After setting the defro st quantity, press the button Start/Quickstart, to start
automatic defrosting.
Please note
Stop the oven occasionally to remove the unthawed frozen food or to separate it. If the
frozen food has not been defrosted at the end of the estimated defrosting time, proceed as follows:
Programme the oven in 100g increments, until the frozen food is completely defrosted. W hen using plastic containers out of the deep-freeze, the defrosting process should
only last long enough to be able to remove the frozen food out of the container, after which it can be placed into a microwave-resistant container.

12 Cleaning and Maintenance

This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free ope r ation.

12.1 Safet y information

Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The oven must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If
the oven is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the
device has cooled down.
caso M20 electronic (pure white) 51
Page 52
Attention
Clean the cooking chamber after use as soon as it has cooled down. Extended waiting
unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components.
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Do not scrape off stubborn dirt with hard items.

12.2 Cleaning

Cooking chamber and inside of door
Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from
the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
Wipe the door, window and the door gaskets with a damp cloth, to remove any spatters
and spilt food. Residues on the door gasket can mean that the door does not close properly any more, which will cause the microwaves to escape.
Wipe off any steam, which has settled on the oven door, with a soft cloth. This may be
the case if the device is used in an extremely damp environment and is normal.
Smells can be removed from the oven by mixing a cup of water with the juice and the
skin of a lemon, pouring this into a deep microwave-proof bowl and allowing it to cook in Microwave mode for fiv e minutes . Then, dry off the oven thoroughly with a soft cloth.
After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the device
is completely dry.
Front of device and operating panel
Clean the front of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.
Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth
for cleaning.
Please note
Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally.
Exterior housing
Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.
T he stainless steel surfaces can be cleaned with commonly available stainless steel
cleaners.
Rotating plate, rolling ring
T he glass turntable must be removed and cleaned occasionally. Wash the plate in a
warm soapy solution or in the dishwasher.
caso M20 electronic (pure white) 52
Page 53
T he rolling ring should be cleaned regularly to prevent excessive noise development or
a rotational malfuncti o ns . The rolling ring can be washed in a mild soapy solution or in the dishwasher. Please remember to put the rolling ring back again properly after cleaning it.
Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is
excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.

13 Troubleshooting

This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damag es:

13.1 Safet y notices

Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and
damages to the device.

13.2 Cause s a nd rectification of faults

The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Error Possible cause Action
Device door is not closed Close device door The selected program will not start.
The turntable turns jerkily.
Power plug is not plugged in Plug in mains plug!
Fuse is not activated Activate fuse
Dirt between the turntable and
the base of cooking camber
Dirt on rolling ring
Cooking vessel too large Use different cooking vessel
Remove dirt
Food is not sufficiently defrosted, warmed up or cooked after preset time has elapsed.
The device functions but the cooking chamber lighting does not work.
caso M20 electronic (pure white) 53
Incorrectly selected time or
power level
Defective cooking chamber light.
Re-set time and power level Repeat process
Have Service dept repair cooking chamber light.
Page 54
Abnormal noises can be heard during operation of microwave.
The time in the display field is not correct.
Food is covered with aluminium
foil
The cookware contains metal
and sparks are being created
within the cooking chamber
Power failure Re-set time
Remove aluminium foil
Observe information on cookware!
Attention
If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact
Customer Service.

14 Disposal of the Old Device

Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
caso M20 electronic (pure white) 54
Page 55
Mode d'emploi ori gi nal
Micro-onde
M20 electronic (pure white)
N°. d'art. 3315,
3312
caso M20 electronic (pure white) 55
Page 56

15 Mode d´emploi

15.1 Généralités

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

15.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au mi cr o-onde (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

15.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation danger eus e n'es t pas év i tée, elle peu t ent r aî ner la mort ou des bles sur es dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation danger eus e n'es t pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
caso M20 electronic (pure white) 56
Page 57
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personne s.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

15.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont été réal is ées avec la meilleure fidélité pos si bl e. N ous décl i nons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

15.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
caso M20 electronic (pure white) 57
Page 58

16 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

16.1 Uti lisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de décongeler réchauffer cuire
des denrées alimentair es et des boi ss o ns. Tout e autr e uti li sation est considérée comme non conforme.
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrit es dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

16.2 Consignes générales de sécurité

Remarque
Pour manipuler l’appareil en sécurité, respectez les consignes de sécurité suivantes :
Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas de détériorations extérieures
visibles. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.
Cet appareil n'est pas destiné à sécher, chauffer ou réchauffer des animaux vivants. Les thermomètres alimentaires ne peuvent pas être mis dans ce micro-ondes. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel techniq ue qual ifié et
formé par le fabricant. Une réparation incorrecte peut être source de graves dangers pour l'utilisateur.
La réparation de l'appareil pendant la période de garantie ne doit être réalisée que par
un SAV autorisé par le fabricant sinon la garantie s'éteint pour les dommages suivants.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de
rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité.
L'appareil ne doit être utilisé que pour la destination précisée dans ce mode d'emploi.
Ne pas utiliser de vapeurs ou produits chimiques corrosifs. Cet appareil a été mis au point particulière ment pour réc hau ff er , cui r e et séc her des plat s et non pas pour un usage à des fins industrielles ou en laboratoire.
caso M20 electronic (pure white) 58
Page 59
Remarque
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les
personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Cet appareil est un appareil ISM du groupe 2, classe B. Cette classe recouvre tous les
appareils utilisés dans les domaines industriel, scientifique ou médical dans lesquels de l'énergie à haute fréquence est générée ou utilisée délibérément comme rayonnement électromagnétique pour traiter des matériaux, de même que les appareils ayant un effet d'électroérosion. Les appareils de classe B sont destinés à un usage domestique et dans des bâtiments avec branchement à une alimentation électrique domestique et des systèmes de basse tension.
Cet appareil à micro-ondes ne doit êtr e uti l i sé qu' indépendamment. Attention : Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface de cuisson ou une autre
source de chaleur car ceci pourrait l'endommager et provoquer l'extinction de la garantie.
Cet appareil à micro-ondes ne doit pas êt r e u ti l is é dans un placar d . L'appareil doit être posé par sa face arrière contre un mur. Cet appareil n'est pas prévu pour être actionné par un temporisateur externe ou une
télécommande.
Cet appareil à micro-ondes n'est dest iné qu'à un usage domestique et non pas
professionnel.
Ne jamais enlever les écarteurs situés à l'arrière ou sur le côté de l'appareil car ceux-ci
garantissent la distance minimale nécessaire à la circulation de l'air.
Fixer le plateau tournant avant tout transport afin d'éviter sa détérioration. Cet appareil à micro-ondes est adapté pour cuire, décongeler et étuver des aliments.

16.3 Sour c e s de dange r

16.3.1 Danger émanant des micro-ondes

AVERTISSEMENT
L'effet des micro-ondes sur l'organisme peut provoquer des lésions.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous exposer ou exposer d'autres personnes aux micro-ondes.
Ne jamais utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Un interrupteur de sécurité
défectueux fait courir un risque d'exposition directe aux micro-ondes.
caso M20 electronic (pure white) 59
Page 60
AVERTISSEMENT
Prudence : Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant le retrait du capot
protecteur contre le rayonnement des micro-ondes ne doivent être effectuées que par un technicien. Ceci est valable également pour le changement de l'éclairage et du câble d'alimentation élect ri q ue. Pour ce fair e, il f aut envoyer l'appareil au centre de SAV.
Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être
mis en service avant d'être réparé par un technicien.

16.3.2 Risque de brûlure

AVERTISSEMENT
Les aliments chauffés dans cet appareil, de même que le plat de cuisson utilisé et la surface de l'appareil peuvent chauffer très fort.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes.
En cas de réchauffement de boissons dans le micro-onde, ces dernières peuvent
bouillir soudainement et il faut donc manier les récipients avec précaution.
Ne pas faire frire d'aliments dans le four. L'huile brûlante peut endommager les pièces
de l'appareil et les ustensiles et provoquer des brûlures.
Le contenu des biberons ou petits pots de bébés doit être mélangé ou agité après les
avoir réchauffés et il faut vérifier leur température avant de les servir pour éviter les brûlures.
Les plats de cuisson peuvent chauffer suite à la chaleur transmise par les aliments. Il
est conseillé d'utiliser des maniques pour se protéger.
Les surfaces extérieures peuvent chauffer fortement en cours de fon c ti onn em ent. La porte et les surfaces extérieurs peuvent chauffer fortement en cours de
fonctionnement.
Quand l'appareil fonctionne, les surfaces accessibles peuvent atteindre une
température élevée.
Utilisez des maniques ou des gants à four pour sortir les plats. Attention ! De la vapeur chaude peut s'échapper quand vous ouvrez les couvercles ou
les opercules.

16.3.3 Danger d’incendie

AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'incendie par inflammation du contenu.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque d'incendie :
n'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables. Ne chauffez pas d'alcool non dilué.
caso M20 electronic (pure white) 60
Page 61
AVERTISSEMENT
L'appareil ne doit pas être utilisé à vide. Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur du four : a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il
faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant.
b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les
chauffer.
c) En cas de dégagement de fumée, arrêter l'appareil et débrancher la prise
d'alimentation en laissant la porte fermée pour étouffer les flammes.
d) Ne rien conserver à l'intérieur du four. Quand l'appareil n' est pas uti l i sé, il ne doit pas
être utilisé pour ranger des objets en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments.
Pour tous les ustensiles et récipients, il faut vérifier leur compatibilité avec une
utilisation dans les appareils à micro-ondes.
Les récipients à usage unique doivent avoir les caractéristiques précisées sous
«Indications sur la vaisselle pour micro-ondes».
En cas de dégagement de fumée, arrêter l'appareil, débrancher la prise électrique et
garder la porte fermée (pour étouffer les éventuelles flammes) .

16.3.4 Risque d'explosion

AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'explosion suite à la surpression générée.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger d’explosion : Attention : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés qui peuvent facilement exploser.
Les œufs non écalés ou les œufs cuits à dur ne doivent pas être chauffés au micro-
ondes car ils peuvent aussi exploser après la cuisson.
Les aliments à peaux épaisses, par exemple les pommes de terre, les courges entières,
les pommes ou les châtaignes doivent être piqués avant de les faire cuire dans l'appareil.

16.3.5 Danger lié au courant électrique

DANGER
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant
électrique : N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche
des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
caso M20 electronic (pure white) 61
Page 62
DANGER
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger.
Prudence : Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant le retrait du capot
protecteur contre le rayonnement des micro-ondes ne doivent être effectuées que par un technicien. Ceci est valable également pour le changement de l'éclairage et du câble d'alimentation élect ri q ue. Pour ce fair e, il f aut envoyer l'appareil au centre de SAV.

17 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

17.1 Consi gne s de s é curité

Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre
en place par deux personnes.

17.2 Inventaire et contrôle de transport

Le four à micro-onde M20 electronic (pure white) est livré de façon standard avec les composants suivants :
Four à micro-onde M20 electronic (pure white)
Anneau à roulettes
Plateau tournant en verre
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
caso M20 electronic (pure white) 62
Page 63

17.3 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les
matériaux d'emballage.
Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil.
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur
l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.
Ne retirez pas le film protecteur de l’intérieur de la porte (le cas échéant), parce que
celui-ci facilite le nettoyage de l’appareil.

17.4 El im ination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

17.5 Mise en place

17.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur dont la capacité de charge est suffisante pour le four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
caso M20 electronic (pure white) 63
Page 64
Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 20 cm au-dessus du four, de 10 cm à l'arrière et de 5 cm des deux côtés.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.

17.5.2 Pour éviter le parasitage radio

L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables.
On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants :
Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil.
Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil.
Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité
utilisent des circuits él ect r iques différents.
Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception.

17.6 Montage des accessoires

17.6.1 Plateau tournant en verre

Monter le plateau tournant de la manière suivante :
Disposer l'anneau à roulettes
Disposer le plateau tournant de telle sorte que les rainures sous le plateau tournant
s'encliquètent dans l'arbre d'entraînement.

17.7 Racc ordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez -vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
caso M20 electronic (pure white) 64
Page 65
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse abse nt ou int er r ompu.

18 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

18.1 Vue d' e ns e m ble

(1) Verrouillage de sécurité porte (2) Fenêtre du four (3) Anneau roulant (4) Champ de
commande
(5) Ouverture de
ventilation (Ne retirez la feuille !)
(6) Plateau tournant
caso M20 electronic (pure white) 65
Page 66

18.2 El é m e nt s de comma nde e t d' aff ichage

poids de la nourriture.
Champ d'affichage : durée de cuisson, puissance, affichage de fonction e t de délai ac tu el .
Niveau/son: Pressez pour définir le niveau de puissance du micro-ondes ou pour allumer ou couper le son.
Temps: Appuyez pour mettre l'horloge à l'heure. Décongeler: Appuyez pour sélectionner le
programme "décongélation". Programmes: Appuyez pour sélectionner un
programme automatique. Stop: appuyer pour arrêter le programme de cuisson
(1x) ou pour effacer tous les réglages précédents avant le démarrage de la cuisson (2x).
Démarrage/démarrage rapide: appuyer pour démarrer le programme de cuisson ou pour régler le programme de cuisson rapide.
Temps/poids (sélecteur tournant): Appuyez pour sélectionner le temps nécessaire pour la cuisson ou

18.3 Si gna ux s onores

L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants :
Un bip: l'appareil a accepté le réglage
Deux bips: l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée
et répéter l'opération.
Trois bips: fin de la cuisson.
caso M20 electronic (pure white) 66
Page 67

18.4 Dis pos itifs de sécurité

18.4.1 Averti ssemen t s sur l'ap par eil

Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.

18.4.2 Verrouillage de porte

Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte.
Prudence
Danger, micro-ondes !
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.

18.4.3 Sécurité enfant

La sécurité enfant empêche une utilisation de l'appareil par les enfants sans surveillance.
Activer la sécurité enfant :
Appuyer pendant trois s econ des la touc he Stop, jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'allume. A l'état verrouillé toutes les touches sont neutrali sées .
Désactiver la sécurité enfant :
Appuyer pendant trois s econ des la touc he Stop, jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'éteint. A l'état déverrouillé toutes les touches sont de nouveau actives.

18.5 Pl a que si gna létique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
caso M20 electronic (pure white) 67
Page 68

19 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
AVERTISSEMENT
Pendant son fonctionnement ne pas l'lais ser l 'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.

19.1 Fondame nt a ux de la cuisson aux micro-ondes

La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des alim ents. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
Disposer soigneusement les aliments. Disposer les morceaux les plus épais vers le bord du plat.
Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le couvercle protège contre les projections et procure une cuisson/un échauffement plus réguliers.
Pendant l'échauffement il est conseillé de retourner, désagréger ou de tourner plusieurs fois les aliments, afin d'obtenir une répartition régulière de la température.
Les éventuels germes présents dans les aliments ne ser ont dét r uit s que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min).
Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas.
On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué plusieurs fois le jaune. Le ja une d' œ u f peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections.
Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande.

19.2 Modes de fonctionnement

L'appareil peut être util i sé av ec di ffére nt s modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles :
Mode «Micro-onde»
Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.
Mode «Menu cuisson»
Ce mode permet de sélectionner le programme de cuisson parmi 8 menus différents.
caso M20 electronic (pure white) 68
Page 69
Décongélation automatique
Ce mode permet la décongélation d'aliments congelés.

19.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde

Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perm éa bl e aux micr o-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments.
Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants :
Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il ne faut pas utiliser
des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des ornements métalliques.
Pour la cuisson au micro-onde n'utilisez pas de produits en papier recyclé car ils
peuvent comporter des petits fr agments de métaux capables de pr o voquer des étincelles et/ou de s'enflammer.
Dans le micro-onde utilisez des récipients ronds ou ovales plutôt que des récipients
carrés ou rectangulaires, car dans les coins les aliments ont tendance à surchauffer.
N'utilisez pas de feuilles d'aluminium lors du fonctionnement du four à micro-ondes Le tableau suivant est une référence pour l'utilisation de la vaisselle de cuisson adaptée :
Vaisselle Microonde Verre résistant à la chaleur Verre non résistant à la chaleur Céramique résistante à la chaleur Plastique résistant aux micro-ondes Papier de cuisine Tôle métallique Plat métallique Barquettes et feuilles d ' al umini u m
 
 

19.4 Ouvrir et fermer la porte

Ouvrir la porte
Pour ouvrir la porte de l'appareil tirer doucement la poignée. Si l'appareil était en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu.
Remarque
Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que la
chaleur accumulée puisse s'échapper.
Fermer la porte
Fermer la porte à l'aide de la poignée jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Démarrage/Démarrage rapide.
caso M20 electronic (pure white) 69
Page 70

19.5 Allumer/couper le son

Pressez le bouton pour définir le niveau de puissance/son pour trois secondes pour allumer ou couper le son (signal sonore).
Vous pouvez écouter les messages du programme fini et des signaux d’avertissement, même lorsque le son a été coupé.

19.6 M ise e n rout e après s él ec ti on d'un programme

Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/Démarrage rapide, afin de démarrer le programme de cuisson.

19.7 Démarrage rapide

Utiliser cette fonction pour programmer le four pour une cuisson confortable avec une puissance micr o-onde à 100 %.
Presser la touche Démarrage/Démarrage rapide e à répétitions rapides afin de régler la durée de cuisson. Le four démarre automatiquement après deux secondes.
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet trois bips sonores et l'affichage indique FIN.

19.8 Arrêt

Pour interrompre le programme de cuisson en cours, on peut opérer comme suit :
Exercer une pression unique sur la touche Stop. Le programme en cours sera stoppé.
Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppé.
Remarque
Pour continuer le programme de cuisson interrompu, presser la touche Démarrage/Démarrage rapide après avoir refermé la porte.
Pour arrêter le programme interrompu, presser à nouveau la touche Stop.
Remarque
Avant le début d'un autre programme de cuisson il faut effacer l'affichage et remettre le système à zéro en pressant la touche Stop.

19.9 Réglage de la montre

Pour régler la montre de l'appareil procéder comme suit :
Activer le mode de réglage
Presser la touche Temps. Pour changer le système d'affichage de 24h à 12h, il faut presser la touche
de nouveau.
caso M20 electronic (pure white) 70
Page 71
Réglage des heures
Tourner le sélecteur tournant Temps/poids jusqu'à obtenir le nombre d'heures correct.
Presser la touche Temps afin de mémoriser l'heure rég l ée.
Réglage des minutes
Tourner le sélecteur tournant Temps/poids jusqu'à obtenir le nombre de minutes correct. Presser la touche Temps afin de mémoriser l'heure réglée.

19.10 Mode «micro-onde»

Pour la cuisson au micro-onde on peut régler le niveau de puissance et la durée de cuisson.
Réglage du niveau de puissance
Sélectionner le niveau de puissance souhaité en pressant à répétition la touche Niveau/son (voir tableau ci-dessous).
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/poids.
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/Démarrage rapide, afin de démarrer le programme de cuisson.
Fin du programme de cuiss on
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet trois bips sonores et l'affichage indique FIN.
Affichage Watts Puissance P800 800 100 %
Elevée
P640 640 80 % P480 480 60 % Mi-élevée P320 320 40 % Moyenne P160 160 20 % Mi-faible/Décongeler P0 Faible

19.11 Mode «Menu cuisson»

Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 8 menus différents. Pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante.
Sélection du menu
Sélectionnez le programme nécessaire en frappant plusieurs fois le boutton programmes (voir tableau).
caso M20 electronic (pure white) 71
Page 72
Réglage de la quantité / du poids
Sélectionnez le nombre d'unités à cuire ou le poids en tournant à répétition la touche temps/poids (voir tableau).
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme presser la touche
Démarrage/Démarrage rapide, afin de démarrer le programme de cuisson.
Fin du programme de cuiss on
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet trois bips sonores et l'affichage indique END [FIN].
Menu automatique sélecteur tournant temps/poids Prog. Menu 1 2 3 4 5 6 7
Thé/boissons
1
chaudes (tasse de 200 ml)
1 2 3
2 Riz 150 g 300 g 450 g 600 g 3 Pâtes 100 g 200 g 300 g
4
5 Réchauffer 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 6 Poisson 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
7 Pop-corn 100g – 3 minutes
8 Pizza Réchauffer 150 g 300 g 450 g
Lorsque vous cuisez, vous devez retourner l'aliment, si nécessaire,après une demi-
Dans certains menus l'appareil s'arrête à la moitié du temps de cuisson afin de pouvoir
Pomme de terre (chaque 230 g)
heure de la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme.
tourner les aliments pour qu'ils soient cuits régulièrement. Ensuite il faut presser le sélecteur tournant (touche Démarrage/Démarrage rapide), pour poursuivre la cuisson.
1 2 3

19.12 Mode «Décongélation a ut om a ti que »

Le menu «Décongélation automatique» permet de décongeler avec précaution les aliments congelés.
Pour régler le temps de décongélation procéder comme suit :
Sélection du menu
Sélectionnez le programme "décongélation" en appuyant le bouton "décongélation"
caso M20 electronic (pure white) 72
Page 73
Réglage de la quantité / du poids
Sélectionnez le nombre d'unités à cuire ou le poids en tournant à répétition la touche temps/poids. Vous pouvez définir le poids de 100 g - 1.800 g.
Démarrer la décongélation automatique
Après avoir régler la durée de décongélation presser la touche Démarrage/Démarrage rapide, afin de démarrer la décongélation.
Remarque
De temps à autre arrêter l'appareil pour sortir ou séparer les aliments décongelés. Si les
aliments ne sont pas décongelés après la durée estimée,
programmer l'appareil par étapes de 100g jusqu'à ce que les aliments soient
complètement décongelés.
Si l'on utilise des récipients en plastique sortant du congélateur, la décongélation
devrait durer jusqu'à ce qu'il soit possible de sortir les aliments du récipient pour les mettre ensuite dans un récipient adapté pour le micro-onde.

20 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

20.1 Consi gne s de s é curité

Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Le four doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si
l'appareil n'est pas mai nten u dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures !
Attendre que l'appareil soit froid.
Nettoyer la chambre du four après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre
trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques.
Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
caso M20 electronic (pure white) 73
Page 74

20.2 Nettoyage

Chambre du four et intérie ur de la porte
Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fortement enc r ass é on peu t util i ser un prod ui t nettoyant doux.
Essuyer la porte, la fenêtre et les joints de porte à l'aide d'un chiffon humide, afin d'éliminer les taches et les restes d'aliments. Les restes sur le joint de la porte peuvent empêcher celle-ci de se refermer complètement et permettre ainsi des fuites de micro­ondes.
Essuyer la vapeur qui s'est déposée sur la porte du four à l'aide d'un chiffon humide. Cela peut se produire quand l'appareil est utilisé dans un environnement humide, et c'est tout à fait normal.
On peut éliminer les odeurs désagréables dans le four en y déposant un saladier adapté au micro-onde contenant de l'eau à laquelle on a mélangé le jus et la peau d'un citron, et en cuisant cinq minutes en mode micro-onde. Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon doux.
Après le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit sec à l'intérieur.
Face frontale de l'appareil et champ de commande
Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un
chiffon doux humide.
Remarque
Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de
l'appareil.
Habillage externe
Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Les surfaces en inox peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant pour inox habituel.
Plateau tournant, anneau roulant
Il faut de temps en temps retirer la plaque de verre et la nettoyer. Nettoyer cette plaque à l'aide d'une solution d'eau chaude et de savon ou dans le lave-vaisselle.
Il faudrait aussi nettoyer régulièrement l'anneau roulant afin de prévenir le développement de bruits trop importants ou une entrave au mouvement de rotation. L'anneau roulant peut être lavé dans solution de savon doux ou dans le lave-vaisselle. Après le nettoyage faire attention de bien remettre en place correctement l'anneau roulant.
Nettoyer le fond du four à l'aide d'un nettoyant doux. En cas d'encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non agressif.
caso M20 electronic (pure white) 74
Page 75

21 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

21.1 Consi gne s de s é curité

Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.

21.2 Origine et remède des incidents

Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
Incident Cause possible Remède
Le programme sélectionné ne veut pas démarrer.
Le plateau tournant tourne par à-coups.
Aliments pas assez décongelés, cuits ou chauds après le temps écoulé.
L'appareil fonctionne mais le four ne s'allume pas.
Bruits anormaux pendant la marche du micro-onde.
Porte du four pas ferm ée Fermer la porte Cordon secteur pas branché Brancher le câble Fusible pas enclenché Enclencher le fusible Salissures entre le plateau
tournant et le fond du four Salissures sur l'anneau roulant Récipient trop grand Utiliser un autre récipie nt
Temps ou puissance mal réglé
Eclairage du four défec tueux.
Aliments recouverts de feuille d'aluminium
Le récipient contient du métal et on peut voir des étincelles dans le four
Eliminer les salissures
Régler de nouveau le temps ou la puissance
Répéter l'opération
Faire réparer l'éclaira ge par le service AV.
Retirer la feuille d'aluminium
Observer les indications sur la vaisselle à utiliser
L'heure de l'affichage n'est pas correcte.
Panne de courant Nouveau r églage de l'heure
Prudence
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-
vous au service après vente.
caso M20 electronic (pure white) 75
Page 76

22 Elimination des appareils usés

Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécur it é.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
caso M20 electronic (pure white) 76
Page 77
Istruzioni d’ u so
originali
Microonde
M20 electronic (pure white)
Articolo-N. 3315,
caso M20 electronic (pure white) 77
3312
Page 78

23 Istruzioni d´uso

23.1 In ge ne rale

Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a microonde le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

23.2 Inf ormazioni su queste istruzioni d’uso

Queste istruzioni d’uso sono una componente del forno a microonde (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.

23.3 Indicazioni d’avvertenz a

Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
caso M20 electronic (pure white) 78
Page 79
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.

23.4 Lim itazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecnic he, modifiche dell'apparec c hi o
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.

23.5 Tutela dei diritti d’autore

Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della
riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
caso M20 electronic (pure white) 79
Page 80

24 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può per ò pr ovocare danni a persone e cose.

24.1 Uti lizzo conforme alle disposizi oni

Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
Scongelare riscaldare cuocere
prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.

24.2 Avvertenze generali di sicurezza

Indicazione
Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Controllare prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. N o n met ter e
in funzione un apparecchi o dann eg giato.
L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi. Termometri per alimentari non sono adatti per il funzionamento in un forno a microonde. Riparazioni dovranno essere eseguite soltanto da personale specializzato e qualificato,
addestrato dal fabbri ca nt e. Tramite riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal fabbricante, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ricambi originali. Solo per
questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
L'apparecchio va utilizzato solo allo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Non impiegare prodotti chimici irritanti o vapori. Questo apparecchio è stato sviluppato per riscaldare, cuocere e asciugare cibi e non per scopi industriali o per l'impiego in laboratorio.
caso M20 electronic (pure white) 80
Page 81
Indicazione
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono
danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni,
nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano
sorvegliati.
Questo apparecchio è un apparecchio ISM del Gruppo 2 Classe B. A questo tipo di
apparecchio fanno parte tutti gli apparecchi utilizzati a scopo industriale, scientifico o medico, per il quale viene generato o utilizzato vol ontar i a men te energia d'alta frequenza come radiazione elettromagnetica, nonché apparecchi con effetto di scintille erosive. Apparecchi della Classe B sono previsti per l'impiego domestico e collegati ad un'alimentazione elettrica domestica nonché a impianti di bassa tensione in edifici.
Il forno a microonde po essere messo in funzione solo se posizionato autonomamente. Attenzione: Non mettere l'apparecchio sopra un piano di cottura o su un'altra fonte di
calore, poiché con ciò l'apparecchio può essere danneggiato e la garanzia viene annullata.
Non mettere in funzione il forno a microonde dentro un armadio. Piazzare l'apparecchio con il suo retro contro una parete. L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un timer esterno o un
telecomando.
Il forno a microonde è previsto solo per l'impiego domestico e non per un impiego
commerciale o profess i onale.
Mai rimuovere i distanziatori sul retro o ai lati dell'apparecchio, poiché questi
garantiscono la distanza minima necessaria per la circolazione dell'aria.
Per evitare danni, bloccare il piatto rotante prima di trasportare l'apparecchio. Il forno a microonde è idoneo solo per cucinare, scongelare e vaporizzare generi
alimentari.

24.3 Fonti di pericolo

24.3.1 Pericolo dovuto a microonde

Avviso
L’effetto di microonde sul corpo umano può provocare l esi oni.
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde:
Non fare mai funzionare l’apparecchio a porta aperta. Con un interruttore di sicurezza
difettoso o manipolat o sussiste il pericolo di esporsi direttamente alle microonde.
caso M20 electronic (pure white) 81
Page 82
Avviso
Attenzione: Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione, per i quali va rimossa
la copertura di protezione posta davanti alla radiazione microonde, solo da un tecnico specializzato. Questo vale anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione elettrico. A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio.
Attenzione: Non fare funzionare l'apparecchio fino a quando non è stato riparato da
personale specializzato autorizzato, se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate.

24.3.2 Pericolo di ustioni

Avviso
Il preparato da cuocere cotto all’interno dell’apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfi ci de ll’apparecchio possono scaldarsi molto.
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o ustionare se stessi o altri:
Durante il riscaldamento di bevande nel forno a microonde, queste potrebbero
all'improvviso bollire, quindi fare attenzione con tali recipienti.
Non friggere cibi nel forno a microonde. Dell’olio caldo può danneggiare parti
dell'apparecchio e stoviglie e può causare bruciature.
Per evitare scottature, il contenuto di biberon deve essere mescolato o scosso e servirlo
solo dopo verne verificato la temperatura.
Apparecchiature per la cottura potrebbero riscaldarsi troppo attraverso la trasm issione
di calore dai generi alimentar i . Come protezione si consiglia di usare dei panni per pentole.
Le superfici esterne possono fortemente riscaldarsi durante il funz i onam ent o del forn o. La porta e le superfici esterne possono fortemente riscaldarsi durante il funzionamento
del forno.
Quando l'apparecchio è in funzione, le superfici che possono essere toccate potrebbero
raggiungere alte temperature.
Usare panni per pentole o guanti di protezione quando si prelevano i cibi dal forno. Attenzione! Aprendo dei coperchi o delle pellicole protettive potrebbe fuoriuscire vapore
scottante.

24.3.3 Pericolo d’incendio

Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto.
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. Non scaldare mai dell'alcool non diluito. Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto.
caso M20 electronic (pure white) 82
Page 83
Avviso
Per ridurre il pericolo d'incendio all'interno del forno: a) Al riscaldamento di cibi contenuti in recipienti di plastica o di carta, è assolutamente
necessario sorvegliare l'apparecchio per il sussistente pericolo d'incendio.
b) Rimuovere le chiusure di filo di ferro di sacchetti di carta o di plastica prima di
riscaldare.
c) Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La por ta
deve rimanere chiusa per soffocare le fiamme.
d) Non conservare nienete dentro il vano interno del forno. Se l'apparecchio non viene
utilizzato, allora non conservarci dentro oggetti di carta, utensili per la cottura o generi alimentari.
Per tutti gli utensili di cottura e recipienti deve essere sempre verificato se questi sono
idonei per l'utilizzo nel forno a microonde.
Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche elencate
sotto "Indicazioni sulle stoviglie per microonde".
Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La porta deve
rimanere chiusa per soff ocar e eventualmente le fiamm e.

24.3.4 Pericolo d’esplosione

Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: Attenzione: Non riscaldare liquidi e altri generi alimentari in contenitori chiusi, perché
questi possono facilmente esplodere.
Non riscaldare uova non sgusciate o uova cotte sode nel forno a microond e, per ché
possono esplodere anche dopo il tempo di cottura.
Generi alimentari con buccia spessa, ad esempio le patate, cetrioli, mele o castagne
prima di essere cotti nell 'appar ec c hi o v ann o perforati.

24.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica

Pericolo
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente
elettrica: Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto
tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio.
caso M20 electronic (pure white) 83
Page 84
Pericolo
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono
danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Attenzione: Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione, per i quali va rimossa
la copertura di protezione posta davanti alla radiazione microonde, solo da un tecnico specializzato. Questo vale anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione elettrico. L'appareccchio a tal proposito, va inviato al Centro di servizio.

25 Messa in funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

25.1 Indicazioni di sicurezza

Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il
trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.

25.2 Ins ieme della fornitura ed ispezione tra s porto

Il microonde M20 electronic (pure white) viene fornito standard con le seguenti componenti:
Microonde M20 electronic (pure white)
Anello rotante
Piatto rotante in vetro
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
caso M20 electronic (pure white) 84
Page 85

25.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
Estragga gli accessori che si trovano nel vano cottura e tolga il materiale d'imballaggio.
T olga il nastro adesivo di sicurezza sul fondo del vano cottura.
T olga la pellicola protettiva blu sull’apparecchio.
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel
luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
Il film protettivo sulla parte interna della porta (se presente) non rimuovere, in quanto ciò
consente di pulire facilmente il dispositivo.

25.4 Sma ltimento dell’involucro

L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.

25.5 Posizionamento

25.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere presumibilmente più p es ant e, c he poss a essere preparato.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 20 cm di spazio libero sopra il forno, 10 cm dietro al forno e 5 cm su entrambi i lati.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
caso M20 electronic (pure white) 85
Page 86
Non elimini i piedini dell’apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergen z a.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

25.5.2 A scanso di malfunzionamenti

A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:
Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell’apparecchio.
Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio.
Colleghi l’apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici
differenti per l’apparecchio e per l’apparecchio ricevente disturbato.
Utilizzi un’antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione.

25.6 M ont a ggio degli accessori

25.6.1 Piatto rotante in vetro

Montare il piatto rotante in vetro come segue:
Inserire l'anello rotante
Posizionare il piatto rotante in vetro in modo tale, che le scanalature sotto di esso
entrino nella trasmissione del movimento.

25.7 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante u n interr uttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici cal de o dai bordi taglienti.
caso M20 electronic (pure white) 86
Page 87
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

26 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sul l a funzione dell’apparecchio.

26.1 Panoramica complessiva

(1) Chiusura porta di
sicurezza (2) Finestra del forno (3) Anello rotante (4) Comandi (5) Apertura aerazione
forno (Non tolga il
nastro adesivo) (6) Piatto rotante in
vetro
caso M20 electronic (pure white) 87
Page 88

26.2 Comandi e display

Campo display: Vengono indicati tempo di cottura,
rendimento, indicazione funzione e tempo attuale. Potenza/Suono: Premere per selezionare il livello di
potenza del microonde o per attivare/disattivare il suono.
Tempo: Premere per impostare l'ora. Scongelamento: Premere per selezionare il
programma di scongelamento. Programmi: Premere per selezi onar e un pr o g r amma
automatico. Stop: Premere per arrestare il progra mm a di cottur a
(1x) e per cancellare tutte le impostazioni effettuate prima di avviare la procedura di cottura (2x).
Start/Start rapi d o: Premere per l’avvio del programma di cottura o per impostare l’avvio rapido del programma di cottura.
Tempo/Peso (regolatore a rotella). Girare per regolare il tempo di cottura o il peso della pietanza.

26.3 Suoni di segnalazione

L’apparecchio emette i seguenti suoni di segnalazione per dare degli avvisi acustici:
Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento
Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare
l’inserimento e ritentare.
Tre suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta.
caso M20 electronic (pure white) 88
Page 89

26.4 Impostazioni di sicurezza

26.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio

Attenzione
Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio.

26.4.2 Chiusura porte

Nella chiusura della porta dell’apparecchio è integrato un interruttore di sicurezza, che impedisce il funzionamento dell'apparecchio a porta aperta.
Attenzione
Pericolo dovuto a microonde!
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde.
Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. Non disattivare questo dispositivo di sicurezza.

26.4.3 Sicura per bambini

La sicura per bambini impedisce, che l'apparecchio venga utilizzato da bambini, senza una supervisione.
Attivazione della sicura per bambini:
Prema il tasto Stop per tre secondi, fino a quando sente un suono di segnalazione e si accende il display funzioni. In condizione bloccata, tutti i tasti sono disattivati .
Disattivazione della sicura per bambini:
Prema il tasto Stop per tre secondi, fino a quando sente un suono di segnalazione e si spegne il display funzioni. In condizione sbloccata, tutti i tasti sono nuovamente stati attivati.

26.5 Tar ghe t t a di om ologa zione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
caso M20 electronic (pure white) 89
Page 90

27 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell ’apparecchio. Osserv i le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.

27.1 Fondame nt i della cottura a microonde

La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità e dalla qualità dei cibi. Utilizzi il tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura, se necessario.
Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più spesse sul bordo più esterno della scodella.
Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi proteggono da spruzzi e contribuiscono alla cottura/al riscaldamento omogeneo.
Durante il riscaldamento, il preparato da cuocere andrebbe girato, disposto diversamente o rimestato diverse volte per ottenere una distribuzione omogenea della temperatura.
Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura sufficientemente elevata (> 70 °C) e con un tempo sufficientemente lungo (> 10 min).
Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire, senza che i prodotti alimentari scoppino.
Le uova senza guscio potranno essere cotte nel forno a microonde, solo se la pelle del tuorlo è stata preventivamente forata diverse volte. Altrimenti il tuorlo potrebbe spruzzare fuori con un’elevata pressione, al termine della cottura.
Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa.

27.2 M odalità di funzionamento

L’apparecchio pu ò ess er e fatto f unz i onar e i n diverse modalità di funz ionamen to. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell’apparecchio:
Modalità di funzionamento, “ m i croonde”
Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del pr eparato da cuocere.
caso M20 electronic (pure white) 90
Page 91
Modalità di funzionamento, “ m enu cottura”
Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 8 diversi menu.
Scongela mento automatico
Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato.

27.3 Indicazioni sulle stoviglie per micr oonde

Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passar e le micr oo nde e per me tt e all’energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere.
Osservi le seguenti indicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura corrette: Microonde non possono attraversare metalli. Utensili in metallo e stoviglie per la cottura
con ornamenti metallici, non andrebbero quindi utilizzati.
Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in carta riciclata, visto che possono
contenere piccoli frammenti metallici, che possono provocare scintille e/o un incendio.
Utilizzi stoviglie rotonde o ovali, invece di contenitori quadrati o rettangolari, visto che il
composto da cuocere tende a surriscaldarsi negli angoli.
Non utilizzare nessun foglio d'alluminio usando il microonde. La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette:
Stoviglie Microonde Stoviglie di vetro, resistenti al calore Stoviglie di vetro non resistenti al calore Stoviglie di ceramica, resistenti al calore Contenitori in materiale plastico adatto al microonde Carta da cucina Teglia metallica Supporto metallico Foglio e contenitore in alluminio
    
 

27.4 Aprire/Chiudere la porta

Aprire la porta
Apra la porta con un leggero strattone alla maniglia della porta, per aprire la porta dell’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto.
Indicazione
Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per
lasciar evacuare il calore accumulato.
caso M20 electronic (pure white) 91
Page 92
Chiudere la porta
Chiuda la porta mediante la maniglia della porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasto Start/Start rapido.

27.5 Attiva/disattiva il suono

Premere il tasto Potenza/Suono per tre secondi, per attivare o disattivare il suono (segnale acustic o) .
Messaggi di termine programma e segnali di avviso suoneranno anche con suono disattivato.

27.6 Accensione dopo la selezione del program m a

Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/Start rapid o , per avviare il programma di cottura impostato.

27.7 Start rapido

Utilizzi questa funzione per programmare il forno per una cottura confortevole, con un funzionamento microonde al 100%.
Prema Start/Start rapido in rapida successione, per impostare il tempo di
cottura. Il forno parte automaticam ente dopo due secondi. Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi tre toni di
segnalazione e sul display compare END.

27.8 Spegnimento

Per interrompere un programma di cottura in corso, potrà procedere come
segue:
Prema una volta il tasto Stop. Il programma in corso viene arrestato.
Apra la porta dell’apparecchio. Il programma in corso viene arrestato.
Indicazione
Per continuare il programma di cottura interrotto, prema il tasto
Start/Start rapi d o dopo aver chiuso la porta.
Per terminare il programma interrotto, prema una seconda volta il tasto Stop.
Indicazione
Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò
che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto Stop.
caso M20 electronic (pure white) 92
Page 93

27.9 Impostazione dell’orologio

Per impostare l’orologio dell’apparecchio, proceda come segue:
Attivare la modalità impostazione
Tenga premuto il tasto Tempo.
Riprema il tasto, per commutare il forno dal sistema 24 ore al sistema 12 ore.
Impostazione dell e ore
Ruoti il selettore Tempo/Peso, fino a quando sarà visualizzata l'ora corretta.
Prema il tasto Tempo, per memorizzare l’ora impostata.
Impostazione dei minuti
Ruoti il selettore Tempo/Peso, fino a quando saranno vi s uali z z at i i minuti
corretti.
Prema il tasto Tempo, per memorizzare l’ora impostata.

27.10 Modalità di funzionamento, “microonde”

Nella cottura microonde potrà adattare il livello di potenza ed il tempo di cottura.
Impostazione della potenza
Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il
tasto Potenza/Suono (veda la tabella in basso).
Impostazione del te mpo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Peso.
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/start rapido, per
avviare il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi tre toni di segnalazione e sul display compare END.
Display Potenza P800 100 % 800 Watt
Elevata
P640 80 % 640 Watt P480 60 % 480 Watt Medio alta P320 40 % 320 Watt Media P160 20 % 160 Watt Medio bassa/Scongelamento P0 Bassa
caso M20 electronic (pure white) 93
Page 94

27.11 Modalità di funzioname nt o, “menu cottura”

Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 8 diversi menu. Potrà ottenere ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina.
Selezione del menu
Selezionare il programma desiderato premendo il tasto Programmi il numero
di volte necessario (vedere tabella).
Impostazione dell a quantità / del peso
Programmare il numero desiderato di porzioni oppure il peso girando la rotella
Tempo/Peso in modo corrispondente (v eder e tabel la) .
Avviare il programma di cottura
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/start rapido, per
avviare il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi tre toni di segnalazione e sul display compare END.
Automenu regolatore a rotella Tempo/Peso Prog. Menu 1 2 3 4 5 6 7
1
2 Riso 150 g 300 g 450 g 600 g 3 Pasta 100 g 200 g 300 g
4
5 Riscaldamento 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 6 Pesce 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
7 Popcorn 100g – 3 minuti
8
Tè/bevande calde (tazza da 200 ml)
Patata (ogni 230 g)
Pizza riscaldamento
1 2 3
1 2 3
150 g 300 g 450 g
Indicazione
Durante la cottura girare eventualmente la pietanza a metà cottura, per garantire una
cottura omogenea.
In alcuni menu, l’apparecchio si ferma a metà cottura, affinché possa rimestare
adeguatamente il composto da cuocere e affinché venga cotto in modo omogeneo. Di seguito prema il selettore sull’apparecchio (tasto Start/start rapido), per continuare con il funzionamento.
caso M20 electronic (pure white) 94
Page 95

27.12 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico”

Con l’ausilio del menu “Scongelamento automatico” potrà scongelare delicatamente preparati per la cottura surgelati.
Selezione del menu
Selezionare il programma di scongelamento premendo il tasto
Scongelamento.
Impostazione dell a quantità / del peso
Programmare il numero desiderato di porzioni oppure il peso girando la rotella Tempo/Peso in modo corrispondente.
Potete regolare il peso di 100 g – 1.800 g.
Avviare lo scongelamento automatico
Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/start rapido, per
avviare il tempo di scongelamento.
Indicazione
Fermi di tanto in tanto il forno, per estrarre del composto scongelato o per dividerlo. Se
il composto surgelato non si è scongelato nel tempo di scongelamento stimato.
Programmi il forno in passi da 100g, fino a quando il bene surgelato è completamente
scongelato.
Con l’utilizzo di contenitori in plastica, provenienti dal freezer, la procedura di
scongelamento dovrebbe durare giusto il tempo che ci vuole per poter estrarre il composto dal contenitore, per inserirlo in un contenitore adatto al microonde.

28 Pulizia e cura

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.

28.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio:
Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuoc er e dovranno
essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infest az i one di funghi e di batteri.
Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. Il vano di cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che
l'apparecchio si sia raffreddato.
caso M20 electronic (pure white) 95
Page 96
Attenzione
Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo,
rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche.
Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.

28.2 La pul izia

Vano cottura e d interno porta
T enga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o
rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
Passi un panno umido sulla porta, sulla finestra e sulle guarnizioni della porta, per
rimuovere spruzzi o composti da cuocere rovesciati. Resti sulle guarnizioni della porta possono aver l’effetto, che la porta non riesca più a chiudersi in maniera adeguata e che possano fuoriuscire microonde.
Passi un panno morbido sul vapore, che si è depositato sulla porta del forno. Ciò può
essere necessario, quando l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente molto umido, ed è normale.
Odori possono essere eliminati dal forno, mischiando una tazza d'acqua con il succo e
la buccia di un limone, versando il tutto in un contenitore adatto al microonde e riscaldandolo per cinque minuti in modalità microonde. Di seguito passi accuratamente un panno asciutto e morbido.
Dopo la pulizia del vano interno lasci aperta la porta del forno, fino a quando
l’apparecchio non si sia asciugato all’interno.
Parte frontale dell’apparecchio e comandi
Pulisca la parte frontale ed i comandi con un panno umido e morbido.
Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed umido per
eseguire le pulizie.
Indicazione
Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso
involontariamente.
Involucro este r no
Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.
caso M20 electronic (pure white) 96
Page 97
Le superfici in acciaio Inox possono essere curate con un prodotto comunemente
commercializzato per la cura dell'acciaio INOX.
Piatto, anello rotanti
Il piatto di vetro deve essere estratto e lavato di tanto in tanto. Lavi il piatto in una
soluzione calda a base di sapone o nella lavastoviglie.
L’anello rotante va regolarmente pulito, per evitare che si producano rumori eccessivi o
che si verifichino malfunzionamenti nel movimento rotatorio. L’anello rotante può essere lavato con una delicata soluzione a base di sapone o nella lavastoviglie. Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia.
Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato
grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.

29 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

29.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.

29.2 Cause m a lfunzionamenti e risoluzione

La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione
Il programma selezionato non può essere avviato.
La porta dell’apparecchio non è chiusa
Non è stata inserita la spina Inserire la spina L’interruttore di sicurezza non è
stato attivato
Chiudere la porta
dell’apparecchio
Attivare l’interruttore di
sicurezza
Sporcizia tra il piatto rotante ed
Il piatto rotante si muove a strappi
caso M20 electronic (pure white) 97
il fondo del vano di cottura Sporcizia sull’anello rotante
Rimuovere la sporcizia
Page 98
Il cibo non è sufficientemente scongelato, riscaldato ossia cotto allo scadere del tempo impostato.
L’apparecchio funzi on a, l’illuminazione del vano cottura invece no
Durante il funzionamento in modalità microonde si sentono rumori non normali.
L'ora sul display è errata.
Contenitore troppo grande
Il tempo oppure la potenza sono stati selezionati male
L’illuminazione del vano cottura è difettosa.
Il cibo è stato coperto con carta stagnola
Le stoviglie contengono metallo e vengono a crearsi scintille nel vano cottura
Interruzione della corrente
Utilizzare un altro
contenitore
Reimpostare il tempo e la
potenza
Ripetere la procedura
Far riparare
l’illuminazione del vano cottura dal serviz io Clienti.
Togliere la carta stagnola
Osservare le indicazioni
sulle stoviglie
Impostare nuovamente
l’ora
Attenzione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.

30 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
caso M20 electronic (pure white) 98
Page 99
Ref. 3315, 3312
Manual del usuario
Microondas
M20 electronic (pure white)
caso M20 electronic (pure white) 99
Page 100

31 Manual del usuario

31.1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

31.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del microondas (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

31.3 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertenci a par a evitar lesiones a personas.
caso M20 electronic (pure white) 100
Loading...