Caso HCMG25 operation manual

Original-
HCMG 25
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, Grill und Heißluftofen
Artikel-Nr. 3354
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3354 15.10.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten . © 2013 Braukmann GmbH
caso HCMG 25 2
1 Bedienungsanleitung .......................................... 14
1.1 Allgemeines .................................................................................... 14
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ............................................... 14
1.3 Warnhinweise ................................................................................. 14
1.4 Haftungsbeschränkung ................................................................. 15
1.5 Urheberschutz ................................................................................ 16
2 Sicherheit ............................................................. 16
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................. 16
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................... 17
2.3 Gefahrenquellen ............................................................................. 19
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen .............................................................. 19
2.3.2 Verbrennungsgefahr ...................................................................... 19
2.3.3 Brandgefahr ................................................................................... 21
2.3.4 Explosionsgefahr ........................................................................... 21
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ................................................... 22
3 Inbetriebnahme ................................................... 23
3.1 Sicherheitshinweise ....................................................................... 23
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ....................................... 23
3.3 Auspacken ...................................................................................... 23
3.4 Entsorgung der Verpackung ......................................................... 24
3.5 Aufstellung ..................................................................................... 24
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort .................................................. 24
3.5.2 Aufstellung des Gerät e s ................................................................. 25
3.5.3 Vermeidung von Funkstörungen .................................................... 25
3.6 Montage des Zubehörs .................................................................. 26
3.6.1 Glasdrehteller ................................................................................. 26
3.6.2 Grillrost........................................................................................... 26
3.7 Elektrischer Anschluss ................................................................. 27
3.7.1 Verlängerungskabel ....................................................................... 28
4 Aufbau und Funktion .......................................... 28
4.1 Gesamtübersicht ............................................................................ 28
4.2 Bedienelemente und Anzeige ....................................................... 29
4.3 Signaltöne ....................................................................................... 30
4.4 Sicherheitseinrichtungen .............................................................. 30
4.4.1 Warnhinweise am Gerät................................................................. 30
4.4.2 Türverriegelung .............................................................................. 30
4.4.3 Kindersicherung ............................................................................. 31
caso HCMG 25 3
4.5 Typenschild .................................................................................... 31
5 Bedienung und Betrieb ....................................... 31
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ............................................. 31
5.2 Betriebsarten .................................................................................. 32
5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ..................................... 33
5.4 Tür Öffnen/Schließen ..................................................................... 34
5.5 Einschalten nach Programmwahl ................................................. 34
5.6 Schnellstart .................................................................................... 34
5.7 Ausschalten/Unterbrechen ........................................................... 35
5.8 Einstellen der Uhr .......................................................................... 35
5.9 Küchenwecker Funktion ............................................................... 36
5.10 Betriebsart "Mikrowelle" ............................................................... 36
5.11 Betriebsart "Grill" und Kombinationsprogramme....................... 37
5.12 Betriebsart "Heißluft" .................................................................... 39
5.12.1 Betriebsart „Heißluft“mit Vorheizen ................................................ 39
5.12.2 Betr i ebsart „Heißluft“o hne Vor heizen ............................................. 40
5.13 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" ................................................ 40
5.14 Betriebsart "automatisches Kochprogramm" ............................. 41
5.15 Betriebsart "Auftauen" .................................................................. 43
5.15.1 Betr i ebsart "Auftauen" nach Gew i cht ............................................. 43
5.15.2 Betriebsart "Auftauen" nach Zeit .................................................... 43
5.16 Funktionsabfrage ........................................................................... 43
6 Reinigung und Pflege ......................................... 44
6.1 Sicherheitshinweise ....................................................................... 44
6.2 Reinigung ....................................................................................... 44
7 Störungsbehebung ............................................. 46
7.1 Sicherheitshinweise ....................................................................... 46
7.2 Störungsursachen und -behebung ............................................... 46
8 Entsorgung des Altgeräte s ................................ 47
9 Operating Manual ................................................ 49
9.1 General ............................................................................................ 49
9.2 Information on this manual ........................................................... 49
9.3 Warning notices ............................................................................. 49
9.4 Limitation of liability ...................................................................... 50
9.5 Copyright protection ...................................................................... 51
10 Safety ................................................................... 51
10.1 Intended use ................................................................................... 51
caso HCMG 25 4
10.2 General Safety information ........................................................... 52
10.3 Sources of danger .......................................................................... 53
10.3.1 Danger due to microwaves ............................................................ 53
10.3.2 Danger of burns ............................................................................. 54
10.3.3 D ang er of fire ................................................................................. 55
10.3.4 Danger of explosion ....................................................................... 56
10.3.5 Dangers due to electrical power ..................................................... 56
11 Commissioning ................................................... 57
11.1 Safety information .......................................................................... 57
11.2 Delivery scope and transport inspection ..................................... 57
11.3 Unpacking ....................................................................................... 58
11.4 Disposal of the packaging ............................................................. 58
11.5 Setup ............................................................................................... 58
11.5.1 Setup location requirements: ......................................................... 58
11.5.2 Installation of the appliance............................................................ 59
11.5.3 Avoiding radio interference ............................................................ 59
11.6 Assembling the accessories ......................................................... 60
11.6.1 Glass turntable ............................................................................... 60
11.6.2 Grating ........................................................................................... 60
11.7 Electrical conn ect io n ..................................................................... 61
11.7.1 Extension cables ............................................................................ 62
12 Design and Function ........................................... 62
12.1 Complete overview ........................................................................ 62
12.2 Operating elements and displays ................................................. 63
12.3 Signal tones .................................................................................... 64
12.4 Safety equipment ........................................................................... 64
12.4.1 Warni ng not ic es on device ............................................................. 64
12.4.2 Door latch....................................................................................... 64
12.4.3 Child-proof lock .............................................................................. 65
12.5 Rating plate .................................................................................... 65
13 Operation and Handing ...................................... 65
13.1 Principles of microwave cooking ................................................. 65
13.2 Operating modes: .......................................................................... 66
13.3 Information on microwave cookware ........................................... 67
13.4 Opening / closing door .................................................................. 68
13.5 Activation after selecting the programme ................................... 68
13.6 Quick start ...................................................................................... 68
caso HCMG 25 5
13.7 Stop / Pause ................................................................................... 69
13.8 Setting the clock ............................................................................ 69
13.9 Kitchen timer function .................................................................. 69
13.10 “Microwave” mode ..................................................................... 70
13.11 ““Grill” mode and combination programmes .......................... 71
13.12 “Convection” mode .................................................................... 72
13.12.1 Mode “Convection” with preheating ........................................... 72
13.12.2 Operating mode “Convecti on” wi thout pr eh eat i ng ..................... 73
13.13 “Multi-stage Cooking" Mode ..................................................... 74
13.14 “Cooking Program” Mode ......................................................... 75
13.15 “Automatic defrost” mode ........................................................ 76
13.15.1 Mode “Defrosting” by weight ..................................................... 76
13.15.2 Mode “Defrosting” by time ......................................................... 77
13.16 Function display ......................................................................... 77
14 Cleaning and Maintenance ................................. 77
14.1 Safety information .......................................................................... 77
14.2 Cleaning .......................................................................................... 78
15 Troubleshooting .................................................. 79
15.1 Safety notices ................................................................................. 79
15.2 Causes and rectification of faults ................................................. 79
16 Disposal of the Old Device ................................. 80
17 Mode d´emploi ..................................................... 82
17.1 Généralités ..................................................................................... 82
17.2 Informations relatives à ce manuel .............................................. 82
17.3 Avertissements de danger ............................................................ 82
17.4 Limite de responsabilités .............................................................. 83
17.5 Protection intellectuelle ................................................................. 84
18 Sécurité ................................................................ 84
18.1 Utilisation conforme ...................................................................... 84
18.2 Consignes de sécurités générales ............................................... 85
18.3 Sources de danger ......................................................................... 86
18.3.1 Dangers avec des micro-ondes ..................................................... 86
18.3.2 D ang er de brulur es ........................................................................ 87
18.3.3 Danger d'incendie .......................................................................... 88
18.3.4 Danger d'explosion ........................................................................ 89
18.3.5 Dangers du courant électrique ....................................................... 90
19 Mise en service .................................................... 90
caso HCMG 25 6
19.1 Consignes de sécurité ................................................................... 90
19.2 Inventaire et contrôle de transport ............................................... 91
19.3 Déballage ........................................................................................ 91
19.4 Elimination des emballages .......................................................... 91
19.5 Mise en place .................................................................................. 92
19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation .................................... 92
19.5.2 Installation de l'appareil .............................................................. 92
19.6 Pour éviter le parasitage radio ...................................................... 93
19.7 Montage des accessoires .............................................................. 93
19.7.1 Plateau tournant en verre............................................................... 93
19.7.2 La Grille.......................................................................................... 94
19.8 Raccordement électrique .............................................................. 94
19.8.1 Rallonge de câble .......................................................................... 95
20 Structure et fonctionnement .............................. 95
20.1 Vue d'ensemble .............................................................................. 95
20.2 Eléments de commande et d'affichage ........................................ 96
20.3 Signaux sonores ............................................................................ 97
20.4 Dispositifs de sé cu rité ................................................................... 97
20.4.1 Avertissements sur l'appareil ......................................................... 97
20.4.2 Verrouillage de porte ...................................................................... 97
20.4.3 Sécur i té en fant ............................................................................... 98
20.5 Plaque signalétique ....................................................................... 98
21 Commande et fonctionnement .......................... 98
21.1 Fondamentau x de la cuisso n aux mi cro -ondes .......................... 98
21.2 Modes de fonctionnement ............................................................. 99
21.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde ............................ 100
21.4 Ouvrir et fermer la porte .............................................................. 101
21.5 Mise en route après sélection d'un programme ........................ 101
21.6 Démarrage rapide ......................................................................... 101
21.7 Arrêt/Interruption ......................................................................... 102
21.8 Réglage de la montre ................................................................... 102
21.9 Fonction alarme minuteur........................................................... 103
21.9 Mode «micro-onde» ..................................................................... 103
21.10 Mode "Grill" et programmes combinés .................................. 104
21.11 Mode «Air pulsé» ...................................................................... 106
21.11.1 Mode "Air pulsé" avec préchau f fage ....................................... 106
21.11.2 Mode "Air pulsé" sans préchau f fage ....................................... 107
21.12 Mode «Niveaux multiples» ...................................................... 107
caso HCMG 25 7
21.13 Mode "Programme de cuisson automatique" ........................ 108
21.14 Mode «Décongélation automatique» ...................................... 110
21.14.1 Mode "Décongélation" s ui v ant le poids ................................... 110
21.14.2 Mode "Décongélation" s ui v ant la durée ................................... 110
21.15 Consultation de fonction ......................................................... 110
22 Nettoyage et entretien ...................................... 111
22.1 Consignes de sécurité ................................................................. 111
22.2 Nettoyage ...................................................................................... 111
23 Réparation des pannes ..................................... 113
23.1 Consignes de sécurité ................................................................. 113
23.2 Origine et remède des incidents ................................................. 113
24 Elimination des appareils usés ........................ 114
25 Istruzione d´uso ................................................ 116
25.1 In generale .................................................................................... 116
25.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ..................................... 116
25.3 Indicazioni d’avvertenza .............................................................. 116
25.4 Limitazione della responsabilità ................................................. 117
25.5 Tutela dei diritti d’autore ............................................................. 118
26 Sicurezza ............................................................ 118
26.1 Utilizzo conforme alla destinazione ............................................ 118
26.2 Avvertenze generali di sicurezza ................................................ 119
26.3 Fonti di pericolo ........................................................................... 121
26.3.1 Pericolo dovuto a microonde ........................................................ 121
26.3.2 Per i col o di usti oni ......................................................................... 121
26.3.3 Pericolo d’incendio ....................................................................... 123
26.3.4 Pericolo d’esplosione ................................................................... 123
26.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica .............................................. 124
27 Messa in funzione ............................................. 125
27.1 Avvertenze di sicurezza ............................................................... 125
27.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto .......................... 125
27.3 Disimballaggio.............................................................................. 125
27.4 Smaltimento dell’involucro ......................................................... 126
27.5 Posizionamento............................................................................ 126
27.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento .......................................... 126
27.5.2 Ins tal lazione dell'appar ec chi o ...................................................... 127
27.5.3 A scanso di malfunzionamenti ..................................................... 127
27.6 Montaggio degli accessori .......................................................... 128
caso HCMG 25 8
27.6.1 Piatto rotante in vetro ................................................................... 128
27.6.2 Griglia .......................................................................................... 128
27.7 Connessione elet t ri c a .................................................................. 129
27.7.1 Cavo di prolunga .......................................................................... 130
28 Struttura e funzione .......................................... 130
28.1 Panoramica comp lessiva ............................................................ 130
28.2 Comandi e display ....................................................................... 131
28.3 Suoni di segnalazione ................................................................. 132
28.4 Impostazioni di sicurezza ............................................................ 132
28.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ....................................... 132
28.4.2 Chiusura porte ............................................................................. 132
28.4.3 Sicura per bambini ....................................................................... 133
28.5 Targhetta di omologazione ......................................................... 133
29 Utilizzo e funzionamento .................................. 133
29.1 Fondamenti della cottura a microonde ...................................... 133
29.2 Modalità di funzionamento .......................................................... 134
29.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde .................................. 135
29.4 Aprire/Chiudere la porta .............................................................. 136
29.5 Accensione dopo la selezione del programma ......................... 136
29.6 Start rapido ................................................................................... 136
29.7 Spegnimento/Interruzione ........................................................... 137
29.8 Impostazione dell’orologio .......................................................... 137
29.9 Funzione sveglia per cucina ...................................................... 138
29.10 Modalità di funzionamento “Microonde” ............................... 138
29.11 Modalità „Griglia” e programmi combinati ............................ 139
29.12 Modalità di funzionamento “Ventilato” .................................. 141
29.12.1 Modalità „Ventilato“ con preriscaldamento .............................. 141
29.12.2 Modalità „Ventilato“ senza preriscaldamento .......................... 142
29.13 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” ........... 142
29.14 Modalità „Programma automatico di cottura" ....................... 143
29.15 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automati co” .. 145
29.15.1 Modalità "Scongelame nt o" a peso ........................................... 145
29.15.2 Modalità "Scongelame nto" a tempo ........................................ 145
29.16 Interrogazione della funzione .................................................. 145
30 Pulizia e cura ..................................................... 146
30.1 Avvertenze di sicurezza ............................................................... 146
30.2 La pulizia ....................................................................................... 146
caso HCMG 25 9
31 Eliminazione guasti ........................................... 148
31.1 Avvertenze di sicurezza ............................................................... 148
31.2 Cause dei guasti e risoluzione .................................................... 148
32 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......... 149
33 Manual del usuario ............................................ 151
33.1 Generalidades .............................................................................. 151
33.2 Información acerca de este manual ........................................... 151
33.3 Advertencias ................................................................................ 151
33.4 Limitación de responsabilidad.................................................... 152
33.5 Derechos de autor (copyright) .................................................... 153
34 Seguridad ........................................................... 153
34.1 Uso previsto ................................................................................. 153
34.2 Instrucciones generales de seguridad ....................................... 154
34.3 Fuentes de peligro ....................................................................... 155
34.3.1 Peligro por microondas ................................................................ 155
34.3.2 Peligro de quemaduras ................................................................ 156
34.3.3 Peli g r o de fueg o ........................................................................... 157
34.3.4 Peligro de explosión ..................................................................... 158
34.3.5 Peligro de electrocución ............................................................... 159
35 Puesta en marcha ............................................. 159
35.1 Instrucciones de seguridad ........................................................ 159
35.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte .................... 160
35.3 Desembalaje ................................................................................. 160
35.4 Eliminación del embalaje ............................................................ 160
35.5 Colocación .................................................................................... 161
35.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ........................... 161
35.5.2 C oloc aci ón del apar a to ................................................................ 162
35.5.3 C ómo ev i tar radioper turbaciones ................................................. 162
35.6 Montaje de los aparatos .............................................................. 163
35.6.1 Plato giratorio ............................................................................... 163
35.6.2 Parrilla .......................................................................................... 163
35.7 Conexión eléctrica ....................................................................... 163
35.7.1 Cable alargador ........................................................................... 164
36 Estructura y funciones ..................................... 165
36.1 Panorámica del aparato ............................................................... 165
36.2 Panel de control y pantalla .......................................................... 166
36.3 Señales acústi cas ........................................................................ 167
caso HCMG 25 10
36.3.1 Precaución con el aparato ........................................................... 167
36.3.2 Enclaves de cierre ....................................................................... 167
36.3.3 Seguro para niños ........................................................................ 168
36.4 Placa de especific aciones ........................................................... 168
37 Operación y funcionamiento ............................ 168
37.1 Principios de la cocción con microondas ................................. 168
37.2 Modos de funcionamiento ........................................................... 169
37.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas ......................... 170
37.4 Apertura/Cierre de la puerta ........................................................ 171
37.5 Inicio del programa seleccionado .............................................. 171
37.6 Inicio rápido .................................................................................. 171
37.7 Apagado/Parada ........................................................................... 172
37.8 Ajuste del reloj ............................................................................. 172
37.9 Función de reloj de cocina ......................................................... 172
37.10 Modo de funcionamiento "Microondas" ................................ 173
37.11 Modo "grill" y programas combinados .................................. 174
37.12 Modo de funcionamiento "Convección" ................................ 175
37.12.1 Modo “aire caliente” con precalentamiento ............................. 175
37.12.2 Modo “aire caliente” sin precalentamiento ............................... 176
37.13 Modo "cocinado en varias etapas " ........................................ 177
37.14 Modo “programa de cocinado automático” ........................... 178
37.15 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" ..... 179
37.15.1 Modo “descongelación” según peso ........................................ 179
37.15.2 Modo "descongelación" según tiempo .................................... 180
37.16 Consulta de función ................................................................. 180
38 Limpieza y conservación .................................. 181
38.1 Instruccione s de seguridad ........................................................ 181
38.2 Limpieza ........................................................................................ 181
39 Resolución de fallos ......................................... 183
39.1 Instrucciones de seguridad ........................................................ 183
39.2 Causas de error y tratamiento .................................................... 183
40 Eliminación del aparato usado ........................ 184
41 Gebruiksaanwijzing .......................................... 186
41.1 Algemeen ...................................................................................... 186
41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .................................. 186
41.3 Waarschuwingsinstructies .......................................................... 186
caso HCMG 25 11
41.4 Aansprakelijkheid ........................................................................ 187
41.5 Auteurswet ................................................................................... 188
42 Veiligheid ........................................................... 188
42.1 Gebruik volgens de voorschriften .............................................. 188
42.2 Algemene veiligheidsinstructies ................................................ 189
42.3 Bronnen van gevaar ..................................................................... 191
42.3.1 Gevaar door microgolven ............................................................. 191
42.3.2 Verbrandingsgevaar ..................................................................... 191
42.3.3 Brandgevaar ................................................................................ 193
42.3.4 Explosiegevaar ............................................................................ 193
42.3.5 Gevaar door elektrische stroom ................................................... 194
43 Ingebruikname ................................................... 195
43.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................. 195
43.2 Leveringsomvang en transportinspectie ................................... 195
43.3 Auitpakken .................................................................................... 195
43.4 Verwijderen van de verpakking................................................... 196
43.5 Plaatsen ........................................................................................ 196
43.5.1 Ei sen aan de pl ek v an pl aatsi ng .................................................. 196
43.5.2 Opstelling van het apparaat ......................................................... 197
43.5.3 Voor komen van frequentiestor ing ................................................ 197
43.6 Montage van onderdelen ............................................................. 198
43.6.1 Glazen draaiplateau ..................................................................... 198
43.6.2 Grillrooster ................................................................................... 198
43.7 Elektrische aansluiting ................................................................ 198
43.1.1 Verlengsnoer ................................................................................ 199
44 Opbouw en functie ............................................ 200
44.1 Algemeen overzicht ..................................................................... 200
44.2 Bedieningspaneel en display ...................................................... 201
44.3 Pieptonen ...................................................................................... 202
44.4 Veiligheidsvoorzieningen ............................................................ 202
44.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat ....................................... 202
44.4.2 Deurvergrendeling ....................................................................... 202
44.4.3 Kinderslot ..................................................................................... 203
44.5 Typeplaatje ................................................................................... 203
45 Bediening en gebruik ........................................ 203
45.1 Basis van het magnetron koken ................................................. 203
45.2 Soorten gebruik............................................................................ 204
45.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ........................................... 205
caso HCMG 25 12
45.4 Deur openen/sluiten ..................................................................... 206
45.5 Inschakelen naar programmakeuze ........................................... 206
45.6 Snelstart ........................................................................................ 206
45.7 Uitschakelen/onderbreken .......................................................... 207
45.8 Instellen van de klok .................................................................... 207
45.9 Keukenwekker functie ................................................................ 208
45.10 Gebruik “Magnetron” ............................................................... 208
45.11 Gebruik "Grill" en combinatieprogramma's ........................... 209
45.12 Gebruik “Hete lucht” ................................................................ 210
43.1.2 Gebruik "hetelucht" met v oorverwarming ..................................... 210
43.1.3 Gebruik "hete lucht" zonder opwarmen ........................................ 211
45.13 Gebruik “Meerdere fases koken” ............................................ 212
45.14 Gebruik "automatisch kookprogramma" ............................... 213
45.15 Gebruik “Automatisch ontdooien” ......................................... 214
43.1.4 Gebruik "ontdooien" naar gewicht ................................................ 214
43.1.5 Gebruik "ontdooien" op tijd ........................................................... 214
45.16 Functieoproep .......................................................................... 215
46 Reiniging en onderhoud ................................... 215
46.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................. 215
46.2 Reiniging ....................................................................................... 216
47 Storingen verhelpen ......................................... 217
47.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................. 217
47.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............................ 218
48 Afvoer van het oude apparaat .......................... 218
caso HCMG 25 13

1 Bedienungsanleitung

1.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Si cher hei t, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

1.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanl eitu ng werden folgend e Warnhin wei se verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
caso HCMG 25 14
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzung en führ en.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildung en un d Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsg emäßer Ver wendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deut sc he Tex t.
caso HCMG 25 15

1.5 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetz e) , auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

2 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.

2.1 Bestimmungsgemäße V e rwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Auftauen
Erhitzen
Garen
Grillen
Einkochen
Backen
von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließli ch bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausg eschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
caso HCMG 25 16

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Das Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren sowie von
Personen mit einer körperlichen oder geistigen Behinderung oder vermindertem Sehvermögen bedient werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder in der sicheren Bedienung des Gerätes sowie über die Gefahren unterwiesen worden sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spiel en. Kinder unter 8 Jahren und
unbeaufsichtigte Kinder darüber dürfen das Gerät nicht reinigen oder andere Arbeiten daran vornehmen.
Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder
unter 8 Jahren unerreichbar sei n.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung von Kindern und Personen mit
eingeschränktem Sehvermögen oder geistigen oder körperlichen Behinderungen oder solchen mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden dabei beaufsichtigt oder wurden vorher durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend unter wiesen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie nur Küchengeräte und Gegenstände, die für den Einsatz
in Mikrowellengeräten geeignet sind.
Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und Lebensmittelreste stets
entfernt werden.
Lesen und beachten Sie „Gefahr durch Mikrowellen“. Das Gerät darf nur entsprechend der beiliegenden Anweisungen
eingebaut oder aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und anderen, wie unten
aufgeführten Gegebenheiten gedacht:
- - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen;
- - Gästezimmern in Hotels, Motels und anderen Beherbergungsbetrieben;
- - Bauernhöfen;
- - Bed and Breakfast Betri ebe n.
caso HCMG 25 17
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann
beschädigt werden.
Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen von
lebenden Tieren vorgesehen.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. Verwenden Sie den Garraum ni cht z u Au fbewahrungszwecken.
Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird.
Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Benutzen Sie Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in feuchten
Kellerräumen oder in der Nähe von Schwimmbecken.
Dampfreiniger dürfen nicht am Gerät benutzt werden. Die Rückseite des Gerätes muss gegen eine Wand gestellt werden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können e rhebl i che G e fahr en für den Benutzer entstehe n.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von
einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch me h r .
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden.
LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM UND
HEBEN SIE SIE FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF.
caso HCMG 25 18

2.3 Gefahrenquellen

2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen

Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körpe r ka nn zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen:
Niemals das Gerät mit geöffne ter Tür bet rei b en. Durch einen
fehlerhaften oder manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen.
Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und Ofentür
und vermeiden Sie die Ablagerung von Schmutz oder Reinigungsmittelrückständen an den Dichtflächen des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn:
- die Gerätetür verbogen ist
- die Türscharniere los e si nd
- sichtbare Löcher oder R is se am Gehäuse, an der Tür oder an den Garraumwänden vorhanden sind.
Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das Gerät
nicht betrieben werden, bis es von autorisiertem Fachpersonal repariert wurde.
Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät. Wegen der damit verbundenen Gefahren dürfen Reparatur en un d
Servicearbeiten, bei denen die Strahlenschutzabdeckung entfernt wird, nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.

2.3.2 Verbrennungsgefahr

Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Beim Grillen mit und ohne Mikrowellenbetrieb werden der Garraum,
der Grillheizkörper und die Gerätetür heiß! Das Kabel ist daher von den Oberflächen fernzuhal ten, und die Lüftungss chl i tze im Gerät dürfen nicht abgedeckt werden.
Zugängliche Teile können bei Betrieb des Gerätes heiß werden;
Kinder sind daher fern zu halten.
caso HCMG 25 19
Beim Betrieb erhitzt sich das Gerät; die Heizelemente im Innern des
Gerätes dürfen daher ni cht ber ühr t w er den .
Das Gerät und zugängliche Teile erhitzen sich stark beim Betrieb. Die
Heizelemente sollen daher nicht berührt werden, und Kinder unter 8 Jahren sollten fern gehalten oder ständig beaufsichtigt werden.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder
Herausnehmen von Bräun ung s- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war.
Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl kann
Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen.
Beachten Sie, dass im Gerät im Mikrowellenbetrieb hauptsächlich die
Speisen und Flüssigkeiten in einem Behältnis erhitzt werden und nicht das Behältnis selbst. Obwohl der Deckel eines Behältnisses nicht heiß ist, wenn Sie es aus dem Gerät nehmen, entsteht beim Abnehmen des Deckels die gleiche Menge an Dampf und Spritzern wie beim konventionellen Garvorgang.
Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders, wenn Sie
Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys er hi tzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
Bei bestimmten Lebensmitteln besteht Verbrennungsgefahr durch
Siedeverzug. Warten Sie bei Lebensmitteln die aus einer Mischung von Fett und Wasser bestehen, z. B. Brühe, etwa 30 bis 60 Sekunden ab, bevor Sie die Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. Die Mischung kann sich so absetzen. Sie verhindern so ein plötzliches Sieden, wenn ein Löffel in das Lebensmittel oder die Flüssigkeit gestellt wird oder ein Brühwürfel hinzug efügt wird. Um Siedeverzug zu verhindern können Sie auch einen Löffel aus Metall vor dem Garen in das Gefäß stellen. Achten Sie dabei darauf, dass der Löffel an keiner Stelle die Wände des Gerätes oder den Grill berührt, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
caso HCMG 25 20

2.3.3 Brandgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen, Auftauen mit
dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Krä uter n.
Überhitzen Sie Leb ensmittel nicht. Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und ähnliche
Dinge nicht im Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden.
Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in
Einwegbehältern aus Kuns tstoff, Papier oder anderen br ennbaren Werkstoffen erhitzen oder garen. Einweg-Behälter aus K unsts t off müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften au fw ei s en .
Schalten Sie das Gerät aus bzw. ziehen Sie den Stromstecker ab und
halten Sie die Tür geschlossen, wenn Sie Rauch feststellen, um die Flammen zu ersticken.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufbewahren oder Trocknen
von entflammbaren Materialien.

2.3.4 Explosionsgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:
Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht verschlossenen
Gefäßen erhitzt werden, da die Gefäße explodieren können.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastikbehältern lassen Sie das
Gerät wegen der Entzündungsgefahr nicht unbeaufsichtigt.
Entfernen Sie bei Babyflaschen Verschlusskappen und Sauger.
caso HCMG 25 21
Verwenden Sie zum Garen kein Geschirr mit hohlen Griffelementen
und Deckelknöpfen, in deren Hohlräume Feuchtigkeit gelangen kann, wenn diese Hohlräume nicht ausreichend entlüftet sind.
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im Gerät
erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren könn en.
Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder
Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann.

2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannu ng steh en den Lei tu ngen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr !
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle
Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker
beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehä use des Gerätes . Werde n
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
caso HCMG 25 22

3 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren u nd Besc h ädi g un gen zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftret en !
Beachten Sie die folgende n Sich erheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerät es den Transport sowie
das Auspacken und Au fstell e n mit zwei Personen durchführen.

3.2 Lieferumfang und Tr a ns portinspektion

Die Mikrowelle HCMG 25 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mikrowelle HCMG 25
Rollring
Glasdrehteller
Grillrost
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

3.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie alle Verpackungsteile und das Zubehör.
Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Beschädigungen (Beulen,
beschädigte Tür usw.) . Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
caso HCMG 25 23
Gehäuse: Entfernen Sie den Schutzfilm auf der Außenfläche des
Mikrowellengehäuses.
Die hellbraune/silberne Abdeckung im Innenraum schützt das
Magnetron und darf nicht entfernt werden.

3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5 Aufstellung

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgend e Vo r aus setzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feucht en
Lassen Sie das Kabel nicht über ei ne Tis ch- oder Arbeitsflächenkante
hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete Kochgut aufgestell t w er den.
des Gerätes gelangen können.
Einbauschrank vorgesehen.
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
herunter hängen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die
caso HCMG 25 24
Voraussetzungen für d en sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.

3.5.2 Aufstellung des Gerätes

1) Wählen Sie eine ebene Aufstellfläche mit genug Platz für die Lüftungsschlitze aus.
a) Die Aufstellfläche muss
mindestens 85 cm über dem Fussboden sein.
b) Die Rückseite des Gerätes
muss zu einer Wand gerichtet sein. Über dem Gerät ist ein freier Abstand von 30 cm erforderlich, der seitl iche Abstand zu anderen Wänden oder Einrichtungen muss mindestens 20 cm betragen.
c) Nehmen Sie die Füße von der
Unterseite des Geräte s NICH T ab.
d) Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht. e) Die Abdeckung der Lüftungsschlitze kann zur Schäden am Gerät führen.
f) Platzieren Sie das Mikrowellengerät so weit wie möglich von Radios oder
Fernsehern weg, da durch den Betrieb der Radio- und Fernsehempfang gestört werden kann.
2) Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine normale Haushaltssteckdose ein. Achten Sie darauf, dass die Spannung und Netzfrequenz des Gerätes (siehe Typenschild) denen der häuslichen Stromversorgung entsprechen.

3.5.3 Vermeidung von Funkstörungen

Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom
Gerät entfernt auf.
Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
caso HCMG 25 25
Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen.

3.6 Montage des Zubehörs

3.6.1 Glasdrehteller

1 Nabe (Unterseite)
2 Glas-Drehteller
3 Drehkreuz
4 Rollring
Den Glasdrehteller wie folgt montieren:
Den Rollring einsetzen
Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unter sei te d es
Glasdrehtellers in das Drehkreuz einrasten.
Den Drehteller nie falsch herum einsetzen. Er muss sich frei drehen können.
Beim Kochen müssen immer der Drehteller und der dazugehörige Rollring benutzt werden.
Alle Speisen und Behältnisse werden zum Erhitzen immer auf den Drehteller oder den Grillrost platziert.
Wenn der Gl as-Drehteller oder der dazugehörige Rollring reißen oder zerbrechen, wenden Sie sich umgehend an Ihr zuständiges Service Center.

3.6.2 Grillrost

Den Grillrost auf den Glasdrehteller stellen.
Den Grillrost nur im Grill-, Heißluft- und Kombinations betr i e b C3
einsetzen.
caso HCMG 25 26

3.7 Elektrischer Anschluss

Gefahr durch Stromschläge Das Berühren interner Bauteile kann gravierende Verletzungen
verursachen oder zum Tod führ en .
Das Gerät darf nicht auseina nder gen o mm en w er den. Durch eine unsachgemäße Erdung kann es zu Stromschlägen
kommen. Benutzen Sie keine Steckdose, die nicht sachgemäß installiert und geerdet ist.
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereins t i mm en, da mit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewi ckel tes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von M ehr fachs t ec ker n od er Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei einem Kurzschluss bietet die Erdung Schutz vor Stromschlägen, da der elektrische Strom über eine Zusatzleitung abgeführt wird. Das Gerät ist mit einem ents pr echenden Kabel mit Erdungsleite r und einem Sc hutzkontaktstecker ausg estattet. Der Stecker muss in eine sachgemäß installierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gew ähr leistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durc h eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unt er br ochenen Schutzleiter verursacht werden.
caso HCMG 25 27

3.7.1 Verlängerungskabel

Das Anschlusskabel ist kurz gehalten, damit es sich nicht verwirrt oder eine Stolperfalle darstellt.
Falls ein längeres Kabel oder ein Verlängerungskabel benutzt wird:
1) Die Belastbarkeit des Kabels oder des Verlängerungskabels muss
mindestens der elektrischen Geräteleistung entsprechen.
2) Beim Verlängerungskabel muss es sich um ein geerdetes dreiadriges Kabel handeln.
3) Das lange Kabel muss so verlegt sein, dass es nicht von Tisch- oder Arbeitsflächenkanten herunter hängt, wo es von Kindern herunter gezogen werden kann, und so, dass es keine Stolperfalle darstellt.

4 Aufbau und Funktion

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.

4.1 Gesamtübersicht

A) Bedienfeld Garzeit, Leistung,
Funktionsanzeig e und ak tuel le Zeit werden angezeigt.
B) Drehkreuz C) Rollring D) Glas-Drehteller E) Sichtfenster F) Tür G) Sicherheitsverriegelung H) Grillrost
caso HCMG 25 28

4.2 Bedieneleme nt e und Anzeige

MICROWAVE: Zum Einstellen des Mikrowellenprogramms.
GRILL/COMBI.: Zum Einstellen des Grillprogramms und der
Kombinationsprogramme.
CONVECTION: Zum Programmieren der Heißluftt e mp er atur und Vorheizfunktion.
WEIGHT/TIME DEFROST: Zum Einstellen des Auftauprogramms.
CLOCK/KITCHENTIMER: Zum Einstellen der Uhrzeit und des
Timers.
STOP/CLEAR: Zum vorübergehenden Stoppen des Garprogramms oder zum Löschen aller vorherigen Einstellungen.
UP, DOWN: Zur Auswahl der Kochzeit, Leistungsstufen und zur Anwahl der Kombinations- und Kochprogramme.
START: Zum Bestätigen und Starten des Garprogramms oder zum Einstellen des Schnellstart-Garprogramms drücken.
DOOR: Zum Öffnen der Tür drücken.
caso HCMG 25 29

4.3 Signaltöne

Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus:
Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert
Zwei Signaltöne: Sie werden zum Wenden des Gargutes oder bei der
Vorheizfunktion zum Platzieren des Gargutes in den Ofen aufgefordert.
Fünf Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht.
Kein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die
Eingabe prüfen und erneut v er suc hen.

4.4 Sicherheitseinrichtungen

4.4.1 Warnhinweise am Gerät

Gefahr durch heiße Oberfläche!
An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Ger ät kann an der O berfläche sehr heiß werden.
Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren.
Verbrennungsgefahr!
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Platzieren Sie das Mikrowellengerät nicht über ein Kochfeld oder ein
anderes Gerät, das Hitze erzeugt, da hierdurch das Mikrowellengerät beschädigt werden kann und die Garantie verfällt.

4.4.2 Türverriegelung

In der Türverriegelung des Gerätes ist ein Sicherheitsschalter eingebaut, der den Betrieb des Gerätes bei geö ff ne ter T ür v er hi ndert .
Gefahr durch Mikrowellen!
Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus.
Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen.
caso HCMG 25 30

4.4.3 Kindersicherung

Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder.
Aktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste STOP/CLEAR drei Sekunden lang, bis Sie einen langen Signalton hören und die Funktionsanzeige aufleuchtet. Im
verriegelten Zustand sind alle Tasten deaktiviert.
Deaktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste STOP/CLEAR drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten
Zustand sind alle Tasten wieder aktiviert.

4.5 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Lei stungsdaten befindet s ic h an der Rückseite des Gerätes.

5 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei
Gefahren schnell eingreifen zu können.

5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens

Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit hängt unter anderem von der Ausgangstemperatur, der Meng e, un d der Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf.
Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche am äußeren Schüsselrand.
Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.
Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung z u erhalt en.
caso HCMG 25 31
Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer
Display
Kombinationsprogramm
Mikrowelle
Grill
Konvektion
C-1
X X
C-2
X X
C-3
X X
C-4
X X X
ausreichend hohen Te mper at ur (> 70 °C) und bei ei ner ausr ei ch end langen Zeit (> 10 min) abgetötet.
Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomate n, Würstchen, Pellkartoffeln, Aub erginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, d amit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen.
Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.
Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um.

5.2 Betriebsarten

Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:
Betriebsart „Mikrowelle“
Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.
Betriebsart „Grill und Kombinationsprogramme”
Die Betriebsart Grill (G-1) eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut.
Die Kombinationsprogramme eignen sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren, Grillen und Heißluftgaren.
Folgende Kombinationsprogramme sind möglich:
Betriebsart „Heißluft“
Bei dieser Betriebsart wird die heiße Luft im Garraum umgewälzt, um eine schnelle und gleichmäßige Erwärmung des Kochguts zu erreichen.
caso HCMG 25 32
Betriebsart „Mehrstufiges Garen“
Bei dieser Betriebsart können bis zu 2 automatische Abfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren, Grill- oder Heißluftbetrieb ist einstellbar.
Betriebsart „automatisches Kochprogramm“
Bei dieser Betriebsart k ann das Gar pr og r am m aus 10 verschiedenen Menüs ausgewählt werden.
Auftauautomatik
Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut. Sie könnnen zwischen Auftauen nach Gewicht und Auftauen nach Zeit wählen.

5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr

Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen .
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall
und Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden.
Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus Recycling-
Papier, da sie kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten.
Verwenden Sie rundes oder ovales statt quadratisches oder
rechteckiges Kochgeschirr, da das Kochgut in Ecken zum Überhitzen neigt.
Schmale Streifen Aluminiumfolie können verwendet werden, um
empfindliche Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein.
Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von Mikrowelle
oder Kombinatione n m i t Mik r owelle (siehe Tabelle).
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Kochgeschirr Mikro-welle Grill Heißluft Kombination Hitzefestes Glasgeschirr Nicht hitzefestes Glasgeschirr Hitzefestes Keramikgeschirr Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter Küchenpapier Metallblech Metallgestell Aluminiumfolie und -behälter
caso HCMG 25 33

5.4 Tür Öffnen/Schli eßen

Tür Öffnen
Drücken Sie die Taste Tür öffnen, um die Tür des Gerätes zu Öffnen. Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogramm unterbrochen.
Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den Garraum
greifen, um die angestaute Hitze entweichen zu lassen.
Tür Schließen
Schließen Sie die Tür bis die Türverriegelung hörbar einr as t et . Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, wird das aktuelle Garprogramm nach Drücken der Taste START fortgesetzt.

5.5 Einschalten nach Programmwahl

Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste START, um das eingestellte Garprogramm zu starten.

5.6 Schnellstart

1) Schnellstart der Mikrowelle: Sie können für eine beliebige Zeit die
Mikrowellen direkt mit 100 % Leistung starten. Stellen Sie dafür mit
die Zeit ein und starten Sie dann mit START direkt die
Mikrowelle mit 100 % Leistung.
2) Im Standby Modus drücken Sie START um bei 100 % Leistung
Speisen für 30 Sekunden aufz uhei ß e n. Je der D r uc k auf die Tas te START erhöht die Erhitzungszeit um 30 Sekunden. Das Maximum sind 95 Minuten.
3) In allen Mikrowellen-, Grill-, Heißluft- und Kombinationsprogrammen,
kann nach bereits erfolgter und bestätigter Programmeinstellung, die Zeit durch jeden Druck auf die Taste START um je 30 Sekunden verlängert werden.
Achtung: Diese Funktion steht weder beim Auftrauprogramm noch bei den automatischen Kochprogrammen zur Verfügung.
caso HCMG 25 34

5.7 Ausschalten/Unterbrechen

Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:
Drücken Sie die Taste STOP/CLEAR einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen, drücken Sie nach
dem Schließen der Tür die Tast e START.
Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste STOP/CLEAR ein zweites Mal.
Vor Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige
löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste
STOP/CLEAR drücken.

5.8 Einstellen der Uhr

Sobald das Gerät an den Strom angeschlossen ist, zeigt das Display 0:00 an und der Summer ertönt ein Mal.
1) Drücken Sie CLOCK/KITCHE NTIMER ein Mal, 00:00 wir anzeigt.
2) Drücken Sie oder um die Stunden im Bereich 0-
23 (24 Stunden Uhr) einzustellen.
3) Drücken Sie CLOCK/KITCHENTIMER und die Minutenanzeige blinkt.
4) Drücken Sie oder um die Minuten im Bereich 0-
59 einzustellen.
5) Drücken Sie CLOCK/KITCHENTIMER um die Einstellung der Uhr
abzuschließen. Der Doppelpunkt der Zeitanzeige blinkt. Achtung: Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann sie später nicht
genutz werden. Wenn Sie währ end der Uhrzeiteinstellung STOP/CLEAR drücken, kehrt das Gerät in seine vorherige Einstellung zurück.
caso HCMG 25 35

5.9 Küchenwecker Funkt ion

1) Drücken Sie CLOCK/KITCHE N TIMER zwei Mal, das Display zeigt
00:00 an.
2) Drücken Sie oder um die Weckzeit einzustellen
(maximal 95 Minuten).
3) Drücken Sie START um die Einstellung zu bestätigen.
4) Wenn die Weckzeit erreicht ist, ertönt der Summer fünf Mal. Wenn die
Uhrzeit eingstellt worden ist, zeigt das Display die aktuelle Zeit an. Achtung: Die Zeitschaltuhr ist nicht abhängig von Ihrer Uhrzeit­Einstellung, es handelt sich um einen reinen Küchenwecker.

5.10 Betriebsart "Mikrowelle"

Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit (maximal 95 Minuten) anpassen.
1) Drücken Sie MICROWAVE und das Display zeigt „P100“ an.
2) Drücken Sie MICROWAVE mehrmals oder die Tasten oder
bis die gewünschte Leistung angezeigt wird (P100, P80,
P50, P30, P10).
3) Drücken Sie dann START zur Bestätigung.
4) Drücken Sie oder um die Kochzeit zwischen
0:05 (5 Sekunden) und 95:00 (95 Minuten) einzustellen. Durch erneutes Drück von START starten Sie den Kochvorgang.
5) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.
Beispiel: Wenn Sie etwas für 20 Minuten bei 80 % der Mikrowellenleistung kochen möchten, so gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie MICROWAVE einmal, das Display zeigt „P100“ an.
caso HCMG 25 36
2) Drücken Sie MICROWAVE erneut oder drücken Sie oder
um die Mikrowellenleistung auszuwählen.
3) Drücken Sie START um die Einstellung zu bestätigen, es wird „P80“
angezeigt.
4) Drücken Sie oder um die Kochzeit einzustellen,
bis die Anzeige 20:00 anzeigt.
5) Drücken Sie START um den Kochvorgang zu starten.
6) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.
Achtung die Abstufung der Kochzeiteinstellung ist wie folgt: 0 -1 Minute: 5 Sekunden 1 – 5 Minuten: 10 Sekunden 5 – 10 Minuten: 30 Sekunden 10 – 30 Minuten: 1 Minute 30 – 95 Minuten: 5 Minuten
Mikrowellenleistungsübersicht:
Anzahl
1 2 3 4 5
Tastendrücke Mikrowellenleistung 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

5.11 Betriebsart "Grill" und Kombinationsprogra m m e

Die Betriebsart „Grill“ eignet sich insbesondere für dünne Fleischscheiben, Steaks, Koteletts, Kebabs, Würste und Hühnerteile.
1) Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste
GRILL/COMBI. einmal drücken. Das Display zeigt „G-1“ für die Grill­Funktion an.
caso HCMG 25 37
2) Drücken Sie GRILL/COMBI. erneut od er drücken Sie oder
Tastendrücke
1
C-1
X X
2
C-2
X X
3
C-3
X X
4
C-4
X X X
um das gewünschte Kombinationsprogramm auszuwählen,
es wird „G-1“, „C-1“, „C-2“, „C-3“ oder „C-4“ angezeigt.
3) Drücken Sie START zur Bestätigung.
4) Drücken Sie oder um die Garzeit zwischen 0:05
(5 Sekunden) und 95:00 (95 Minuten) einzustellen. Drücken Sie START um den Garvorgang zu starten.
5) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.
Beispiel: Wenn Sie etwas für 10 Minuten grillen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1) Drücken Sie GRILL/COMBI. ein Mal, das Display zeigt „G-1“ an.
2) Drücken Sie START zur Bestätigung.
3) Drücken Sie oder um die Kochzeit einzustellen,
bis das Gerät 10:00 anzei gt.
4) Drücken Sie START um den Kochvorgang zu starten.
Nach Ablauf der halben Grillzeit summt das Gerät zwei Mal, um Sie
darauf hinzuweisen, dass Sie jetzt das Gargut wenden können. Öffnen Sie dafür die Tür, wenden Sie das Gargut und schließen Sie die Tür wieder. Drücken Sie START um den Gar-Vorgang forzusetzen.
ACHTUNG: Das Gerät macht nach dem Summen keine Pause.
Achtung: Anweisungen für Kombinationen
Anzahl
caso HCMG 25 38
Display Mikrowelle Grill Konvektion

5.12 Betriebsart "Heißluft "

Beim Heißluftgaren wird die heiße Luft im Garraum umgewälzt, um das Kochgut schnell und gleichmäßig zu bräunen und knusprig zu garen. Dieser Ofen kann auf zehn unt er sc hiedl i che Gartemperaturen eingestellt werden. Die maximale G ar dauer beträgt 95 Minuten.

5.12.1 Betriebsart „Heißluft“mit Vorheizen

1) Drücken Sie CONVECTION ein Mal, im Display blinkt „150“.
2) Drücken Sie CONVECTION wiederholt oder drücken Sie
oder um die gewünschte Temperatur zwischen 150 – 240 ° auszuwählen.
3) Drücken Sie START um die Temperatur zu bestätigen.
4) Drücken Sie START erneut und das Gerät beginnt mit dem Vorheizen.
Sobald die Vorheiztemperatur erreicht ist, ertönt der Summer zweimal, um Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Sie das Gargut jetzt in das Gerät stellen können. Die Vorheiztemperatur wird angezeigt und blinkt. Stellen Sie das Gargut in das Gerät und schließen Sie die Tür.
5) Stellen Sie mit oder jetzt die Garzeit auf maximal
95 Minuten ein und bestätigen Sie mit START.
6) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.
Sie können die Garzeit erst eingeben, wenn die Vorheiztemperatur
erreicht ist. Sie müssen die Tür dann einmal öffnen, damit die Garzeit eingegeben werden kann. Wenn die Garzeit nicht innerhalb von 5 Minuten nach Ertönen des zweimaligen Summens eingegeben wird, schaltet das Gerät in den Standbymodus.
Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem
Sie die Taste CONVECTION drücken.
Tasten-
drücke
1 150 °C 6 200 °C 2 160 °C 7 210 °C 3 170 °C 8 220 °C
Temperatur Tasten-drücke Temperatur
caso HCMG 25 39
4 180 °C 9 230 °C 5 190 °C 10 240 °C

5.12.2 Betriebsart „Heißluft“ohne Vorheizen

1) Drücken Sie CONVECTION ein Mal, im Display blinkt „150“.
2) Drücken Sie CONVECTION wiederholt oder drücken Sie
oder um die gewünschte Temperatur zwischen 150 –240 °C auszuwählen.
3) Drücken Sie START um die Temperatur zu bestätigen.
4) Drücken Sie oder um die Garzeit auf maximal 95
Minuten einzustellen.
5) Drücken Sie START, um den Garvorgang zu starten.
6) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.

5.13 Betriebsart "Mehrstufiges Garen"

Bei dieser Betriebsart können bis zu 2 automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren, Grill(Kombinations)- oder Heißluftbetrieb ist einstellbar.
Wenn Sie die Auftaufunktion verwenden möchten, muss diese als erste Funktion gewählt werden.
Die automatischen Kochprogramme sowie die Vorheiz-Funktion
können nicht für das mehrstufige Garen verwendet werden.
Beispiel: Wenn Sie Speisen für 5 Minuten auftauen möchten und diese dann bei 80 % Mikrowellen-Leistung 7 Minuten kochen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1) Drücken Sie zwei Mal, auf dem Display erscheint „d-2“ für das
Auftauen nach Zeit.
2) Drücken Sie oder um die Auftauzeit auf 5
Minuten einzustellen.
caso HCMG 25 40
3) Drücken Sie auf MICROWAVE und stellen Sie die Leistung der
Mikrowellen mit oder auf 80 % ein, das Display zeigt P80 an.
4) Drücken Sie START zur Bestätigung.
5) Stellen Sie mit oder die Garzeit auf 7 Minuten
ein.
6) Drücken Sie START um den Garvorgang zu starten.
7) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.
Bestätigen Sie zwischen dem Einstellen des ersten und zweiten
Garprogramms nicht die Zeit, da Sie dadurch das erste Garprogramm direkt starten würden. Gehen Sie nach dem Einstellen der Zeit für das erste Garprogramm direkt zur Einstellung der Funktion des zweiten Garprogrammes über.

5.14 Betriebsart "automatisches Kochprogramm"

Bei dieser Betriebsart k ann das Gar pr og r am m aus 10 verschiedenen Programmen ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle.
1) Im Standby-Modus drücken Sie um die gewünschte
Funktion auszuwählen. Im Display erscheint „A1“, „A2“, „A3“ … „A10“.
2) Drücken Sie START um das gewünschte Programm zu bestätigen.
3) Wählen Sie mit oder das Gewicht bzw. die
gewünschte Menge an Serviereinheiten aus. Das Display zeigt die Anzahl Serviereinheiten oder das Gewicht in Gramm an (siehe Tabelle).
4) Drücken Sie START um den Garvorgang zu starten.
5) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.
caso HCMG 25 41
Auto Menu Übersicht
200
200
300
300
400
400
1 (etwa 230g)
1
2 (etwa 460g)
2
3 (etwa 690g)
3
150
150
300
300
450
450
600
600
150
150
250
250
350
350
450
450
650
650
150
150
350
350
500
500
1 Tasse (240 ml)
1
2 Tassen (480 ml)
2
3 Tassen (720 ml)
3
kaltes Wasser hinzu)
kaltes Wasser hinzu)
kaltes Wasser hinzu)
50
50
100
100
500
500
750
750
1000
1000
1200
1200
Menü Gewicht (g) Display Leistung A1 Pizza
A2 Kartoffel
A3 Fleisch
A4 Fisch
A5 Gemüse
A6 Getränke / Kaffee
C-4
100 %
100 %
80 %
100 %
100 %
A7 Pasta
A8 Popcorn
A9 Kuchen A10 Huhn
50 (geben Sie 450ml
100 (geben Sie 800ml
150 (geben Sie 1200ml
475 475 Bei 180° vorheizen
50 80 %
100
150
100 %
C-4
A9 Kuc hen
Wenn Sie das Kuchenprogramm A9 auswählen, heizt das Gerät erst
vor. Stellen Sie den Kuchen bitte nicht sofort in das Gerät. Erst wenn der Summer zwei Mal ertönt, ist der Ofen auf 180 ° vorgeheizt. Stellen Sie jetzt den Kuchen in das Gerät. Schließen Sie die Tür wieder und starten Sie den Backvorgang mit START. Die Zeitschaltuhr läuft weiter und der Kuchen wird gebacken.
caso HCMG 25 42

5.15 Betriebsart "Auftauen"

Mit Hilfe des Menüs „Auftauen“ können Sie gefrorenes Kochgut schonend auftauen.

5.15.1 Betriebsart "Auftauen" nach Gewicht

1) Drücken Sie WEIGHT/TIME DEFROST ein Mal, das Display zeigt „d-1“
an.
2) Stellen Sie mit oder das Gewicht des Gargutes
ein. Das Display zeigt als erstes „100g“ an. Sie können das Gewicht zwischen 100 – 2000 g einstellen.
3) Starten Sie den Auftauvorgang mit START.
4) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.

5.15.2 Betriebsart "Auftauen" nach Zeit

1) Drücken Sie WEIGHT/TIME DEFROST zwei Mal, das Display zeigt „d-
2“ an.
2) Drücken Sie oder um die Auftauzeit auf maximal
95 Minuten einzustelle n.
3) Starten Sie den Auftauvorgang mit START.
4) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf
Signaltöne aus.

5.16 Funktionsabfrage

1) Wenn Sie während dem Garvorgang CLOCK/KITCHEN TIMER drücken, wir die eingestellte Uhrzeit angezeigt.
2) Wenn Sie MICROWAVE, GRILL/COMBI . ode r CONVECTION während dem jeweiligen Garvorgang drücken, bekommen Sie die derzeitige Leistung angezeigt.
caso HCMG 25 43

6 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

6.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgende n Sich er hei ts hinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt
werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbe fall führen.
Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Wandstec kdose.
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Garraum nach der Verwendung, sobald er abgekühlt
ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuc htigkeit in das Gerät eindringt, können elektronisc he
Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel
und keine Lösungsmittel .
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten
Gegenständen ab.
Wegen der damit verbundenen Gefahren dürfen Reparaturen und
Servicearbeiten, bei denen die Strahlenschutzabdeckung entfernt wird, nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.

6.2 Reinigung

Garraum und Türinnenseite
Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
caso HCMG 25 44
Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können.
Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal.
Gerüche lassen sich aus dem Ofen entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone mischen, in eine tiefe mikrowellenfeste Schüssel gießen und fünf Minuten im Mikrowellenbetri eb kochen. Wischen Sie den Ofen danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen getrocknet ist.
Reinigungstipp – Die Innenwände, an denen g ekoc hte Leb ensmittel haften, sind folgendermaßen leichter zu reinigen: Legen Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel , füg en Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie dies für 10 Minuten bei 100% Mikrowellenleistung. Danach wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch aus.
Gerätefront und Bedienfeld
Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch.
Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten
des Gerätes zu verhindern.
Aussengehäuse
Die Außenflächen des Gerätes mit einem feu cht en Tuch r eini g en.
Drehteller, Grillrost und Rollring
Das Zubehör (Drehteller, Grillrost und Rollring) müssen gelegentlich herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie das Zubeh ör in einer warmen Seifenlö sung.
Der Rollring sollte regelmäßig gereinigt werden, um einer übermäßigen Geräuschentwicklung oder einer Störung der Drehbewegung vorzubeugen. Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen.
caso HCMG 25 45
Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmut z ung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.

7 Störungsbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebun g . Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

Reparaturen an Elektr og er äten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen könn en e r hebl i che G e fahr en für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.

7.2 Störungsursa che n und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerätetür nicht geschlossen G er ätetür schließen Das gewählte Programm lässt sich nicht starten.
Der Drehteller dreht sich ruckartig.
Speise nach Ablauf der eingestellten Zeit nicht genügend aufgetaut, erhitzt bzw. gegart.
Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten
Verschmutzungen zwischen dem
Drehteller und dem Garraumboden
Verschmutzungen am Rollring
Gefäß zu groß Anderes Gefäß verwenden
Zeit bzw. Leistungsstufe falsch
gewählt
Verschmutzungen beseitigen
Zeit und Leistungsstufe neu einstellen
Vorgang wiederholen
Das Gerät funktioniert, aber die Garraum­beleuchtung nicht.
Während des Mikrowellen-Betriebes sind unnormale Geräusche zu hören.
Garraumbeleuchtung defekt.
Speise mit Aluminiumfolie
abgedeckt
Das Kochgeschirr enthält Metall und
es entstehen Funken im Garraum
Garraumbeleuchtung vom Service Instand setzen lassen.
Aluminiumfolie entfernen
Geschirrhinweise beachten
caso HCMG 25 46
Die Zeit im Anzeigefeld stimmt nicht.
Stromausfall Zeit neu einstellen
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

8 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händl er .
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
caso HCMG 25 47
Original
Item No. 3354
Operating Manual
Microwave, Grill and Convection Oven
HCMG 25
caso HCMG 25 48

9 Operating Manual

9.1 General

Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!

9.2 Information on t his m a nua l

These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all ti mes at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.

9.3 Warning notic es

The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
DANGER
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
danger of death or serious personal injuries.
caso HCMG 25 49
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the
personal injuries.
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.

9.4 Limitation of lia bility

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following :
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
PLEASE NOTE
Improper repairs
Technical alteratio ns
Use of unauthorized spare parts
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
caso HCMG 25 50

9.5 Copyright protec t ion

This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.

10 Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.

10.1 Intended use

This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
defrosting
warming up
cooking
grilling
reducing
baking
foods and beverages. Uses for a different purpose or for a purpos e which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind o f use.
Warning
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
caso HCMG 25 51

10.2 General Safety information

Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to using it.
Never put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a new
connection lead installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged 8 years or older and by
persons with restricted physical, sensory or mental capacities if they are supervised appropriately or have been instructed in the safe operation of the appliance and understand the hazards involved.
This appliance is not a toy. Children under the age of 8 years or
unsupervised children may not clean the appliance or carry out any other work on the appliance.
Keep the appliance and its power cable out of reach of children under
the age of 8 years.
This appliance is not intended for the use by persons (including
children) with restricted physical, sensory or mental capacities or those with insufficient experience or skills unless they are being supervised or have been instructed by a person responsible for their safety.
Children should be supervised at all times to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not use utensils that are not suitable for the use in microwave
appliances.
The appliance should be cleaned regularly and all food residues
removed after each use.
Read and follow the instructions on “Danger due to microwaves”. The appliance may only be installed or fitted according to the
instructions attache d.
This appliance is intended for use in households and other situations
as listed below:
- - staff kitchens and pantries in businesses, offices and similar workplaces;
- - guest rooms in hotels, motels and similar residential environments;
- - farm houses;
- - bed and breakfast type establ i sh men ts .
Do not leave the device unsupervised when it is in operation. Do not operate the oven if it is empty. This could damage the device.
caso HCMG 25 52
Please note
The device is not intended for drying, warming up or heating up living
animals.
Food thermometers are unsuitable to be used when the microwave is
in operation.
Do not use the cooking chamber for storage purposes. Do not leave
any paper products, cooking utensils or foodstuffs in the cooking chamber when the oven is not being used.
Do not use or store the appliance outdoors. Do not use the appliance near water, in damp or humid basements or
near swimming pools.
Do not use steam cleaners on the appliance. The rear of the appliance should be facing a wall. Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the manufacturer
may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are ful fill ed.
Device is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

10.3 Sources of danger

10.3.1 Danger due to microwaves

Exposure to microwaves on the human body can result in injuries.
Warning
Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves.
Never operate the device when the door is open. Having a faulty or
manipulated safety switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves.
caso HCMG 25 53
Warning
Never position any items between the front of the oven and the oven
door and avoid any dirt deposits or cleaning material residues directly on the sealing areas of the device.
Do not use the device under the following circumstances:
- if the device door is warped
- if the door hinges are loose
- if there are visible holes or cracks on the housing, on the door or on the walls of the cooking chamber
If the door or door seals are damaged, the device must not be
operated until it has been repaired by an authorized person.
Do not remove any of the coverings on the device. Due to the hazards of repair and maintenance work, for which the
radiation shield cover is removed any such work may only be carried out by a trained and qualified specialist.

10.3.2 Dange r of burns

Warning
The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others.
When grilling with or without operating the microwave, the cooking
chamber, the grill element and the device door will become hot! Keep the power cable away from any surfaces and make sure the ventilation slots in the appliance are not covered up.
Accessible parts can become hot during use oft he appliance; keep
children at a safe distance.
During use the appliance will heat up; do not touch the heating
elements inside the appliance.
The appliance and accessible parts will become very hot during use.
Do not touch the heating elements; keep children under the age of 8 years at a safe distances or under supervision at all times.
Use oven mitts when sliding in or removing items that are being
browned as well while foods/cookware are being handled within the cooking chamber, whenever the grill is switched on or just before it is switched on.
Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage parts of the
oven and the cookware and cause burns.
caso HCMG 25 54
Warning
Please bear in mind that the foods and liquids in the device are mainly
being heated when the microwave is in operation, and not the container itself. Although the lid of a container is not hot, the same amount of steam and spills can be created on removing the lid as in a conventional cooking process when you remove it from the device.
Always check the temperature of the cooked food, especially if you are
heating up foods or liquids for babies. It is advisable never to consume foods or liquids, directly after they come out of the device. Wait a few minutes and stir the food or liquid, to allow the heat to be distributed evenly.
With certain foods, there is a danger of burns due to superheating.
With foods consisting of a mixture of fat and water, such as broth, wait about 30 to 60 seconds before removing the food from the device. This will allow the mixture to settle. Thus, you avoid sudden bubbling up when a spoon is inserted into the food or the liquid or after adding a stock cube. In order to prevent superheating, you can also place a metal spoon into the cooking vessel prior to cooking. However, bear in mind that the spoon must not make contact with any parts of the device walls or the grill, as this could result in damages to the device.

10.3.3 Dange r of fir e

Warning
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: Please bear in mind that the times for cooking, heating up, defrosting
using the device are frequently considerably shorter than on a stove top or in the oven. Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self-igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long.
Do not overheat food. Do not warm up pillows or similar items filled with grains, cherry pits or
gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up.
Do not warm up any alcohol in an undiluted state. Never the leave the device unsupervised if you are warming up or
cooking foods in disposable containers made of plastic, paper or other
caso HCMG 25 55
flammable material s. Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”.
Warning
Switch off the device or disconnect the power plug and keep the door
closed if you discover smoke, to smother the flames.
Never use the device to store or dry flammable materials.

10.3.4 Dange r of explosion

Warning
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: Liquids and other food must not be heated in closed vessels as these
may explode.
When heating food in plastic containers do not leave the appliance
unsupervised (risk of ignition).
Remove the sealing caps and nipples on baby bottles. Do not use dishes with hollow handles and buttons on lids for cooking
in which liquid can get inside the voids if these voids are not sufficiently vented.
Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs in the
device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed.
Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so that no
excessive pressure can develop.

10.3.5 Dangers due to electrical power

Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the connection lead is damaged, you will need to have a special
connection lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it
does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
caso HCMG 25 56
Do not open the housing on the device under any circumstances.
There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the devi ce c an als o occ ur .

11 Commissioning

This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:

11.1 Safety information

Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Danger
Warning
Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of
suffocation.
Transport, unpack and use two persons to set down the device
because of the heavy weight of the device.

11.2 Delivery scope and transport inspection

As a rule, the HCMG 25 Microwave is delivered with the following components:
HCMG 25 Microwave
Rolling ring
Glass turntable
Grating
Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible
damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about
any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso HCMG 25 57

11.3 Unpacking

To unpack the device, procee d as fol lows:
Remove all packaging and accessories.
Check the appliance for possible damages (dents, damaged door etc.).
Damaged appliances may not be used.
Casing: Remove the protective film covering the outside surface of the
appliance.
The light brown/silver cover in the interior of the appliance protects the
magnetron and must not be removed.

11.4 Disposal of the packaging

The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.

11.5 Setup

11.5.1 Se tup l ocation requirements:

Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration
of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event o f a guarantee claim.
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulf il the foll owing prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant
surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any
hot surfaces on the devic e.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in
cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment
or near flammable mater i al.
Ensure that the power cable does not hang down over a table or
counter edge.
caso HCMG 25 58
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead
can be disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup
locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.

11.5.2 Ins ta llation of the appliance

needed, and on the sides at least 20 cm distance to other walls or units are needed.
c) Do not remove the feet from the bottom of the appliance.
1) Select a level surface providing enough distance between the ventilation slots and walls or other units.
a) The surface for placing
the appliance must be at least 85 cm above the floor.
b) The rear of the appliance
must be facing a wall. Above the appliance a clearance of 30 cm is
d) Do not cover or obstruct any openings in the appliance. e) Covering the ventilation slots may cause damage to the appliance.
f) Place the microwave appliance as far away from radios of TVs to minimize any
interference to radio and TV reception.
2) Insert the power plug into a normal household outlet; check that voltage and frequency of the appliance (see appliance rating label) matches that of the household electrical supply.

11.5.3 Avoiding radio interference

The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the device.
Set the radio, the television, etc as far as possible away from the
device.
caso HCMG 25 59
Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference.
Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception.

11.6 Assembling the accessories

11.6.1 Glass turntable

1 Hub (underside)
2 Glass turntable
3 Turntable drive
4 Rolling ring
Assemble the glass turntable as follows:
Insert the rolling ring
Place the glass turntable inside the appliance so that the grooves on
the underside of the glass dish lock into the turntable drive.
Never place the glass tray inside the appliance upside down; it must be able to revolve freely.
When cooking always use the glass turntable and the matching rolling ring.
Always place all food and containers on the glass turntable or the grating for grilling.
In case the glass turntable or the rolling ring crack or break please contact your Service Centre.

11.6.2 Grating

Place the grating on the glass turntable.
Use the grating only for grilling, convection and combination operation
C3.
caso HCMG 25 60

11.7 Electrical connection

DANGER
Risk of electrocution Touching internal compponents may cause serious, severe and fatal
injuries.
Do not disassemble the appliance. Improper grounding can cause electrical shocks. Do not use a power
outlet if it is not properly installed and grounded.
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
The connection between the device and the electrical network may
employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section o f
1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or over hot or sharp surfaces.
This appliance must be electrically grounded. In case of a short circuit grounding will protect against electric shocks because the electrical current is diverted through the grounding lead. The appliance is fitted with an appropriate cable with a ground lead and a grounded safety plug. The plug must be inserted into a properly installed and grounded outlet.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
caso HCMG 25 61

11.7.1 Extension cables

The power cable is kept intentionally short to reduce the risk of tangling or presenting a tripping hazard.
If a longer cable or an extension cable is required:
1) The power rating of the cable or extension cable must be no less
than the rating of the appliance.
2) The extension cable must a three-lead (grounded) cable.
3) Arrange the long cable so that it does not hang down from table or
counter tops where it can be pulled by children and that it does not present a tripping hazard.

12 Design and Function

This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.

12.1 Complete overview

A) Operating panel
Cooking time, power, function and current time are display ed.
B) Turntable drive C) Rolling ring D) Glass turntable E) Oven window F) Door G) Protective door latch H) Grating
caso HCMG 25 62

12.2 Operating elements a nd displays

MICROWAVE: Select and set the microwave programme.
GRILL/COMBI.: Select the grill programme and the
combination programmes.
CONVECTION: Programme the air temperature and preheating function .
WEIGHT/TIME DEFROST: Select the defrost programme.
CLOCK/KITCHENTIMER: Set the clock and the timer.
STOP/CLEAR: Pause the cooking programme or
delete/clear all previous settings.
UP, DOWN: Select the cooking time, power levels and select the combination and cooking programmes.
START: Press to confirm and start the cooking programme or to quick-start cooking programme.
DOOR: Press to open the door.
caso HCMG 25 63

12.3 Signal tones

The appliance will emit the following signal tones as acoustic feedback:
One signal tone: The appliance has accepted the entry
Two signal tones: Either you are requested to turn the cooking goods
or, when preheating, to place the cooking goods into the oven.
Five signal tones: End of the cooking time.
No signal tone: The appliance has not accepted the entry, check and
try again.

12.4 Safety equipment

12.4.1 Warning notices on device

Danger due to hot surface!
ATTENTION
There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot.
Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! Do not set or lay any items on the device. Do not place the microwave appliance above a cooker, hob or another
devices producing heat, as this would damage the microwave appliance and render the warranty void.

12.4.2 Door la tch

A safety switch is installed in the door latch of the device, which prevents the device from being operated when the door is open.
ATTENTION
Danger due to microwaves!
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation.
Do not operate the device if the safety switch is defective. Do not disable this safety device.
caso HCMG 25 64

12.4.3 Child-proof lock

The child-proof lock prevents children from using the device without supervision.
Activating the child-proof lock:
Press the STOP/CLEAR button for three seconds until a signal tone is heard and the function displ ay lights up. In the locked state, all the
buttons are disabled.
De-activating the child-proof lock:
Press the STOP/CLEAR button for three seconds until a signal tone is heard and the illumination on the function display goes out. In the
locked state, all the buttons are disabled.

12.5 Rating plate

The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.

13 Operation and Handing

This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that
you can intervene quickly in the event of dangers.

13.1 Principles of m icrowave cooking

The power levels and time required for cooking / warming up food items depends on the starting time, the quantity and the type and consistency of the food, etc. Use the shortest indicated cooking time and extend the cooking procedure as necessary.
Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external edge of the bowl.
Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also contribute towards cooking/warming up the food evenly.
During warming, the food should be turn ed, rear r ang ed or sti rr ed repeatedly, in order for the te mper at ure t o be dis tr i bute d ev enl y .
caso HCMG 25 65
Any existing germs in the food are only killed off if the temperature is
Display
Combination programme
Microwave
Grill
Convection
C-1
X X
C-2
X X
C-3
X X
C-4
X X X
sufficiently high enough (> 70°C) and if the time used is sufficiently long enough (> 10 m in).
Foods with a firm skin or shell, such as tomatoes, sausages, potatoes in the skin, eggplants must be pierced or punctured repeatedly so that any developing steam can escape and so that the food does not burst.
Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.
Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middl e to the outs i d e edg e.

13.2 Operating modes:

The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device:
“Microwave” mode
This operating mode is suitable for the normal reheating of food.
“Grill and combination programmes” mode
The “Grill” (G1) mode is suitable for roasting and gratinating food. The combination programmes are suitable for simultaneous microwaving,
grilling and convection cooking. The following combination programmes are availabl e:
“Convection” mode
In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in order to warm the food quickly and evenly.
caso HCMG 25 66
„Multi-Stage Cooking“ Mode
This mode allows you to program up to 2 automatic sequences. It is possible to set the sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling or hot air mode.
“Automatic cooking programme” mode
This mode allows you to select the cooking program from 10 different menus.
Automatic defrost
This operating mode is suitable for defrosting frozen foo d. You can select whether to defrost by weight or time.

13.3 Information on microwave cookware

The ideal material for microwave cookware is permeable for mic r o waves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food.
Please observe the following tips when selecting the correct cookware: Microwaves cannot penetr at e metal. Therefore, you shoul d not us e
utensils made of metal or cookware with metal trim.
For microwave cooking, do not use any products made from recycled
paper, as they could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire.
Use round or oval instead of square or rectangular cookware, as
otherwise the food could tend to overheat in the corners.
You can use narrow strips of aluminium foil to protect sensitive areas
against excessive heating. But do not use too much foil and maintain a distance of approx 2.5 cm between the foil and the walls of the cooking chamber.
Do not use any aluminium foil when using the microwave or
combinations with the microwave (see following table).
The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware:
Cookware Heat-resistant glass dishes Non heat-resistant glass dishes Heat-resistant ceramic dishes
Micro­wave
Grill Convection Combina-
tion
   
Microwave-resistant plastic container
Kitchen roll Metal sheet Metal rack Aluminium foil and container
   
caso HCMG 25 67

13.4 Opening / closing door

Open door
Push the door opener to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted.
Please note
Leave the door open for a moment before reaching into the cooking
chamber, to allow the accum ulated heat to escape.
Close doors
Close the door until the door latch audibly locks in place. If a current cooking programme was interrupted as a result of opening the door, the current cooking programme will be continued after pressing the button
START.

13.5 Activation after sel ec ti ng t he programme

After selecting the program, press START to start the preset cooking programme.

13.6 Quick start

1) Quick start of the microwave: You can start the mir cowave diectly with
full power for any period of time.
Use to set the time and then press START directly to start the microwave on full pow er.
2) Press START in standby mode to heat food at full power for 30
seconds. Press START again to increase the time by 30 seconds which each pressing, the maximum is 95 minutes.
3) In all microwave, grill convection and combination programmes it is
possible to increase the time in 30 second increments by pressing START (repeatedly) also after a programme has been selected and confirmed.
Attention: This function is not available for the defrost ing and the automatic cooking programmes.
caso HCMG 25 68

13.7 Stop / Pause

In order to interrupt an ongoing cooking programme, you can proceed as follows:
Pres the STOP/CLEAR button once. The cooking programme that is in use will be stopped.
Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be stopped.
To continue the interrupted cooking program, press the button START
after closing the door.
To terminate the interrupted program, press the button STOP/CLEAR a second time.
Before beginning a different cooking process you must dele te the
display and reset the system by pressing the button STOP/CLEAR.
Please note
Please note

13.8 Setting the clock

As soon as the appliance is connectied to electrical power the display will show 0:00 and the buzzer will sound once.
1) Press CLOCK/KITCHENTIMER once, 00:00 is displayed.
2) Press or to set the hours in the range 0-23 (24
hour clock).
3) Press CLOCK/KITCHENTIMER and the minutes will flash.
4) Press or to set the minutes in the range 0-59.
5) Press CLOCK/KITCHENTIMER to conclude setting the clock. The
colon in the clock display will flash. Attention: If the clock has not been set it is not available later. In case
you press STOP/CLEAR while setting the clock the appl i ance w i ll return to the previous state.

13.9 Kitchen timer function

1) Press CLOCK/KITCHEN TIMER twice, 00:00 is displayed.
caso HCMG 25 69
2) Press or to set the waking time (maximum 95
minutes).
3) Press START to confirm the setting.
4) When the waking time is reached the buzzer will sound five times. If
the clock has been set, the current time is displayed. Attention: The timer is independent of the clock setting, it is simply a kitchen timer counting down the minutes.

13.10 “Microwave” mode

When microwaving you can adjust the power level and the cooking time (maximum 95 minutes).
1) Press MICROWAVE ans “P100” is displayed.
2) Press MICROWAVE repeatedly or the buttons or
until the desired power level is displayed (P100, P80, P50,
P30, P10).
3) Press START to confirm the setting.
4) Press or to set t he cooking time between 0:05
(5 seconds) to 95:00 (95 minutes) Press START again to start the cooking process.
5) When the end of the cooking time has been reached the system will
sound five signal tones.
Example: If you want to cook something for 20 minutes at 80% power level proceed as follows:
1) Press MICROWAVE once, “P100” is displayed.
2) Press MICROWAVE again or press or to select
the microwave power level.
3) Press START to confirm the setting, “P80” is displayed.
caso HCMG 25 70
4) Press or to set the cooking time until “20:00” is
displayed.
5) Press START to start the cooking process.
6) When the end of the cooking time has been reached the system will
sound five signal tones.
Attention: The increments for the cooking times are as follows: 0 – 1 minute: 5 seconds 1 – 5 minutes: 10 seconds 5 – 10 minutes: 30 seconds 10 – 30 minutes: 1 minute 30 – 95 minutes: 5 minutes
Microwave power levels: Number of
1 2 3 4 5 presses on the button
Microwave
100 % 80 % 50 % 30 % 10 % power level

13.11 ““Grill” m ode a nd c om bination programmes

The “Grill” operating mode is especially suitable for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces.
1) Select the cooking programme “Grill” by pressing GRILL/COMBI once.
“G1” is displayed to indicate the grill function.
2) Press GRILL/COMBI. again or press or to select
the desirect combination programme, “G-1”, “C-1”, “C-2”, “C-3” or “C-4” is displayed.
3) Press START to confirm.
caso HCMG 25 71
4) Press or to set the cooking time between 0:05 (5
button presses
1
C-1
X X 2 C-2
X X 3 C-3
X X 4 C-4
X X X
seconds) and 95:00 (95 minutes).
5) Press START to start the cooking process.
6) When the end of the cooking time has been reached the system will
sound five signal tones.
Example: If you want to grill something for 10 minutes proceed as follows: Press GRILL/COMBI. once, and “G1” is displayed. Press START to
confirm.
Press or to set the cooking time until the appliance displays “10:00”.
Press START to start the cooking process.
Please note
Half way through the grill time the buzzer will sound twice to request
that you now turn the goods in the grill. Open the door, turn the food over, and close the door again. Press START to continue the grilling process.
ATTENTION: The appliance will not stop after sounding the buzzer.
Attention: Instructions for combinations
Number of

13.12 “Convecti on” mode

Display Microwave Grill Convection
In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in order to warm and brown the food quickly and to cook it so it is crispy. This oven can be set to ten different cooking temperatures. The maximum cooking time is 95 minutes.
caso HCMG 25 72

13.12.1 Mode “Convection” with preheating

1) Press CONVECTION once, “150” will flash on the display.
2) Press CONVECTION repeatedly or press or to
select the desired temperature between 150° and 240°.
3) Press START to confirm the temperature.
4) Press START again and the appliance will start preheating. When the
preheating temperature has been reached the buzzer will sound twice request that you now place the food to be cooked into the oven. The preheating temperature will flash in the display. Place the food in the oven and close the door.
5) Press or to set the cooking time to a maximum
of 95 minutes and confirm by pressing START.
6) When the end of the cooking time has been reached the system will
sound five signal tones.
Please note
You can only entr the cooking time when the preheating temperature
has been reached. You must open the door once so the cooking time canbe entered. If the cooking time is not entered within 5 mminutes after the dual buzzing the appliance will switch to standby mode.
You can check the convection temperature during the cooking process
by pressing the button CONVECTION.
Button presses Temperature Button presses Temperature
1 150 °C 6 200 °C 2 160 °C 7 210 °C 3 170 °C 8 220 °C 4 180 °C 9 230 °C 5 190 °C 10 240 °C

13.12.2 Operating mode “Convection” without preheating

1) Press CONVECTION once, “150” will flash in the display.
2) Press CONVECTION repeatedly or press or to
select the desired temperature between 150° and 240°C.
3) Press START to confirm the temperature.
caso HCMG 25 73
4) Press or to set the cooking time to a maximum
of 95 minutes.
5) Press START to start the cooking process.
6) When the end of the cooking time has been reached the system will
sound five signal tones.

13.13 “Multi-stage Cooking" Mode

In this mode you can program up to up to 2 automatic cooking sequences. The sequence and duration of defrosting, microwaving, grill (combination) or convection cooking can be adjusted.
If you intend to use the defrost function, this must be programmed as the first function in the sequenc e.
Please note
The automatic cooking programmes and the preheating function
cannot be used for multi-stage cooking.
Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then microwave the food at 80% power level for 7 minutes proceed as follows:
1) Press twice and “d-2” will be displayed to indicate defrosting
by time.
2) Press or to set the defrosting time to 5 minutes.
3) Press MICROWAVE and set the power level for microwaving to 80%
by pressing or until the display shows “P80”.
4) Press START to confirm.
5) Adjust the cooking time by pressing or to 7
minutes.
6) Press START to start the multi-stage cooking process.
7) When the end of the cooking time has been reached the system will
sound five signal tones.
caso HCMG 25 74
200
200
300
300
400
400
1 (approx. 230g)
1
2 (approx. 460g)
2
3 (approx. 690g)
3
150
150
300
300
450
450
600
600
150
150
250
250
350
350
450
450
650
650
Please note
Please do not confirm the time setting between programming the first
and second cooking programme because that would automatically start the first programme. After setting the time for the first cooking programme directly enter the function for the second cooking programme.

13.14 “Cooking Program” Mode

In this operating mode, the cooking programme can be selected from 10 different menus. Please refer to the table on the next page for more detailed information.
1) In standby mode press to select the desired function. The
display will show “A1”, “A2”, “A3” … “A10”.
2) Press START to confirm the selected programme.
3) Using or select the weight or the desired number
of portions. The nuber of portions or the weight in grams will be displayed (see table below).
4) Press START to start the cooking process.
5) When the end of the cookig time has been reached, the system will
sound five signal tones.
Auto Menu Overview
Menu Weight (g) Display Power level A1 Pizza
A2 Potatoes
C-4
100 %
A3 Meat
A4 Fish
caso HCMG 25 75
100 %
80 %
150
150
350
350
500
500
1 cup (240 ml)
1
2 cups (480 ml)
2
3 cups (720 ml)
3
water)
water)
water)
50
50
100
100
500
500
750
750
1000
1000
1200
1200
A5 Vegetables
A6 Beverages / coffee
A7 Pasta
A8 Popcorn
A9 Cake A10 Chicken
100 %
100 %
50 (add 450 ml cold
100 (add 800 ml cold
150 (add 1200 ml cold
475 475 Preheat at 180°
50 80 %
100
150
100 %
C-4
Please note: A9 Cake
If you select the cake programme A9 the appliance will first preheat;
do not place the cake into the iven right away, but wait for the buzzer to sound twice (the preheating temperature of 180° has been reached) and now place the cake in the oven. Close the door again and start baking by pressing START. The timer will continue and the cake is baked.

13.15 “ Automatic def rost” mode

You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic defrost” menu.

13.15.1 Mode “Defrosting” by weight

1) Press WEIGHT/TIME DEFROST once, the display will show “d-1”.
caso HCMG 25 76
2) Use the or buttons to set the weight of the
defrosting goods. The display will start with “100g”. You can set the weight between 100 and 2000g.
3) Start defrosting by pressing START.
4) When the end of the defrosting time has been reached, the system will
sound five signal tones.

13.15.2 Mode “Defrosting” by time

1) Press WEIGHT/TIME DEFROST twice, the display will show “d-2”.
2) Use the or buttons to set the defrosting time to a
maximum of 95 minutes.
3) Start defrosting by pressing START.
4) When the end of the defrosting time has been reached, the system will
sound signal tones.

13.16 Functi on display

1) If during cooking you press CLOCK/KITCHEN TIMER the set time is displayed.
2) If during cooking you press MICROWAVE, GRILL/COMBI. or CONVECTION the current power level is displayed.

14 Cleaning and Maintenance

This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.

14.1 Safety information

Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The oven must be cleaned and food residues must be removed at
regular intervals. If the oven is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacter ia.
Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the
wall power outlet.
The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of
burns! Wait until the dev i ce has cooled down.
Clean the cooking chamber after use as soon as it has cooled down.
Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
caso HCMG 25 77
If dampness penetrates into the device, this can damage the
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Do not scrape off stubborn dirt with hard items. Because of the hazards involved in repair or maintenance work for

14.2 Cleaning

Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or
Attention
electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
which the radiation safety cover must be removed, any such work may only be carried out by a skilled and qualified specialist.
Cooking chamber and inside of door
spilt food from the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
Wipe the door, window and the door gaskets with a damp cloth, to remove any spatters and spilt food. Residues on the door gasket can mean that the door does not close properly any more, which will cause the microwaves to escape.
Wipe off any steam, which has settled on the oven door, with a soft cloth. This may be the case if the device is used in an extremely damp environment and is normal.
Smells can be removed from the oven by mixing a cup of water with the juice and the skin of a lemon, pouring this into a deep microwave-proof bowl and allowing it to cook in Microwave mode for five minutes. Then, dry off the oven thoroughly with a soft cloth.
After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the device is completely dry.
Cleaning hint – If there are cooked food residues stuck to the inside walls of the oven, there is an easy way to clean these: Place half a lemon into bowl, add 300 ml water and microwave this for 10 minutes at full power. Then simply wipe the inside of the appliance clean with a soft and dry cloth.
Front of device and operating panel
Clean the front of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.
Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning.
caso HCMG 25 78
Please note
Leave the oven door open to prevent the device from being re-started
accidentally.
Exterior housing
Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.
Turntable, grating and rolling ring
The accessories (turntable, grating and rolling ring) must occasionally be removed and cleaned. Wash the accessories in warm soapy water.
The rolling ring should be cleaned regularly to prevent excessive noise development or a rotational malfunctions. The rolling ring can be washed in a mild soapy solution . Please remember to put the rolling ring back again properly after cleaning it.
Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.

15 Troubleshooting

This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:

15.1 Safety notices

Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may car r y out any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the
user and damages to the device.

15.2 Causes and rectificati on of faults

The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Error Possible cause Action
Device door is not closed Close device door The selected program will not start.
caso HCMG 25 79
Power plug is not plugged in Plug in mains plug!
Fuse is not activated Activ ate fuse
The turntable turns jerkily.
Food is not sufficiently defrosted, warmed up or cooked after preset time has elapsed.
Dirt between the turntable and the
base of cooking camber
Dirt on rolling ring
Cooking vessel too large Use different cooking vessel
Incorrectly selected time or power
level
Remove dirt
Re-set time and power level Repeat process
The device functions but the cooking chamber lighting does not work.
Abnormal noises can be heard during operation of microwave.
The time in the display field is not correct.
Defective cooking chamber light.
Food is covered with aluminium foil Remove aluminium foil
The cookware contains metal and
sparks are being created within the
cooking chamber
Power failure Re-set time
Attention
If you are unable to solve the problem with the steps shown above,
please contact Customer Service.

16 Disposal of the Old Device

Have Service dept repair cooking chamber light.
Observe information on cookware!
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and
recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it
is taken away.
caso HCMG 25 80
N°. d'art. 3354
Mode d'emploi ori gi nal
Micro-onde, grill et four à air pulsé
HCMG 25
caso HCMG 25 81

17 Mode d´e mpl oi

17.1 Généralités

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

17.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au micro-onde (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

17.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de
prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
caso HCMG 25 82
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de
prévenir tout danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de
prévenir les blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

17.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonct ionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actu el s au mome nt de la publi c ati on et tien nen t comp te de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications tec h ni q ues
l'utilisation de pièces non autorisées
Les traductions ont été réal is ées avec la meilleure fidélité pos si bl e. N ous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la
caso HCMG 25 83
traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

17.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et
de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.

18 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

18.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uni q uem ent pour une uti l i sati on mé nag èr e à l'intérieur de locaux, afin de
décongeler
réchauffer
cuire
griller
réduire
cuire au four
des denrées alimentair es et des boi ss o ns. Tout e autr e uti li s ati o n est considérée comme non conforme.
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Attention
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsabl e des r is q ues encourus .
caso HCMG 25 84

18.2 Consignes de sécurités générales

Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts
visuels. Ne jamais mett re en mar che un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer
un nouveau câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans
et par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental ou malvoyantes si elles sont surveillées en conséquence ou si on leur a montré le fonctionnement de l'appareil en les informant des dangers.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins
de 8 ans ou laissés sans surveillance ne doivent pas nettoyer l'appareil ou intervenir autrement sur celui-ci.
L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants et des
personnes malvoy ante s ou attei ntes de han dicaps physiques ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées à ce moment-là ou qu'elles n'aient été préalablement informées par une personne responsable de leur sécurité.
Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
N'utilisez que des ustensiles de cuisine et des objets compatibles avec
les appareils à micro-ondes.
L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut toujours vider les
restes d'aliments qu'il contient.
Lisez et respectez le point "Dangers avec des micro-ondes". Cet appareil ne doit être intégré ou installé que dans le respect des
instructions jointes.
Cet appareil est conçu pour un usage dans le cadre du foyer et
d'autres situations indiquées ci-après :
- cuisines réservées au personnel dans les magasins, bureaux et
autres postes de travail ;
- chambre chez l’habitant, motels et autres établissements
d'hébergement ;
- fermes ; - chambres d'hôtes.
caso HCMG 25 85
Remarque
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans
surveillance.
Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader. L'appareil n'est pas prévu pour le séchage, le réchauffage ou
échauffer des animaux viv ant s.
Les thermomètres alimentaires ne sont pas prévus pour un usage
avec le micro-onde.
Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de conservation des
aliments. Ne pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires d ans la chambre de cuisson quand le four n' e s t pas utilisé.
Ne pas ranger ou utiliser l'appareil à l'air libre. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau, dans des caves humides ou
à proximité de piscines.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur pour entretenir l'appareil. Le dos de l'appareil doit être appuyé contre un mur. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées
uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des
rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une
télécommande .
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE ET
CONSERVEZ-LES POUR UN USAGE FUTUR.

18.3 Sources de danger

18.3.1 Dangers avec des micro-ondes

Attention
Les effets des micro-ondes sur le corps humains peuvent entraîner des blessures.
Pour éviter de subir les effets des micro-ondes, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec sa porte ouverte. Si
l'interrupteur de sécurité est défectueux ou manipulé il se peut que vous soyez exposé directement aux micro-ondes.
caso HCMG 25 86
Attention
Ne pas disposer d'objet entre la face frontale du four et la porte et
évitez le dépôt de salissures ou de restes de produits nettoyants sur les joints de l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque :
- la porte de l'appareil est déformée
- les charnières de porte sont brisées
- sont présents des trous ou des fissures sur le carter,
- sur la porte ou sur les parois de la chambre de cuisson. Sie la porte ou les joints de la porte sont endommagés, l’appareil ne
doit pas être exploité, jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une personne qualifié.
Ne retirer aucun habillage de l'appareil. Suite aux dangers encourus, les réparations et opérations d'entretien
nécessitant le retrait du blindage anti-rayonneme nts ne doi vent être faites que par un professionnel .

18.3.2 Dange r de brulures

Attention
Les aliments réchauffés dans l'appareil ainsi que les instruments de cuisine utilisés et la surface de l'appareil peuvent devenir très chauds.
Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes :
Lorsque vous grillez avec ou sans les micro-ondes, la chambre de
cuisson, le corps de chauffage du grill et la porte de l'appareil sont très chauds ! Le câble doit donc être ten u éloi g né des surfaces et les fentes d'aération de l'appareil ne doivent pas être couvertes.
Les pièces accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement
de l'appareil et doivent donc être hors de portée des enfants.
L'appareil chauffe en fonctionnant et il faut donc éviter de toucher les
éléments chauffants de l'intérieur de l'appareil.
L'appareil et les pièces accessibles chauffent fortement en
fonctionnant. Il faut donc éviter de toucher les éléments chauffants et les enfants de moins de 8 ans doivent donc être tenus à distance ou surveillés en permanence.
Mettez des gants isolants pour sortir ou entrer les plats à cuire ou à
gratiner, ou pour manipuler dans la chambre de cuisson quand le grill est en marche ou était en marche peu de temps avant.
caso HCMG 25 87
Attention
Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des
pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures.
Veuillez noter que l'appareil en mode à micro-ondes chauffe
principalement les aliments et les liquides dans un récipient, mais pas le récipient lui-même. Malgré que le couvercle du récipient ne soit pas chaud, lorsqu'on retire le récipient de l'appareil et qu'on soulève le couvercle on s'expose à la même quantité de vapeur et de projections qu'avec une cuisson conventionnelle.
Vérifiez toujours la température des choses cuites, particulièrement
quand il s'agit d'aliments ou de liquides pour bébé. Il est recommandé de ne jamais ingurgiter des aliments ou des liquides qui sortent directement de l ' apparei l . At te nd ez quelques minutes et tournez les aliments ou liquides jusqu'à ce que la chaleur se répartisse régulièrement.
Avec certains aliments il existe des risques de brulure par retard
d'ébullition. Pour les aliments composés de graisse et d'eau, par exemple du bouillon, il faut attendre environ 30 à 60 secondes avant de les retirer de l'appareil. Le mélange a ainsi de se reposer. On évite une ébullition soudaine des aliments ou liquides en y introduisant une cuillère ou un bouillon-cube. Pour éviter le retard d'ébullition on peut aussi introduire une cuillère métallique dans le récipient avant la cuisson. Faire attention que la cuillère ne touche en aucun endroit les parois de l'apparei l ou le gr i l l, cela peut provoquer sinon des dégâts sur l'appareil.

18.3.3 Dange r d'incendie

Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Veuillez noter que pour cuire, réchauffer, ou décongeler avec
l'appareil les délais sont souvent plus courts que sur une cuisinière ou dans le four. Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendi e ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes.
Ne surchauffez pas les aliments. Ne pas réchauffer dans l'appareil des graines, noyaux de cerises,
coussins remplis de gel ou des objets semblables.
caso HCMG 25 88
Ces objets peuvent s'enflammer même lorsque vous les sortez de l'appareil après les avoir réchauffés.
Attention
Ne par échauffer de l'alcool à l'état non dilué. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsque vous échauffez ou
cuisez des aliments en emballage perdus en plastique, papier ou d'autres matériaux inflammables. Les récipients perdus en plastique doivent posséder les caractéristiques indiquées au point «Indications sur la vaisselle pour micro-ondes».
Si vous observez de la fumée, arrêtez l'appareil ou retirez le
connecteur de la prise et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
Ne jamais utiliser l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux
inflammables.

18.3.4 Dange r d'explosion

Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés qui pourraient exploser.
Quand vous chauffez des ali ment s dans des r éc ipi ents en pl asti q ue,
ne laissez pas l'appareil sans surveillance du fait des risques d'inflammation.
Sur les biberons retirez le capuchon d'obturation et la tétine. Pour cuire, ne pas utiliser des pots possédant des poignées creuses
ou un couvercle à poignée où de l'humidité peut s'introduire, et dont l'humidité ne peut pas s'échap per .
Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils
peuvent exploser même après le traitement aux micro-ondes.
Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papi er ou en
plastique, afin d'éviter la création d'une surpression.
caso HCMG 25 89

18.3.5 Dange r s du courant électrique

Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un
câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur
sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si
l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.

19 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

19.1 Consignes de sécurité

Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le
déballer et le mettre en place par deux personnes.
caso HCMG 25 90

19.2 Inventaire et contrôle de transport

Le four à micro-onde HCMG 25 est livré de façon standard avec les composants suivants :
Four micro-onde HCMG 25
Anneau à roulettes
Plateau tournant en verre
La Grille
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage
insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

19.3 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirez tous les emballages et les accessoires.
Vérifiez l'absence de détérioration de l'appareil (déformations, porte
endommagées, etc.) Ne pas mettre les appareils endommagés en marche.
Caisson : Enlevez le film protecteur de la surface du caisson du micro­onde.
Le recouvrement marron clair/argent posé à l'intérieur pr otèg e le magnétron et ne doit pas être retiré.

19.4 Elimination des embal lages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de
la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
caso HCMG 25 91

19.5 Mise en place

19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur dont la capacité de charge est suffisante pour le four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
Ne laissez pas pendre le câble au bord d'une table ou d'un plan de travail.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.

19.5.2 Installation de l'appareil

1) Choisissez pour le poser une surface plane où il y a assez de place pour les fentes d'aération.
a) Cette surface doit se
situer au moins 85 cm au­dessus du sol.
b) Le dos de l'appareil doit
être appuyé contre un mur. Une distance libre de 30 cm au-dessus de l'appareil est indispensable, l'écart
latéral par rapport aux autres mur s ou am éna gements devant être d'au moins 20 cm.
c) NE RETIREZ PAS les pieds du dessous de l'appareil. d) Ne couvrez pas et ne bloquez pas les ouvertures de l'appareil.
e) La couverture des fentes d'aération peut provoquer une détérioration de l'appareil.
caso HCMG 25 92
f) Placez l'appareil à micro-ondes aussi loin que possible des postes de radio ou
téléviseurs car son fonctionnement peut perturber la réception radio et télé.
2) Branchez la fiche de l'appareil dans une prise domestique normale. Veillez à ce que la tension et la fréquence de secteur de l'appareil (voir plaque signalétique) correspondent à celles de l'alimentation électrique de la maison.

19.6 Pour éviter le parasitage radio

L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables.
On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants
Nettoyer la porte et les surface de joi nts de l'a ppar ei l.
Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de
l'appareil.
Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité uti li s ent des cir c ui ts él ec tr iques différents.
Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception.

19.7 Montage des accessoires

19.7.1 Plateau tournant en verre

1 Bossage (dessous)
2 plateau tournant
3 Tourniquet
4 Anneau roulant
Monter le plateau tournant de la manière suivante :
Disposer l'anneau à roulettes
Poser le plateau tournant en verre de manière à ce que les rainures
qu'il comporte sur son dessous s'enclenchent dans le tourniquet.
Ne jamais insérer le plateau tournant à l'envers. Il doit pouvoir tourner librement.
Pour chauffer, il faut toujours utiliser le plateau tournant avec l'anneau roulant correspondant.
Pour les chauffer, les aliments et récipients doivent toujours être posés sur le plateau tournant.
caso HCMG 25 93
Si le plateau tournant en verre ou l'anneau roulant correspondant cassent ou se fendent, adressez-vous immédiatement à votre centre de SAV.

19.7.2 La Grille

Disposer la grille sur la plateau tournant en verre.
N'utiliser la grille qu'en mode grill, air pulsé et combiné C3.

19.8 Raccordement électrique

DANGER
Danger d'électrocution Tout contact avec des éléments internes peut entraîner des lésions
graves ou la mort.
Ne pas démonter l'appareil. Il y a un risque de décharges électriques si l'appareil n'est pas mis
correctement à la terre. N'utilisez aucune prise qui ne soit pas correctement installée et mise à la terre.
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez -vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique
par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre vous protège des décharges électriques car le courant électrique est évacué par un câble supplémentaire. L'appareil est équipé d'un câble adapté avec conducteurs de terre et fiche de contact de sécurité.
caso HCMG 25 94
La fiche doit toujours être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électr i ci en. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

19.8.1 Rallonge de câble

Le câble de branchement est court pour éviter qu'il s'emmêle ou qu'on
trébuche dessus.
Si vous utilisez un câble plus long ou une rallonge :
1) La capacité du câble ou de la rallonge doit correspondre au moins à
la puissance électrique de l'appareil.
2) La rallonge doit être un câble à trois fils mis à la terre.
3) Le câble long doit être posé de manière à ne pas pendre du bord de
la table ou du plan de travail où des enfants pourraient tirer dessus et pour qu'on ne risque pas de s'y prendre les pieds.

20 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

20.1 Vue d'ensemble

A) Champ de commande Le temps de cuisson, la
puissance, les fonctions et l'heure momentanée s'affichent.
B) Tourniquet C) Anneau roulant D) Plateau tournant E) Fenêtre du four F) Porte G) Verrouillage de sécurité porte H) Grille
caso HCMG 25 95

20.2 Eléments de commande et d' affichage

MICROWAVE: Pour le réglage du programme de micro- ondes
GRILL/COMBI. : Pour le réglage du programme de grill et
des programmes combinés
CONVECTION Pour la programmation de la température de l'air pulsé et la fonction préchauffage.
WEIGHT/TIME DEFROST Pour le réglage du programme de décongélation.
CLOCK/KITCHENTIMER: Pour le réglage de l'heure et du minuteur.
STOP/CLEAR Pour stopper temporairement le programme de cuisson ou pour effacer tous les réglages en cours.
UP, DOWN Pour sélectionner le temps de cuisson, les niveaux de puissance et les programmes combinés ou de cuisson.
START Pour confirmer et lancer le programme de cuisson ou pour régler le programme de cuisson à démarrage rapide.
DOOR : Appuyer pour ouvrir la porte.
caso HCMG 25 96

20.3 Signaux sonores

L'appareil émet les signaux sonores suivants pour envoyer des messages acoustiques :
Un signal sonore : L'appareil a accepté la saisie.
Deux signaux sonores : Il vous est demandé de tourner l'aliment ou,
en cas de fonction de préchauffage, de mettre l'aliment dans le four.
C inq signaux sonores : Le temps de cuisson est éco ul é.
Pas de signal sonore : L'appareil n'a pas accepté la saisie. Vérifier la
saisie et recommencer.

20.4 Dispositifs de sécuri t é

20.4.1 Avertissements sur l'appareil

Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil. Ne posez pas l'appareil à micro-ondes sur une plaque de cuisson ou
un autre appareil générant de la chaleur car vous pourriez l'endommager et perdre ainsi la garantie.

20.4.2 Ve r r ouillage de porte

Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte.
Prudence
Danger, micro-ondes !
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro­ondes.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité
est défectueux.
Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.
caso HCMG 25 97

20.4.3 Sécurité enfant

La sécurité enfant empêche une utilisation de l'appareil par les enfants sans surveillance.
Activer la sécurité enfant :
Appuyer pendant trois s econ des la touc he STOP/CLEAR, jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'allu me. A
l'état verrouillé toutes les touches sont neutralisées.
Désactiver la sécurité enfant :
Appuyer pendant trois s econ des la touc he STOP/CLEAR, jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'éteint. A
l'état déverrouillé toutes les touches sont de nouveau actives.

20.5 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.

21 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans
surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.

21.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes

La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
Disposer soigneusement les aliments. Disposer les morceaux les plus épais vers le bord du plat.
Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le couvercle protège contre les projections et procure une cuisson/un échauffement plus réguliers.
Pendant l'échauffement il est conseillé de retourner, désagréger ou de tourner plusieurs fois les aliments, afin d'obtenir une répartition régulière de la température.
caso HCMG 25 98
Affichage
Programme combiné
Micro-onde
Grill
Convection
C-1
X X
C-2
X X
C-3
X X
C-4
X X X
Les éventuels germes prés ents dans les aliments ne seront détr ui ts que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min).
Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'écl at e nt pas .
On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué plusieurs fois le jaune. Le jaune d'œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections.
Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande.

21.2 Modes de fonctionnement

L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différe nts modes possibles :
Mode «Micro-onde»
Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.
Mode " Programmes de grill et combinés"
Le mode grill (G-1) convient pour rôtir et gratiner les plats. Les programmes combinés conviennent pour cuire aux micro-ondes, faire
griller et faire cuire à l'air pulsé. Les programmes combinés suivants sont possibles :
Mode «Air pulsé»
Dans ce mode l'air chaud est pulsé dans la chambre de cuisson afin d'obtenir un échauffement rapide et régulier des aliments.
caso HCMG 25 99
Mode «Multi-modes»
Ce mode permet de programmer jusqu'à 2 modes de cuisson à la suite. La séquence et la durée de la décongélation, de la cuisson au four mic r o­onde, au four à chaleur tournante ou au gril sont réglables.
Mode "Programme de cuisson automatique"
Ce mode permet de sélectionner le programme de cuisson parmi 10 menus différents.
Décongélation automatique
Ce mode permet la décongélation d'aliments congelés. Vous pouvez choisir entre décongélation suivant le poids ou suivant la durée.

21.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde

Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être per m éa bl e aux micro-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments.
Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants :
Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il
ne faut pas utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des orn em ent s mét al l iques.
Pour la cuisson au micro-onde n'uti l is ez pas de produits en papier
recyclé car ils peuvent comporter des petits fragments de métaux capables de provoquer des étincelles et/ou de s'enflammer.
Dans le micro-onde utilisez des récipients ronds ou ovales plutôt que
des récipients carrés ou rectangulaires, car dans les coins les aliments ont tendance à surchauffer.
On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les
zones sensibles conte un échauffement trop important. Ne pas utiliser trop d'aluminium et conserver une distance d'environ 2,5 cm entre la feuille d'aluminium et les parois de la chambre du four.
Avec les micro-ondes ou des combinaisons avec le micro-onde, ne
pas utiliser de feuilles d'aluminium (voir tableau).
Le tableau suivant est une référence pour l'utilisation de la vaisselle de cuisson adaptée :
Vaisselle Verre résistant à la chaleur
Micro-onde Grill Air pulsé Combi-
naison
Verre non résistant à la chaleur Céramique résistante à la chaleur Plastique résistant aux micro-ondes Papier de cuisine Tôle métallique Plat métallique Barquettes et feuilles d ' al umini u m
caso HCMG 25 100
Loading...