Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire les « Consignes
de sécurité » imprimées séparément.
-
G1
XWG1-F-1B
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
• S’assurer que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifier si le
cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne jamais
laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger des piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser en même temps des piles usées et des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de mêmes types.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des
piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles semblent faibles.
• Ne pas mettre les pôles des piles en court-circuit.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
• Utiliser seulement un adaptateur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois relatives au
copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Application d’effets aux notes...................F-36
Pour paramétrer les effets .................................... F-37
Sauvegarde d’un DSP modifié.............................. F-39
Exécution automatique
d’arpèges................................... F-40
Pour utiliser la fonction Arpèges...............F-40
Édition d’un arpège ..................................F-41
Suppression de données d’arpèges.........F-44
Enregistrement et
reproduction de phrases.......... F-45
Pour jouer un préréglage..........................F-45
Pour changer le réglage de tempo ....................... F-46
Vous pouvez utiliser l’écran de sélection
de phrases pour sélectionner la sonorité
recommandée pour la phrase actuellement
sélectionnée comme sonorité de la
Partie de zone 1.................................................... F-46
Pour lancer la lecture de phrase en
appuyant sur une touche du clavier
Sauvegarde et chargement de
données du Synthétiseur sur un
ordinateur et édition de données du
Synthétiseur sur un ordinateur ................. F-93
F-4
Guide général
• Dans ce manuel, les touches, boutons, prises et autres éléments sont désignés par des numéros de groupes (1, 2,
etc.) et des noms d’éléments.
Arrière
Gauche
inférieure
Gauche
GaucheCentreDroitePlateau
• Le plateau est légèrement
incliné. Faites attention à
ce que les objets placés
dessus ne glissent pas.
• Ne posez pas de tasses
ou autres récipients
contenant du liquide sur le
plateau.
3
1
4
2
Les groupes
Utilisez ces touches pour sélectionner les fonctions associées aux curseurs (5) et aux butons 2. ☞ Page F-34
1
Utilisez ces touches pour modifier les sonorités Solo Synthesizer et changer les parties associées aux curseurs (5).
2
☞ Page F-23
Utilisez ces touches pour ajuster l’attaque, la décroissance et d’autres paramètres du son. ☞ Page F-34
3
Utilisez ces touches avec le séquenceur pas-à-pas pour activer ou désactiver chaque pas ou partie. ☞ Page F-53
4
Utilisez ces curseurs pour régler des paramètres. Ils sont aussi utilisés pour l’édition avec le séquenceur pas-à-pas et le
5
mixeur. ☞ Page F-34, F-53, F-78
à 5 sont disposés de manière à pouvoir régler facilement le son tout en l’écoutant.
1
5
(Curseurs)
F-5
Guide général
Centre
6
9
7
Indique le nom de la fonction lorsque la
bkbl
touche est maintenue enfoncée.
8 bmbobp
LCD
bn
(Cadran)
Utilisez la touche [POWER] pour mettre sous ou hors tension et la touche [VOLUME] pour régler le volume. ☞ Page F-9
6
Utilisez les trois touches supérieures pour sélectionner le mode du Synthétiseur. Utilisez les trois touches inférieures pour
7
modifier et sauvegarder une sonorité et d’autres données et pour paramétrer l’ensemble du système.
☞ Page F-11, F-12, F-81
Utilisez ces touches pour ajuster le tempo du séquenceur pas-à-pas, de la phrase et autre élément lu. ☞ Page F-46
8
Utilisez ces touches pour sélectionner la partie à éditer avec le séquenceur pas-à-pas ou le mixeur. ☞ Page F-52, F-78
9
Utilisez ces touches pour sélectionner un pas pour la lecture ou l’édition avec le séquenceur pas-à-pas. ☞ Page F-52
bk
Utilisez ces touches pour sélectionner un motif du séquenceur pas-à-pas. ☞ Page F-11, F-52
bl
Utilisez ces touches pour l’enregistrement et la lecture avec le boucleur échantillonneur. ☞ Page F-64
bm
Utilisez ces touches pour activer ou désactiver les fonctions d’arpèges et maintien et pour changer les réglages du
bn
mixeur ou des effets. ☞ Page F-37, F-40, F-78
Utilisez ces touches pour l’enregistrement et la lecture avec séquenceur de phrases. ☞ Page F-45
bo
Utilisez le cadran pour changer rapidement les nombres et valeurs qui apparaissent sur l’afficheur. ☞ Page F-11
bp
F-6
Guide général
Droite
bq
br
bs
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de sonorité, un numéro de performance, etc. ☞ Page F-19
bq
Utilisez les six touches de droite pour déplacer le curseur sur l’écran, et les touches moins (–) et plus (+) pour changer la
br
valeur affichée. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu d’options correspond à l’opération effectuée.
☞ Page F-20
Utilisez ces touches pour changer la hauteur du son par un simple toucher. ☞ Page F-36
bs
Gauche
inférieure
bt
Utilisez [BENDER] pour moduler la hauteur des notes et [MODULATION] pour ajouter un vibrato aux notes. ☞ Page F-34
bt
Arrière
Voir page suivante.
F-7
Se préparer à jouer
Raccordements
• Avant de raccorder un dispositif au Synthétiseur, veuillez lire la documentation fournie avec le dispositif.
• Ce Synthétiseur n’est pas pourvu de haut-parleurs intégrés. Il doit être raccordé à un dispositif pour produire du son.
Gauche arrière
ck
Carte mémoire (page F-86)Ordinateur (page F-92)Autre instrument de musique électronique (page F-82)
Droite arrière
cl
(1)(2)(3)(5)(6)(7)(4)
La configuration et
le type dépendent
de la région où vous
avez acheté ce
produit.
(1)Utiliser une pédaleRaccordez une pédale de sustain en option. Pour les informations sur le type
d’effet appliqué lorsque la pédale est actionnée, voir page F-75.
(2)Transmettre le son d’un autre
instrument de musique électronique.
(3)Transmettre le son d’un dispositif
externe
(4)Transmettre un son externe en
utilisant un microphone
(5)Restituer le son du Synthétiseur via un
appareil audio ou un amplificateur
(6)Utiliser un casque d’écouteRaccordez un casque d’écoute disponible dans le commerce au Synthétiseur.
(7)Alimenter le SynthétiseurVoir « Alimentation » ci-dessous.
Utilisez un cordon de liaison disponible dans le commerce pour relier la prise de
sortie (mono) de l’autre appareil au Synthétiseur.
• Vous pouvez aussi appliquer des effets aux sons transmis (page F-36) et
utiliser les sons transmis pour créer de nouvelles sonorités qui feront partie
intégrante des sonorités du Synthétiseur (page F-21).
Utilisez un cordon de liaison disponible dans le commerce pour relier la prise de
sortie (stéréo) d’un lecteur de CD ou d’un lecteur audio portable au
Synthétiseur.
Raccordez un microphone dynamique disponible dans le commerce au
Synthétiseur.
sonore avec le microphone indépendamment d’un autre son.
• Pour les informations sur l’application d’effets au son provenant d’un
microphone, voir page F-78. Pour les informations sur l’utilisation des sons
transmis pour la création de sonorités, voir page F-21.
Utilisez un cordon de liaison disponible dans le commerce pour relier la prise
d’entrée (AUX IN, etc.) d’un appareil audio ou d’un amplificateur au
Synthétiseur.
• Pour restituer un son en mono avec un seul cordon de liaison, raccordez le
cordon à la prise L/MONO du Synthétiseur.
• N’écoutez pas de la musique à des volumes très élevés pendant longtemps.
Ceci peut causer des lésions auditives.
*4
*4
Vous pouvez utiliser cl MIC VOLUME pour ajuster l’entrée
*4
*4
*4
*4 Avant d’effectuer les liaisons, n’oubliez pas d’éteindre le Synthétiseur et le dispositif à raccorder et à régler 6 VOLUME sur le
niveau minimal.
1.
Alimentation
Préparez une prise d’alimentation domestique ou des piles.
• Veuillez suivre les « Consignes de sécurité » fournies
séparément. Un emploi incorrect de ce produit crée un
risque de choc électrique et d’incendie.
• Assurez-vous toujours que le produit est éteint avant
de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou
avant d’insérer ou de retirer les piles.
Utilisation d’une prise d’alimentation
domestique
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur (standard JEITA,
pourvu d’une fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce produit.
L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner
une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
Utilisez l’adaptateur secteur spécifié pour ce
Synthétiseur et raccordez-le à une prise
d’alimentation domestique.
Prise d’alimentation domestique
Adaptateur secteur
• La configuration et le type
dépendent de la région où
vous avez acheté ce
produit.
2.
Appuyez sur 6 POWER pour mettre sous
tension.
• Pour mettre hors tension, appuyez une nouvelle fois
sur
POWER.
6
6
DC 9.5V
F-9
Se préparer à jouer
• Si vous appuyez sur 6 POWER légèrement
seulement, l’afficheur s’allumera momentanément mais
l’alimentation ne sera pas fournie. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité. Appuyez fermement et à fond sur
POWER pour mettre sous tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier !Ne pas enrouler !
6
■ Indication de faible charge des piles
L’autonomie approximative des piles est indiquée la suivante.
Approximativement 35 heures* (piles alcalines, avec un
casque d’écoute CASIO CP-16 en option)
* L’autonomie des piles peut être plus courte si le
Synthétiseur est utilisé à un volume élevé, à une
température ambiante très basse et dans d’autres
situations.
La faible charge des piles est indiquée par l’apparition du
message « Battery Low » et le clignotement des indicateurs
suivants sur l’afficheur. Remplacez alors les piles par des
neuves.
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
Utilisation de piles
Vous pouvez utiliser six piles de taille D pour
l’alimentation.
• Utilisez des piles alcalines ou au carbone-zinc.
N’utilisez jamais de piles Oxyride ni de piles à base de
nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le Synthétiseur.
2.
Insérez les six piles de taille D dans le logement
de piles.
• Veillez à orienter les extrémités positives + et
négatives - des piles de la façon indiquée sur
l’illustration.
Indication de faible charge des piles (clignotement)
Extinction automatique
Le Synthétiseur s’éteint automatiquement au bout d’un certain
temps sans opération pour économiser l’énergie. Il s’éteint au
bout de six minutes lorsque l’alimentation est fournie par les
piles et de quatre heures lorsqu’elle est fournie par
l’adaptateur secteur.
• Vous pouvez invalider cette fonction en désactivant le
réglage « Extinction automatique » de la façon indiquée
dans « Réglages généraux du Synthétiseur » (page F-81).
Accessoires fournis et optionnels
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les
accessoires de ce produit vendus séparément dans le
catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur,
ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com
/
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Onglets
4.
Appuyez sur 6 POWER pour mettre sous
tension.
F-10
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
Ce chapitre vous expose les opérations de base au fur et à
mesure que vous les appliquez sur le Synthétiseur pour que
vous ne vous perdiez pas dans les détails théoriques et
techniques. C’est ici que doivent commencer tous ceux qui
utilisent un Synthétiseur pour la première fois.
Et maintenant, commençons !
Écoute des morceaux intégrés
Appuyez sur 6 POWER pour mettre sous tension. Le
Synthétiseur se met en mode Performances.
6
Mode Performances
Le mode Performances est excellent pour tirer le meilleur
parti du Synthétiseur pendant les performances, mais il est un
peu trop sophistiqué pour commencer. Pour l’instant, voyons
quelques opérations de base du mode Sonorités.
Appuyez sur
7
TONE pour accéder au mode Sonorités.
7
Mode Sonorités
Mode Séquenceur
Mode Performances
pas-à-pas
■ Les trois modes du Synthétiseur
Utilisez ce mode pour jouer et
effectuer des performances.
Mode Performances
Mode Sonorités
Mode Séquenceur
pas-à-pas
Maintenant, sélectionnons une sonorité pour voir comment
elle résonne.
Les sonorités se divisent en quatre catégories. Tournez le
cadran
Vous pouvez aussi utiliser les touches
numéros de sonorités précis (page F-19).
P000 à P099 Solo Synthesizer
P100 à P399
pour sélectionner le numéro de sonorité souhaité.
bp
Catégorie
NuméroNom
Sonorité de
mélodie PCM
Sonorité de
batterie PCM
–
Sonorité d’onde
personnalisée
Il permet des performances de
haut niveau avec les catégories de
sonorités, le séquenceur
pas-à-pas et davantage.
Utilisez ce mode pour créer des
sonorités. Vous pouvez
sélectionner une sonorité et la
modifier comme vous voulez.
Ce mode permet de créer des
données avec le séquenceur
pas-à-pas (les sets).
pour désigner des
bq
Aperçu
Sonorités de
synthétiseur
analogiques classiques
Ces sonorités
permettent d’utiliser des
sons échantillonnés
pour reproduire les
sons de divers
instruments.
Sauvegardez les
sonorités enregistrées
avec le boucleur
échantillonneur.
Mode Sonorités
Éclairé
• Pour plus d’informations, voir page F-19.
Toute d’abord, écoutons comment résonne une sonorité Solo
Synthesizer. Tournez le cadran
numéro de sonorité.
pour sélectionner un
bp
F-11
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
Jouez quelque chose sur le clavier pour écouter comment la
sonorité résonne. Utilisez
volume.
• Notez que les sonorités Solo Synthesizer sont en
monophonie. Si vous appuyez sur plusieurs touches, seule
la note de la dernière touche pressée résonnera.
Solo Synthesizer représente une catégorie qui contient
100 sonorités intégrées (préréglées*). Ce que nous jouons ici
est simplement l’une d’elles. Maintenant, jouons d’autres
sonorités préréglées de cette catégorie.
* Il existe aussi des « sonorités personnalisées », c’est-à-dire
des sonorités que vous avez vous-même créées et
sauvegardées pour les réutiliser plus tard. Les termes
« préréglé » et « personnalisé » sont également utilisés
pour d’autres types de données, par exemple les données
du séquenceur pas-à-pas, les données des performances,
etc.
Appuyez sur la touche
numéro de sonorité préréglée augmente et le réglage de
sonorité change.
br
Arrière Avant
VOLUME pour ajuster le
6
plus(+). À chaque pression, le
br
Création de sonorités
La création de sonorités est en fait la fonctionnalité principale
d’un Synthétiseur. En partant d’une sonorité préréglée, vous
pouvez changer divers paramètres pour créer votre propre
sonorité.
À partir de ce réglage, il suffit d’appuyer sur la touche EDIT pour obtenir tout un ensemble de fonctions d’édition
puissantes (page F-20). De plus, vous pouvez aussi utiliser
les curseurs
avoir recours à la touche
modifier une sonorité Solo Synthesizer. Ce processus sera
expliqué plus en détail plus loin dans ce manuel.
Appuyez sur
sélectionner le numéro de sonorité.
Jouez quelques notes sur le clavier. En même temps, tournez
les
ASSIGNABLE KNOBS. Les caractéristiques de la
3
sonorité changent pendant que celle-ci résonne. Continuez
jusqu’à ce que la sonorité résonne comme vous le souhaitez.
pour altérer rapidement les sonorités sans
5
TONE et tournez le cadran bp pour
7
EDIT. Voyons ici comment
7
7
Numéro de sonorité
Nom de sonoritéP : Préréglé
La sélection des sonorités d’autres catégories que Solo
Synthesizer s’effectue de manière identique, et il suffit
d’essayer pour écouter toutes les sonorités disponibles.
U : Personnalisé
F-12
Exemple : Rotation de K1 pendant que P:000 est
sélectionné comme sonorité
• Tournez vers la droite pour obtenir un son plus
brillant.
• Tournez vers la gauche pour obtenir un son
plus sombre.
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez sauvegarder le
résultat sous forme de sonorité personnalisée.
Appuyez sur
sauvegarde. La destination de la sauvegarde apparaît à
l’écran.
Utilisez le cadran (+) pour spécifier le numéro de sonorité où vous voulez
sauvegarder la sonorité personnalisée.
WRITE pour accéder au mode de
7
Destination de la sauvegarde
U : Numéro personnalisé
000: Numéro de sonorité 000
ou les touches br moins (–) etplus
bp
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
É
É
Appuyez ensuite sur la touche br bas (w) pour passer à
l’écran de saisie du nom de sonorité.
Exemple :
Curseur : Position de la saisie
Utilisez les touches
déplacer le curseur entre les positions de saisie, et sur les
touches numériques de sonorités
caractères.
• L’illustration suivante montre les lettres saisies par chacune
des touches numériques de sonorités
pression d’une touche, les lettres défilent ou les réglages
associés à la touche changent. Pour plus d’informations sur
les types de caractères supportés, voir page F-103.
Symboles (Partie 1)
Nombres
gauche (U) et droite (I) pour
br
pour saisir des
bq
. À chaque
bq
ABCDEFGHIJKL
Pour réutiliser une sonorité personnalisée sauvegardée,
procédez de la même façon que pour réutiliser des sonorités
préréglées. Essayons de réutiliser la sonorité que nous
venons de sauvegarder.
• Avant de spécifier le numéro de sonorité, appuyez sur
PRESET/USER pour accéder au mode de sélection de
sonorité personnalisée.
bq
Désormais vous maîtrisez les points les plus simples pour
modifier et sauvegarder des sonorités. Mais ne vous arrêtez
pas ici. Votre Synthétiseur présente encore une foule de
caractéristiques, fonctions et outils pour l’édition de sonorités.
Prenez le temps de mieux les connaître et vous améliorerez
considérablement vos capacités en matière d’édition de
sonorités. Vous trouverez davantage de détails dans
« Sélection et création de sonorités » à la page F-18.
clairé (Indique la sonorité personnalisée sélectionnée.)
Sonorité personnalisée
bq
MNOPQRSTUVWXYZ
(Basculement Majuscules/Minuscules)
• Vous pouvez aussi utiliser les touches
plus (+) ou le cadran
Lorsque le nom de sonorité est comme vous voulez, appuyez
ENTER. À ce moment, « Replace? » (Voulez-vous
sur
br
remplacer la sonorité actuelle ?) apparaît sur l’afficheur.*
Appuyez sur br YES pour sauvegarder la sonorité
personnalisée.**1 La sauvegarde de données sur un numéro de sonorité a
pour effet de supprimer toutes les données associées à
ce numéro.
*2 Si vous ne voulez pas sauvegarder les données, appuyez
sur
• Il est conseillé de sauvegarder toutes les données
enregistrées dans la mémoire du Synthétiseur sur une
carte mémoire ou sur le disque dur d’un ordinateur. Pour
sauvegarder des données sur une carte mémoire, voir
« Utilisation d’une carte mémoire » (page F-86). Pour
sauvegarder des données sur une carte mémoire, voir
« Raccordement à un ordinateur » (page F-92).
2
NO au lieu de YES.
br
pour faire défiler les caractères.
bp
Symboles (Partie 2)
moins (–) et
br
Utilisation du séquenceur
pas-à-pas et de phrases
Votre Synthétiseur peut davantage que créer simplement des
sonorités. Il présente une quantité de fonctions prenant en
charge rythmes et phrases expressives pour améliorer vos
performances. Vous trouverez une introduction simple de ces
1
fonctions dans cette section.
Fonction Arpèges
Appuyez sur
bn
Appuyez sur une touche quelconque du clavier. La fonction
Arpèges a pour effet de reproduire la note associée à la
touche en boucle ininterrompue. La boucle s’arrête lorsque
vous relâchez la touche du clavier.
Une pression sur deux ou trois touches du clavier a pour effet
de reproduire en boucle les notes associées aux touches
enfoncées. Une pression sur trois touches ou plus a pour effet
de reproduire un arpège (parfois désigné par « accord
brisé »).
ARPEGGIO de sorte que la touche s’éclaire.
bn
clairé
F-13
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
É
Il y a une diversité de types d’arpèges intégrés. Vous pouvez
en sélectionner un de la même façon que vous sélectionnez
une sonorité préréglée, le modifier et le sauvegarder sous
forme d’arpège personnalisé. Voyons comment sélectionner
un type d’arpège personnalisé.
• Les arpèges de ce Synthétiseur se divisent en groupes de
10 types, appelés « banques ». Il existe en tout 10 banques
d’arpèges numérotées de 0 à 9 et contenant chacune 10
arpèges, soit un total de 100 arpèges.
Appuyez sur
ci-dessous apparaisse sur l’afficheur.
Titre de l’écran (type d’arpège)Numéro de Banque-Type
Tournez maintenant le cadran
phrase préréglée tout comme vous sélectionnez une sonorité
(page F-11).
Pour le détail sur les arpèges, voir « Exécution automatique
d’arpèges » à la page F-40.
ARPEGGIO jusqu’à ce que l’écran
bn
Préréglé
et sélectionnez un type de
bp
Séquenceur de phrases
Pour vous donner une idée de ce que représente une phrase
musicale, écoutons une phrase préréglée.
D’abord, appuyez sur
s’éclaire.
bo
C’est le mode Key Play. Une pression sur une touche du
clavier en mode Key Play lance automatiquement la lecture
d’une phrase. Une pression sur une autre touche a pour effet
de changer la hauteur de la phrase jouée. En mode Key Play,
le clavier peut être utilisé pour jouer séquentiellement une
phrase à différentes hauteurs et créer un effet intéressant.
Le chapitre principal sur le séquenceur de phrases donne
toutes les informations nécessaires sur l’enregistrement et la
lecture de vos propres phrases. Pour plus d’informations, voir
« Enregistrement d’une nouvelle phrase » à la page F-47.
clairé
KEY PLAY de sorte que la touche
bo
Séquenceur pas-à-pas
Écoutons tout d’abord quelques données de séquences
préréglées pour expliquer le fonctionnement de base du
séquenceur pas-à-pas.
Appuyez sur
Séquenceur pas-à-pas.
STEP SEQ pour accéder au mode
7
7
Appuyez sur
apparaisse sur l’afficheur.
Mode Séquenceur de phrasesNuméro de Banque-Phrase
Appuyez sur
préréglées du Synthétiseur commence. Ensuite, essayez de
tourner le cadran
préréglées.
À la place de
la lecture d’une phrase en appuyant sur une touche du
clavier. Voyons comment ça fonctionne.
KEY PLAY jusqu’à ce que l’écran ci-dessous
bo
Préréglé
Nom de phrase
PLAY/STOP. La lecture d’une des phrases
bo
et sélectionnez d’autres phrases
bp
PLAY/STOP, vous pouvez aussi démarrer
bo
Éclairé
Mode Séquenceur pas-à-pasNuméro de Banque-Séquence
Préréglé
Nom de séquence
F-14
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
Tout comme pour sélectionner une sonorité, vous pouvez
utiliser le cadran
souhaitée. Pour l’instant, sélectionnons la séquence
préréglée 2-3 et appuyons sur
de la séquence sélectionnée commence.
pour sélectionner la séquence
bp
START/STOP. La lecture
bk
bk
Chaque séquence présente huit variations (motifs), qui
peuvent être sélectionnées avec les touches 1 à 8. Essayez les différents motifs pour avoir une idée de ce
qui est disponible.
Exemple : Pour sélectionner le motif 3
bl
Éclairé : Motif sélectionné
PATTERN
bl
Enregistrement et bouclage d’un
échantillon
L’exemple suivant montre comment échantillonner un son et
créer une boucle avec le boucleur échantillonneur.
Raccordez l’autre instrument de musique électronique depuis
lequel vous voulez enregistrer l’échantillon ou un microphone
au Synthétiseur. (Voir page F-8.)
Appuyez sur
(réglage d’enregistrement du boucleur échantillonneur).
• Utilisez les touches directionnelles touches
Mode » sur « NORM-AT » et « Length » sur « 04bt ».
Appuyez une nouvelle fois sur
La touche
moment au mode de démarrage automatique
d’enregistrement.
bm
REC pour afficher l’écran LOOPER REC
bm
(q, w) et les
moins (–) et plus (+) pour régler « Rec
br
Écran de réglage du mode REC
Mode REC automatique
REC se met à clignoter. Vous accédez à ce
bm
Clignotant
bm
br
REC.
Le séquenceur pas-à-pas utilise neuf (8 à 16) des 16 parties
de la source sonore du Synthétiseur, ce qui met à disposition
une quantité de rythmes très complexes. Vous pouvez voir à
tout moment les parties qui émettent du son en vérifiant
l’indicateur de niveau sur l’afficheur du Synthétiseur.
Parties 11 et 14 inutilisées
Partie sélectionnée pour l’édition (e)
Pendant que la séquence est jouée, les touches
continuent de s’éclairer et de s’éteindre selon le mouvement
des notes de la partie en cours d’édition (la partie indiquée
par le pointeur (e) sur l’illustration précédente. Le
séquenceur pas-à-pas répète les 16 pas de cette façon.
Vous pouvez sélectionner la partie à modifier en utilisant les
touches
pour modifier des pas précis. Pour plus d’informations,
5
voir page F-50.
Ce que nous venons de voir ici ne représente qu’une très
petite part des rythmes nombreux et variés que peut produire
le Synthétiseur. Veillez à vous reporter à la procédure décrite
dans « Utilisation du séquenceur pas-à-pas » à la page F-50
pour voir comment créer vos propres séquences.
PART moins (–) et plus (+). Utilisez le curseur
9
(1 à 16)
4
Fournissez le son de l’autre instrument de musique
électronique ou du microphone, ou jouez quelque chose sur
le Synthétiseur. Dès que le Synthétiseur détecte le son
l’enregistrement commence.
• La touche
commence.
Lorsque quatre temps ont été enregistrés, la lecture en boucle
de ce qui a été enregistré commence automatiquement.
• La touche
surimposition d’enregistrement est interrompue. Ce que
vous jouez à ce moment ne se surimpose pas à
l’échantillon, si bien que vous pouvez jouer en duo avec ce
que vous venez d’enregistrer ou vous exercer pour la
prochaine surimposition.
Lorsque vous êtes prêt pour démarrer la surimposition,
appuyez une nouvelle fois sur
touche
bm
• Ce que vous jouez à ce moment se surimpose à ce que
vous avez enregistré auparavant.
• Chaque pression sur
boucle et surimposition.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
Pour le détail à ce sujet, voir « Enregistrement et lecture avec
le Boucleur échantillonneur » (page F-64).
REC s’éclaire lorsque l’enregistrement
bm
REC se met à clignoter rapidement et la
bm
REC de sorte que la
REC cesse de clignoter et reste allumée.
bm
REC fait basculer entre lecture de
bm
PLAY/STOP.
bm
F-15
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
Utilisation de la fonction
Performances
Si vous avez bien lu toutes les informations contenues dans
cette introduction du manuel, vous pouvez enfin commencer à
utiliser la fonction Performances. En mode Sonorités, vous
avez vu comment sélectionner une sonorité et la jouer sur le
clavier. En mode Performances, vous pouvez jouer
simultanément avec au plus quatre sonorités. Vous pouvez
aussi utiliser le mode Performances pour enregistrer les
réglages des sonorités, séquenceur pas-à-pas, etc. en une
configuration appelée « Performance ». Une performance
peut être réutilisée à tout moment, même pendant que vous
jouez pour changer instantanément la configuration du
séquenceur.
Appuyez sur
Performances.
PERFORM pour accéder au mode
7
7
Éclairé
Mode PerformancesNuméro de Banque-Performance
Préréglé
Définissez toujours en priorité la Partie de zone 1. Appuyez
simultanément sur
au mode Sonorités rapides, qui peut être utilisé pour l’édition
simple de performances.
PERFORM et 7 TONE pour accéder
7
7
Mode Sonorités rapides
Sonorité de la Partie de zone en cours d’édition
Partie de zone en cours d’édition
Si le pointeur (e) sur l’afficheur ne se trouve pas sous 1,
utilisez les touches
l’amener sous 1.
Après vous être assuré que le pointeur (e) se trouvait sous 1,
utilisez
bl bp bq br
Partie de zone 1.
PART moins (–) et plus (+) pour
9
pour sélectionner la sonorité de la
Nom de performance
Le clavier du mode Performances utilise les quatre sonorités
sélectionnées sous forme de Parties de zones 1 à 4. Pour
plus d’informations sur les parties de zones et leurs sonorités,
voir « Sélection et création de sonorités » à la page F-18.
• Les sonorités Solo Synthesizer peuvent être associées à la
Partie de zone 1 seulement.
Ensuite, utilisez les touches
pour amener le pointeur (e) sur 2, puis procédez de même
que précédemment pour sélectionner une sonorité pour la
Partie de zone 2. Faites de même pour les Parties de zones 3
et 4.
Lorsque vous avez sélectionné des sonorités pour chacune
des parties de zones, appuyez sur
l’écran du mode Performances. Ensuite, jouez quelque chose
sur le clavier pour voir comment cela résonne. Les quatre
sonorités sélectionnées ci-dessus doivent résonner.
Indicateurs de modifications en attente
Le point d’exclamation ( ! ) sur l’afficheur indique que des
modifications pas encore sauvegardées sont en attente.
Appuyez sur
sauvegarde. Ensuite, sauvegardez les données de votre
performance personnalisée de la même façon que vous
sauvegardez une sonorité personnalisée.
WRITE pour accéder au mode de
7
PART moins (–) et plus (+)
9
EXIT pour revenir à
br
F-16
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
Exemple : Pour sauvegarder la performance dans la
Banque personnalisée 2, Performance 1
Indicateur de modifications sauvegardées
Nom indiquant les données de la performance « Aura Lee »
• L’indicateur de modifications en attente ( ! ) et l’indicateur
de modifications sauvegardées ( * ) sont également utilisés
dans d’autres modes où des données sont modifiées et
sauvegardées (Sonorités, Séquenceur pas-à-pas, etc.).
Pour exécuter le morceau « Aura Lee », rappelez simplement
la performance personnalisée 2-1 pour configurer
instantanément le Synthétiseur selon les quatre sonorités
enregistrées ci-dessus. Essayez de rappeler un autre numéro
de performance puis rappelez la performance personnalisée
2-1.
En plus des sonorités de clavier, vous pouvez aussi
enregistrer toute une variété de réglages sous forme de
données de performance. Il peut être plus efficace de
réserver un morceau particulier pour chaque banque. Par
exemple, la Banque 2 pour « Aura Lee », la Banque 3 pour un
autre morceau, etc. Pour plus d’informations, voir « Utilisation
du mode Performances » à la page F-71.
Jouer un morceau de
démonstration
Procédez de la façon suivante pour jouer un morceau de
démonstration et vous rendre compte de toutes les
fonctionnalités du Synthétiseur.
Appuyez en même temps sur
SETTING et 7 WRITE.
7
7
Ensuite, appuyez sur
de démonstration commence.
• Utilisez les touches
sélectionner un autre morceau et
arrêter la lecture des morceaux de démonstration. Pour
plus d’informations, voir page F-84.
ENTER. La lecture des morceaux
br
moins (–) et plus (+) pour
br
START/STOP pour
bk
Conclusion
Les numéros de sonorités et autres réglages effectués sur le
Synthétiseur sont retenus même à la mise hors tension. Pour
plus d’informations sur le rétablissement des réglages par
défaut, voir « Initialisation des données et réglages globaux
du Synthétiseur » à F-84.
La section destinée aux novices est maintenant terminée.
Reportez-vous aux autres sections de ce manuel pour des
informations plus détaillées sur les rubriques décrites
brièvement dans cette section. Ne vous précipitez pas mais
prenez votre temps de manière à bien comprendre le
fonctionnement tout en lisant. Si certains termes employés
dans ce manuel ne vous paraissent pas clairs, recherchez
leur signification sur Internet ou consultez un livre sur les
synthétiseurs ou la musique électronique.
Vous pourrez bientôt exploiter tout votre
potentiel créatif !
F-17
Sélection et création de sonorités
7
bn
bo bp
3
bq
br
5
bs
9bl
Aperçu
Les sonorités de ce Synthétiseur sont constituées des 16 parties indiquées ci-dessous, plus les parties transmises par une source
externe. Ce chapitre explique comment sélectionner, éditer et sauvegarder des sonorités avec la Partie de zone 1
Sonorités (page F-11).
Il couvre aussi la fonction Effets qui peut être utilisée pour améliorer les sonorités et les contrôleurs servant à varier les
changements de sonorité de diverses façons en cours d’exécution.
Numéro de
partie
1Zone Part1
2 à 4Zone Parts 2 à 4
5 à 6Touches multifonction
7Guide, Précompte
8 à 16Drum 1 à ChordParties notes du séquenceur pas-à-pas (page F-40).
–Entrée externeCe sont les sonorités transmises par les prises
* À propos des zones et parties de zones
Le jeu au clavier, le maniement de la pédale et d’autres opérations n’affectent pas seulement les sonorités préréglées du
Synthétiseur, mais envoient aussi des données MIDI et affectent le dispositif externe (instrument de musique ou ordinateur)
raccordé au Synthétiseur.
Les réglages s’appliquant aux parties internes et externes sont désignés collectivement par le terme « zone » tandis que les
parties de la source sonore du Synthétiseur correspondant à une zone sont appelées « parties de zone ». Par exemple, si vous
sélectionnez une sonorité avec la Zone 2 du Synthétiseur, cette sonorité peut être la partie qui correspond à la source sonore
interne de la Partie de zone 2 ou le Canal MIDI 2 d’un dispositif externe.
• Vous pouvez changer les relations existantes entre les zones et les canaux MIDI (page F-73).
Nom de partieCaractéristiques
*
*
C’est la partie principale du Synthétiseur. Cette partie est reproduite lorsque vous
jouez sur le clavier. Vous pouvez sélectionner la sonorité associée à la Partie de
zone 1 et modifier la sonorité actuellement associée.
Ces parties ne peuvent être jouées qu’en mode Performances. Par rapport à la
Partie de zone 1, les possibilités d’association et de modification des sonorités
associées à ces parties sont limitées (page F-71).
Ces parties sont utilisées par la Phrase 1 (Numéro de partie 5) et la Phrase 2
(Numéro de partie 6), qui sont associées par la fonction Touches multifonction (page
F-73).
Utilisé par le guide et/ou le précompte pendant l’enregistrement d’une phrase (page
F-47).
La touche s’éclaire et le Synthétiseur entre en mode Sonorités.
2.
Appuyez sur bq PRESET/USER pour sélectionner les sonorités préréglées ou les sonorités
personnalisées.
• Les sonorités préréglées sont sélectionnées lorsque la touche est éteinte et les sonorités personnalisées sont sélectionnées
lorsque la touche est éclairée.
3.
Utilisez les touches numériques bq (0 à 9) pour sélectionner un numéro de sonorité.
• Vous pouvez aussi sélectionner un numéro de sonorité en tournant le cadran bp.
• Le numéro de sonorité peut en plus être changé à l’aide des touches
décrémentent le numéro affiché. En appuyant simultanément sur les touches
revenir à la première sonorité de la catégorie actuellement sélectionnée (voir section suivante).
■ Aperçu des catégories de sonorités
Catégorie
Numéro
PrérégléPersonnalisé
P000-P099U000-U099Solo Synthesizer
P100-P399U100-U199
P400-P419U300-U309
–U200-U210
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités.
NomPrérégléPersonnalisé
Cette catégorie contient les sonorités classiques
d’un synthétiseur analogique. Vous pouvez
sélectionner la forme d’onde qui servira de base,
puis modifier les trois éléments constitutifs d’un
son (la hauteur, la sonorité, le volume) pour créer
exactement le son souhaité. Monophonique.
Sonorité de
mélodie PCM
Sonorité de
batterie PCM
Sonorité d’onde
personnalisée
Les sonorités de cette catégorie permettent
d’utiliser des sons échantillonnés pour reproduire
les sons de divers instruments.
Modifie l’onde d’un son enregistré avec le
boucleur échantillonneur (page F-64). L’onde d’un
son peut être modifiée et sauvegardée sous forme
de sonorité d’onde personnalisée.
• La sonorité d’onde personnalisée U210 est une
sonorité qui change en temps réel lors de
l’enregistrement avec le boucleur
échantillonneur.
Description
moins (–) et plus (+) qui incrémentent et
br
moins (–) et plus (+), vous pouvez
br
Nombre de sonorités
100100
300100
2010
–11
F-19
Sélection et création de sonorités
Pour modifier et sauvegarder une
sonorité comme sonorité
personnalisée
1.
Sélectionnez la sonorité que vous voulez
modifier.
• Vous pouvez sélectionner une sonorité préréglée ou
une sonorité personnalisée existante pour la modifier.
2.
Appuyez sur 7 EDIT.
Le premier écran de la liste d’édition de sonorités
apparaît.
Exemple : Première page de la liste d’édition des
sonorités Solo Synthesizer
Titre de liste
Liste
Fait accéder à un groupe.
Sort d’un groupe.
brbp
Change de réglage.Fait défiler les pages.
4.
Lorsque vous avez modifié tout ce qui devait
l’être, appuyez sur
Vous sortez de la liste d’édition de sonorités.
• L’indicateur de modifications en attente ( ! ) sur
l’afficheur indique que des modifications pas encore
sauvegardées sont en attente. Vos modifications seront
perdues si vous effectuez une autre opération sans les
sauvegarder. Passez au point 5 suivant si vous voulez
sauvegarder vos modifications.
EDIT.
7
Indicateurs de modifications en attente
Sélectionne un
élément.
3.
Utilisez br pour sélectionner l’élément
souhaité et changez le réglage sélectionné.
• Vous pouvez aussi changer le réglage en tournant le
cadran
• Pour le détail sur le contenu de l’affichage, voir les
informations présentées pour chaque catégorie de
sonorités dans les sections « Paramètres modifiables
d’une sonorité Solo Synthesizer » (page F-21) à
« Paramètres modifiables d’une sonorité User Wave »
(page F-32) de ce manuel.
Exemple : Pour sélectionner l’élément « Volume »
Curseur de sélection d’élémentRéglage
.
bp
(Volume) sur le premier écran et le régler sur
055
Les options sur cet écran sont des groupes constitués
de plusieurs éléments. En sélectionnant un groupe et
appuyant sur
ENTER vous accédez au groupe.
br
Page
5.
Appuyez sur 7 WRITE puis sauvegardez la
sonorité modifiée sous forme de sonorité
personnalisée.
• Pour plus d’informations sur la sauvegarde de données
personnalisées, voir la procédure mentionnée pour la
sauvegarde de données personnalisées (page F-12).
• Pour plus d’informations sur la suppression de
sonorités personnalisées, voir page F-83.
• Les réglages de certains éléments figurant dans la liste
d’édition de sonorités peuvent être changés à l’aide des
curseurs du Synthétiseur, sans passer par la liste d’édition
de sonorités. Voir « Contrôle des sons » dans la section
suivante.
■ Sauvegarde de sonorités personnalisées sur un
dispositif externe
• Carte mémoire (page F-86)
• Ordinateur (page F-92)
F-20
Sélection et création de sonorités
Paramètres modifiables d’une sonorité Solo Synthesizer
Les sonorités Solo Synthesizer sont obtenues en combinant les sonorités des six blocs, numéro (1) à (6), de l’illustration suivante.
Avant de passer à l’édition de sonorités, vous devriez vous familiariser avec la structure et les détails de chaque bloc.
■ Schéma fonctionnel des sonorités du Synthétiseur
MIC IN
(2) Bloc OSC2 Synth
(1) Bloc OSC1 Synth
EG
*
EG
*
Synth OSCFiltreAmp
(4) Bloc OSC2 PCM
(3) Bloc OSC1 PCM
EG
*
EG
*
PCM OSCFiltreAmp
(5) Bloc Son d’entrée externe
EG
*
EG
*
EG
EG
EG
(9) Bloc LFO2
(8) Bloc LFO1
*
EG
*
LFO
Aux blocs (1) à (7)
*
*
(7) Bloc Total
EG
Filtre
*
DSP Solo
Synthesizer
Sortie
Aux blocs (1) à (9)
Décalage de la
hauteur du son
FiltreAmp
INST IN
(6) Bloc Bruit
*
EG
Générateur de
bruits
FiltreAmp
* Envelope Generator (Générateur d’enveloppes)
EG
(10) Contrôleurs
•Clavier
• Pédale
HOLD
•
bn
• Bender
• Modulation
*
• Messages de réception MIDI
(Contrôleurs virtuels)
F-21
Sélection et création de sonorités
« OSC » est une abréviation de « oscillator » (oscillateur), c’est-à-dire l’endroit où un son est
produit réellement. Ces deux blocs OSC synth créent un son à partir d’une onde sinusoïdale,
en dents de scie ou d’une autre forme de base, tout comme un synthétiseur analogique.
(1) Bloc OSC1 du Synthétiseur
(2) Bloc OSC2 du Synthétiseur
• Synth OSC : Génère le son de base et détermine sa hauteur.
• Filtre : Coupe certaines fréquences pour ajuster le timbre.
• Amp : Ajuste le volume.
• Trois EG (générateurs d’enveloppes) :
Description
Contrôlent les changements de hauteur du son, le timbre, le volume et d’autres paramètres
dans le temps.
L’illustration suivante montre un exemple d’enveloppe du volume.
Volume
Temps
AttaqueProlongationRelâchement 2
DécroissanceRelâchement 1
(3) Bloc OSC1 PCM
(4) Bloc OSC2 PCM
(5) Bloc Son d’entrée externe
(6) Bloc Bruit
(7) Bloc Total
(8) Bloc LFO1
(9) Bloc LFO2
(10) Contrôleurs
Ce bloc crée un son se basant sur des sons PCM (même qualité sonore que les sons de la
catégorie de sonorités PCM). Pour plus d’informations sur la façon dont les paramètres
modifiables de ce bloc diffèrent de ceux des blocs OSC ci-dessus, voir « Paramètres
modifiables des blocs (1) à (6) » (page F-23).
Au lieu d’un oscillateur, ce bloc crée un son à partir d’un son transmis par les prisesIN et INST IN du Synthétiseur. La plage de variation de hauteur du son produit par ce bloc est
limitée.
Au lieu d’un oscillateur, ce bloc crée un son à partir du bruit généré par un générateur de bruits
spécial. La hauteur du son produit par ce bloc ne peut pas être modifiée.
Ce bloc combine les signaux (1) à (6) et envoie la sonorité complète aux filtres et DSP (un type
d’effets).
« LFO » est une abréviation de « low-frequency oscillator » (oscillateur basse fréquence). Les
LFO envoient l’information concernant la forme d’onde à chaque bloc qui est utilisée pour les
effets de modulation, trémolo et réverbération.
Les contrôleurs comprennent le clavier, le bender et d’autres commandes, de même que les
messages MIDI. Les messages de contrôle sont envoyés aux blocs (1) à (9) pour contrôler les
sonorités.
La fonction de contrôleur virtuel peut être utilisée pour combiner plus librement des types de
contrôleurs (sources) et les paramètres contrôlés (destinations) et exécuter certaines actions
comme « appuyer sur la pédale, changer le volume ».
cl
MIC
F-22
Sélection et création de sonorités
■ Paramètres modifiables des blocs (1) à (6)
• Les neuf curseurs (5) et les quatre boutons (3) peuvent être utilisés pour régler plus rapidement et aisément certains
paramètres de la liste suivante (page
Préparation
Effectuez les opérations suivantes à partir de l’écran du point 2 de la procédure mentionnée dans « Pour modifier et sauvegarder
une sonorité comme sonorité personnalisée » à la page F-20.
1.
Sélectionnez « OSC Block >Ent » puis appuyez sur br ENTER pour accéder au groupe.
2.
Utilisez les touches 9 PART moins (–) et plus (+) pour sélectionner le bloc que vous voulez modifier.
Liste des paramètres modifiables
• Les cellules grisées indiquent un groupe comprenant plusieurs éléments. Appuyez sur
formant un groupe.
• (V) à la fin d’un élément indique un élément pouvant être sélectionné comme destination pour le contrôleur virtuel du Bloc (10)
(page F-29).
Texte affichéDescriptionRéglages
OSC On OffOSC activé/désactivé (OSC On/Off). La sélection de Off désactive tout le bloc.Off, On
Oscillator >Ent (Bloc (1) à (5) seulement)
Synth Wave
(Blocs (1) et (2) seulement)
PCM Wave
(Blocs (3) et (4) seulement)
Pitch (V)
Detune (V)Désaccordage (detune). Ajustement fin de l’accordage.–256 à 0 à +255
Oscillateur (oscillator). Groupe des paramètres modifiables associés à la hauteur
du synthétiseur OSC, PCM OSC et au décalage de hauteur.
• Il est possible d’accéder à ce groupe en effectuant le point 1 mentionné dans
« Pour modifier et sauvegarder une sonorité comme sonorité personnalisée »
(page F-20) puis en tenant
Onde synth (SYNTH WAVE), onde PCM (PCM WAVE). Sélectionne l’onde de
base pour un son généré par le synthétiseur OSC ou PCM OSC.
• Une onde dont le nom est suivi de « L » ou « B » résonne à une octave
inférieure à la hauteur actuelle. Dans le cas d’une onde « B », rien ne résonne
quand une touche du clavier au-delà de C5 est pressée.
• Voir la brochure séparée « Appendice » pour le détail sur les types d’ondes.
• Cet élément n’est pas présent dans le Bloc (5).
• Les splits d’une sonorité d’onde personnalisée (Onde personnalisée) peuvent
être associés sous forme d’ondes PCM. Les noms d’ondes personnalisées
comprennent le texte « UserWave » suivi de deux numéros séparés par un
trait-d’union (ex. UserWave 1-2). Le nombre à gauche du trait-d’union (1 dans
cet exemple) est un numéro personnalisé allant de 1 à 10 ou bien la lettre R
(données enregistrées avec le boucleur échantillonneur). Le numéro à la droite
du trait-d’union (2 dans cet exemple) est un numéro de split allant de 1 à 5. Si
les données contiennent une onde, un astérisque (*) est ajouté au début du
nom de l’onde personnalisée.
Hauteur (pitch). Ajuste les hauteurs maximale et minimale du son dans une plage
de ±2 octaves. Le réglage –256 abaisse la hauteur de deux octaves, tandis que le
réglage 255 élève la hauteur de deux octaves.
EDIT enfoncé.
7
Voir la brochure
« Appendice » fournie
séparément.
–256 à 0 à +255
F-23
Sélection et création de sonorités
Texte affichéDescriptionRéglages
Suivi des touches (key follow). Ajuste le montant du changement de hauteur entre
les touches voisines du clavier. Une valeur élevée représente un plus grand
changement.
Exemple : Lorsque la base du suivi des touches est la touche C4 du clavier
Key Follow = 127
KeyFollow (V)
KeyFolBase (V)
Env.Depth (V)
Envelope >Ent
4
D
#
4
C
4
C
b
4
B
#
4
4
C
C
Key Follow = 64
Key Follow = 0
Key Follow
Key Follow = -127
Key Follow Base
Base du suivi des touches (key follow base). Touche du clavier formant le centre
du suivi des touches.
• La valeur du réglage peut être spécifiée avec les touches du clavier.
Profondeur de l’enveloppe (envelope depth). Spécifie la façon dont l’enveloppe
indiquée ci-dessous est appliquée.
Enveloppe de la hauteur (envelope). Groupe des paramètres modifiables pour
l’enveloppe (Envelope Generator) appliquée aux OSC, PCM OSC du synthétiseur
et décalage de hauteur.
• La figure suivante s’applique aussi aux enveloppes de filtre, amp, etc. Dans le
cas de l’enveloppe de la hauteur, la hauteur du son correspond à l’axe vertical
(Niveau).
Level
AL
SL
IL
AT DTRT1RT2
RL1
RL2
Time
–128 à 0 à +127
C- à G9*
–64 à 0 à +63
F-24
IL : Niveau initialRT1 : Temps de relâchement 1
AT : Temps d’attaqueRL1 : Niveau de relâchement 1
AL : Niveau d’attaqueRT2 : Temps de relâchement 2
DT : Temps de décroissanceRL2 : Niveau de relâchement 2
SL : Niveau de sustain
Init.Level (V)Niveau initial (initial level). Niveau du son au début de la note.–64 à 0 à +63
Atk.Time (V)
Temps d’attaque (attack time). Temps écoulé jusqu’à ce que le niveau d’attaque
soit atteint depuis le niveau initial.
0 à 127
Atk.Level (V)Niveau d’attaque (attack level). Niveau ciblé atteint dès le début de la note.–64 à 0 à +63
Dcy.Time (V)
Sus.Level (V)
Rel.Time1 (V)
Rel.Level1 (V)
Rel.Time2 (V)
Rel.Level2 (V)
Temps de décroissance (decay time). Temps que met le son pour atteindre le
niveau de sustain depuis le niveau d’attaque.
Niveau de sustain (sustain level). Niveau de maintien du son tant qu’une note ou
une pédale est maintenue enfoncée.
Temps de relâchement 1 (release time 1). Temps qu’il faut pour atteindre le
niveau de relâchement 1 après le relâchement d’une touche.
Niveau de relâchement 1 (release level 1). Niveau ciblé atteint immédiatement
après le relâchement d’une touche.
Temps de relâchement 2 (release time 2). Temps nécessaire pour atteindre le
niveau de relâchement 2 depuis le niveau de relâchement 1.
Niveau de relâchement 2 (release level 2). Second niveau ciblé atteint après le
relâchement d’une touche.
Déclencheur Horloge (clock trigger). Spécifie le nombre de temps pour
réinitialiser l’enveloppe. La sélection d’un réglage de 1/4U à 4U réinitialise au
contretemps.
Déclencheur externe (external trigger). Lorsque ce paramètre est activé,
l’enveloppe est réinitialisée par un déclencheur externe.
Profondeur du LFO1 (LFO1 depth). Spécifie comment le LFO1 du Bloc (8) est
appliqué.
Profondeur du LFO2 (LFO2 depth). Spécifie comment le LFO2 du Bloc (9) est
appliqué.
Largeur d’impulsion (pulse width). Ajuste la largeur de l’onde carrée lorsque
l’onde synth est une onde carrée.
Profondeur du LFO1 PWM (PWM LFO1 depth). Ajuste la profondeur de la
modulation de largeur d’impulsion par le LFO1.
PWM
PWM LFO2 Dep
(Blocs (1) et (2) seulement) (V)
Sync OSC
(Bloc (2) seulement)
OriginalKey
(Bloc (5) seulement) (V)
MicInstLvl
(Bloc (5) seulement) (V)
TrigThresh
(Bloc (5) seulement) (V)
TrigRelease
(Bloc (5) seulement) (V)
P.ShiftMode
(Bloc (5) seulement)
P.ShiftMix
(Bloc (5) seulement)
Noise Type (Bloc (6) seulement)
Filter >Ent
Gain
Cutoff (V)
TouchSense (V)
KeyFollow (V)
Profondeur du LFO2 PWM (PWM LFO2 depth). Ajuste la profondeur de la
modulation de largeur d’impulsion par le LFO2.
Synchro de l’oscillateur (Sync OSC). Son activation réinitialise l’onde du son du
Bloc (2) en fonction de la période de l’onde du son du Bloc (1), et les synchronise.
Tonalité originale (original key). Sélectionne les touches du clavier où le son
externe transmis au Bloc (5) résonne tel quel à la hauteur originale.
• Le réglage peut être spécifié avec les touches du clavier.
Niveau Mic/Inst (Mic/inst level). Niveau du son externe transmis au Bloc (5).0 à 127
Seuil de déclenchement (trigger threshold). Spécifie le seuil du niveau du signal
externe qui détermine si un déclencheur de signal externe (page F-25) doit être
appliqué ou non.
Temps de relâchement du déclencheur (trigger release time). Ajuste le temps
suivant le déclenchement du signal externe (page F-25) de manière à bloquer le
prochain déclenchement.
Mode de décalage de hauteur (pitch shifter mode). Une valeur élevée allonge le
temps jusqu’au début de note mais augmente la qualité sonore. Lorsque ce
réglage est désactivé, le son est à la même hauteur quelle que soit la touche du
clavier pressée.
Mix de décalage de hauteur (pitch shifter mix). Spécifie le rapport du volume entre
le son dont la hauteur est décalée (son décalé) et le son non décalé.
0: Son décalé seulement
7: Les deux sons au même volume
15: Son original seulement
Type de bruit (noise type). Sélectionne le type de bruit généré par le Bloc (6). Du
bruit blanc (bruit égal pour toutes les fréquences), du bruit rose (bruit inversement
proportionnel à la fréquence) et d’autres types de bruits sont disponibles.
• Voir la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des types de
bruits.
Filtre (filter). Groupe des paramètres modifiables associés aux filtres (sonorités)
dans chaque bloc.
Gain (gain). Spécifie le degré d’atténuation du volume des fréquences
supérieures à la fréquence de coupure spécifiée, décrite ci-dessous. Il n’y a pas
de fréquence de coupure lorsque « Flat » est spécifié ici.
Fréquence de coupure (cutoff frequency). Spécifie la fréquence de coupure du
filtre.
Sensibilité au toucher (touch sense). Spécifie le degré de changement dans le
filtre selon le changement de pression sur le clavier.
Suivi des touches (key follow). Ajuste le montant du changement de filtre entre les
touches voisines du clavier. Une valeur élevée représente un plus grand
changement.
–64 à 0 à +63
Off, On
C- à G9*
0 à 127
0 à 127
Off, 1, 2, 3
0 à 15
Voir la brochure
« Appendice » fournie
séparément.
–18dB, –12dB, –6dB,
–3dB, Flat
0 à 15
–64 à 0 à +63
–128 à 0 à +127
F-25
Sélection et création de sonorités
Texte affichéDescriptionRéglages
KeyFolBase (V)
Env.Depth (V)
Envelope >Ent
LFO1 Depth (V)
LFO2 Depth (V)
Amp >Ent
Volume (V)Volume (volume). Spécifie le volume de l’amp.0 à 127
TouchSense (V)
KeyFollow (V)
KeyFolBase (V)
Envelope >Ent
LFO1 Depth (V)
LFO2 Depth (V)
Legato
Portamento
PortaTime (V)
* « C- » sur l’affichage indique C-1 (une octave en dessous de C0).
Base du suivi des touches (key follow base). Touche du clavier formant le centre
du suivi des touches.
• Le réglage peut être spécifié avec les touches du clavier.
Profondeur de l’enveloppe (envelope depth). Spécifie la façon dont l’enveloppe
indiquée ci-dessous est appliquée.
Enveloppe du filtre (envelope). Groupe des paramètres modifiables pour
l’enveloppe (Envelope Generator) appliquée aux filtres.
• Pour le détail sur les éléments du groupe et les plages de réglage, voir
« Enveloppe de la hauteur ». Dans le cas de ce groupe, l’axe vertical (Niveau)
sur le schéma de l’enveloppe de la hauteur indique la façon dont le filtre est
appliqué.
Profondeur du LFO1 (LFO1 depth). Spécifie comment le LFO1 du Bloc (8) est
appliqué.
Profondeur du LFO2 (LFO2 depth). Spécifie comment le LFO2 du Bloc (9) est
appliqué.
Amp (Amp). Groupe des paramètres modifiables associés à l’amp (volume) dans
chaque bloc.
Sensibilité au toucher (touch sense). Spécifie le degré de changement de volume
selon le changement de pression sur le clavier.
Suivi des touches (key follow). Ajuste le montant du changement de volume entre
les touches voisines du clavier. Une valeur élevée représente un plus grand
changement.
Base du suivi des touches (key follow base). Touche du clavier formant le centre
du suivi des touches.
• Le réglage peut être spécifié avec les touches du clavier.
Enveloppe de l’amp (envelope). Groupe des paramètres modifiables pour
l’enveloppe (Envelope Generator) appliquée aux amps.
• Pour le détail sur les éléments du groupe, voir « Enveloppe de la hauteur ».
Dans le cas de ce groupe, l’axe vertical (Niveau) sur le schéma de l’enveloppe
de la hauteur correspond au volume. Toutefois, la plage de réglage des neuf
éléments depuis Niveau initial à Niveau de relâchement 2 est comprise entre 0
et 127, et diffère donc de celle des éléments de l’enveloppe de la hauteur.
Profondeur du LFO1 (LFO1 depth). Spécifie comment le LFO1 du Bloc (8) est
appliqué.
Profondeur du LFO2 (LFO2 depth). Spécifie comment le LFO2 du Bloc (9) est
appliqué.
Legato (Legato). Lorsque ce réglage est activé, les notes suivantes sont reliées
en douceur lorsqu’elles sont jouées.
Portamento (Portamento). Lorsque ce paramètre est activé un effet de
portamento est appliqué.
• Cet élément n’est pas présent dans le Bloc (6).
Temps de portamento (Portamento Time). Spécifie le temps jusqu’à ce que la
note suivante soit atteinte par le Portamento.
• Cet élément n’est pas présent dans le Bloc (6).
C- à G9*
–64 à 0 à +63
0 à 127 (Niveau initial
à Niveau de
relâchement 2)
• Les plages de
réglage pour
Déclencheur Horloge
et Déclencheur de
signal externe sont
les mêmes que celles
pour Enveloppe de la
hauteur.
–64 à 0 à +63
–64 à 0 à +63
–64 à 0 à +63
–128 à 0 à +127
C- à G9*
0 à 127 (Niveau initial
à Niveau de
relâchement 2)
• Les plages de
réglage pour
Déclencheur Horloge
et Déclencheur de
signal externe sont
les mêmes que celles
pour Enveloppe de la
hauteur.
–64 à 0 à +63
–64 à 0 à +63
Off, On
Off, On
0 à 127
F-26
Sélection et création de sonorités
■ Bloc (7) : Paramètres modifiables des filtres du Bloc Total
Préparation
Sur l’écran qui apparaît au point 2 de « Pour modifier et sauvegarder une sonorité comme sonorité personnalisée » (page F-20),
sélectionnez « Total Filter >Ent » puis appuyez sur
Liste des paramètres modifiables
• Les cellules grisées indiquent un groupe comprenant plusieurs éléments. Appuyez sur
formant un groupe.
• (V) à la fin d’un élément indique un élément pouvant être sélectionné comme destination pour le contrôleur virtuel du Bloc (10)
(page F-29).
Texte affichéDescriptionRéglages
Type de filtre (filter type). Sélectionne le type de filtre.
FilterType
Cutoff (V)
Resonance (V)
TouchSense (V)
KeyFollow (V)
KeyFolBase (V)
Env.Retrig
Env.Depth (V)
Envelope >Ent
LFO1 Depth (V) Profondeur du LFO1 (LFO1 depth). Spécifie comment le LFO1 du Bloc (8) est appliqué.–64 à 0 à +63
LFO2 Depth (V) Profondeur du LFO2 (LFO2 depth). Spécifie comment le LFO2 du Bloc (9) est appliqué.–64 à 0 à +63
LPF : Filtre passe-bas. Coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure.
BPF :Filtre passe-bande. Coupe les fréquences inférieures et supérieures à la plage centrée sur la
fréquence de coupure.
HPF :Filtre passe-haut. Coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure.
Fréquence de coupure (cutoff frequency). Spécifie la fréquence de coupure de toutes les sonorités
Solo Synthesizer.
Résonance (resonance). Accentue les notes aux alentours de la fréquence de coupure pour en
changer la tonalité.
Sensibilité au toucher (touch sense). Spécifie le degré de changement dans le filtre selon le
changement de pression sur le clavier.
Suivi des touches (key follow). Ajuste le montant du changement de filtre entre les touches voisines
du clavier. Une valeur élevée représente un plus grand changement.
Base du suivi des touches (key follow base). Touche du clavier formant le centre du suivi des
touches.
• Le réglage peut être spécifié avec les touches du clavier.
Redéclencheur de générateur d’enveloppes (envelope generator retrigger). Lorsque ce réglage est
activé, le filtre est redéclenché à chaque touche enfoncée.
Profondeur de l’enveloppe (envelope depth). Spécifie la façon dont l’enveloppe indiquée ci-dessous
est appliquée.
Enveloppe du filtre total (envelope). Groupe des paramètres modifiables pour l’enveloppe (Envelope
Generator) appliquée aux filtres du Bloc total.
• Pour le détail sur les éléments du groupe, voir « Enveloppe de la hauteur ». Dans le cas de ce
groupe, l’axe vertical (Niveau) sur le schéma de l’enveloppe de la hauteur indique la façon dont le
filtre est appliqué.
* « C- » sur l’affichage indique C-1 (une octave en dessous de C0).
ENTER pour accéder au groupe.
br
ENTER pour afficher les éléments
br
Reportez-vous à la cellule
de gauche.
0 à 127
0 à 127
–64 à 0 à +63
–128 à 0 à +127
C- à G9*
Off, On
–64 à 0 à +63
0 à 127 (Niveau initial à
Niveau de relâchement 2)
• Les plages de réglage
pour Déclencheur
Horloge et Déclencheur
de signal externe sont
les mêmes que celles
pour Enveloppe de la
hauteur.
F-27
Sélection et création de sonorités
■ Bloc (8) : LFO1 et Bloc (9) : Paramètres modifiables du LFO2
Préparation
Effectuez les opérations suivantes à partir de l’écran du point 2 de la procédure mentionnée dans « Pour modifier et sauvegarder
une sonorité comme sonorité personnalisée » à la page F-20.
1.
Sélectionnez « LFO >Ent » puis appuyez sur br ENTER pour accéder au groupe.
2.
Utilisez les touches 9 PART moins (–) et plus (+) pour sélectionner le bloc que vous voulez modifier.
Liste des paramètres modifiables
• (V) à la fin d’un élément indique un élément pouvant être sélectionné comme destination pour le contrôleur virtuel du Bloc (10)
(page F-29).
Texte affichéDescriptionRéglages
Type d’onde (wave type). Spécifie un des types d’ondes suivants pour le LFO.
Sin
(Onde sinusoïdale)
Puls 1:3
(Onde carrée 1:3)
Tri
(Onde triangulaire)
WaveType
Sync
Rate (V)
Clk.Sync
Depth (V)Profondeur (depth). Spécifie la façon dont le LFO est appliqué.0 à 127
Delay (V)Retard (delay). Spécifie le degré de retard dans la synchronisation pour l’application du LFO.0 à 127
Rise (V)
Mod.Depth (V)
Saw up
(Onde en dents de scie
orientées vers le haut)
Saw down
(Onde en dents de scie
orientées vers le bas)
Synchro (sync). Spécifie le LFO qui se synchronise.
Off : Pas de synchro
Tempo : Synchro avec le temps spécifié par la synchro d’horloge (voir ci-dessous).
LFO1 (Peut être sélectionné avec LFO2 seulement.) : Synchro avec LFO1.
Taux (rate). Spécifie la vitesse du LFO (fréquence). Ce réglage est valide lorsque le réglage Synchro
(sync) ci-dessus est désactivé.
Synchro d’horloge (clock sync). Spécifie le nombre de temps synchronisés sur la fréquence LFO. La
sélection d’un réglage de 1/4U à 4U synchronise sur le contretemps.
• Ce réglage n’est valide que lorsque le réglage de synchro est « Tempo ».
Augmentation (rise). Spécifie le temps nécessaire depuis le début de l’application du LFO jusqu’à ce
que l’effet atteigne le niveau spécifié par la Profondeur ci-dessus.
Profondeur de la modulation (modulation depth). Spécifie la façon dont la modulation s’applique au
LFO.
■ Bloc (10) : Paramètres modifiables des contrôleurs virtuels
Ces contrôleurs sont des contrôleurs virtuels servant à régler les paramètres modifiables (destinations) quelle que soit la méthode
d’entrée (la source).
Préparation
Effectuez les opérations suivantes à partir de l’écran du point 2 de la procédure mentionnée dans « Pour modifier et sauvegarder
une sonorité comme sonorité personnalisée » à la page F-20.
1.
Sélectionnez « VirtualCtrl >Ent » puis appuyez sur br ENTER pour accéder au groupe.
• Les contrôleurs sont numérotés de 1 à 8 et associés aux curseurs (1/9 à 8/16) 5.
2.
Utilisez les touches 9 PART moins (–) et plus (+) pour sélectionner le numéro du contrôleur que vous
voulez modifier.
Liste des paramètres modifiables
Texte affichéDescriptionRéglages
Source (source). Spécifie la méthode d’entrée.
Off : Aucune
CC00 à CC97 : Changement de contrôle MIDI*
NoteOnKeyNum : Numéro de touche du message de début de note MIDI
NoteOnVel : Valeur de la vélocité du message de début de note MIDI
Ch.Pressure : Réponse au toucher du canal MIDI
Source
DepthProfondeur (depth). Spécifie la façon dont le contrôleur virtuel est appliqué.–128 à 0 à +127
Dest
Bend Up : Rotation du centre de
Bend Down : Rotation du centre de
Modulation : Rotation de
LFO1 : LFO1 (Bloc (8))
LFO2 : LFO2 (Bloc (9))
* Pour plus d’informations sur chaque réglage, reportez-vous au document
Implémentation MIDI (http://world.casio.com/) et à tout autre document concernant le
système MIDI.
Destination (destination). Spécifie le paramètre de destination pour une opération du
contrôleur virtuel.
bt
BENDER vers le haut
bt
BENDER vers le bas
bt
MODULATION
Reportez-vous à la cellule de
gauche.
•Off
• Paramètres des blocs (1) à (9)
(pages F-23 à F-28) dont les
éléments « Texte affiché » sont
suivis d’un « (V) ».
• Paramètres des DSP (page F-100)
■ Autres éléments modifiables
Cette section explique les paramètres qui ne font pas partie des blocs décrits jusqu’à présent. Ces réglages s’appliquent non
seulement à Solo Synthesizer mais aussi aux sonorités des autres catégories.
Préparation
Affichez l’écran du point 2 de la procédure mentionnée dans « Pour modifier et sauvegarder une sonorité comme sonorité
personnalisée » à la page F-20.
Liste des paramètres modifiables
• Les cellules grisées indiquent un groupe comprenant plusieurs éléments. Appuyez sur
formant un groupe.
Texte affichéDescriptionRéglages
DSP On/Off
(Sonorités autres que
Solo Synthesizer
seulement)
DSP Edit >Ent
VolumeVolume (volume). Spécifie le volume principal.0 à 127
Rev.SendEnvoi de réverbération. Spécifie la façon dont la réverbération (page F-36) s’applique à une sonorité.0 à 127
Cho.Send
(Sonorités autres
que Solo Synthesizer
seulement)
DSP activé/désactivé (DSP on/off). Spécifie si le DSP doit être appliqué ou non aux sonorités.
• Lorsque ce réglage est activé, une pression sur
• Cet élément n’apparaît pas dans la liste d’édition des sonorités Solo Synthesizer.
Édition de DSP (DSP Edit). Groupe des DSP d’effets modifiables (page F-36). Appuyez sur br ENTER
pour passer à l’écran d’édition de DSP.
Invalidé lorsque le réglage DSP ci-dessus est désactivé.
Envoi de chorus. Spécifie la façon dont le chorus (page F-36) s’applique à une sonorité.
• Cet élément n’apparaît pas dans la liste d’édition des sonorités Solo Synthesizer.
ENTER affiche l’écran d’édition du DSP (page F-39).
br
ENTER pour afficher les éléments
br
Off, On
0 à 127
F-29
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.