Caso I10 User Manual

Page 1
caso Waage I10 1
Original
Operating Manual
Kitchen scale
I10
Artikel-Nr. 3295
Page 2
Index
caso Waage I10 2
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3295 04 12 Stand : 24.04.2012 © 2012 Braukmann GmbH
Page 3
Index
caso Waage I10 3
1 Operating Manual.......................................9
1.1 General.............................................................................9
1.2 Information on this manual ............................................9
1.3 Warning notices ............................................................10
2 Safety.........................................................11
2.1 Safety information.........................................................11
2.2 Unpacking......................................................................11
2.3 Disposal of the packaging............................................12
2.4 Setup location requirements:.......................................12
2.5 Rating plate....................................................................12
3 Operation and Handling...........................13
3.1 Turn on...........................................................................13
3.2 Select Weight Unit.........................................................13
3.3 Weighing........................................................................13
3.4 Turn Off..........................................................................13
3.5 Tare Function ................................................................13
3.6 Timer Function ..............................................................14
3.7 Time Adjustment ...........................................................14
3.8 Temperature Unit ..........................................................14
3.9 Change Battery..............................................................15
4 Cleaning and Maintenance......................15
4.1 Safety information.........................................................15
4.2 Cleaning.........................................................................15
5 Disposal of the Old Device......................16
6 Warranty (USA).........................................17
7 Warranty (Europe)....................................18
8 Technical Data..........................................19
9 Bedienungsanleitung...............................21
9.1 Allgemeines...................................................................21
9.2 Informationen zu dieser Anleitung ..............................21
9.3 Warnhinweise................................................................22
9.4 Haftungsbeschränkung ................................................23
9.5 Urheberschutz...............................................................23
10 Sicherheit..................................................24
Page 4
Index
caso Waage I10 4
10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 24
10.2 Allgemeine Sicherheitshinweise..................................25
11 Inbetriebnahme.........................................26
11.1 Sicherheitshinweise......................................................26
11.2 Lieferumfang und Transportinspektion ......................26
11.3 Auspacken.....................................................................27
11.4 Entsorgung der Verpackung........................................27
11.5 Energieversorgung .......................................................28
12 Funktion ....................................................28
12.1 Typenschild ...................................................................28
13 Bedienung und Betrieb............................29
13.1 Ein- und Ausschalten....................................................29
13.2 Auswahl der Gewichtseinheit ...................................... 29
13.3 Wiegen ...........................................................................29
13.4 Tarierfunktion ................................................................29
13.5 Timer-Funktion ..............................................................30
13.6 Zeit-Einstellung .............................................................30
13.7 Temperatureinheit.........................................................31
14 Reinigung und Pflege ..............................31
14.1 Reinigung.......................................................................31
15 Entsorgung des Altgerätes .....................32
16 Garantie (Europa).....................................33
17 Garantie (USA)..........................................34
18 Technische Daten ....................................35
19 Mode d'emploi ..........................................37
19.1 Généralités.....................................................................37
1.1 Informations concernant ce mode d'emploi ...............37
1.2 Consignes de prudence................................................38
1.3 Limitation de responsabilité.........................................39
1.4 Protection des droits d'auteur .....................................39
20 Sécurité .....................................................40
1.5 Utilisation conforme aux prescriptions.......................40
1.6 Consignes générales de sécurité ................................41
21 Mise en service.........................................42
Page 5
Index
caso Waage I10 5
1.7 Consignes de sécurité..................................................42
1.8 Ensemble de livraison et vérification du transport ....43
1.9 Déballage .......................................................................43
1.10 Élimination de l'emballage ...........................................43
1.11 Alimentation en énergie................................................44
22 Fonctionnement .......................................44
1.12 Plaque de type...............................................................44
23 Utilisation et fonctionnement..................45
1.13 Mise en marche et arrêt ................................................45
1.14 Sélection de l'unité de poids........................................45
1.15 Pesage............................................................................45
1.16 Fonction de mesure de la tare ..................................... 45
1.17 Fonction Timer ..............................................................46
1.18 Réglage de l'heure ........................................................46
1.19 Unité de température ....................................................47
24 Nettoyage et entretien .............................47
1.20 Nettoyage.......................................................................47
25 Élimination de l'ancien appareil..............48
26 Garantie (Europe).....................................49
27 Garantie (USA)..........................................50
28 Données techniques ................................51
29 Manual de instrucciones .........................53
29.1 Generalidades ...............................................................53
29.2 Informaciones acerca de este manual ........................ 53
29.3 Advertencias de seguridad ..........................................54
29.4 Límite de la responsabilidad........................................55
29.5 Derechos del autor........................................................55
30 Seguridad..................................................56
30.1 Utilización prevista .......................................................56
31 Puesta en marcha ....................................57
31.1 Indicaciones de seguridad ...........................................57
31.2 Volumen de entrega e inspección de transporte .......58
31.3 Desembalar....................................................................58
31.4 Eliminación del embalaje..............................................58
Page 6
Index
caso Waage I10 6
31.5 Suministro energético ..................................................59
32 Funcionamiento........................................59
32.1 Placa de identificación..................................................59
33 Manejo y operación..................................59
33.1 Encendido y apagado ...................................................59
33.2 Selección de la unidad de peso ...................................60
33.3 Pesar ..............................................................................60
33.4 Función de tarado .........................................................60
33.5 Función de temporizador ............................................. 60
33.6 Ajuste de hora ...............................................................61
33.7 Unidad de temperatura .................................................61
34 Limpieza y cuidado ..................................62
34.1 Limpieza.........................................................................62
35 Eliminación del dispositivo usado .........62
36 Garantía (Europa).....................................63
37 Garantía (USA)..........................................64
38 Datos técnicos..........................................65
39 Manuale d’istruzioni.................................67
39.1 Considerazioni generali................................................67
39.2 Informazioni sul manuale d’istruzioni .........................67
39.3 Indicazioni di avvertimento ..........................................68
39.4 Limitazione della responsabilità ..................................69
39.5 Protezione dei diritti d’autore....................................... 69
40 Sicurezza...................................................70
40.1 Destinazione d’uso .......................................................70
40.2 Indicazioni generali di sicurezza..................................71
41 Primo utilizzo............................................72
41.1 Indicazioni di sicurezza ................................................72
41.2 Fornitura e ispezione dopo il trasporto....................... 72
41.3 Rimuovere l’imballaggio...............................................73
41.4 Smaltimento dell’imballaggio....................................... 73
41.5 Alimentazione................................................................74
42 Funzionalità ..............................................74
42.1 Targhetta identificatrice................................................74
Page 7
Index
caso Waage I10 7
43 Utilizzo e funzionamento .........................75
43.1 Accendimento e spegnimento .....................................75
43.2 Selezione dell’unità di peso .........................................75
43.3 Pesare ............................................................................75
43.4 Funzione di taratura......................................................75
43.5 Funzione timer...............................................................76
43.6 Impostazione dell’orario...............................................76
43.7 Unità di temperatura .....................................................77
44 Pulizia e cura ............................................77
44.1 Pulizia.............................................................................77
45 Smaltimento dell’apparecchio usato......78
46 Garanzia (Europa) ....................................79
47 Dati tecnici ................................................80
48 Gebruiksaanwijzing .................................82
48.1 Algemeen.......................................................................82
48.2 Informatie over deze handleiding ................................82
48.3 Waarschuwing...............................................................83
48.4 Aansprakelijkheidsbeperking ......................................84
48.5 Auteursrecht..................................................................84
49 Veiligheid ..................................................85
49.1 Gebruik volgens de voorschriften ...............................85
49.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen .............................86
50 Ingebruikname..........................................87
50.1 Veiligheidsaanwijzingen...............................................87
50.2 Levering en transportinspectie.................................... 87
50.3 Uitpakken.......................................................................88
50.4 Verwijdering van de verpakking ..................................88
50.5 Energielevering .............................................................89
51 Functie.......................................................89
51.1 Typeplaatje ....................................................................89
52 Bediening en werking ..............................90
52.1 In- en uitschakelen........................................................90
52.2 Kiezen van de gewichtseenheid .................................. 90
52.3 Wegen ............................................................................90
52.4 Tareerfunctie .................................................................90
Page 8
Index
caso Waage I10 8
52.5 Timerfunctie...................................................................91
52.6 Tijdsinstelling ................................................................91
52.7 Temperatuureenheid.....................................................92
53 Reiniging en onderhoud..........................92
53.1 Reiniging........................................................................92
54 Afvoeren van het oude apparaat ............93
55 Garantie (Europa).....................................93
56 Garantie (USA)..........................................94
57 Technische gegevens..............................95
Page 9
General
caso Waage I10 9
1 Operating Manual
1.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your food processor will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
1.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the food processor (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
! Commissioning
! Operation
! Troubleshooting and/or
! Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
Page 10
General
caso Waage I10 10
1.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
! Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
! Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
Page 11
Safety
caso Waage I10 11
2 Safety
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
2.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers: ! Packaging materials may not be used for playing. There is a
danger of suffocation. Delivery scope and transport inspection As a rule, the Designer multi grater is delivered with the
following components:
! Glass scale ! Operating Instructions
Please note
! Examine the shipment for its completeness and for any
visible damages. ! Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier
about any incomplete shipment or damages as a result of
inadequate packaging or due to transportation.
2.2 Unpacking
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
Page 12
Safety
caso Waage I10 12
2.3 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
! If possible, keep the original packaging for the device for the
duration of the guarantee period of the device, in order that
the device can be re-packaged properly in the event of a
guarantee claim.
2.4 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat and horizontal surface with sufficient load-bearing capacity for the scale and the maximum weight of the food that should be weighed.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.
2.5 Rating plate
The rating plate with the performance data can be founded on the back of the device
Page 13
Operation and Handling
caso Waage I10 13
3 Operation and Handling
3.1 Turn on
Press ON/OFF key to turn on the scale, wait for a moment and it will turn tot he weight unit
3.2 Select Weight Unit
Press Unit key to select which you wanted, for example, if you want to choose g as your target weight, press unit key as often as possible since unit g show on right bottom of LCD.
3.3 Weighing
Keep waiting until LCD show 0, put the object on the platform, and keep record after the number shows stable.
3.4 Turn Off
Keep press ON/OFF key for two seconds to turn off the scale
3.5 Tare Function
Put the container oft he object on the platform oft he scale, then the LCD will show the weight oft the container.
If the weight of container is lighter than 100 g, press the TARE key, the data will change to 0.
If the weight of the container is heavier than 100 g, there will be a symbol ZEICHEN show on the left bottom (>T<). Then the data will change to 0.
Then put the object into the container and the scale will show the net weight oft he objects.
Page 14
Operation and Handling
caso Waage I10 14
3.6 Timer Function
Keep press Timer key for 1s to enter timer mode, LCD shows 00:00 then and the first number on the left become flashing, press ON/OFF key one time and the first letter will change from 0 to 1 as shown below, press Timer key to confirm and the second latter become flashing.
Use the same way as shown in step 1 to select the second and other numbers you wanted, 10:30 for example, means that you set 10 minutes and thirty seconds as your target time.
Press the Timer key to confirm, then the scale will start countdown and the beep.
3.7 Time Adjustment
Keep press Time key for 1 s to enter time adjust mode, LCD shows the timer you already have and the first two letters become flashing.
Reset the time according to you local current time by ON/OFF key for plus UNIT key for decrease, and press TIME key to confirm and then do the same to local current time for the minutes.
3.8 Temperature Unit
Press the Unit key when the scale turn off, the unit oft he temperature will be switch between Celsius and fahrenheit.
Page 15
Operation and Handling
caso Waage I10 15
3.9 Change Battery
Open the plastic plate on the back side of scale. Use proper tool to help release the battery from the
compartment if necessary. Attach the next battery tot he scale ensure +/- terminals oft he
new battery and correct way around. Attach the plastic plate to the back oft he scale as it shows
before.
4 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
4.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
! The device must be cleaned and food residues must be
removed at regular intervals. If the scale is not maintained in
a clean condition, this will have a detrimental effect on the
service life of the device and can also result in a dangerous
condition in the device as well as in the growth of fungus and
bacteria.
! Never immerse the unit into water or the dishwasher. ! If dampness penetrates into the device, this can damage the
electronic components. ! Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or
solvents. ! Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
4.2 Cleaning
Wipe the housing and the display with a damp cloth or sponge and mild dish soap.
Page 16
Disposal of the old Device
caso Waage I10 16
5 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non­recyclable waste under any circumstances.
Please note
! Utilise the collection point, established in your town, to return
and recycle old electric and electronic devices. If necessary,
contact your town hall, local refuse collection service or your
dealer for information. ! Ensure that your old device is stored safely away from
children until it is taken away.
Page 17
Warrenty
caso Waage I10 17
6 Warranty (USA)
We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the
device (always provide us with proof of purchase):
Kamino International Transport, Inc. 514 Eccles Avenue So. San Francisco, CA 94080
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284 International service no. : +49 2932 – 80 554 – 63 International fax no. : +49 2932 – 80 554 – 77
Page 18
Warrenty
caso Waage I10 18
7 Warranty (Europe)
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to
returning the device (always provide us with proof of purchase).
Page 19
Technical Data
caso Waage I10 19
8 Technical Data
item Waage
name I 10
model KG1005
item no. 3295
power 4 x 1,5 V Batterien AAA
Net weight 1019 g / 35,944 oz
dimensions (bxhxt) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch
max. weight 10 kg / 393,701 oz
units ml, g / lb oz, fl oz, oz
weighing intervalls 1 g / 0,1 oz
Page 20
Original-
Bedienungsanleitung
Küchenwaage
I10
Artikel-Nr. 3295
Page 21
Allgemeines
caso Waage I10 21
9 Bedienungsanleitung
9.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
9.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Waage (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
! Inbetriebnahme,
! Bedienung,
! Störungsbehebung und/oder
! Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Page 22
Allgemeines
caso Waage I10 22
9.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
! Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
! Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
Page 23
Allgemeines
caso Waage I10 23
9.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen aufgrund:
! Nichtbeachtung der Anleitung
! Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
! Unsachgemäßer Reparaturen
! Technischer Veränderungen
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
9.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Page 24
Sicherheit
caso Waage I10 24
10 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Wiegen von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
! Wiegen
von Lebensmitteln bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
! Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ! Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Page 25
Sicherheit
caso Waage I10 25
10.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht in Betrieb.
! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ! Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. ! Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr. ! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist
gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden. ! Sie können die Halterung auf der Rückseite der Waage
lösen und sie auf die Arbeitsplatte stellen oder an die Wand
hängen, als Dekorationsgegenstand für Ihre Küche. ! Bitte entfernen Sie vor der ersten Verwendung die
Schutzstreifen von den Batterien und entnehmen Sie die
Batterien, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen. ! Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Waage ab.
Page 26
Inbetriebnahme
caso Waage I10 26
11 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
11.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stellen Sie die Waage vor Gebrauch auf eine feste, saubere, ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau gemessen werden.
! Stellen Sie nicht ruckartig Lebensmittel oder Gewicht auf die
Waage um die Waage nicht zu beschädigen. ! Bitte entfernen Sie vor der ersten Verwendung die
Schutzstreifen von den Batterien und entnehmen Sie die
Batterien, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen.
! Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Waage ab. ! Benutzen Sie die Waage nicht in einer heißen und nassen
Umgebung. ! Ersetzen Sie alte Batterien durch neue, wenn das Gerät
lange nicht benutzt wurde.
11.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Waage wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
! Waage
! Bedienungsanleitung
Page 27
Inbetriebnahme
caso Waage I10 27
! Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden. ! Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
11.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
! Öffnen Sie den Karton der Waage und entnehmen Sie die
Pappe in dem Karton. Gehen Sie vorsichtig dabei vor, denn die Waage befindet sich in der Pappe.
! Entnehmen Sie die Waage aus der Pappe.
! Entfernen Sie die Schutzfolie, die die Waage vor
Transportschäden schützt.
11.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
! Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im
Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
Page 28
Funktion
caso Waage I10 28
11.5 Energieversorgung
! Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
Sollte im Display die Anzeige „LO“ erscheinen, sind die Batterien nicht korrekt eingelegt. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und entnehmen Sie die Batterien. Setzen Sie anschließend 4 x 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarisierung.
12 Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Funktion des Gerätes.
12.1 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
Page 29
Bedienung und Betrieb
caso Waage I10 29
13 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
13.1 Ein- und Ausschalten
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Waage einzuschalten und warten Sie kurz, bis die Gewichtseinheit angezeigt wird.
Um die Waage auszuschalten halten Sie die ON/OFF-Taste zwei Sekunden lang gedrückt.
13.2 Auswahl der Gewichtseinheit
Dieses Gerät ist nur für den Haushalt und die Nutzung innerhalb des Hauses geeignet. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es sich auf einer ebenen Fläche in waagerechter Position befindet. Ansonsten können die in den Füßen der Waage liegenden Sensoren ein verfälschtes Wiegeergebnis anzeigen.
Drücken Sie auf die Taste Unit (Einheit), um die gewünschte Einheit auszuwählen. Wenn Sie beispielsweise Gramm (g) als Gewichtseinheit auswählen möchten, drücken Sie auf die Taste Unit so oft bis das g für Gramm unten rechts auf der LCD­Anzeige erscheint.
13.3 Wiegen
Warten Sie, bis die LCD-Anzeige auf 0 steht, dann legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche und lesen das Gewicht ab, wenn sich der angezeigte Wert stabilisiert hat.
13.4 Tarierfunktion
Stellen Sie den Behälter für das Wiegegut auf die Wiegefläche der Waage. Die LCD-Anzeige zeigt nun das Gewicht des Behälters an.
Page 30
Bedienung und Betrieb
caso Waage I10 30
Wenn das Gewicht des Behälters unter 100 g liegt, drücken Sie die Taste TARE (Tara), die Anzeige stellt sich auf 0.
Wenn das Gewicht des Behälters über 100 g liegt, erscheint zusätzlich das entsprechendes Zeichen unten links ( >T< ) und die Anzeige stellt sich wie oben beschrieben auf 0.
Geben Sie dann das Wiegegut in den Behälter. Die Waage zeigt nun das Nettogewicht des Wiegeguts an.
13.5 Timer-Funktion
Halten Sie die Taste Timer eine Sekunde lang gedrückt, um in den Timer-Modus zu gelangen. Die LCD-Anzeige zeigt nun 00:00 an und die erste Zahl von links blinkt. Drücken Sie die ON/OFF-Taste einmal, und die erste Stelle ändert sich von 0 auf 1, wie unten gezeigt. Drücken Sie die Taste Timer zum Bestätigen. Jetzt blinkt die zweite Stelle.
Fahren Sie wie in Schritt 1 beschrieben fort, um die weiteren Stellen wie gewünscht einzustellen. 10:30 bedeutet beispielsweise, dass Sie als Zielzeit 10 Minuten und 30 Sekunden eingestellt haben.
Drücken Sie die Taste Timer zum Bestätigen. Der Count-Down­Timer der Waage beginnt zu laufen und zeigt den Ablauf der Zeit durch Piepton an.
13.6 Zeit-Einstellung
Halten Sie die Taste Time (Zeit) eine Sekunde lang gedrückt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. Die LCD­Anzeige zeigt die bereits eingestellte Zeit an, und die ersten beiden Stellen blinken.
Stellen Sie die Zeit gemäß Ihrer aktuellen Ortszeit ein, indem Sie den Wert mit der ON/OFF-Taste nach oben und der UNIT­Taste nach unten ändern. Drücken Sie dann die Taste TIME
Page 31
Bedienung und Betrieb
caso Waage I10 31
zur Bestätigung und verfahren Sie gleich der getätigten Einstellung für die Minuten.
13.7 Temperatureinheit
Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage auf die Taste Unit, die Temperatureinheit wechselt daraufhin zwischen Celsius und Fahrenheit.
Batteriewechsel Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung auf der Rückseite der Waage.
Verwenden Sie bei Bedarf ein entsprechendes Hilfswerkzeug, um die Batterie aus dem Batteriefach zu nehmen.
Legen Sie eine neue Batterie in die Waage ein und achten Sie darauf, dass die Pole +/- der neuen Batterie in der richtigen Position sind.
Setzen Sie die Kunststoffabdeckung wie vorher auf die Rückseite der Waage auf.
14 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher zu stellen.
14.1 Reinigung
! Verwenden Sie keine chemischen Reiniger.
! Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um die Oberfläche
der Waage zu reinigen.
Page 32
Entsorgung des Altgerätes
caso Waage I10 32
15 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
! Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei
Ihrem Händler.
! Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
Page 33
Garantie
caso Waage I10 33
16 Garantie (Europa)
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
Page 34
Garantie
caso Waage I10 34
caso Waage I10 34
17 Garantie (USA)
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie
sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
Kamino International Transport, Inc. 514 Eccles Avenue So. San Francisco, CA 94080
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284 International service no. : +49 2932 – 547 66 79 International fax no. : +49 2932 – 547 66 77
Page 35
Technische Daten
caso Waage I10 35
18 Technische Daten
Gerät Waage
Name I 10
Modell KG1005
Artikel-Nr. 3295
Anschlussdaten 4 x 1,5 V Batterien AAA
Nettogewicht 1019 g / 35,944 oz
Maße (BxHxT) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch
Tragkraft 10 kg / 393,701 oz
Gewichtseinheiten ml, g / lb oz, fl oz, oz
Wiegeschritte 1 g / 0,1 oz
Page 36
caso Waage I10 36
Mode d'emploi
original
I 10
Article n°
3295
Page 37
Généralités
caso Waage I10 37
19 Mode d'emploi
19.1 Généralités
Lisez attentivement les informations contenues dans le document afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et de pouvoir utiliser des fonctions dans leur intégralité.
Votre balance vous sera utile pendant de nombreuses années à partir du moment où vous la manipulerez et l'entretiendrez de manière correcte.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
1.1 Informations concernant ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la balance (ci-après désignée sous de nom d'appareil) et vous donne des consignes et des recommandations importantes pour la mise en service, la sécurité, une utilisation conforme aux dispositions et pour le soin de l'appareil.
Le mode d'emploi doit toujours être accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et respecté par toutes les personnes qui ont en charge :
! La mise en service,
! L'utilisation,
! La réparation des dysfonctionnements et / ou
! Le nettoyage
de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi et, en cas de
revente, faites le suivre au prochain propriétaire en même temps que l'appareil.
Page 38
Généralités
caso Waage I10 38
1.2 Consignes de prudence
Dans le présent mode d'emploi, les consignes de prudence suivante seront utilisées :
Une consigne de prudence de ce niveau indique une situation potentiellement dangereuse.
S'il n'a pas été possible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves.
! Il faut respecter les recommandations de ces consignes
pour éviter des blessures aux personnes.
Une consigne de prudence de ce niveau indique une situation éventuellement dangereuse.
S'il n'a pas été possible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
! Il faut respecter les recommandations de ces consignes
pour éviter des blessures aux personnes.
Une consigne indique des informations complémentaires qui facilitent l'utilisation de la machine.
Page 39
Généralités
caso Waage I10 39
1.3 Limitation de responsabilité
Toutes les informations, les données et les consignes pour l'installation, le fonctionnement et le soin contenues dans le présent mode d'emploi correspondent au dernier standard connu lors de la mise sous presse et sont réalisées en prenant en compte notre expérience acquise et les connaissances en fonction de la meilleure volonté possible.
Aucune prétention ne peut être faite valoir à partir des indications, des illustrations et des descriptifs contenus dans le présent mode d'emploi.
Le constructeur ne prend en charge aucune responsabilité pour les dommages ou les blessures résultant :
! du non respect du mode d'emploi
! d'une utilisation non conforme aux prescriptions
! de réparations non réglementaires
! de modifications techniques
Les traductions sont réalisées avec la meilleure volonté possible. Nous n'assumons cependant aucune responsabilité en ce qui concerne les erreurs de traduction, même si la traduction a été effectuée par nous-mêmes ou sur notre demande. Seul le texte allemand d'origine fait foi.
1.4 Protection des droits d'auteur
La présente documentation est protégée par des droits d'auteur.
Tous les droits, y compris pour la reproduction photomécanique, la duplication et la diffusion au moyen de procédures particulières (par exemple le traitement de données, les supports de données et les réseaux de données), même partielle, sont réservés au profit de la société Braukmann GmbH.
Sous réserve de modifications de la technique et du contenu.
Page 40
Sécurité
caso Waage I10 40
20 Sécurité
Dans ce chapitre vous trouverez les recommandations importantes de sécurité en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil. Cet appareil est en conformité avec des dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation non appropriée peut cependant entraîner des blessures aux personnes et des dommages matériels.
1.5 Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil a été conçu pour un USAGE PRIVÉ et n'est pas adapté à un usage professionnel. Il est uniquement adapté pour le pesage de produits alimentaires dans les quantités habituelles d'un ménage et pour une utilisation en intérieur.
Cet appareil est uniquement adapté pour une utilisation au sein du ménage et à l'intérieur des locaux pour
! le pesage
de produits alimentaires. Une autre utilisation ou une utilisation allant au delà de ces règles est considérée comme étant non conforme aux dispositions.
Danger liés à une utilisation non conforme aux dispositions !
Des risques peuvent découler de l'appareil dans le cas d'une utilisation non conforme aux prescriptions et/ou d'une autre utilisation.
! Il faut exclusivement utiliser l'appareil conformément aux
prescriptions. ! Il faut respecter la manière de procéder décrite dans le
présent mode d'emploi.
Les prétentions de toute nature par suite de dommages provoqués par une utilisation non conforme aux prescriptions sont exclues.
L'utilisateur assume seul ce risque.
Page 41
Sécurité
caso Waage I10 41
1.6 Consignes générales de sécurité
Pour une utilisation sécurisée de l'appareil, veuillez respecter les consignes générales de sécurité suivantes :
! Contrôlez l'appareil avant son utilisation quant aux
dommages extérieurs visibles. Ne mettez pas en service un
appareil détérioré.
! Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. ! Seul du personnel qualifié et spécialisé, formé par le
constructeur, est autorisé à effectuer les réparations. En cas
de réparations non conformes, il peut en résulter des risques
considérables pour l'utilisateur. ! Au cours de la période de garantie, les réparations doivent
exclusivement être effectuées par un service après-vente
homologué par le constructeur. Dans le cas contraire, les
droits ultérieurs à garantie en cas de dommages deviennent
caducs. ! Les éléments défectueux doivent uniquement être
remplacés par des pièces détachées d'origine. Il n'y a
qu'avec de telles pièces que les exigences sont réalisées en
matière de sécurité. ! Vous pouvez détacher la fixation sur le panneau arrière de
la balance et poser l'appareil sur le plan de travail ou
l'accrocher au mur en guise d'élément de décoration pour
votre cuisine. ! Avant la première utilisation, veuillez enlever les languettes
de protection des piles et veuillez retirer les piles en cas de
non utilisation prolongée. ! Ne déposez pas d'objets lourds sur la balance.
Page 42
Mise en Service
caso Waage I10 42
21 Mise en service
Dans ce chapitre vous bénéficierez de recommandations importantes pour la mise en service de l'appareil. Merci de respecter ces recommandations pour limiter les risques et éviter les dommages.
1.7 Consignes de sécurité
Lors de la mise en service de l'appareil, il peut y avoir des risques de blessure des personnes et de dommages matériels !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter ces risques.
Les matériaux d'emballages ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement.
Avant l'utilisation, posez la balance sur une surface ferme. De cette manière il sera possible de mesurer le poids avec précision.
! Ne pas poser des produits alimentaires ou des objets sur la
balance de manière brutale afin de ne pas l'endommager. ! Avant la première utilisation, veuillez enlever les languettes
de protection des piles et veuillez retirer les piles en cas de
non utilisation prolongée.
! Ne déposez pas d'objets lourds sur la balance. ! Ne pas utiliser la balance dans un environnement chaud et
mouillé. ! Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période, remplacez les piles usagées par des neuves.
Page 43
Mise en Service
caso Waage I10 43
1.8 Ensemble de livraison et vérification du transport
De manière standard, la balance est livrée avec les composants suivants :
! balance
! mode d'emploi
! Vérifiez la livraison quant à son caractère complet et aux
dommages visibles. ! Signalez immédiatement au transporteur, à l'assurance et au
fournisseur une livraison incomplète ou les dommages suite
à un emballage défectueux ou à cause du transport.
1.9 Déballage
Pour le déballage de l'appareil, procédez de la manière suivante :
! Ouvrez le carton de la balance et enlevez la protection
cartonnée dans le carton. Procédez avec prudence car la balance se trouve dans la protection cartonnée.
! Retirez la balance de la protection cartonnée.
! Enlevez la pellicule de protection qui protège la balance des
détériorations dues au transport.
1.10 Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des dommages liés au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés en fonction de leur compatibilité écologique et du point de vue des techniques d'élimination et c'est pourquoi ils sont recyclables.
La restitution de l'emballage dans le circuit des matériaux permet d'économiser des matières premières et réduit le volume des déchets. Eliminez les matériaux d'emballages qui ne sont plus utilisés aux points de collecte pour le système de revalorisation »Point Vert«.
Autant que possible conservez l'emballage d'origine pendant la durée de validité de la garantie de l'appareil afin de pouvoir à nouveau emballer l'appareil de manière réglementaire en cas de retour sous garantie.
Page 44
Mise en Service
caso Waage I10 44
1.11 Alimentation en énergie
! La balance fonctionne avec des piles de 4 x 1,5 V. Elles ne sont
pas comprises dans la livraison.
Si jamais l'affichage „LO“ apparait dans l'écran, c'est que les piles ne sont pas bien positionnées. Ouvrez le compartiment à piles au dos de l'appareil et enlevez les piles. Ensuite positionnez 4 piles de 1,5 V dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la bonne polarité.
22 Fonctionnement
Dans ce chapitre vous obtiendrez des recommandations importantes pour le fonctionnement de l'appareil.
1.12 Plaque de type
La plaque de type se situe sur la face arrière de l'appareil.
Page 45
Utilisation et fonctionnement
caso Waage I10 45
23 Utilisation et fonctionnement
Dans ce chapitre, vous obtiendrez des recommandations importantes pour l'utilisation de l'appareil. Veuillez respecter les consignes pour limiter les risques et éviter les détériorations.
1.13 Mise en marche et arrêt
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche et attendez brièvement jusqu'à l'affichage de l'unité de poids.
Pour arrêter la balance, maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux secondes.
1.14 Sélection de l'unité de poids
Cet appareil est exclusivement prévu pour un usage au sein du ménage et pour une utilisation au sein des locaux. Il n'est pas conçu pour un usage professionnel.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il se trouve dans une position horizontale.
Appuyez sur la touche Unit (unité) pour sélectionner l'unité de poids souhaitée. Si vous voulez par exemple sélectionner gramme (g) en qualité d'unité de poids, appuyez sur la touche g en bas à droite de l'affichage LCD.
1.15 Pesage
Attendez jusqu'à ce que l'affichage LCD indique 0, posez ensuite l'objet à peser sur la surface de la balance et lisez le poids sur l'écran lorsque la valeur indiquée est stabilisée.
1.16 Fonction de mesure de la tare
Posez le récipient pour l'objet à peser sur la surface de la balance. L'affichage LCD indique maintenant le poids du récipient.
Si le poids du récipient est inférieur à 100 g, appuyez sur la touche TARE et l'affichage se positionne sur le 0.
Page 46
Utilisation et fonctionnement
caso Waage I10 46
Si le poids du récipient est supérieur à 100 g appuyez sur la touche TARE et un symbole correspondant est affiché en bas à gauche et l'affichage se positionne sur le 0.
Placez maintenant l'objet à peser dans le récipient. La balance vous indique désormais le poids net de l'objet à peser.
1.17 Fonction Timer
Appuyez sur la touche Timer pendant une seconde pour parvenir au mode Timer. L'affichage LCD indique désormais 00:00 et le premier chiffre en partant de la gauche clignote. Appuyez une fois sur la touche ON/OFF et le premier chiffre passe de 0 à 1, comme cela est indiqué ci-dessous. Appuyez sur la touche Timer pour confirmer. C'est maintenant le deuxième chiffre qui clignote.
Poursuivez les opérations comme cela a été décrit pour la première étape pour régler les autres chiffres en fonction de vos souhaits. A titre d'exemple, 10:30 signifie que vous avez défini comme objectif horaire 10 minutes et 30 secondes.
Appuyez sur la touche Timer pour valider. Le compte à rebours de la balance commence à défiler et indique le déroulement du temps sous la forme de bips sonores.
1.18 Réglage de l'heure
Appuyez pendant une seconde sur la touche Time (heure) pour arriver dans le mode de réglage de l'heure. L'affichage LCD indique l'heure déjà réglée et les deux premiers chiffres clignotent.
Réglez l'horaire en fonction de votre heure locale actuelle en modifiant la valeur vers le haut en appuyant sur la touche ON/OFF et vers le bas en appuyant sur la touche UNIT. Appuyez ensuite sur la touche TIME pour valider.
Page 47
Nettoyage et entretien
caso Waage I10 47
1.19 Unité de température
La balance étant éteinte, appuyez sur la touche Unit, l'unité de température varie alors entre Celsius et Fahrenheit.
Remplacement des piles : ouvrez le couvercle en plastique au dos de la balance.
En cas de besoin utilisez un outil adapté pour vous aider à extraire les piles du logement à piles.
Introduisez les nouvelles piles en veillant bien à ce que les pôles +/- des nouvelles piles soient bien dans la bonne position.
Replacez le couvercle en plastique dans sa position initiale au dos de la balance.
24 Nettoyage et entretien
Dans ce chapitre, vous obtiendrez des recommandations importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Veuillez respecter les consignes pour éviter des détériorations de l'appareil du fait d'un mauvais nettoyage de l'appareil et pour garantir un fonctionnement sans faille.
1.20 Nettoyage
! Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage.
! Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le surface de la
balance.
Page 48
Élimination de l’ancien appareil
caso Waage I10 48
25 Élimination de l'ancien appareil
Les vieux appareils électriques et électroniques contiennent encore de nombreux matériaux précieux. Mais ils contiennent également des produits toxiques qui étaient indispensables à leur fonctionnement et à leur sécurité.
Jetés dans les ordures ménagères ou en cas de mauvais traitement, ces produits peuvent être préjudiciables à la santé humaine et à l'environnement. C'est la raison pour laquelle il ne faut en aucun cas jeter votre ancien appareil aux ordures ménagères.
! Utilisez le point de collecte mis en place pour votre domicile
afin de restituer et de valoriser les vieux appareils électriques et électroniques. Le cas échéant, vous pouvez vous renseigner auprès de votre mairie, de votre service des ordures ou chez votre concessionnaire.
! Veillez bien à ce que votre ancien appareil soit sécurisé au
niveau des enfants jusqu’à son évacuation.
Page 49
Garantie
caso Waage I10 49
26 Garantie (Europe)
A partir de la date d’achat, nous prenons en charge pour ce produit une garantie de 24 mois pour les défectuosités qui sont attribuables à des défauts de fabrication ou aux matériaux.
Vos droits légaux à garantie en vertu du §439 et suivants du Code Civil E (BGB-E) n’en sont pas altérés.
Ne font pas partie de la garantie les dommages qui résultent de manipulations non conformes ainsi que les défauts qui n’altèrent que modestement le fonctionnement ou la valeur de l’appareil. Sont également exclus des droits à garantie les pièces d’usure, les dommages liés aux transports dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables ainsi que les dommages qui sont apparus du fait de réparations non réalisées par nos soins.
Cet appareil a été construit pour un usage dans la sphère privée (utilisation domestique) et ses capacités en découlent.
Une éventuelle utilisation à titre professionnel n’entre dans le champ d’application de la garantie que dans la mesure où son intensité correspond aux exigences issues d’une utilisation domestique. L’appareil n’a pas été conçu pour une utilisation professionnelle plus exigeante.
En cas de réclamation justifiée, nous déciderons, à notre libre choix, soit de réparer l’appareil défectueux, soit de le remplacer par un nouvel appareil sans défaut.
Les défauts constatés doivent être signalés dans un délai de 14 jours après la livraison. D’autres prétentions sont exclues.
Pour faire valoir un quelconque droit à garantie, veuillez toujours vous mettre en relation avec nos services avant toute réexpédition de l'appareil (toujours accompagné du justificatif d'achat).
Page 50
Garantie
caso Waage I10 50
27 Garantie (USA)
Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en
contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
Kamino International Transport, Inc. 514 Eccles Avenue So. San Francisco, CA 94080
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284 International service no. : +49 2932 – 547 66 79 International fax no. : +49 2932 – 547 66 77
Page 51
Données techniques
caso Waage I10 51
28 Données techniques
Appareil Balance
Nom I 10
Modèle KG1005
N° de l'article 3295
Données de raccordement
4 x 1,5 V Batterien AAA
Poids net 1019 g / 35,944 oz
Dimensions (l x h x p) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch
Capacité de charge 10 kg / 393,701 oz
Unités de poids ml, g / lb oz, fl oz, oz
Etalonnage 1 g / 0,1 oz
Page 52
Manual de instrucciones original
I 10
Artikel-Nr. 3295
Page 53
Generalidades
caso Waage I10 53
29 Manual de instrucciones
29.1 Generalidades
Lea la información aquí contenida para familiarizarse rápidamente con el dispositivo y poder usar sus funciones plenamente.
Su balanza le servirá durante muchos años si la cuida y la mantiene correctamente.
Le deseamos que disfrute de su uso.
29.2 Informaciones acerca de este manual
Este manual de instrucciones es una parte integrante de la balanza (llamada en adelante dispositivo) y le da información importante para la puesta en marcha, seguridad y el uso previsto y el mantenimiento del dispositivo.
El manual de instrucciones tiene que estar siempre disponible en el dispositivo. Tiene que ser leída y empleada por cada persona encargada de:
! la puesta en marcha
! la operación,
! la solución de averías y/o
! limpieza
del dispositivo. Guarde este manual de instrucciones y entrégueselo al posible
propietario posterior.
Page 54
Generalidades
caso Waage I10 54
29.3 Advertencias de seguridad
En el presente manual se han usado las siguientes advertencias de seguridad:
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa.
Si no es posible evitar la situación peligrosa, puede resultar en graves lesiones.
! Seguir las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones a personas. .
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa.
Si no es posible evitar la situación peligrosa, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
! Seguir las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones a personas. .
Indicación
Una advertencia señala la información adicional que facilita el manejo de la máquina.
Page 55
Generalidades
caso Waage I10 55
29.4 Límite de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las advertencias para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento se corresponden a la última versión de imprenta y tienen en cuenta nuestra experiencia y nuestro entendimiento a nuestro leal saber. No se pueden derivar responsabilidades de las informaciones, figuras y descripciones en este manual.
El fabricante no se responsabiliza de los daños y lesiones debidos a:
! No respetar las instrucciones
! No hacer un uso previsto
! Efectuar reparaciones inadecuadas
! modificaciones técnicas
Las traducciones se efectúan a nuestro leal saber. No nos hacemos responsables de los posibles errores de traducción aunque la traducción haya sido encargada por nosotros. El texto alemán original es el único vinculante.
29.5 Derechos del autor
Esta documentación esta protegida por derechos del autor. Todos los derechos, también los de la reproducción
fotomecánica, la copia y la distribución completa o parcial mediante procedimientos especiales (p.e. procedimiento de datos, soportes de datos y redes de datos). .
Se reserva el derecho a modificaciones técnicas y de contenido.
Page 56
Seguridad
caso Waage I10 56
30 Seguridad
En esta capítulo recibirá importante información de seguridad para el manejo del dispositivo. Este dispositivo cumple con las disposiciones de seguridad pertinentes. Sin embargo, el uso inadecuado puede conllevar daños personales y materiales.
30.1 Utilización prevista
El dispositivo está concebido para el USO PRIVADO y es inadecuado para el uso comercial. Sólo para pesar alimentos en cantidades usuales domésticas y sólo para el uso en el interior.
Este dispositivo sólo está pensado para el uso doméstico en estancias cerradas para
! pesar
alimentos. Cualquier más allá o diferente es un uso no adecuado.
Atención
Peligro debido al uso inadecuado.
Si el dispositivo no es usado según lo previsto y/o para otros fines, puede conllevar peligros.
! Usar el dispositivo exclusivamente según lo previsto. ! Respetar los procedimientos descritos en este manual de
instrucciones.
Se descarta cualquier responsabilidad por daños debidos a un uso inadecuado.
El único responsable es el operador. Indicaciones de seguridad generales
Indicación
Durante el uso seguro del dispositivo respete las siguientes indicaciones de seguridad generales:
! Antes del uso compruebe si el dispositivo tiene daños
visibles. No ponga en marcha un dispositivo dañado.
! No deje que los niños jueguen con el dispositivo. ! Las reparaciones sólo se pueden efectuar por personal
especializado cualificado y formado por el fabricante. Las eparaciones realizadas por personal no especializado pueden conllevar peligros para el usuario.
Page 57
Puesta en marcha
caso Waage I10 57
! La reparación del dispositivo durante el periodo de garantia
sólo se puede efectuar por un servicio postventa autorizado por el fabricante ya que de lo contrario se perderá la garantía.
! Las piezas defectuosas sólo se pueden cambiar por piezas
originales. Sólo con estas piezas se puede garantizar que se cumple con todas las exigencias de seguridad.
! Puede soltar el soporte de la parte trasera de la balanza y
ponerla en la encimera o colgarla como elemento decorativo en la cocina.
! Por favor, retire antes del primer uso las tiras de protección
de las pilas y quite las pilas si no va a usar la balanza durante un tiempo prolongado.
! No ponga objetos pesados en la balanza.
31 Puesta en marcha
En esta capítulo recibirá importante información acerca de la puesta en marca del dispositivo. Respete las informaciones para evitar peligros y averías.
31.1 Indicaciones de seguridad
Atención
Al poner en marcha pueden ocurrir daños personales y materiales.
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y averías.
Los materiales de embalaje no son un juguete. Existe peligro de asfixia.
Indicación
Ponga la balanza en una superficie firme antes de usarla. Así se puede establecer exactamente el peso.
! No ponga alimentos o peso de manera brusca en la balanza
para no dañarla.
! Por favor, retire antes del primer uso las tiras de protección
de las pilas y quite las pilas si no va a usar la balanza durante un tiempo prolongado.
! No ponga objetos pesados en la balanza. ! No use la balanza en un entorno caliente o húmedo. ! Ponga pilas nuevas si no ha usado el dispositivo en mucho
tiempo.
Page 58
Puesta en marcha
caso Waage I10 58
31.2 Volumen de entrega e inspección de transporte
De manera estándar se entrega esta balanza con las siguientes componentes:
! Balanza
! Manual de instrucciones
Indicación
! Compruebe que la entrega es completa y si hay daños
visibles.
! Si la entrega es incompleta o ha sufrido daños debido a un
embalaje insuficientes o debido al transporte hay que informar inmediatamente al transportista, el seguro y el proveedor.
31.3 Desembalar
Para desembalar el dispositivo prosiga de la siguiente forma:
! Abra la caja de la balanza y extraiga el cartón. Sea cuidadoso
porque la balanza se encuentra envuelta en el cartón.
! Extraiga la balanza del cartón.
! Quite el film protector que protege la balanza de daños durante
el transporte.
31.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege el dispositivo de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han elegido teniendo en cuenta aspectos medioambientales y de fácil eliminación por lo que se pueden reciclar.
Mediante el reciclaje del embalaje se ahorran materias primas y se reduce la basura. Los materiales de embalaje que ya no le sirven, se pueden llevar a los puntos limpios para el sistema de reciclaje "Punto verde".
Indicación
! Si es posible guarde el embalaje original durante el período
de garantía para poder volver a embalar el dispositivo correctamente si ocurre un caso de garantía
Page 59
Funcionamiento
caso Waage I10 59
31.5 Suministro energético
! La balanza funciona con 4 baterías de 1,5 V. No están incluidas
en el envío.
Indicación
Si en el display aparece „LO“ , las baterías no están introducidas correctamente. Abra el compartimento de baterías en la parte trasera del dispositivo y extraiga las baterías. Inserte a continuación las cuatro baterías 1,5 V en el compartimento. Tenga cuidado con la polarización correcta.
32 Funcionamiento
En esta capítulo recibirá importante información acerca del funcionamiento del dispositivo.
32.1 Placa de identificación
La placa de identificación se encuentra en la parte trasera del dispositivo.
33 Manejo y operación
En esta capítulo recibirá importante información acerca del manejo del dispositivo. Respete las informaciones para evitar peligros y averías.
33.1 Encendido y apagado
Pulse la tecla ON/OFF para encender la balanza y espere un momento hasta que aparezca la unidad de peso.
Para apagar la balanza mantenga la tecla ON/OFF pulsada durante dos segundos.
Page 60
Manejo y Operación
caso Waage I10 60
33.2 Selección de la unidad de peso
Indicación
Este dispositivo sólo está pensado para el uso doméstico en estancias cerradas . No es adecuado para el uso comercial.
Sólo use el dispositivo cuando se encuentra en posición horizontal.
Pulsa la tecla Unit (unidad) para seleccionar la unidad deseada. Si quiere seleccionar por ejemplo gramos (g) como unidad de peso, pulse la tecla g abajo a la derecha en el display LCD.
33.3 Pesar
Espere a que el display LCD se ponga a 0, ponga el elemento que quiere pesar en la superficie de pesado y lea el peso cuando el valor mostrado se haya estabilizado.
33.4 Función de tarado
Ponga el recipiente para los elementos que se quieren pesar en la superficie de pesado de la balanza. Ahora el display LCD muestra el peso del recipiente.
Si el peso del recipiente está por debajo de los 100 g, pulse la tecla TARE (Tara), el display se pone a 0.
Si el peso del recipiente está por encima de los 100 g, pulse la tecla TARE (Tara), se muestra un símbolo abajo a la izquierda y el display se pone a 0.
Introduzca entonces lo que quiera pesar en el recipiente. Ahora el display LCD muestra el peso neto del alimento que está pesando.
33.5 Función de temporizador
Mantenga la tecla Timer pulsada durante un segundo para acceder al modo temporizador. En el display LCD pone ahora 00:00 y la primera cifra a la izquierda parpadea. Pulse una vez la tecla ON/OFF y la primera cifra cambia de 0 a 1 como se
Page 61
Manejo y Operación
caso Waage I10 61
indica abajo. Pulse la tecla Timer para confirmar. Ahora parpadea la segunda cifra.
Prosiga como descrito en el paso 1 para ajustar las demás cifras según desea. 10:30 significa por ejemplo que ha temporizado 10 minutos y 30 segundos.
Pulse la tecla Timer para confirmar. El temporizador empieza a transcurrir y avisa de la finalización con un pitido.
33.6 Ajuste de hora
Mantenga la tecla Time (hora) pulsada durante un segundo para acceder al modo de hora. El display LCD muestra el tiempo anteriormente ajustado y las primeras dos cifras están parpadeando.
Ponga la hora según su horario local actual cambiando el valor con la tecla ON/OFF hacia arriba y con la tecla UNIT hacia abajo. Pulse la tecla TIME para confirmar.
33.7 Unidad de temperatura
Pulse la tecla Unit con la balanza apagada. La unidad de temperatura cambia entonces entre Celsius y Fahrenheit.
Cambio de batería: Abra la tapa de plástico de la parte trasera de la balanza.
Si es necesario use una herramienta adecuada para extraer la batería.
Introduzca una batería nueva en la balanza y tenga cuidado de introducir los polos +/- de las nuevas baterías en la posición correcta.
Vuelva a poner la tapa de plástico en la parte trasera de la balanza.
Page 62
Limpieza y cuidado
caso Waage I10 62
34 Limpieza y cuidado
En esta capítulo recibirá importante información acerca de la limpieza y el cuidado del dispositivo. Respete las indicaciones para evitar dañar el dispositivo y asegurar un funcionamiento correcto.
34.1 Limpieza
! No use productos químicos.
! Use un paño húmedo para limpiar la superficie de la
balanza.
35 Eliminación del dispositivo usado
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen en muchas ocasiones materiales todavía valiosos. Pero también contienen materiales nocivos que fueron necesarios para su funcionamiento y su seguridad.
Pueden ser nocivos para la salud o el medioambiente si llegan a la basura doméstica o no son tratados adecuadamente. Por eso, no elimine su dispositivo usado con la basura doméstica.
Indicación
! Utilice los puntos limpios de su municipio para entregar y
reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos usados. Si es necesario pregunte en el ayuntamiento, al servicio de recogida de basura o a su distribuidor.
! Vigile que su dispositivo usado no esté al alcance de los
niños hasta eliminarlo.
Page 63
Garantía
caso Waage I10 63
36 Garantía (Europa)
A partir de la fecha de compra este producto tiene un periodo de prueba de 24 meses por defectos de fabricación o de material.
Sin perjuicio de sus derechos de garantía según el artículo
§439 ss del Código Civil Alemán. No se incluyen en la garantía los daños por un uso inadecuado
y defectos que influyen sólo levemente en la función o el valor del dispositivo. Tampoco están cubiertos por la garantía las piezas de desgaste, los daños debidos al transporte, y los daños ocurridos por reparaciones no realizadas por nosotros.
Este dispositivo está diseñado y dimensionado para el uso privado (doméstico).
Su uso comercial sólo está incluido dentro de la garantía si es equiparable al desgaste en el transcurso del uso privado. No es adecuado para el uso comercial más allá.
En el caso de una reclamación procedente, cambiaremos el producto por uno sin defectos o lo repararemos a nuestra elección.
Los defectos abiertos se tienen que comunicar dentro de los 14 días siguientes a la entrega. No proceden otros derechos.
Para poder reclamar dentro de la garantía, contáctenos antes de devolvernos el dispositivo (siempre con la factura de compra).
Page 64
Garantía
caso Waage I10 64
37 Garantía (USA)
Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Kamino International Transport, Inc. 514 Eccles Avenue So. San Francisco, CA 94080
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284 International service no. : +49 2932 – 547 66 79 International fax no. : +49 2932 – 5477 66 77
Page 65
Datos técnicos
caso Waage I10 65
38 Datos técnicos
Dispositivo Balanza
Nombre
I 10
Modelo
KG1005
Nº de artículo
3295
Datos de conexión
4 x 1,5 V Batterien AAA
Peso neto
1019 g / 35,944 oz
Medidas (AnchoxAltoxProfundo)
230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x 0,787 inch
Resistencia
10 kg / 393,701 oz
Unidades de peso
ml, g / lb oz, fl oz, oz
Intervalos de peso
1 g / 0,1 oz
Page 66
Manuale d’istruzioni originale
Bilancia da cucina
I10
Articolo n° 3295
Page 67
Considerazioni generali
caso Waage I10 67
39 Manuale d’istruzioni
39.1 Considerazioni generali
Leggere attentamente le informazioni qui riportate al fine di acquisire familiarità con l’apparecchio e poter utilizzare appieno le sue funzioni.
La bilancia funzionerà molti anni se viene trattata e curata adeguatamente.
Le auguriamo un buon utilizzo del Suo apparecchio.
39.2 Informazioni sul manuale d’istruzioni
Questo manuale d’istruzioni è parte integrante della bilancia (di seguito indicata come apparecchio) e Le fornisce informazioni importanti sul primo utilizzo, la sicurezza, la destinazione d’uso e la cura dell’apparecchio.
Il manuale d’istruzioni deve essere sempre disponibile presso l’apparecchio. Deve essere letto e applicato da ogni persona responsabile:
! del primo utilizzo,
! dell’uso,
! della rimozione dei guasti e/o
! della pulizia
dell’apparecchio. Conservare questo manuale d’istruzioni e cederlo insieme
all’apparecchio a eventuali proprietari successivi.
Page 68
Considerazioni generali
caso Waage I10 68
39.3 Indicazioni di avvertimento
Nel presente manuale d’istruzioni vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertimento:
Un’indicazione di avvertimento di questo livello di pericolo contraddistingue una possibile situazione pericolosa.
Se la situazione di pericolo non viene sventata, possono verificarsi gravi incidenti.
! Seguire le istruzioni contenute in questa indicazione di
avvertimento per evitare incidenti di persone.
Un’indicazione di avvertimento di questo livello di pericolo contraddistingue una possibile situazione pericolosa.
Se la situazione pericolosa non viene sventata, possono verificarsi piccoli e medi incidenti.
! Seguire le istruzioni contenute in questa indicazione di
avvertimento per evitare incidenti di persone.
Questa indicazione segnala informazioni aggiuntive che facilitano l’utilizzo dello strumento.
Page 69
Considerazioni generali
caso Waage I10 69
39.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute in questo manuale, i dati e le indicazioni per l’installazione, l’utilizzo e la cura corrispondono allo stato attuale al momento della sua stampa e sono state redatte in buona fede in base alle nostre esperienze e conoscenze attuali.
Dalle indicazioni, immagini e descrizioni in questo manuale non possono essere derivate rivendicazioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o infortuni causati:
! dalla mancata osservazione del manuale
! da un utilizzo non conforme all’uso
! da riparazioni improprie
! da modifiche tecniche
La traduzioni vengono effettuate in buona fede. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di traduzione, anche se la traduzione è avvenuta per nostro conto e su nostra commissione. Esclusivamente il testo originale tedesco rimane vincolante.
39.5 Protezione dei diritti d’autore
Questa documentazione è protetta dal diritto d’autore. Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti in parte e
completamente, anche la riproduzione fotomeccanica, la duplicazione, la diffusione tramite processi particolari (ad esempio l’elaborazione di dati, supporti informatici e reti di trasmissione dati).
Con riserva di modifiche contenutistiche e tecniche.
Page 70
Sicurezza
caso Waage I10 70
40 Sicurezza
Questo capitolo contiene importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte. Un utilizzo improprio può tuttavia causare danni a persone e cose.
40.1 Destinazione d’uso
L’apparecchio è stato progettato per l’USO PRIVATO e non è adatto per scopi industriali. È previsto solo per il peso di alimenti in quantità comuni per famiglie e per un utilizzo al coperto.
Questo apparecchio è previsto solo per l’uso domestico al coperto per il
! peso
di alimenti. Un utilizzo diverso o ulteriore è considerato non conforme allo scopo.
Pericolo in seguito ad usi impropri!
L’apparecchio può essere pericoloso se utilizzato inappropriatamente e/o per scopi diversi da quelli previsti.
! L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per il
suo scopo previsto.
! Rispettare le indicazioni procedurali contenute nel manuale
d’istruzioni.
Rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da usi impropri sono escluse.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
Page 71
Sicurezza
caso Waage I10 71
40.2 Indicazioni generali di sicurezza
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio, seguire le seguenti indicazioni generali di sicurezza:
! Controllare l’apparecchio prima dell’utilizzo per constatare
eventuali danneggiamenti esteriori. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato.
! Non lasciare giocare i bambini con l’apparecchio. ! Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale
specializzato istruito dal produttore. A causa di riparazioni improprie possono scaturire notevoli pericoli per l’utente.
! Durante il periodo di garanzia, la riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita solo da un servizio d’assistenza autorizzato dal produttore, altrimenti non sussiste più alcuna garanzia per danni consecutivi.
! Le componenti difettose possono essere sostituite solo con
pezzi originali. Solo con questi pezzi è garantito che i requisiti di sicurezza vengano soddisfatti.
! È possibile rimuovere il supporto posteriore della bilancia e
collocarla sul piano di lavoro o appenderla al muro come oggetto decorativo per la cucina.
! Prima del primo utilizzo, rimuovere la fascia protettiva dalle
batterie e rimuoverle se non si utilizza la bilancia per un lungo periodo.
! Non collocare nessun oggetto pesante sulla bilancia.
Page 72
Primo utilizzo
caso Waage I10 72
41 Primo utilizzo
Questo capitolo contiene indicazioni importanti per il primo utilizzo dell’apparecchio. Osservare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
41.1 Indicazioni di sicurezza
Con il primo utilizzo dell’apparecchio, possono essere causati danni a persone e cose!
Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli.
I materiali d’imballaggio non devono essere utilizzati per giocare. C’è pericolo di soffocamento.
Prima dell’utilizzo, collocare la bilancia su una superficie stabile, pulita, piatta e liscia. In questo modo è possibile calcolare il peso con esattezza.
! Non posizionare violentemente alimenti o pesi sulla bilancia,
perché potrebbe rimanerne danneggiata.
! Prima del primo utilizzo, rimuovere la fascia di sicurezza
dalle batterie e rimuoverle se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo.
! Non collocare oggetti pesanti sulla bilancia. ! Non utilizzare la bilancia in un ambiente molto caldo e
bagnato.
! Sostituire le vecchie batterie con delle nuove, se
l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.
41.2 Fornitura e ispezione dopo il trasporto
La bilancia viene fornita in serie con le seguenti componenti:
! Bilancia
! Manuale d’istruzioni
Page 73
Primo utilizzo
caso Waage I10 73
! Controllare la fornitura per verificarne la completezza e
constatarne eventuali danneggiamenti.
! Comunicare immediatamente allo spedizioniere,
all’assicurazione e al fornitore un’eventuale consegna
! incompleta o danni causati da un imballaggio inadeguato o
dal trasporto.
41.3 Rimuovere l’imballaggio
Per rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio, procedere come segue:
! Aprire la scatola della bilancia e rimuovere il cartone nella
scatola. Procedere con attenzione, perché la bilancia si trova nel cartone.
! Rimuovere la bilancia dal cartone.
! Rimuovere la pellicola protettiva che protegge la bilancia da
danni durante il trasporto.
41.4 Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da danni durante il trasporto. I materiali dell’imballaggio sono stati scelti in base a considerazioni ambientali e tecniche di smaltimento e sono quindi riciclabili.
La riconduzione dell’imballaggio nel ciclo dei materiali permette di risparmiare materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltire i materiali d’imballaggio non più necessari presso i punti di raccolta per il sistema di riciclaggio “Punto Verde”.
! Se possibile, conservare la confezione originale durante il
periodo di garanzia, al fine di poter imballare di nuovo l’apparecchio appropriatamente in caso di garanzia.
Page 74
Primo utilizzo
caso Waage I10 74
41.5 Alimentazione
! La bilancia funziona con batterie 4 x 1,5 V, che non sono
comprese nella fornitura.
Se sul display dovesse comparire l’avviso „LO“, significa che le batterie non sono state inserite correttamente. Aprire il vano batterie sul retro dell’apparecchio e rimuovere le batterie. Inserire 4 batterie da 1,5 V nel vano batterie, facendo attenzione alla polarizzazione corretta.
42 Funzionalità
Questo capitolo contiene indicazioni importanti sulla funzionalità dell’apparecchio.
42.1 Targhetta identificatrice
La targhetta identificatrice si trova sul retro dell’apparecchio.
Page 75
Utilizzo e Funzionamento
caso Waage I10 75
43 Utilizzo e funzionamento
Questo capitolo contiene indicazioni importanti per l’utilizzo dell’apparecchio. Osservare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
43.1 Accendimento e spegnimento
Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia e attendere brevemente fino a quando l’unità di peso viene visualizzata. Per spegnere la bilancia, tenere premuto il tasto ON/OFF per due secondi.
43.2 Selezione dell’unità di peso
Questo apparecchio è adatto solo per l’utilizzo domestico e all’interno della casa. Non è adatto per un utilizzo industriale.
Utilizzare l’apparecchio solo se si trova in posizione verticale su una superficie liscia, altrimenti i sensori che si trovano ai piedi della bilancia possono visualizzare un peso errato.
Premere il tasto Unit (unità) per selezionare l’unità desiderata. Se si vogliono ad esempio selezionare i grammi (g) come unità di peso, premere il tasto Unit finché la g di grammi appare in basso a destra sul display LCD.
43.3 Pesare
Attendere fino a quando il display LCD visualizza 0, quindi collocare il prodotto da pesare sulla superficie della bilancia e leggere il peso quando il valore visualizzato si è stabilizzato.
43.4 Funzione di taratura
Collocare il recipiente per il prodotto da pesare sulla superficie della bilancia. Il display LCD mostrerà quindi il peso del contenitore.
Se il peso del contenitore si trova sotto i 100 g, premere il tasto TARE (tara) e il display tornerà a 0.
Se il peso del contenitore si trova sopra i 100 g, apparirà in aggiunta il rispettivo simbolo ( >T< ) in basso a sinistra e il display tornerà a 0, come descritto sopra.
Page 76
Utilizzo e Funzionamento
caso Waage I10 76
Collocare quindi il prodotto da pesare nel contenitore. La bilancia segnalerà quindi il peso netto del prodotto da pesare.
43.5 Funzione timer
Tenere premuto il tasto Timer per un secondo per accedere alla modalità Timer. Il display LCD mostrerà quindi 00:00 e la prima cifra da sinistra lampeggerà. Premere una volta il tasto ON/OFF e la prima posizione passerà da 0 a 1, come mostrato sotto. Premere il tasto Timer per confermare. Ora lampeggerà la seconda posizione.
Proseguire come descritto nel passo 1 per impostare le altre posizioni come si desidera. 10:30 significa ad esempio che si è impostato il tempo per 10 minuti e 30 secondi.
Premere il tasto Timer per confermare. Il conto alla rovescia della bilancia inizierà a decorrere e segnalerà il termine del tempo con un suono.
43.6 Impostazione dell’orario
Tenere premuto il tasto Time (orario) per un secondo per accedere alla modalità d’impostazione dell’orario. Il display LCD mostrerà l’orario già impostato e le prime due posizioni lampeggeranno.
Impostare l’orario in base all’ora attuale locale, modificando il valore con il tasto ON/OFF in senso crescente e con il tasto TIME in senso decrescente. Premere quindi il tasto TIME per confermare e procedere direttamente allo stesso modo per impostare i minuti.
Page 77
Pulizia e cura
caso Waage I10 77
43.7 Unità di temperatura
Con la bilancia spenta, premere il tasto Unit: l’unità di temperatura potrà essere scelta tra Celsius e Fahrenheit.
Sostituzione delle batterie: aprire il coperchio di plastica sul retro della bilancia.
Utilizzare se necessario uno strumento ausiliario adatto per rimuovere le batterie dal vano batterie.
Inserire le nuove batterie nella bilancia e fare attenzione che i poli +/- siano nella giusta posizione.
Riposizionare il coperchio di plastica come prima sul retro della bilancia.
44 Pulizia e cura
Questo capitolo contiene informazioni importanti per la pulizia e la cura dell’apparecchio. Seguire le indicazioni per evitare danneggiamenti causati da una pulizia inappropriata e garantire un funzionamento impeccabile.
44.1 Pulizia
! Non utilizzare solventi chimici.
! Utilizzare un panno umido per pulire la superficie della
bilancia.
Page 78
Smaltimento dell’apparecchio usato
caso Waage I10 78
45 Smaltimento dell’apparecchio usato
Apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora molteplici materiali riutilizzabili, ma anche sostanze dannose che erano necessarie per la sua funzionalità e sicurezza.
Tra i rifiuti domestici o con un trattamento inappropriato, quest’ultime possono causare danni alla salute e all’ambiente. Non smaltire quindi l’apparecchio usato con i rifiuti domestici.
! Utilizzare i punti di raccolta allestiti dal proprio comune per la
consegna e il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici usati. Informarsi eventualmente presso il proprio municipio, la nettezza urbana o il rivenditore.
! Fare in modo che l’apparecchio usato sia conservato al di
fuori della portata dei bambini fino al momento del trasporto.
Page 79
Garanzia
caso Waage I10 79
46 Garanzia (Europa)
Per questo prodotto ci assumiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto, per danni dovuti a difetti di fabbricazione o del materiale.
I vostri diritti alla garanzia previsti dalla legge secondo il Codice Civile tedesco §439 e segg. rimangono inviolati.
La garanzia non comprende danni che sono stati causati da un uso o trattamento improprio, così come difetti che influiscono sulla funzionalità o il valore dell’apparecchio solo in misura minimale.
Inoltre, i pezzi soggetti ad usura, i danni dovuti al trasporto, se non ne siamo responsabili, così come i danni causati da riparazioni non eseguite da noi, sono esclusi dalla garanzia.
Questo apparecchio è stato costruito per l’ambito privato (utilizzo domestico) e la sua prestazione è stata progettata in vista di questa destinazione.
Un eventuale utilizzo in ambito industriale rientra nella garanzia solo nella misura in cui sia comparabile con i requisiti che l’apparecchio deve soddisfare in ambito privato. Un ulteriore uso in ambito industriale non è previsto.
In caso di reclami legittimi, decideremo se riparare l’apparecchio difettoso o sostituirlo con uno nuovo.
I difetti evidenti devono essere comunicati entro 14 giorni. Ulteriori rivendicazioni sono escluse.
Per far valere una richiesta di garanzia, si metta in contatto con noi prima della rispedizione dell’apparecchio (accompagnato sempre dallo scontrino!).
Kamino International Transport, Inc. 514 Eccles Avenue So. San Francisco, CA 94080
service@caso-germany.com
N° dell’assistenza per gli USA: (855) 230 – 9284 N° internazionale dell’assistenza: +49 2932 – 547 66 79 N° internazionale di fax: +49 2932 – 547 66 77
Page 80
Dati tecnici
caso Waage I10 80
47 Dati tecnici
Apparecchio Bilancia
Nome I 10
Modello KG1005
N° articolo 3295
Alimentazione 4 batterie AAA x 1,5 V
Peso netto 1019 g / 35,944 oz
Dimensioni (LxAxP) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch
Portata 10 kg / 393,701 oz
Unità di peso ml, g / lb oz, fl oz, oz
Intervalli di peso 1 g / 0,1 oz
Page 81
Artikelnr.: 3295
Originele
Gebruiksaanwijzing
Keukenweegschaal
I10
Page 82
Algemeen
caso Waage I10 82
48 Gebruiksaanwijzing
48.1 Algemeen
Lees de informatie in deze handleiding zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en zijn functies volledig kunt benutten.
Uw weegschaal gaat vele jaren mee als u hem op de juiste manier gebruikt en onderhoud.
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik.
48.2 Informatie over deze handleiding
Deze gebruikshandleiding is onderdeel van de weegschaal (verder als apparaat aangeduid) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften en het onderhoud van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat beschikbaar zijn. Hij moet door iedere persoon worden gelezen en gebruikt die van doen heeft met de:
! ingebruikname,
! bediening,
! oplossen van storingen en/of
! reiniging
van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef deze met het
apparaat aan een volgende eigenaar.
Artikelnr.: 3295
Page 83
Algemeen
caso Waage I10 83
48.3 Waarschuwing
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van deze gevaargrootte duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen.
! De aanwijzingen uit deze waarschuwing naleven om
verwonding van personen te vermijden.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van deze gevaargrootte duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit leiden tot lichte of matige verwondingen.
! De aanwijzingen uit deze waarschuwing naleven om
verwonding van personen te vermijden.
AANWIJZING
Een aanwijzing duidt op extra informatie waardoor de bediening van de machine eenvoudiger is.
Page 84
Algemeen
caso Waage I10 84
48.4 Aansprakelijkheidsbeperking
Alle in deze handleiding opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor installatie, gebruik en onderhoud komen overeen met de laatste gegevens bij ter perse gaan en worden gegeven met inachtneming van onze ervaringen en kennis tot nu toe, naar ons beste weten. Uit de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen van deze handleiding kunnen geen aanspraken worden gemaakt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden of verwondingen vanwege:
! het niet naleven van de handleiding
! gebruik niet volgens de aanwijzingen
! ondeugdelijke reparaties
! technische veranderingen
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet aansprakelijk voor vertaalfouten, ook niet als de vertaling door ons of in opdracht van ons is uitgevoerd. Alleen de oorspronkelijke Duitse tekst is bindend.
48.5 Auteursrecht
Dit document is door de auteurswet beschermd. Alle rechten, ook die van fotomechanische weergave, de
verveelvoudiging of de verspreiding middels bijzondere processen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, gegevensdragers en datanetwerken), ook gedeeltelijk, zijn voorbehouden aan Braukmann GmbH.
Inhoudelijke en technische wijzigingen voorbehouden.
Page 85
Veiligheid
caso Waage I10 85
49 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik van het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlijke verwondingen of beschadigingen aan het apparaat.
49.1 Gebruik volgens de voorschriften
Het apparaat is bedoeld voor PRIVÉGEBRUIK en niet geschikt voor zakelijk gebruik. Alleen voor het wegen van levensmiddelen in huishoudelijke hoeveelheden en voor gebruik binnen.
Dit apparaat is alleen voor gebruik in het huishouden in afgesloten ruimten voor het
! wegen
van levensmiddelen. Een ander of daarboven uitstijgend gebruikt geldt als gebruik niet volgens de voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Van dit apparaat kunnen bij gebruik niet volgens de voorschriften en/of ander gebruik gevaren uitgaan.
! Het apparaat uitsluitend gebruiken volgens de voorschriften. ! De in deze gebruiksaanwijzing beschreven aanpak naleven.
Aanspraken van elke soort vanwege schaden die voortkomen uit gebruik niet volgens de voorschriften zijn uitgesloten.
Het risico wordt uitsluitend door de gebruiker gedragen.
Page 86
Veiligheid
caso Waage I10 86
49.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
AANWIJZING
Houdt u voor een veilig gebruik van het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsaanwijzingen:
! Controleer het apparaat voor gebruikt op van buiten
zichtbare schades. Gebruik een beschadigd apparaat niet.
! Laat kinderen niet met het apparaat spelen. ! Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerde vakmensen die opgeleid zijn door de fabrikant. Door onjuiste reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
! Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice van de fabrikant, anders vervalt de garantie bij volgende schades.
! Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door
originele vervangende onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veiligheidsvereisten.
! U kunt de houder op de achterzijde van de weegschaal
losmaken en hem op het werkblad plaatsen of aan de wand hangen als decoratie voor uw keuken.
! Verwijder voor het eerste gebruik de beschermstrip van de
batterijen en verwijder de batterijen als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt.
! Plaats geen zware voorwerpen op de weegschaal.
Page 87
Ingebruikname
caso Waage I10 87
50 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname van het apparaat. Houdt u aan deze aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te vermijden.
50.1 Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kunnen persoonlijke verwondingen en zaakschades optreden!
Leef de volgende veiligheidsaanwijzingen na om gevaren te vermijden.
Verpakkingsmaterialen mogen niet gebruikt worden om te spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
AANWIJZING
Plaats de weegschaal voor gebruik op een vaste, schone, rechte en gladde ondergrond. Zo kan het gewicht nauwkeurig gemeten worden.
! Plaats levensmiddelen of gewichten niet met een schok op
de weegschaal om de weegschaal niet te beschadigen.
! Verwijder voor het eerste gebruik de beschermstrip van de
batterijen en verwijder de batterijen als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt.
! Plaats geen zware voorwerpen op de weegschaal. ! Gebruik de weegschaal niet in een warme en natte
omgeving.
! Vervang oude batterijen door nieuwe als het apparaat lang
niet gebruikt is.
50.2 Levering en transportinspectie
De weegschaal wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
! Weegschaal
! Gebruiksaanwijzing
Page 88
Ingebruikname
caso Waage I10 88
AANWIJZING
! Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare
schades.
! Meldt een onvolledige levering of schades vanwege een
defecte verpakking of door transport onmiddellijk aan de expediteur, de verzekering en de leverancier.
50.3 Uitpakken
Om het apparaat uit te pakken, gaat u als volgt te werk:
! Open de doos van de weegschaal en verwijder het karton uit de
doos. Ga hierbij voorzichtig te werk want de weegschaal bevindt zich in het karton.
! Haal de weegschaal uit het karton.
! Verwijder de beschermfolie dat de weegschaal beschermt
tegen transportschades.
50.4 Verwijdering van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschades. De verpakkingsmaterialen zijn gekozen uit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische oogpunten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop spaart grondstoffen en verkleint de afvalberg. Lever verpakkingsmaterialen die niet meer nodig zijn gescheiden in bij de gemeentelijke recyclepunten.
AANWIJZING
! Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende
de garantieperiode van het apparaat om het apparaat in geval van garantie weer goed te kunnen verpakken.
Page 89
Ingebruikname
caso Waage I10 89
50.5 Energielevering
! De weegschaal werkt met 4 x 1,5V batterijen. Deze worden niet
meegeleverd.
AANWIJZING
Als in de display de aanduiding "LO" verschijnt, zijn de batterijen niet juist geplaatst. Open het batterijvakje op de achterkant van het apparaat en verwijder de batterijen. Plaats vervolgens 4 x 1,5V batterijen in het batterijvakje. Let daarbij op de juiste pool.
51 Functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de functie van het apparaat.
51.1 Typeplaatje
Het typeplaatje bevindt zich op de achterkant van het apparaat.
Page 90
Bediening en werking
caso Waage I10 90
52 Bediening en werking
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening van het apparaat. Houdt u aan deze aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te vermijden.
52.1 In- en uitschakelen
Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen en wacht kort tot de gewichtseenheid wordt aangeduid.
Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u de ON/OFF-toets twee seconden in.
52.2 Kiezen van de gewichtseenheid
AANWIJZING
Dit apparaat is alleen voor het huishouden en het gebruik binnenshuis geschikt. Hij is niet geschikt voor zakelijk gebruik.
Gebruik het apparaat alleen als het zich op een vlak oppervlak in loodrechte positie bevindt. Anders kunnen de in de voeten van de weegschaal liggende sensoren een verkeerd meetresultaat aangeven.
Druk op de knop Unit (eenheid) om de gewenste eenheid te kiezen. Als u bijvoorbeeld gram (g) als gewichtseenheid wilt kiezen, drukt u net zo lang op de knop Unit tot de g voor gram rechtsonder op de lcd-display verschijnt.
52.3 Wegen
Wacht tot de lcd-display op 0 staat en leg dan het weeggoed op het weegoppervlak en lees het gewicht af als de aangeduide waarde gestabiliseerd is.
52.4 Tareerfunctie
Plaats de houder voor het weeggoed op het weegoppervlak van de weegschaal. De lcd-display geeft nu het gewicht van de houder aan.
Als het gewicht van de houder onder 100 g ligt, drukt u op de knop TARE (tarra), de aanduiding gaat naar 0.
Page 91
Bediening en werking
caso Waage I10 91
Als het gewicht van de houder hoger is dan 100 g, verschijnt bovendien het overeenkomstige teken linksonder ( >T< ) en de aanduiding gaat zoals boven beschreven naar 0.
Plaats dan het weeggoed in de houder. De weegschaal geeft nu het nettogewicht van het weeggoed aan.
52.5 Timerfunctie
Houd de knop Timer een seconde ingedrukt om naar de Timermodus te gaan. De lcd-display geeft nu 00:00 aan en het eerste getal van links knippert. Druk een keer op de ON/OFF­toets en de eerste plek verandert van 0 in 1, zoals hieronder getoond. Druk op de knop Timer om te bevestigen. Nu knippert de tweede positie.
Ga nu verder zoals in stap 1 beschreven om de verdere posities naar wens in te stellen. 10:30 betekent bijvoorbeeld dat u de doeltijd heeft ingesteld op 10 minuten en 30 seconden.
Druk op de knop Timer om te bevestigen. De Count-Down­Timer van de weegschaal begint te lopen en duidt het aflopen van de tijd aan met een pieptoon.
52.6 Tijdsinstelling
Houd de knop Time (tijd) een seconde ingedrukt om naar de Tijdsinstellingsmodus te gaan. De lcd-display geeft de al ingestelde tijd aan en de eerste twee posities knipperen.
Stel de tijd in op uw huidige plaatselijke tijd door de waarde met de ON/OFF-toets naar boven en met de UNIT-toets naar beneden te veranderen. Druk dan op de knop TIME om te bevestigen en voer met hetzelfde proces de minuten in.
Page 92
Bediening en werking
caso Waage I10 92
52.7 Temperatuureenheid
Druk bij een uitgeschakelde weegschaal op de knop Unit, de temperatuureenheid wisselt dan tussen Celsius en Fahrenheit.
Batterijen vervangen Open de kunststof afdekking op de achterkant van de weegschaal.
Gebruik indien nodig gereedschap om de batterij uit het batterijvakje te halen.
Plaats een nieuwe batterij in de weegschaal en let erop dat de polen +/- van de nieuwe batterij op de juiste plaats zijn.
Plaats de kunststof afdekking terug op de achterkant van de weegschaal.
53 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Leef de aanwijzingen na om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te vermijden en zeker te zijn van een storingsvrije werking.
53.1 Reiniging
! Gebruik geen chemische reinigers.
! Gebruik een vochtige doek om de oppervlakken van de
weegschaal te reinigen.
Page 93
Afvoeren van het oude apparaat
caso Waage I10 93
54 Afvoeren van het oude apparaat
Elektrische en elektronische apparaten bevaten vaak nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die noodzakelijk waren voor de werking en veiligheid.
In het restafval of bij verkeerde behandeling kunnen deze schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Verwijder apparaten daarom nooit via het restafval.
AANWIJZING
! Gebruik de in uw plaats aanwezige inzamelplekken voor
elektrische en elektronische apparaten. U kunt hierover informatie krijgen bij de gemeente, uw afvalverwijderingsdienst of bij de vakhandel.
! Zorg ervoor dat u uw oude apparaat tot het wordt afgevoerd
kindveilig bewaart.
55 Garantie (Europa)
Voor dit product geven wij met ingang vanaf de verkoopdatum 24 maanden garantie voor gebreken vanwege fabrieks- of materiaalfouten.
Uw wettelijke garantieaanspraken volgens §439 ff. GB-E blijven hierdoor onberoerd.
Door de garantie worden geen schades gedekt die zijn ontstaan door onjuiste behandeling of gebruik, evenals defecten die de werking of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn slijtageonderdelen, transportschades, voor zover deze niet onder onze verantwoording vallen, evenals schades die zijn ontstaan door niet door ons uitgevoerde reparaties, uitgesloten van de garantie.
Dit apparaat is gemaakt voor gebruik in privébereik (huishoudelijk gebruik) en dienovereenkomstig gebouwd.
Een eventueel zakelijk gebruik valt alleen onder de garantie als de omvang te vergelijken is met de belasting van privégebruik. Hij is niet bedoeld voor verder zakelijk gebruik.
Bij gerechtigde reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar onze keuze repareren of vervangen door een apparaat dat vrij van gebreken is.
Open defecten moeten binnen 14 dagen na levering worden aangegeven. Verdere aanspraken zijn uitgesloten.
Page 94
Garantie
caso Waage I10 94
Voor het doen gelden van een garantieaanspraak contact opnemen met ons voor het terugzenden van het apparaat (altijd met het aankoopbewijs!).
56 Garantie (USA)
Voor dit product geven wij met ingang vanaf de verkoopdatum 12 maanden garantie voor gebreken vanwege fabrieks- of materiaalfouten.
Uw wettelijke garantieaanspraken volgens §439 ff. GB-E blijven hierdoor onberoerd.
Door de garantie worden geen schades gedekt die zijn ontstaan door onjuiste behandeling of gebruik, evenals defecten die de werking of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn slijtageonderdelen, transportschades, voor zover deze niet onder onze verantwoording vallen, evenals schades die zijn ontstaan door niet door ons uitgevoerde reparaties, uitgesloten van de garantie.
Dit apparaat is gemaakt voor gebruik in privébereik (huishoudelijk gebruik) en dienovereenkomstig gebouwd.
Een eventueel zakelijk gebruik valt alleen onder de garantie als de omvang te vergelijken is met de belasting van privégebruik. Hij is niet bedoeld voor verder zakelijk gebruik.
Bij gerechtigde reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar onze keuze repareren of vervangen door een apparaat dat vrij van gebreken is.
Open defecten moeten binnen 14 dagen na levering worden aangegeven.
Verdere aanspraken zijn uitgesloten. Voor het doen gelden van een garantieaanspraak contact
opnemen met ons voor het terugzenden van het apparaat (altijd met het aankoopbewijs!).
Kamino International Transport, Inc. 514 Eccles Avenue So. San Francisco, CA 94080
service@caso-germany.com
US-servicenr.: (855) 230 – 9284 Internationaal servicenr.: +49 2932 – 547 66 79 Internationaal faxnr.: +49 2932 – 547 66 77
Page 95
Technische gegevens
caso Waage I10 95
57 Technische gegevens
Apparaat Weegschaal
Naam I 10
Model KG1005
Artikelnr.: 3295
Aansluitgegevens 4 x 1,5 V Batterijen AAA
Netto gewicht 1019 g / 35,944 oz
Afmetingen (bxhxd) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x
0,787 inch
Draagvermogen 10 kg / 393,701 oz
Gewichtseenheden ml, g / lb oz, fl oz, oz
Weegstappen 1 g / 0,1 oz
Loading...