Caso I10 User Manual

Page 1
Руководство по эксплуатации
Кухонные весы
I10
Page 2
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Тел.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
Факс: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
Эл. почта: kundenservice@caso-germany.de
Интернет-сайт: www.caso-germany.de
2
Page 3
1 Руководство по эксплуатации
1.1 Общая информация
Пожалуйста, прочитайте содержащиеся здесь сведения с тем, чтобы вы смогли быстро ознакомиться с устройством и использовать его функции в полном объеме.
Ваши кухонные весы будут служить вам в течение многих лет, если вы будете обращаться с ними и ухаживать за ними должным образом. Мы желаем вам, чтобы вы всегда пользовались ими с удовольствием!
1.2 Информация о данном руководстве
Настоящая инструкция по эксплуатации – часть руководства по кухонным весам (именуемым далее Устройством), и она предоставляет вам важную информацию для первоначального ввода в эксплуатацию, по технике безопасности, использованию по назначению и уходу за устройством.
Инструкция по эксплуатации должна быть в наличии вблизи устройства в любое время. Настоящее руководство по эксплуатации должно быть прочитано и должно выполняться каждым человеком, которому поручается работать с устройством:
• Ввод в эксплуатацию
• Эксплуатация
• Поиск и устранение неисправностей и/или
• Очистка
Храните Руководство по эксплуатации в безопасном месте и передавайте его следующему владельцу вместе с устройством.
1.3 Предупредительные надписи
В Руководстве по эксплуатации используются следующие предупредительные надписи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредительная надпись об этом уровне опасности указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если опасной ситуации не избежать, это может привести к серьезным травмам.
► Соблюдайте указания данной предупредительной надписи во избежание получения травм.
ВНИМАНИЕ
Предупредительная надпись об этом уровне опасности указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если опасной ситуации не избежать, это может привести к травмам легкой или средней тяжести.
► Соблюдайте указания данной предупредительной надписи во избежание получения травм.
ПРИМИТЕ К СВЕДЕНИЮ
Такая надпись указывает на дополнительную информацию, которая позволит упростить обращение с устройством.
3
Page 4
2 Безопасность
В этой главе приведены важные замечания по технике безопасности при вводе устройства в эксплуатацию. Соблюдайте следующие указания во избежание опасностей и ущерба.
2.1 Информация по безопасности
Предупреждение
При вводе устройства в эксплуатацию могут быть нанесены травмы и ущерб имуществу!
Во избежание таких опасностей соблюдайте следующие указания по технике безопасности:
► Упаковочные материалы нельзя использовать для игр. Существует опасность удушья.
Объем поставки и осмотр упаковки
Как правило, кухонные весы поставляются со следующими компонентами:
• Стеклянные весы
• Инструкция по эксплуатации
Примите к сведению
► Осмотрите упаковку на предмет ее комплектности и на отсутствие каких-либо видимых повреждений.
► Немедленно сообщите перевозчику, страховщику и поставщику о любой некомплектной поставке или повреждениях в результате несоответствующей упаковки или в процессе транспортировки.
2.2 Распаковка
• Выньте устройство из картонной коробки и снимите упаковочный материал.
2.3 Утилизация упаковки
Упаковка защищает устройство от повреждений во время транспортировки. Упаковочные материалы выбираются с точки зрения экологической совместимости и возможности переработки и поэтому могут быть переработаны.
Возврат упаковки в цикл переработки материала позволяет сэкономить сырье и снизить количество накопленных отходов. В целях утилизации отвозите упаковочные материалы, которые более не требуются, в пункты сбора по переработке “Green Dot” ["Зеленая точка"].
Примите к сведению
► Если это возможно, сохраняйте оригинальную упаковку устройства в течение гарантийного срока с тем, чтобы устройство можно было правильно упаковать в случае претензии по гарантии.
2.4 Требования к расположению:
В целях обеспечения безопасной и бесперебойной работы устройства место его расположения должно удовлетворять следующим требованиям:
4
Page 5
Устройство должно быть установлено на твердой, ровной горизонтальной поверхности с достаточной для весов несущей способностью и максимальным весом продуктов питания, которые нужно взвешивать.
Выберите место установки таким образом, чтобы дети не могли достать до устройства.
Не устанавливайте устройство в горячей, влажной или очень влажной среде либо вблизи легковоспламеняющихся материалов.
2.5 Паспортная табличка
Паспортная табличка с техническими данными находится на задней панели устройства.
3 Обращение и эксплуатация
3.1 Включение
Чтобы включить весы, нажмите клавишу ВКЛ./ВЫКЛ., подождите чуть-чуть, и на дисплее отобразятся единицы веса
3.2 Выбор единиц измерения веса
Нажмите клавишу Unit [Ед. изм.], чтобы выбрать ту, которую вы хотите; например, если вы хотите выбрать g [г] в качестве единицы веса, нажимайте клавишу единицы веса до тех пор, пока в правой нижней части ЖКД не отобразится единица g [г].
3.3 Взвешивание
Подождите, когда на ЖКД появится 0; положите продукт на платформу и запишите вес, когда число перестанет изменяться.
3.4 Выключение
Чтобы выключить весы, нажмите и удерживайте клавишу ВКЛ./ВЫКЛ. в течение двух секунд.
3.5 Функция учеты веса тары
Поставьте контейнер для продукта на платформу весов, на ЖКД отобразится вес контейнера.
Если вес контейнера меньше 100 г, нажмите клавишу TARE [ТАРА], данные на дисплее изменятся на 0.
Если вес контейнера больше 100 г, в левом нижнем углу появится символ (>T<). Затем данные на дисплее изменятся на 0.
Затем положите продукт в контейнер, и весы покажут вес нетто продукта.
5
Page 6
3.6 Функция таймера
Для входа в режим таймера нажмите и удерживайте клавишу Timer [Таймер] в течение 1 секунды; на ЖКД появится 00:00, затем первый символ слева начнет мигать; нажмите клавишу ВКЛ./ВЫКЛ. один раз и первый символ изменится с 0 на 1, как показано ниже; нажмите клавишу Timer для подтверждения, начнет мигать второй символ.
Аналогичным образом, как показано выше, выберите второй и другие символы, которые вам нужны, например, 10:30, что означает, что вы установили 10 минут тридцать секунд в качестве заданного вами времени.
Нажмите кнопку Timer для подтверждения, при этом весы начнут обратный отсчет, и прозвучит звуковой сигнал.
3.7 Функция установки времени
Для входа в режим нажмите и удерживайте клавишу Time [Время] в течение 1 секунды; на ЖКД отобразится текущее время, и первые два его символа начнут мигать.
Установите время в соответствии с вашим местным текущим временем с помощью клавиши ВКЛ./ВЫКЛ. для увеличения значений, клавиши UNIT для снижения значений, и нажмите клавишу TIME для подтверждения, а затем выполните то же самое в соответствии с местным временем для минут.
3.8 Единица измерения температуры
Нажмите клавишу Unit, когда весы выключены, единица измерения температуры будет переключаться между градусами по Цельсию и по Фаренгейту.
3.9 Замена батареи
Откройте пластмассовую крышку на задней панели весов.
Воспользуйтесь, при необходимости, соответствующим инструментом для извлечения батареи из отсека.
Установите в весы новую батарею, убедитесь в правильности подключения новой батареи к клеммам +/-.
Вставьте пластмассовую крышку в заднюю панель весов, как указано выше.
4 Очистка и техобслуживание
Эта глава содержит важную информацию относительно очистки и техобслуживания устройства. Пожалуйста, соблюдайте эти указания для предотвращения повреждений вследствие неправильной очистки устройства и для обеспечения бесперебойной эксплуатации.
4.1 Информация по безопасности
Внимание
Пожалуйста, прежде чем начнете очистку устройства, прочтите следующие указания по безопасности:
► Устройство необходимо очищать, и остатки продуктов питания необходимо удалять через регулярные интервалы времени. Если весы не поддерживаются в чистом состоянии, это будет
6
Page 7
иметь отрицательное влияние на срок службы устройства и может привести к опасной ситуации для устройства, а также к росту грибков и бактерий.
► Нельзя погружать устройство в воду или класть его в посудомоечную машину.
► Если в устройство проникнет влага, это может привести к повреждению электронных компонентов.
► Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства или растворители.
► Не соскребайте несмываемую грязь твердыми предметами.
4.2 Очистка
Протирайте корпус и дисплей влажной тканью или губкой, смоченной мягким средством для мытья посуды.
5 Утилизация старого устройства
Старые электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы. При этом они также содержат вредные вещества, которые были необходимы для их работоспособности и безопасности.
Если их выбрасывать в контейнеры для неперерабатываемых отходов или неправильно их перерабатывать, они могут быть опасны для здоровья человека и окружающей среды. Поэтому ни при каких обстоятельствах не выбрасывайте старые устройства в контейнеры для неперерабатываемых отходов.
Примите к сведению
► Пользуйтесь пунктом сбора, организованным в вашем городе, для целей утилизации и переработки старых электрических и электронных устройств. При необходимости обратитесь к руководству вашего города, в местную службу сбора мусора или к дилеру для получения информации.
► Убедитесь в том, что ваше старое устройство хранится безопасно в недоступном для детей месте до тех пор, пока оно не будет утилизировано.
7
Page 8
6 Гарантия (США)
Мы предоставляем 12-месячную гарантию на это изделие, начинающуюся с даты продажи, на неисправности, которые вызваны производственным браком или дефектами материалов.
Гарантия не включает повреждения, которые произошли в результате неправильного обращения или использования, а также неисправности, которые весьма незначительно влияют на функционирование или показания устройства. Быстроизнашивающиеся части, повреждения при перевозке, поскольку мы не несем ответственности за них, а также повреждения, произошедшие в результате каких-либо ремонтных работ, которые выполнялись не нами, также исключаются из гарантийных прав.
Это устройство предназначено для использования в домашних условиях и имеет соответствующий уровень работоспособности.
8 Технические данные
Устройство Весы
Наименование I 10
Модель KG1005
Изделие № 3295
Батарея 4 батареи ААА 1,5 В
Вес нетто 1019 г / 35,944 унции
Размеры (Ш/В/Г) 230 × 250 × 20 мм / 9,055 × 9,843 × 0,787
дюймов
Макс. вес 10 кг / 393,701 унции
Ед. изм. мл, г / фунты унции, жидкие унции, унции
Деление взвешивания 1 г / 0,1 унция
8
Loading...