Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut
werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Stabmixer HB 1000 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln
und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stabmixers HB 1000 (nachfolgend als
Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit,
den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person
zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme, Bedienung,
Störungsbehebung und/oder Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an
Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu
schweren Verletzungen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
10
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie
gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen
keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns
oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger
und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Zerkleinern von Lebensmitteln
Mixen von Flüssigkeiten und weichen Zutaten
Pürieren von Lebensmitteln
Aufschlagen von Sahne, Eiweiß etc.
bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen
Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
11
in Frühstückspensionen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
► Dieses Gerät darf nicht von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen genutzt werden.
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Gerät
und Stromkabel sind von Kindern fern zu halten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
12
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
► Nie heißes Öl oder Fett verarbeiten.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Verletzungsgefahr
Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht
Verletzungsgefahr
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um
Verletzungen zu vermeiden:
► Finger, Haare, Kleidung und Küchengeräte von bewegten
Teilen fernhalten.
► Fassen Sie die Klingen nicht an, besonders nicht, wenn das
Gerät eingesteckt ist. Die Klingen sind sehr scharf.
► Wenn etwas die Klingen blockiert, entfernen Sie zunächst
den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lebensmittel
entfernen, die die Klingen blockieren!
► Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig montiert sind
und fest sitzen.
► Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor
jeder Reinigung und Montage/Demontage von Teilen den
Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung,
Montage/Demontage von Teilen und vor dem Verstauen
abkühlen.
13
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen
Strom zu vermeiden:
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die
Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder
beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den
Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden,
um Gefahren vorzubeugen.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können
Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
► Das Motorgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der Stabmixer HB 1000 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Motorgerät Pürierstab
Schneebesen und Verbindungsstück
14
Zerkleinerergefäß mit Klingen und Deckel des Zerkleinergefäßes
Mixbecher
Bedienungsanleitung
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie
das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den
Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.
B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie
die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes
sicherstellen.
15
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss
folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die
Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit
verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem
Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen
fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des
Gerätes.
16
4.1 Übersicht und Zusammenbau
1 Drehregler zur Einstellung der Geschwindigkeit der Taste I
2 Taste I (einstellbar über den Drehregler) und Taste II (max. Geschwindigkeit)
3 Motorgerät
4 Verbindungsstück für den Schneebesen
5 Schneebesen
6 Pürierstab
7 Deckel des Zerkleinerergefäßes
8 Klingen
9 Zerkleinerergefäß
10 Mixbecher
4.2 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich auf der Rückseite
des Gerätes.
17
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten
Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell
eingreifen zu können.
5.1 Vor dem Erstgebrauch
1. Reinigen Sie die Teile, die mit den Lebensmitteln in Kontakt kommen, vor dem
Erstgebrauch (siehe Kapitel „Reinigung“).
5.2 Vorbereitungen
1. Lassen Sie heiße Lebensmittel abkühlen, bevor Sie diese verarbeiten. (max. 80°C).
2. Schneiden Sie große Zutaten in Stücke vor, bevor Sie sie verarbeiten.
3. Bauen Sie das Gerät vollständig und korrekt zusammen, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
5.3 Zusammenbau des Schneebesens und des Pürierstabes
Sie können mit dem Schneebesen Lebensmittel wie Eiweiß oder Sahne aufschlagen.
Den Pürierstab können Sie wie folgt verwenden:
Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Saucen, Fruchtsäfte, Suppen, Mixgetränke
und Shakes
Mixen von weichen Zutaten, z.B. Pfannkuchenteig, Mayonnaise.
Pürieren von gekochten Lebensmitteln, z.B. für die Herstellung von Babybrei
Für die Montage den Schneebesen erst in das Verbindungsstück stecken, bis dieser
einrastet.
Dann den Schneebesen mit Verbindungsstück bzw. den Pürierstab so in das Motorgerät
stecken, dass über platziert ist und drehen, bis über platziert ist.
Für die Demontage gehen Sie rückwärts vor.
5.4 Zusammenbau des Zerkleineres
Der Zerkleinerer eignet sich für das Zerkleinern von Lebensmittel wie Fleisch, Käse,
Zwiebeln, Knoblauch, Karotten oder Nüssen.
► Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, diese sind scharf. Verletzungsgefahr.
Klingen am oberen Ende anfassen und auf die Aufnahme im Zerkleinerergefäß
platzieren.
18
Lebensmittel in Stücke schneiden und in das Zerkleinerergefäß geben.
Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis dieser einrastet. Motorgerät auf
dem Deckel platzieren, so dass über platziert ist und drehen, bis über
platziert ist.
Für die Demontage gehen Sie rückwärts vor.
5.5 Geschwindigkeit einstellen
Sie können mit dem Drehregler oben auf dem Motorgerät die
Geschwindigkeitseinstellung der Taste I stufenlos regeln.
Die Taste II arbeitet grundsätzlich mit der maximalen Geschwindigkeit.
5.6 Gebrauch des Schneebesens und Pürierstabes
Gerät zusammenbauen und Netzstecker einstecken.
Gewünschte Lebensmittel in den Mixbecher geben und Schneebesen/Pürierstab
eintauchen.
Je nachdem wie schnell Sie die Lebensmittel verarbeiten möchten, Taste I oder Taste II
gedrückt halten.
Schneebesen/Pürierstab langsam auf und ab und in kreisenden Bewegungen bewegen,
bis die Lebensmittel die gewünschte Konsistenz erreicht haben.
Um die Verarbeitung zu beenden, Taste loslassen. Netzstecker ziehen.
► Den Schneebesen maximal 1 Minute kontinuierlich benutzen. Danach 3 Minuten
abkühlen lassen. Nach 5 Zyklen 30 Minuten abkühlen lassen.
► Den Pürierstab maximal 1 Minute kontinuierlich benutzen. Danach 3 Minuten abkühlen
lassen. Nach 5 Zyklen 40 Minuten abkühlen lassen.
► Halten Sie den Pürierstab bei der Verarbeitung von Flüssigkeiten auf höchster Stufe
gegebenenfalls mit beiden Händen fest, da ein starker Sog entstehen kann.
5.7 Gebrauch des Zerkleinerers
Gerät zusammenbauen und Netzstecker einstecken.
Je nachdem wie schnell Sie die Lebensmittel verarbeiten möchten, Taste I oder Taste II
gedrückt halten.
In unserer Tabelle mit Beispielen für die Verarbeitung von Lebensmitteln finden Sie
Hinweise zu den empfohlenen Mengen, Geschwindigkeitsstufen und empfohlener
maximaler Betriebszeit. Der Zerkleinerer verarbeitet die Lebensmittel sehr schnell.
Kontrollieren Sie die Lebensmittel gegebenenfalls, damit Sie diese nicht zu lange
verarbeiten und stoppen Sie, wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
19
Um die Verarbeitung zu beenden, Taste loslassen.
Tabelle: Beispiele für die Verarbeitung von Lebensmitteln:
Lebensmittel Empfohlene
Menge
Frische Kräuter 30 g Mittlere Einstellung,
Fleisch ohne Knorpel
und Knochen
Nüsse 200 g Taste II 10 Sekunden
Parmesan (ohne
Rinde)
Karotten 200 g Mittlere Einstellung,
Zwiebeln 200 g Mittlere Einstellung,
Knoblauch 20 Zehen Mittlere Einstellung,
Eiswürfel 200 g Taste II 3 Sekunden
200 g Taste II 5 Sekunden
200 g Taste II 10 Sekunden
Geschwindigkeitsstufe Empfohlene
maximale
Betriebszeit
5 Sekunden
Taste I
5 Sekunden
Taste I
5 Sekunden
Taste I
5 Sekunden
Taste I
Bei abweichender Menge Geschwindigkeitsstufe und Betriebszeit entsprechend
anpassen.
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu
vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen:
► Die Klingen sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
► Tauchen Sie das Motorgerät nicht in Wasser.
20
6.2 Reinigung
Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Motorgerät und das Verbindungsstück für den Schneebesen sowie den Deckel des
Zerkleinergefäßes mit einem angefeuchteten Tuch abwischen und anschließend gründlich
abtrocknen.
Schneebesen, Pürierstab, Klingen, Zerkleinerergefäß und Mixbehälter dürfen in der
Spülmaschine gereinigt werden. Alternativ können Sie diese Bauteile mit warmen Wasser
und etwas Spülmittel reinigen.
► Für eine schnelle Reinigung max. 300 ml warmes Wasser mit einem Tropfen Spülmittel
in den Mixbecher füllen und auf Stufe 2 mit dem Schneebesen oder Pürierstab ca. 10
Sekunden mixen, dabei Pürierstab oder Schneebesen nicht auf und ab bewegen
sondern unten im Gefäß belassen.
► Das Zerkleinerergefäß max. 300 ml warmes Wasser mit einem Tropfen Spülmittel füllen
und mit den Klingen ca. 10 Sekunden mixen.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu
vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungen
Fehler Behebung
Das Gerät startet
nicht
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose
sitzt.
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
► Bitte reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es an den Kundendienst schicken.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren.
21
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie
für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon
unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den
Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile,
Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch
nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch
ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich
(Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im
gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der
Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den
weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb
von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur
Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung
des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
10 Technische Daten
Gerät Stabmixer HB 1000
Artikel-Nr. 3603
Anschlussdaten 220-240V; 50-60Hz
Leistungsaufnahme 1000W
Außenabmessungen (B/H/T) Mixbecher 10,5 x 17,5 x 10,5 cm
Motorgerät mit Pürierstab: 6,5 x 41 x 5,5 cm
Motorgerät mit Schneebesen: 6,5 x 43,5 x 5,5 cm
Motorgerät mit Zerkleinerer: 17 x 38 x 13 cm
Nettogewicht Mixbecher: 140 g
Motorgerät mit Pürierstab: 840 + 175 g
Motorgerät mit Schneebesen: 840 + 118 g
Motorgerät mit Zerkleinerer: 840 + 522 g
22
Original Operating Manual
Hand Blender HB 1000
Item No.3603
23
11 Operating Manual: General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your
device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your Hand Blender HB 1000 will serve you for many years if you handle it and care for it
properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
11.1 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the Hand Blender HB 1000 (referred to
hereafter as the device) and provide you with important information for the initial
commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating
Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the
device: Commissioning Operation
Troubleshooting and/or Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along
with the device.
11.2 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
#
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the
machine.
24
11.3 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and
care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our
knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in
this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a
result of the following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes
Improper repairs Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our
instructions. The original German text remains solely binding.
11.4 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including
those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special
processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in
personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
Chop food
Blending liquids and soft food
Puree food
Whip cream, egg-whites, etc.
This device is intended for use in the household and for similar applications such as:
in kitchens for employees in shops, offices, and other commercial areas; in B&Bs,
in agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential establishments.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
25
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different
kind of use.
► Use the device exclusively for its intended use.
► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
12.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with
regard to the safe handling of the device.
► Examine the device for any visible external damages prior
to using it. Never put a damaged device into operation.
► This appliance is not allowed to be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
► Children shall not use this device. Keep the device and its
cord out of children’s reach.
► Children shall not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance shall not be made by
children.
► Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
► Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device, as
otherwise the guarantee entitlements will be null and void in
the event of any subsequent damages. Improperly performed
repairs can cause considerable dangers for the user.
26
Please note
► Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the
safety requirements are fulfilled.
► Never process hot oil or fat.
12.3 Sources of danger
12.3.1 Danger of injury
Danger
Careless use of the appliance may result in injury.
Observe the following warnings to avoid injury
► Keep fingers, hair, clothing and kitchen utensils well away
from moving parts.
► Do not touch the blades, especially when the appliance is
plugged in. The blades are very sharp.
► If the blades get stuck, unplug the appliance before you
remove the ingredients that block the blades.
► Be sure the parts are properly assembled to original base
and in place.
► Unplug from the outlet when not in use and before cleaning
and before putting on or taking of parts. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning or storing
the appliance.
12.3.2 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or
subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to
electrical power:
27
Danger
► Do not operate this device if it has a damaged cable or plug,
if it is not working properly or if it has been damaged or
dropped. If the power cable or plug are damaged, then they
must be replaced by the manufacturer or its service agent in
order to avoid a hazard.
► Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live
connections are touched and the electrical or mechanical
structure is altered. In addition, functional faults on the device
can also occur.
► Never immerse the motor unit, cord or plug in water or other
liquids and do not place in the dishwasher.
12.4 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
12.5 Safety information
Warning
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
12.6 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the Hand Blender HB 1000 is delivered with the following components:
Motor unit Hand blender
Whisk and adaptor Mixing container
Chopping container with chopping container blades and lid
Operating instructions
Please note
► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
12.7 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
28
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.