Casio XJ-UT312WN Service Manual [de]

DATENPROJEKTOR
DE
Serie XJ-UT
XJ-UT312WN*/ XJ-UT352W/XJ-UT352WN*
Serie XJ-F
XJ-F11X/XJ-F21XN*/ XJ-F101W/XJ-F211WN*
XJ-S400U/XJ-S400UN*/ XJ-S400W/XJ-S400WN*
*Netzwerk-Modelle
Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung beziehen sich „Serie XJ-UT“, „Serie XJ-F“ und „Serie XJ-S“
ausschließlich auf die oben genannten Modelle.
Lesen Sie unbedingt die Abschnitte „Sicherheitsmaßregeln“ und „Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb“
und sorgen Sie dafür, dass dieses Produkt richtig benutzt wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die spätere Bezugnahme sicher auf.Für die neueste Version dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte die nachstehende Website.
https://world.casio.com/manual/projector/
1
DLP ist eine eingetragene Marke von Texas Instruments in den Vereinigten Staaten.Microsoft und Windows sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene
Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
PJLink ist eine angemeldete oder eingetragene Marke in Japan, den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern und Gebieten.
Crestron ist eine eingetragene Marke von Crestron Electronics, Inc. in den Vereinigten Staaten.Crestron Connected ist eine Marke von Crestron Electronics, Inc. in den Vereinigten Staaten.Andere verwendete Firmen- oder Produktnamen können eingetragene Marken oder Marken der
jeweiligen Inhaber sein.
Einzelne Bereiche dieses Produkts basieren teilweise auf der Arbeit der Independent JPEG
Group.
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.Das Kopieren dieser Anleitung, entweder teilweise oder vollständig, ist verboten. Sie dürfen
diese Bedienungsanleitung nur für den eigenen persönlichen Gebrauch verwenden. Jede andere Verwendung ist ohne schriftliche Genehmigung durch CASIO COMPUTER CO., LTD. verboten.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht verantwortlich für entgangene Gewinne oder
Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produktes oder dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht verantwortlich für Verluste oder entgangene
Gewinne, die auf den Verlust von Daten aufgrund von Fehlbetrieb oder Wartung dieses Produktes oder aus anderen Gründen zurückzuführen sind.
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur zur Illustration und
können von den tatsächlichen Anzeigen des Produkts abweichen.
Alle Screenshots in dieser Bedienungsanleitung stammen von der englischen Version. Auch ein
Teil der im erläuternden Text verwendeten Begriffe basiert auf Anzeigen aus der englischen Version.
2

Inhalt

Sicherheitsmaßregeln..................................................... 7
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb ................................13
Über die Lichtquelleneinheit.................................................................13
Lichtemission des Projektors (Serie XJ-UT) .........................................13
Blockieren Sie nicht den Lichtausgang und schauen
Sie nicht direkt in das Objektiv! (Serie XJ-F/Serie XJ-S) ......................14
Laser- und Hochtemperatur-Vorsichtsmaßregeln
(Siehe Schild am Projektor) ..................................................................15
Andere Vorsichtsmaßregeln .................................................................18
Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung des Projektors nach der
Benutzung ............................................................................................20
Vorbereitung.................................................................. 21
Auspacken............................................................................................21
Bedienungsablauf bis zur Projektion....................................................21
Allgemeine Anleitung............................................................................23
Tasten- und Indikatorenfeld .................................................................25
Rückseitige Anschlüsse .......................................................................26
Aufstellen des Projektors auf einem Tisch oder auf dem Boden .........28
Einstellen des Vertikalwinkels des Projektors ............................................................28
Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung ....................................................................30
Verbinden mit einem anderen Gerät ....................................................31
Anschließen eines Computers ...................................................................................31
Anschließen eines Videogerätes................................................................................32
Ausgeben des Tons vom Projektor an ein anderes Gerät.........................................34
Anschließen eines Mikrofons (Serie XJ-UT, XJ-F21XN, XJ-F211WN,
XJ-S400UN, XJ-S400WN) ......................................................................................... 35
Verbinden mit einem Netzwerk über ein LAN-Kabel (nur Netzwerk-Modelle)........... 35
Anschließen eines Funkadapters (nur Netzwerk-Modelle).........................................36
LOGO-Anschluss (Firmware-Updates, Übertragen von Benutzer-Logos) ................ 36
Anschließen eines wissenschaftlichen Taschenrechners (nur Netzwerk-Modelle).... 37
SERIAL-Anschluss (Projektorsteuerung mit Befehlen) ..............................................37
USB-Stromversorgung ..............................................................................................38
3
Mit Funkadapter YW-41 mitgelieferte Abdeckung...............................38
Anbringen und Abnehmen der Kabelabdeckung (Serie XJ-UT)...........39
Fernbedienung .....................................................................................40
Bedienen des Projektors.............................................. 41
Ein- und Ausschalten des Projektors ...................................................41
Projektor einschalten ............................................................................................... 41
Projektor ausschalten ..............................................................................................41
Direkt-Einschaltung..................................................................................................41
Ausschaltautomatik .................................................................................................42
Automatische Projektionsabschaltung .....................................................................42
Wählen einer Eingangsquelle (INPUT)..................................................42
Auflösung ................................................................................................................ 42
Nutzen der automatischen Eingangssuche ............................................................... 43
Manuelles Auslösen einer automatischen Eingangssuche ........................................ 43
Automatische Eingangssuche nach dem Einschalten............................................... 43
Reihenfolge der automatischen Eingangssuche .......................................................44
Manuelles Ändern der Eingangsquelle ...................................................................... 45
Beziehungen zwischen Bildeingabe und Audioeingabe ............................................ 45
Nutzen der automatischen Projektionsabschaltung ............................47
Aktivieren und Deaktivieren der automatischen Projektionsabschaltung.................. 48
Projektionslicht-Steuerung durch automatische Projektionsabschaltung................. 48
Grundbedienung von Bild und Audio während der Projektion.............49
Horizontales Spiegeln des projizierten Bilds (Spiegelmodus) ..............51
Lichtsteuerung......................................................................................52
Digitale Bildschirm-Verschiebung ........................................................53
Projizieren einer Vorlage.......................................................................53
Eine Vorlage projizieren............................................................................................ 53
Den Vorlagentyp ändern (XJ-UT352W, XJ-F11X, XJ-F101W,
XJ-S400U, XJ-S400W) ............................................................................................54
Den Vorlagentyp ändern (Netzwerk-Modelle) ...........................................................54
Testmuster-Projektion..........................................................................55
Controlpanel-Sperre.............................................................................55
Einstellen der Fernbedienungs-ID und Projektor-ID ............................56
Benutzen des Countdowntimers (TIMER) ............................................56
Anzeigen und Ausblenden des Countdowntimers....................................................56
4
Benutzen des Präsentationstimers (TIMER).........................................58
Timer anzeigen ........................................................................................................58
Menü der Timerfunktion anzeigen ............................................................................ 58
Timer-Einstellungen vornehmen............................................................................... 58
Timerbedienung.......................................................................................................59
Benutzen des Setup-Menüs (MENU) ...................................................60
Setup-Menü-Einstellungen ........................................................................................60
Verwenden eines Passworts ................................................................67
Vornehmen von Passwort-Einstellungen ..................................................................67
Verwenden der Passwort-Funktion ..........................................................................68
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben... ..............................................................68
Reinigen des Projektors ............................................... 69
Reinigen der Außenseite des Projektors ..............................................69
Reinigen des Objektivs.........................................................................69
Reinigen der Öffnungen .......................................................................69
Störungsbeseitigung..................................................... 70
Normalbetrieb-Indikatoren ...................................................................70
Fehleranzeigen und Meldungen ...........................................................71
Fehlermeldungen.....................................................................................................71
Indikatorenstatus bei Auftreten eines Fehlers ........................................................... 71
Beheben von Projektorproblemen .......................................................73
Kontrollieren der Seriennummer und Board-Nummer .........................75
Anhang ........................................................................... 76
Versorgen anderer Geräte mit USB-Strom ..........................................76
Wandmontage des Projektors (Serie XJ-UT)........................................77
Aufhängen des Projektors unter einer Decke
(Serie XJ-F, Serie XJ-S) ........................................................................77
Nutzen des MONITOR OUT-Anschlusses
(Serie XJ-UT, XJ-S400UN, XJ-S400WN)..............................................78
Projektionsabstand und Größe der Bildwand ......................................79
Seitenverhältnis-Einstellung und projiziertes Bild ................................82
Unterstützte Signale.............................................................................84
5
Projektorsteuerung über RS-232C-Schnittstelle..................................85
Technische Daten ......................................................... 88
Alle Serien.............................................................................................88
Serie XJ-UT ..........................................................................................89
Serie XJ-F.............................................................................................90
Serie XJ-S.............................................................................................91
TCO Certified Document URL...................................... 93
6

Sicherheitsmaßregeln

Wir danken Ihnen für die Wahl dieses CASIO-Produkts. Bitte lesen Sie diese „Sicherheitsmaßregeln“ vor der Verwendung des Geräts unbedingt durch. Nachdem Sie diese Benutzeranleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie bitte für zukünftige Nachschlagezwecke gut auf.
Über die Sicherheitssymbole
In dieser Benutzeranleitung und am eigentlichen Produkt werden verschiedene Sicherheitssymbole verwendet, um sicheren Gebrauch zu gewährleisten und Sie und andere Personen vor Verletzungen zu schützen bzw. einer Beschädigung vorzubeugen. Die Bedeutungen der einzelnen Symbole sind nachfolgend erläutert.
Icon-Beispiele
*
Gefahr
Weist auf etwas hin, durch das erhebliche Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen besteht.
*
Warnung
Weist auf etwas hin, durch das Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen besteht.
*
Vorsicht
Weist auf etwas hin, durch das die Gefahr leichter Verletzungen oder einer Beschädigung besteht.
Ein Dreieck weist auf eine Situation hin, bei der Sie Vorsicht walten lassen müssen. Das hier gezeigte Beispiel weist darauf hin, dass Vorsicht gegen Stromschlag geboten ist.
!
Ein Kreis mit schrägem Balken verweist auf Informationen zu Handlungen, die unterlassen werden sollten. Die jeweilige Handlung ist im Kreis durch ein Symbol dargestellt. Das hier gezeigte Beispiel weist darauf hin, dass Zerlegen verboten ist.
$
Ein schwarzer Kreis kennzeichnet Informationen zu Handlungen, die Sie ausführen müssen. Die jeweilige Handlung ist im Kreis durch ein Symbol dargestellt. Das hier gezeigte Beispiel weist darauf hin, dass Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen müssen.
*
Bei der Benutzung zu beachtende Vorsichtsmaßregeln
Warnung
Bei Anwesenheit jüngerer Kinder,
insbesondere wenn die Möglichkeit besteht, dass jüngere Kinder in Berührung mit dem Projektor kommen, ist Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich.
Vorsichtsmaßregeln zu Batterien
Falls ausgetretene Batterieflüssigkeit
auf die Haut oder Kleidung geraten ist, spülen Sie sie sofort mit sauberem Wasser ab.
Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gerät, besteht u.a. die Gefahr eines Verlusts des Sehvermögens. Spülen Sie die Augen aus und wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Anormale Zustände (Rauch, Geruch, Wärmeentwicklung usw.)
Benutzen Sie das Produkt nicht weiter,
wenn Sie bei diesem Rauch, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung oder andere anormale Zustände bemerken. Benutzen Sie das Produkt nicht weiter, wenn es heruntergefallen oder in anderer Weise beschädigt worden ist.
Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die nachstehenden Schritte aus.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Wenden Sie sich an Ihren Original-Händler
oder eine CASIO Kundendienststelle.
7
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Fehlbetrieb auftritt.
Benutzen Sie das Produkt nicht weiter,
wenn sein Display nicht normal ist oder Fehlbetrieb auftritt.
Bei Weiterbenutzung besteht sonst Feuer­und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die nachstehenden Schritte aus.
1. Schalten Sie den Strom aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Wenden Sie sich an Ihren Original-Händler
oder eine CASIO Kundendienststelle.
Netzkabel
Beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln, um einen Netzkabelbrand und Stromschlag zu
• Legen oder stellen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel und sorgen Sie dafür, dass es bei der Benutzung nicht gebündelt ist.
• Platzieren Sie keine Objekte in die Nähe des Netzkabels und sorgen Sie dafür, dass es gut zugänglich ist, damit im Notfall der Stecker gezogen werden kann.
• Setzen Sie das Netzkabel keiner Hitze aus, nehmen Sie daran keine Veränderungen vor und vermeiden Sie eine Beschädigung.
• Vermeiden Sie, dass das Netzkabel übermäßig gebogen, verdreht oder Zug ausgesetzt wird.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zwischen der Wand und dem Regal oder Tisch, auf dem das Produkt platziert ist, eingeklemmt wird und decken Sie das Netzkabel niemals mit einem Kissen oder anderen Objekt ab.
vermeiden. Berühren Sie den Stecker nicht mit
• Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine Netzsteckdose mit einer falschen Nennspannung an.
• Erden Sie das Netzkabel, bevor Sie es an eine Netzsteckdose anschließen.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Erde, wenn Sie es aus der Netzsteckdose gezogen haben.
• Sollte das Netzkabel beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Händler oder eine CASIO Kundendienststelle.
• Benutzen Sie das mitgelieferte Netzkabel nur für dieses Produkt.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine Netzsteckdose mit einer falschen Nennspannung an.
• Nicht an ein überlastetes Verlängerungskabel oder eine überlastete Netzsteckdose anschließen.
• Benutzen Sie die für das Produkt verwendete Netzdose nicht gleichzeitig für andere Geräte. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich bitte, dass das Verlängerungskabel eine für dieses Produkt ausreichende Belastbarkeit besitzt.
• Decken Sie das Netzkabel nicht während der Benutzung mit einer Decke oder anderem Material zu und halten Sie es von Heizgeräten fern.
nassen Händen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Vermeiden von Wasser und Fremdkörpern
Lassen Sie kein Wasser, andere
Flüssigkeiten (Sportgetränke, Seewasser, Urin von Haus- oder anderen Tieren usw.) oder Fremdkörper (Metallfragmente usw.) in das Produkt geraten. Sollten solche Stoffe in das Produkt geraten, führen Sie bitte sofort die nachstehenden Schritte aus.
Bei Weiterbenutzung besteht sonst Feuer- und Stromschlaggefahr.
1. Schalten Sie den Strom aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Wenden Sie sich an Ihren Original-Händler
oder eine CASIO Kundendienststelle.
Stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Flüssigkeitsbehälter auf oder neben das Produkt.
Wenn aus einem Behälter Flüssigkeit verschüttet wird, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
8
Demontage und Modifikation
Blockierte Lüftung
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
zerlegen oder daran Änderungen vorzunehmen. Wenden Sie sich für etwaige Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen im Gerät an Ihren Original-Händler oder eine CASIO Kundendienststelle.
Das Produkt enthält zahlreiche Hochspannungskomponenten, durch die Stromschlag- und Verbrennungsgefahr besteht.
Erstickungsgefahr
Lassen Sie niemand mit den
Plastikbeuteln spielen, in die das Produkt verpackt ist.
Wenn Plastikbeutel über den Kopf gezogen oder verschluckt werden usw., besteht Erstickungsgefahr. Besondere Obacht ist in Bereichen geboten, in denen Kleinkinder anwesend sind.
Fallenlassen und Stöße
Wenn der Projektor durch Fallenlassen oder Stöße beschädigt wurde, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr, wenn er dennoch weiterbenutzt wird. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie den Projektor aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors
von der Netzsteckdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder
einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
Sorgen Sie dafür, dass die Be- und
Entlüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Beachten Sie unbedingt die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln.
Bei blockierten Lüftungsöffnungen kann ein interner Wärmestau auftreten, wodurch Feuergefahr und das Risiko eines Defekts besteht.
• Serie XJ-UT: Halten Sie einen Abstand von mindestens 6 cm zwischen der Projektorfront (von wo das Licht ausgestrahlt wird) und der Projektionsfläche (Bildwand) ein. Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen benachbarten Flächen und den anderen Seiten des Projektors ein.
• Serie XJ-F, Serie XJ-S: Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen Projektor und Wand ein.
• Wählen Sie für das Produkt keinen Aufstellungsort mit schlechter Luftzirkulation und bedecken Sie es nicht mit einer Decke oder ähnlichem Material.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es sich auf einem Teppich, einer Decke, einem Badetuch oder anderem weichen Material oder auf einem Sitz mit weichem Belag befindet. Benutzen Sie das Produkt auf einer harten und ebenen Fläche.
Kabinett geschlossen lassen
Versuchen Sie nicht, das
Projektorkabinett zu öffnen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Entsorgung durch Verbrennen
Versuchen Sie niemals, den Projektor durch Verbrennen zu entsorgen. Anderenfalls kann es zu einer Explosion kommen, durch die Feuer- und Verletzungsgefahr besteht.
Nicht in das Licht schauen
Blicken Sie nicht direkt in das Objektiv oder die Be- oder Entlüftungsöffnungen, wenn die Lichtquelle eingeschaltet ist.
Das von der Lichtquelle abgestrahlte starke Licht kann zu Augenschäden führen.
Be- und Entlüftungsöffnungen
Berühren Sie bei laufender Projektion
nicht die Be- und Entlüftungsöffnungen und platzieren Sie keine Kunststoff­oder anderen Objekte oder Materialien nahe an die Be-/Entlüftungsöffnungen. Platzieren Sie auch das Produkt nicht auf solche Materialien.
Anderenfalls besteht Verbrennungsgefahr und die Gefahr einer Verformung oder Verfärbung der betreffenden Objekte oder Materialien.
9
Die Projektion behindernde Objekte
Aufstellungsort
Stellen Sie sicher, dass beim
Projizieren keine Objekte das Licht vor dem Objektiv behindern.
Unter solchen Bedingungen besteht Feuergefahr.
Aquarium und andere Wasserbehälter
Stellen Sie sicher, dass sich beim
Projizieren vor dem Objektiv kein Aquarium oder anderer Wasserbehälter befindet, der einen Linseneffekt erzeugen kann.
Unter solchen Bedingungen besteht Feuergefahr.
Objektiv
Berühren Sie das Objektiv nicht mit
den Händen.
Anderenfalls besteht Verbrennungs­und Unfallgefahr.
Lagerung und Betriebsort
Stellen oder legen Sie keine schweren
Objekte auf das Produkt und steigen Sie nicht auf das Produkt.
Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Lassen Sie das Produkt nicht in einem
Waschraum, Badezimmer oder an anderen Orten, an denen es nass werden könnte.
Durch Feuchtigkeit ergibt sich Feuer­und Stromschlaggefahr.
Arretieren Sie die Räder. (Bei
Benutzung des Produkts auf einem Handwagen usw.)
Bei Herunterfallen oder Umkippen besteht Verletzungsgefahr.
Berühren Sie das Gerät nicht bei einem Gewitter, wenn es an die Netzsteckdose angeschlossen ist
Bei Blitzen besteht Stromschlaggefahr.
Lagern oder benutzen Sie das Produkt
an keinem der nachstehend beschriebenen Orte.
Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Sehr feuchte oder staubige Bereiche
• Zubereitungsbereiche für Lebensmittel, nahe an Luftbefeuchtern und Bereiche, in denen das Produkt Ölrauch oder Wasserdampf ausgesetzt ist
• Bereiche mit starken Vibrationen
• Andere Bereiche mit hohen oder niedrigen Temperaturen (Betriebstemperaturbereich: 5 °C bis 35 °C)
Stellen Sie das Produkt nicht auf ein
instabiles Podest, ein hohes Regal oder an einen anderen instabilen Ort.
Bei Herunterfallen oder Umkippen besteht Verletzungsgefahr.
Fernbedienung
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder Modifizieren der Fernbedienung. Anderenfalls besteht Stromschlag-, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr. Überlassen Sie alle internen Inspektionen, Einstellungen und Reparaturen Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO-Kundendienst.
Lassen Sie die Fernbedienung auf keinen Fall nass werden. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
10
Funkadapter YW-41
*
Halten Sie den Funkadapter außerhalb
der Reichweite von kleinen Kindern.
Anderenfalls besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr durch ein etwaiges Verschlucken des Adapters.
Von Funkadapter YW-41 ausgestrahlte
Funkwellen
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in Flugzeugen, medizinischen Einrichtungen oder an anderen Orten, an denen die Benutzung solcher Geräte verboten ist. Hochfrequenzwellen können die Funktion elektronischer und medizinischer Geräte stören und Unfälle verursachen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von elektronischen Präzisionsinstrumenten oder elektronischen Geräten, die schwache Funksignale verarbeiten. Hochfrequenzwellen können die Funktion solcher Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Falls Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes elektronisches medizinisches Gerät verwenden, konsultieren Sie bitte vor der Benutzung dieses Produkts Ihren Arzt oder den Hersteller des Gerätes.
Verwenden Sie in der Nähe keine
Sprays mit entflammbarem Gas
Sprühen Sie entflammbares Gas nicht in den Projektor oder in dessen Nähe. Das Gas könnte sich entzünden, wodurch Feuergefahr besteht.
Beeinflussung anderer elektronischer Geräte
Wenn Sie das Produkt in einer
medizinischen Einrichtung oder einem Flugzeug benutzen, befolgen Sie bitte die Anweisungen des dortigen Personals oder der Crew zur Benutzung solcher Geräte. Benutzen Sie das Produkt nicht in einem Bereich, in dem die Benutzung solcher Geräte verboten ist.
Von diesem Gerät abgestrahlte elektromagnetische Wellen können Messgeräte beeinflussen, wodurch Unfallgefahr besteht.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in
der Nähe von elektronischen Präzisionsinstrumenten oder anderen elektronischen Geräten, die schwache Signale verarbeiten.
Anderenfalls können bei den elektronischen Ausrüstungen Fehlbetrieb und andere Probleme auftreten, wodurch Unfallgefahr besteht.
Halten Sie dieses Produkt vom
Brustbereich von Personen mit Herzschrittmacher fern.
Herzschrittmacher und ähnliche Geräte sind durch Elektromagnetismus beeinflussbar. Sollte jemand mit einem Herzschrittmacher oder ähnlichem medizinischem Gerät ein nicht normales Befinden feststellen, bewegen Sie das Produkt bitte weg und wenden Sie sich an einen Arzt.
Vorsicht
Netzkabel
Beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln, um einen Netzkabelbrand und Stromschlag zu vermeiden.
• Schieben Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bitte mindestens einmal pro Jahr den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen Sie mit einem trockenen Lappen etwaigen Staub aus dem Bereich zwischen den Steckerstiften.
• Bevor Sie die das Produkt bewegen, schalten Sie es bitte aus und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen werden, trennen Sie es bitte von der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie beim Trennen des Netzsteckers von der Netzsteckdose immer am Netzstecker und nicht am Netzkabel. Fassen Sie am Steckerkörper an.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels, insbesondere Netzstecker und Steckverbinder, keine chemischen Reinigungsmittel.
11
Sichern wichtiger Daten
Fertigen Sie immer schriftliche Kopien aller im Speicher des Projektors abgelegten wichtigen Daten an. Es besteht die Möglichkeit, dass die Speicherdaten durch einen Stromausfall oder bei der Wartung usw. verloren gehen.
Halten Sie den Projektor von Disketten, Magnetkarten, Magnetbändern, Prepaid-Karten, Schecks und anderen Medien, die magnetische Aufzeichnungen verwenden, entfernt. Durch den Projektor können auf magnetischen Medien gespeicherte Daten beschädigt werden.
Vorsichtsmaßregeln zu Batterien
Beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln. Bei Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, dass eine Batterie platzt, wodurch Feuer- und Verletzungsgefahr besteht und nahe Objekte durch ausgetretene Flüssigkeit verschmutzt werden können.
• Legen Sie Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen (Plus (+) und Minus (–)) ein.
• Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen werden, entnehmen Sie bitte die Batterien.
• Tauschen Sie die Batterien so bald wie möglich aus, wenn sie verbraucht sind.
• Verwenden Sie keine Batterie, deren Mantel entfernt worden ist.
• Versuchen Sie niemals eine Batterie zu zerlegen und achten Sie darauf, dass sie nicht kurzgeschlossen wird.
• Versuchen Sie nicht, eine nicht aufladbare Batterie zu laden.
• Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen.
• Mischen Sie nicht Batterien unterschiedlichen Typs.
• Setzen Sie eine Batterie keiner übermäßigen Wärme aus und werfen Sie sie nicht in ein Feuer.
• Verwenden Sie ausschließlich den hierfür angegebenen Batterietyp.
Sonstige
Wenn Sie den Projektor lange Zeit nicht reinigen und damit zulassen, dass sich innen Staub ansammelt, besteht Feuer- und Unfallgefahr und die Projektionshelligkeit kann sich verschlechtern. Wenden Sie sich daher einmal jährlich an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst, um den Projektor innen reinigen zu lassen. Bitte beachten Sie, dass für diesen Reinigungsdienst eine Gebühr berechnet wird.
Wartung durch den Benutzer
Bevor Sie die das Produkt reinigen,
schalten Sie es bitte aus und trennen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose.
Wenn dies nicht geschieht, besteht Stromschlaggefahr.
Wenn Sie den Netzadapter angeschlossen lassen, besteht die Gefahr einer Beschädigung des Netzkabels sowie Feuer- und Stromschlaggefahr.
Lassen Sie das Gerät einmal pro Jahr
von Ihrem Original-Händler oder einer CASIO Kundendienststelle innen reinigen (separat berechnet).
Bei langzeitiger Staubansammlung bestehen Feuergefahr und das Risiko einer Fehlfunktion.
Magnetismus
Dieser Projektor enthält einen Magneten. Aus diesem Grund sollte er nicht in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern oder anderen elektrischen medizinischen Geräten benutzt werden. Bei Auftreten von Problemen entfernen Sie den Projektor bitte weiter von der betroffenen Person und konsultieren Sie einen Arzt.
12

Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb

Über die Lichtquelleneinheit

Die Lichtquelleneinheit des Projektors verwendet einen Laser und eine LED.Die Lebensdauer der Lichtquelleneinheit beträgt nominell etwa 20.000 Betriebsstunden. Die
tatsächliche Lebensdauer ist aber von den Betriebsbedingungen, den im Setup-Menü vorgenommenen Einstellungen und den zwischen Lichtquelleneinheiten bestehenden individuellen Unterschieden abhängig.
Die Lichtquelleneinheit ist bis Ablauf des im Garantieschein angegebenen Zeitraums bzw. von 6.000
Stunden garantiert, je nachdem, was früher eintritt.
Wenn die Lichtquelleneinheit nicht mehr aufleuchtet oder ihre Helligkeit merklich abnimmt, hat sie
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Wenden Sie sich zum Austauschen an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst. Bitte beachten Sie, dass Probleme, die durch ein nicht autorisiertes Zerlegen oder Modifizieren des Projektors verursacht sind, nicht unter die Garantie fallen und für eine Reparatur durch CASIO nicht in Frage kommen.

Lichtemission des Projektors (Serie XJ-UT)

Schauen Sie niemals direkt in das Objektiv, wenn die
Lampe eingeschaltet ist. Besondere Obacht ist geboten, wenn Kinder anwesend sind.
RISIKOGRUPPE 2
Wie bei jeder hellen Lichtquelle starren Sie nicht in den Lichtstrahl, RG2 IEC 62471-5:2015.
13

Blockieren Sie nicht den Lichtausgang und schauen Sie nicht direkt in das Objektiv! (Serie XJ-F/Serie XJ-S)

• Blockieren Sie auf keinen Fall die Lichtabgabe, wenn die Lampe eingeschaltet ist.
Serie XJ-F
Vorsichtsmaßregeln zur Projektionslampe
Dieses Schild ist ein nach Norm IEC62471 vorgeschriebenes „RISIKOGRUPPE 2“-Warnschild. RISIKOGRUPPE 2-Lampen (mäßiges Risiko) überschreiten die Grenzwerte des Exempt Group-Standards (keine Gefahr). Starren Sie nicht bei laufender Projektion auf die Betriebslampe. Dadurch könnten Ihre Augen geschädigt werden.
Vermeiden Sie, beim Einschalten in das Projektionsobjektiv auf der Vorderseite des Projektors zu sehen, da Sie dadurch direkt auf die Betriebslampe schauen könnten.
Serie XJ-S
• Schauen Sie niemals direkt in das Objektiv, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Besondere Obacht ist geboten, wenn Kinder anwesend sind.
Schauen Sie niemals direkt in das Objektiv, wenn die
Lampe eingeschaltet ist. Besondere Obacht ist geboten, wenn Kinder anwesend sind.
RISIKOGRUPPE 2
Wie bei jeder hellen Lichtquelle starren Sie nicht in den Lichtstrahl, RG2 IEC 62471-5:2015.
14
Laser- und Hochtemperatur-Vorsichtsmaßregeln
XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX
Production Date: YYYY/MM
Wavelength : 445 nm Beam divergence : 54 mrad Pulse duration : 0.8 ms (120 Hz) Maximum power or energy output : 36.0 mW
Schild
Schild
Boden
Seite
Schild
(Siehe Schild am Projektor)
Laser-Vorsichtsmaßregeln (Schild , Schild , Schild , Schild )
Schild außer U.S. : Dieser Projektor ist ein Lasergerät der Klasse 1 und konform mit IEC 60825-1:
2014.
Schild für U.S.
2007.
Schild für U.S.
60825-1: 2007.
Dieser Projektor besitzt ein eingebautes Lasermodul. Ein Zerlegen oder Modifizieren ist sehr
gefährlich und sollte auf keinen Fall versucht werden.
Im Falle von Betrieb oder Einstellungen, die in der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich
angewiesen sind, besteht die Gefahr einer gefährlichen Exposition durch Laserstrahlung.
Vorsichtsmaßregeln zu den Entlüftungsöffnungen (Schild )
&
Serie XJ-UT
: Dieser Projektor ist ein Lasergerät der Klasse 2 und konform mit IEC 60825-1:
, Schild : Dieser Projektor ist ein Lasergerät der Klasse 3R und konform mit IEC
Die Entlüftungsöffnungen werden bei der Projektion sehr heiß. Berühren oder blockieren
Sie die Öffnungen nicht.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
15
Serie XJ-F
XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX
Production Date: YYYY/MM
Wavelength : 445 nm Beam divergence : 60.7 mrad Pulse duration : – Maximum power or energy output : 40.47 mW
Schild
Schild
Boden
Rückseite
Schild
16
Serie XJ-S
XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX
Production Date: YYYY/MM
Wavelength : 455 nm Beam divergence : 89 mrad Pulse duration : 1.2 ms (120 Hz) Maximum power or energy output : 59.33 mW
Schild
Schild
Boden
Rückseite
Schild
Oben
Schild
17

Andere Vorsichtsmaßregeln

Dieser Projektor besteht aus Präzisionskomponenten. Falls Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln nicht beachten, können die Daten vielleicht nicht richtig gespeichert werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Verwenden und lagern Sie den Projektor niemals an den folgenden Orten.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Fehlbetrieb oder Beschädigung des Projektors.
Orte mit elektrostatischen LadungenOrte mit übermäßigen TemperaturenOrte mit übermäßiger LuftfeuchtigkeitOrte mit plötzlichen TemperaturschwankungenOrte mit starker StaubentwicklungAuf einer wackeligen, schrägen oder anderen instabilen UnterlageOrte, an denen der Projektor nass werden könnteOrte mit starkem öligem oder anderem RauchOrte, an denen die Gefahr einer Beschädigung durch Salze bestehtOrte, an denen korrosive Gase entstehen (wie Schwefelgas in Thermalquellen)
Benutzen Sie den Projektor nicht in einer Umgebung mit starkem Ölrauch.
Insbesondere bei Decken- oder Wandmontage in einer Umgebung mit starkem Ölrauch besteht die Gefahr, dass der Projektor aus der Halterung fällt.
Sorgen Sie dafür, dass der Empfänger für das Fernbedienungssignal keinem
Leuchtstofflicht, Sonnenlicht oder anderem starkem Lichteinfall ausgesetzt ist. Starkes Licht kann eine Störung verursachen.
Vermeiden Sie eine Verwendung des Projektors unter den folgenden Bedingungen.
Solche Bedingungen führen zur Gefahr von Fehlbetrieb oder Beschädigung des Projektors.
In einem Bereich mit übermäßigen Temperaturen (die zulässige Betriebstemperatur liegt im
Bereich von 5 °C bis 35 °C).
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Projektor ab und stellen Sie sich nicht auf
den Projektor.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Projektor gelangen.Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter auf dem
Projektor ab.
Beim Absetzen des Projektors und wenn dieser bewegt oder anders ausgerichtet
werden muss, ist darauf zu achten, sich nicht die Finger unter dem Projektor einzuklemmen.
Um einem Entladen der Batterien vorzubeugen, verwahren Sie die Fernbedienung
bitte so, dass die Tasten nicht ungewollt gedrückt werden.
Lassen Sie verbrauchte Batterien niemals längere Zeit in der Fernbedienung.
Verbrauchte Batterien können auslaufen, wodurch es zu Fehlbetrieb und einer Beschädigung der Fernbedienung kommen kann. Wechseln Sie die Batterien mindestens einmal pro Jahr aus, unabhängig davon, wie oft die Fernbedienung in dieser Zeit benutzt wurde.
Reinigen Sie das Projektorsystem mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bei sehr starker Verschmutzung können Sie ein in einer schwachen Lösung aus Wasser und mildem, neutralem Waschmittel angefeuchtetes Tuch verwenden. Wringen Sie das Tuch aber gut aus, bevor Sie den Projektor damit abwischen. Verwenden Sie niemals Verdünner, Waschbenzin oder andere flüchtige Mittel für das Reinigen des Projektors. Anderenfalls kann die Beschriftung abgelöst werden bzw. es können sich Flecken am Gehäuse bilden.
18
Fehlende Bildpunkte
Obwohl dieser Projektor unter Verwendung modernster Digitaltechnologie hergestellt wurde, können einige der Bildpunkte der Anzeige fehlen. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
Setzen Sie den Projektor beim Projizieren keinen starken Stößen aus!
Wenn der Projektor versehentlich einem starken Stoß ausgesetzt wird, verschwindet das projizierte Bild vorübergehend. Das Bild erscheint nach einiger Zeit wieder, wobei jedoch falsche Farben angezeigt werden können oder eine Fehlermeldung erscheinen kann.
Falls das projizierte Bild die falsche Farbe hat, wählen Sie bitte erneut die aktuelle Eingangsquelle. Wenn dies das projizierte Bild nicht auf seine eigentliche Farbe zurücksetzt, schalten Sie den Projektor bitte aus und wieder ein. Falls das Bild mit einer Fehlermeldung wieder erscheint, korrigieren Sie das Problem bitte anhand der Erläuterungen unter „Fehleranzeigen und Meldungen“ (Seite 71).
Verwenden Sie eine Netzdose in der Nähe des Projektors. Benutzen Sie den
Projektor so, dass das Netzkabel problemlos gezogen werden kann.
Der Funkadapter YW-41 (inbegriffen oder separat gekauft) unterstützt nur das
2,4-GHz-Band.
Trapezkorrektur und Bildqualität
Durch die Ausführung der Trapezkorrektur wird das Bild vor dem Projizieren komprimiert. Dies kann zu Verzerrungen im Bild oder zu einer Einbuße an Bildqualität führen. Falls dies auftritt, ändern Sie die Ausrichtung des Projektors und/oder der Projektionswand so, dass diese möglichst genau der Abbildung unter „Aufstellen des Projektors auf einem Tisch oder auf dem Boden“ (Seite 28) entspricht. Falls die Bildqualität höchsten Vorrang hat, schalten Sie die Trapezkorrektur bitte aus und positionieren Sie den Projektor so, dass er im rechten Winkel auf die Projektionswand weist.
Auch wenn der Projektor noch unter Garantie steht, fallen Reparaturkosten an, wenn ein Fehler auf
sehr langen ununterbrochenen Betrieb (wie 24 Stunden) zurückzuführen ist oder der Projektor aufgestellt und in Betrieb genommen wurde, ohne die „Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung“ (Seite 30) zu beachten.
Betrieb bei hohen Umgebungstemperaturen oder in einer Umgebung mit einem starken Aufkommen an Staub, Ölrauch, Tabakrauch oder anderen Arten von Rauch kann die Austauschzyklen verkürzen und ein häufigeres Austauschen der optischen Engine und anderer Bauteile erforderlich machen. Bitte beachten Sie, dass Ihnen ein solcher Austausch in Rechnung gestellt wird. Für nähere Auskünfte zu den Austauschzyklen und Gebühren wenden Sie sich bitte an eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Kondensation
Wenn Sie den Projektor von einem kalten in einen beheizten Raum bringen, in einem kalten Raum ein Heizgerät einschalten und in ähnlichen Situationen kann sich Feuchtigkeit (Kondenswasser) auf der Linse des Projektorobjektivs und/oder im Projektor abschlagen, wodurch das projizierte Bild unscharf wirken kann und Störungen und andere Probleme auftreten können. Schalten Sie in solchen Fällen den Projektor aus und warten Sie eine Weile, bis die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verflogen ist. Danach sind auch die projizierten Bilder wieder normal.
Stromversorgung für externe Geräte
Ausschalten des Projektorstroms schaltet auch den an externe Geräte abgegebenen Strom aus. Bitte beachten Sie, dass der abgegebene Strom auch dann unterbrochen wird, wenn der Projektor wegen eines Neustarts durch die Selbsttestfunktion, wegen Abschaltung durch die Ausschaltautomatik, aufgrund eines Fehlers oder aus anderen Gründen ausgeschaltet wird. Je nach externem Gerät können durch die Stromunterbrechung in Bearbeitung befindliche Daten verloren gehen oder beschädigt werden. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, Daten auf über den Projektor versorgten externen Geräten häufig zu sichern. Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD. für den Verlust oder eine Beschädigung von Daten in keiner Weise haftbar ist.
Entsorgen von Batterien
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den diesbezüglichen örtlichen Vorschriften und Gesetzen.
Beachten Sie unbedingt alle relevanten lokalen Gesetze und Vorschriften und
zerlegen Sie den Projektor nicht, wenn Sie diesen entsorgen.
19
*
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr, dass die Batterie explodiert oder entflammbare Flüssigkeit oder Gase austreten.
Verwenden Sie nur den für dieses Produkt genannten Batterietyp.Verbrennen oder entsorgen Sie Batterien nicht in einem Verbrennungsofen oder durch
mechanisches Schneiden oder Zerkleinern.
Setzen Sie Batterien bei der Benutzung, Lagerung oder auf dem Transport keinen übermäßig
hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
Setzen Sie Batterien bei der Benutzung, Lagerung oder auf dem Transport keinem übermäßig
niedigen Luftdruck aus.
Vorsichtsmaßregeln zu Batterien

Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung des Projektors nach der Benutzung

Die Entlüftungsöffnungen des Projektors und der Bereich um die Öffnungen werden im Betrieb sehr heiß und sind auch nach dem Ausschalten des Projektors noch heiß. Bevor Sie den Projektor an einen anderen Ort bewegen, ist unbedingt der Strom auszuschalten und das Netzkabel von der Netzsteckdose zu trennen. Halten Sie den Projektor wie unten in der Illustration gezeigt.
Serie XJ-UT Serie XJ-F Serie XJ-S
20

Vorbereitung

Auspacken

Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Projektors, dass alle nachstehend aufgeführten Teile im Karton enthalten sind.
ProjektorDrahtlose Fernbedienung YT-161Testbatterien (Größe AAA × 2)NetzkabelKabelabdeckung (nur Serie XJ-UT)Funkadapter YW-41 (nur XJ-UT312WN)Blatt „Wo Sie die Bedienungsanleitung finden“Garantie

Bedienungsablauf bis zur Projektion

Dieser Abschnitt erläutert den Bedienungsablauf bis zu dem Punkt, an dem die Projektion beginnt.
1.
Legen Sie die mit dem Projektor mitgelieferten Testbatterien in die Fernbedienung ein.
Verwenden Sie für die Fernbedienung ausschließlich Alkalibatterien.Legen Sie die Batterien so ein, dass die Batteriepole wie im Batteriefach gezeigt ( )
ausgerichtet sind.
2.
Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen, soliden Tisch, Schreibtisch oder ein entsprechendes Gestell und sorgen Sie dafür, dass um den Projektor genügend Freiraum vorhanden ist.
„Sicherheitsmaßregeln“ (Seite 7), „Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb“ (Seite 13)„Aufstellen des Projektors auf einem Tisch oder auf dem Boden“ (Seite 28),
„Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung“ (Seite 30)
Für Wandmontage des Projektors ist spezielle Hardware zu kaufen. Für die Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem der Projektor gekauft wurde.
3.
Stellen Sie den Vertikalwinkel des Projektors ein.
„Einstellen des Vertikalwinkels des Projektors“ (Seite 28)
4.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den Projektor an eine Netzdose anzuschließen.
21
5.
Hinweis
Schließen Sie den Projektor an ein Bildausgabe- und/oder Audioausgabegerät an und schalten Sie die Geräte ein.
„Verbinden mit einem anderen Gerät“ (Seite 31)
6.
Schalten Sie den Projektor mit der [P]-Taste ein.
Beim ersten Einschalten des Projektors erscheint in der Mitte des Projektionsbildschirms das
Fenster „Sprachen“. Wählen Sie die gewünschte Sprache.
7.
Wählen Sie mit Taste [INPUT] die Eingangsquelle.
„Wählen einer Eingangsquelle (INPUT)“ (Seite 42)
8.
Zum Anpassen der projizierten Bildgröße drehen Sie bitte den Zoomring (Serie XJ-F/Serie XJ-S).
9.
Stellen Sie das Bild scharf.
Serie XJ-UT:
Schieben Sie den Fokussierhebel (Seite 23) nach oben oder unten.
Serie XJ-F/Serie XJ-S:
Drehen Sie den Fokussierring (Seite 23/Seite 24).
10.
Nehmen Sie die Trapezkorrektur vor und stellen Sie die Helligkeit passend ein.
Serie XJ-UT:
„Vertikalen und horizontalen Trapezfehler manuell korrigieren (KEYSTONE)“ (Seite 49), „Lichtsteuerung“ (Seite 52).
Serie XJ-F/Serie XJ-S:
„Vertikalen Trapezfehler manuell korrigieren (KEYSTONE)“ (Seite 49), „Lichtsteuerung“ (Seite 52).
11.
Drücken Sie nach Ende des Projektorbetriebs die [P]-Taste, um den Projektor auszuschalten.
Dieses Produkt ist auch für das IT-Stromverteilungssystem mit einer Außenleiterspannung von
230 V ausgelegt.
22

Allgemeine Anleitung

Fokussierhebel
Netzanschluss
Fernbedienungsempfänger
Anschlüsse
Helligkeitssensor
[P]-Taste
Indikatoren
Steuerpanel
Belüftungsöffnungen
Entlüftungsöffnungen
(linke Seite)
Projektionsobjektiv
Sicherungsstab
Sicherungsloch*
1
Belüftungsöffnungen
Lautsprecher
Tasten- und Indikatorenfeld
Fernbedienungsempfänger
Entlüftungsöffnungen
Entlüftungsöffnungen
Belüftungsöffnungen
Projektionsobjektiv
Zoomring
Belüftungsöffnungen
Fokussierring
Fernbedienungsempfänger Lautsprecher
Sicherungsloch*
1
Netzanschluss
Serie XJ-UT
Serie XJ-F
23
Serie XJ-S
Tasten- und Indikatorenfeld
Fernbedienungsempfänger
Sicherungsstab
(Boden)
Entlüftungsöffnungen
Belüftungsöffnungen
Zoomring
Projektionsobjektiv
Fokussierring
FernbedienungsempfängerLautsprecher
Sicherungsloch*
1
Netzanschluss
Entlüftungsöffnungen
*1 Das Diebstahlsicherungsloch dient zum Sichern des Geräts mit einer Diebstahlschutzkette.
Näheres hierzu finden Sie auf der Kensington Lock Website unter https://www.kensington.com/
.
24

Tasten- und Indikatorenfeld

 
 (1
(2
 
(2 (3
(3
(2
Serie XJ-UT
Serie XJ-F
[MENU]-Taste
[ENTER]-Taste
[AUTO]-Taste (Serie XJ-UT)
[INPUT]-Taste
[ON/Stand-by P]-Taste
[ESC]-Taste
Cursortasten (q/w/U/I)
Helligkeitssensor
TEMP-Indikator (Serie XJ-UT)
LIGHT-Indikator (Serie XJ-UT)

POWER/STANDBY-Indikator

STATUS-Indikator (Serie XJ-F/Serie XJ-S)

Serie XJ-S
25

Rückseitige Anschlüsse

Serie XJ-UT
Serie XJ-F
HDMI 2-Anschluss (XJ-UT352W / XJ-UT352WN)
HDMI 1-Anschluss (XJ-UT352W / XJ-UT352WN)
HDMI-Anschluss (XJ-UT312WN)
COMPUTER IN 1-Anschluss
COMPUTER IN 2-Anschluss
MIC-Anschluss
AUDIO OUT-Anschluss
AUDIO IN 1-Anschluss
AUDIO IN 2-Anschluss
USB-A/DC 5V-Port (XJ-UT312WN / XJ-UT352WN)
DC 5V-Port (XJ-UT352W)

USB-A-Port (XJ-UT312WN / XJ-UT352WN)

LAN-Anschluss (XJ-UT312WN / XJ-UT352WN)

LOGO-Anschluss

AUDIO IN R/L-Anschlüsse

VIDEO-Anschluss

MONITOR OUT-Anschluss

SERIAL-Anschluss
(3
(4 (5 (7(6
(2(1
   

HDMI 2-Anschluss
HDMI 1-Anschluss
COMPUTER IN-Anschluss
USB-A/DC 5V-Port (XJ-F21XN / XJ-F211WN)
DC 5V-Port (XJ-F11X / XJ-F101W)
LAN-Anschluss (XJ-F21XN / XJ-F211WN)
MIC-Anschluss (XJ-F21XN / XJ-F211WN)
AUDIO OUT-Anschluss
AUDIO IN-Anschluss
AUDIO IN R/L-Anschlüsse

VIDEO-Anschluss

SERIAL-Anschluss

LOGO-Anschluss
 
(2 (3
(1

26
Serie XJ-S
(3 (4(5 (6 (7
(1 (2
 
COMPUTER IN 1-Anschluss (XJ-S400UN / XJ-S400WN)
COMPUTER IN-Anschluss (XJ-S400U / XJ-S400W)
COMPUTER IN 2-Anschluss (XJ-S400UN / XJ-S400WN)
MONITOR OUT-Anschluss (XJ-S400UN / XJ-S400WN)
AUDIO OUT-Anschluss
HDMI 1-Anschluss
HDMI 2-Anschluss
LOGO-Anschluss
USB-A/DC 5V-Port (XJ-S400UN / XJ-S400WN)
DC 5V-Port (XJ-S400U / XJ-S400W)
USB-A-Port (XJ-S400UN / XJ-S400WN)

AUDIO IN 1-Anschluss (XJ-S400UN / XJ-S400WN)
AUDIO IN-Anschluss (XJ-S400U / XJ-S400W)

AUDIO IN 2-Anschluss (XJ-S400UN / XJ-S400WN)

AUDIO IN R/L-Anschlüsse

VIDEO-Anschluss

MIC-Anschluss (XJ-S400UN / XJ-S400WN)

SERIAL-Anschluss

LAN-Anschluss (XJ-S400UN / XJ-S400WN)
27
Aufstellen des Projektors auf einem Tisch oder auf
Bildwand
Bildwand
dem Boden
Stellen Sie den Projektor auf einem waagerechten und stabilen Schreibtisch, Tisch oder Gestell auf. Achten Sie dabei auf ausreichenden Freiraum an den Seiten und auf der Rückseite des Projektors, um richtige Belüftung sicherzustellen. Die Abbildungen unten zeigen, wie der Projektor für optimale Projektion zur Bildwand angeordnet werden sollte.
Serie XJ-UT Serie XJ-F/Serie XJ-S
Testmuster
Sie können beim Einrichten des Projektors ein Testmuster projizieren, um die richtige Bildgröße, Projektorausrichtung usw. leichter ermitteln zu können. Näheres hierzu finden Sie unter „Testmuster­Projektion“ auf Seite 55.

Einstellen des Vertikalwinkels des Projektors

Serie XJ-UT
Drehen Sie zum Feineinstellen des vertikalen Winkels des Projektors den einzelnen Fuß vorn am
Projektorboden. Drehen Sie zum Feineinstellen des horizontalen Winkels des Projektors die beiden Füße hinten am
Projektorboden.
28
Serie XJ-F
Heben Sie die Vorderseite des Projektors an und drücken Sie die Freigabetaste. Dadurch bewegt
sich der vordere Fuß aus dem Boden des Projektors. Heben und senken Sie bei gedrückt gehaltener Freigabetaste die Vorderseite des Projektors.
Geben Sie die Freigabetaste wieder frei, wenn der vordere Fuß die gewünschte Höhe hat. Der vordere Fuß wird dadurch in dieser Position arretiert. Nivellieren Sie den Projektor in der Horizontalen durch Drehen des hinteren Fußes. Nur einer der
hinteren Füße ist um ±3 mm höhenverstellbar. Der verstellbare hintere Fuß besitzt eine Rastposition, in der die Höhe mit der des anderen hinteren Fußes übereinstimmt.
Serie XJ-S
Heben Sie die Vorderseite des Projektors an und drücken Sie die Freigabetaste. Dadurch bewegt
sich der vordere Fuß aus dem Boden des Projektors. Heben und senken Sie bei gedrückt gehaltener Freigabetaste die Vorderseite des Projektors.
Geben Sie die Freigabetaste wieder frei, wenn der vordere Fuß die gewünschte Höhe hat. Der vordere Fuß wird dadurch in dieser Position arretiert. Nivellieren Sie den Projektor in der Horizontalen durch Drehen der beiden hinteren Füße.
29
Loading...
+ 66 hidden pages