CASIO XJ-H2650 User Manual [fr]

Page 1
PROJECTEUR DE DONNEES
F
XJ-H2600/XJ-H2650
*
* Modèles avec port USB
Mode d’emploi
z Veillez à lire les précautions dans le Guide de mise en marche
rapide fourni avec le projecteur de données.
z Conservez la documentation à portée de main pour toute
référence future.
z Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le
Page 2
z DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis. z Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
z HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
z XGA est une marque déposée de IBM Corporation des États-Unis. z PJLink est une marque commerciale en attente de dépôt ou déjà déposée au Japon, aux
États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays et régions.
z Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. des Etats-Unis. z AMX est une marque déposée de AMX LLC des Etats-Unis. z Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des noms de produits déposés ou des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
z Des sections de ce produit se basent partiellement sur le travail de l’Independent JPEG Group.
z Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable. z Toute copie de ce manuel, partielle ou complète, est interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel
dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou
des réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou
de données dues à un mauvais fonctionnement ou à l’entretien de ce produit, ou à un autre problème.
z Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples et peuvent ne pas correspondre
exactement aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
z Toutes les illustrations dans ce manuel montrent le XJ-H2650, sauf mention contraire.
B
2
Page 3

Sommaire

A propos de ce manuel... .......................................................................5
Aperçu du projecteur...................................................... 6
Caractéristiques et fonctions principales du projecteur.........................6
Touches de la télécommande et du projecteur......................................8
Prises arrière...........................................................................................9
Mise en place des piles de la télécommande ......................................10
Installation du projecteur......................................................................10
Précautions concernant l’installation ...................................................11
Raccordement à un périphérique de
sortie d’images.............................................................. 12
Raccordement de la sortie RVB analogique d’un ordinateur au
projecteur .............................................................................................12
Raccordement de la sortie HDMI d’un appareil vidéo ou d’un
ordinateur au projecteur.......................................................................13
Raccordement d’un appareil vidéo ......................................................14
Raccordement à une sortie vidéo composite ou S-vidéo .........................................14
Raccordement à une sortie vidéo à composantes....................................................15
Fonctionnalités pendant la projection ........................16
Sélection de la source d’entrée............................................................16
Pour sélectionner une autre source d’entrée.............................................................16
Résolution..................................................................................................................16
Mode d’entrée 3D......................................................................................................17
Echange horizontal en mode d’entrée 3D .................................................................18
Opérations pendant la projection.........................................................19
Réglage de la luminosité de l’image..........................................................................19
Pour utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze ................................ 19
Sélection du mode Couleur .......................................................................................20
Agrandissement/réduction d’une image....................................................................20
Coupure momentanée de l’image et du son .............................................................21
Arrêt sur image ..........................................................................................................21
Affichage d’un pointeur sur l’image projetée.............................................................22
Changement du format de l’image projetée..............................................................23
3
Page 4
Réglage du volume...............................................................................24
Pour régler le volume.................................................................................................24
Pour couper le son..................................................................................................... 24
Mode Eco (Economie d’énergie, Faible bruit) ......................................25
Pour sélectionner le mode Eco..................................................................................25
Utilisation de la touche [FUNC] ............................................................26
Réglage des paramètres avancés du projecteur....... 27
Opérations de base sur le menu de configuration ...............................27
Affichage du menu de configuration..........................................................................27
Réglage des paramètres du menu de configuration.................................................. 27
Exemples de réglages sur le menu de configuration.................................................28
Marche instantanée ...................................................................................................29
Capture d’un logo personnalisé ...........................................................30
Protection par mot de passe (code).....................................................32
Saisie d’un code ........................................................................................................32
Utilisation du code .....................................................................................................32
Verrouillage du panneau de commande ..............................................35
Rétablissement des réglages par défaut du projecteur .......................36
Contenu du menu de configuration......................................................38
Menu principal Réglage de l’image 1 ........................................................................38
Menu principal Réglage de l’image 2 ........................................................................40
Menu principal Réglage du volume ........................................................................... 40
Menu principal Réglages d’écran ..............................................................................41
Menu principal Réglages de l’entrée .........................................................................43
Menu principal Réglages des options 1 ....................................................................44
Menu principal Réglages des options 2 ....................................................................46
Menu principal Réglages Réseau filaire (Modèles avec port USB seulement).......... 48
Menu principal Paramètres USB (Modèles avec port USB seulement).....................48
Menu principal Info Exploitation ................................................................................ 49
Menu principal Rétabl. régl. Défaut ...........................................................................49
Nettoyage du projecteur ..............................................50
Nettoyage de l’extérieur du projecteur.................................................50
Nettoyage de l’objectif .........................................................................50
Nettoyage des évents...........................................................................50
4
Page 5
Guide de dépannage..................................................... 51
Témoins................................................................................................51
Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement ..............................51
Résolution de problèmes .....................................................................54
Annexe ...........................................................................56
Portée des signaux de la télécommande.............................................56
Utilisation de la prise MONITOR OUT ..................................................57
Suspension du projecteur au plafond ..................................................58
Distance de projection et taille d’écran................................................59
Format spécifié et image projetée........................................................60
Signaux pris en charge.........................................................................62
Utilisation d’une connexion LAN filaire pour la commande du projecteur
(XJ-H1650, XJ-H1750, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155)....................65
Appareils pris en charge............................................................................................65
Commande du projecteur depuis un ordinateur........................................................65
Commande RS-232C du projecteur.....................................................70
Raccordement du projecteur à un ordinateur............................................................ 70
Spécifications.......................................................................................73

A propos de ce manuel...

Toutes les opérations mentionnées dans ce manuel s’effectuent à l’aide de la télécommande fournie avec le projecteur.
5
Page 6

Aperçu du projecteur

Cette section décrit les caractéristiques du projecteur et explique les fonctions des touches du projecteur et de la télécommande.

Caractéristiques et fonctions principales du projecteur

XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-H2600/XJ-H2650/XJ-ST145/ XJ-ST155
z Source lumineuse hybride sans mercure :
La source lumineuse hybride laser-LED originale CASIO fournit une luminance élevée, soit 2 500 à 4 000 lumens. Pour préserver l’environnement ce projecteur n’emploie pas de lampe au mercure.
z Un grand choix de sources d’entrée :
Les sources d’entrée RVB analogique, vidéo composite, S-vidéo, vidéo à composantes (Y·Cb·Cr, Y·Pb·Pr) et les sources d’entrée HDMI sont prises en charge.
z Contrôle de luminosité intelligent (Mode Eco) :
Le projecteur détecte le niveau de luminosité ambiante et ajuste proportionnellement sa luminosité pour économiser encore plus l’électricité. (Le « Mode Eco » doit être réglé sur « Marche (Auto) ».)
z Projection d’images 3D possible :
La projection d’images 3D (protocole à séquences de champs 60 Hz/120 Hz) provenant d’une des trois sources d’entrée (RVB analogique, vidéo composite, S-vidéo) est prise en charge.
* Des lunettes 3D (YA-G30), en vente dans le commerce, sont nécessaires pour voir des images
3D projetées en 3D. De plus, un logiciel spécial (CASIO 3D Converter), en vente dans le commerce, est nécessaire pour pouvoir projeter des images 3D avec le projecteur lorsque la source d’entrée est un ordinateur (RVB analogique).
* La projection d’images en 3D n’est pas possible via une liaison HDMI ou une liaison vidéo à
composantes.
z Pointeur :
La télécommande peut être utilisée pour sélectionner le type de pointeur souhaité pendant la projection.
z Mise en marche instantanée :
Le projecteur peut être programmé pour s’allumer automatiquement et projeter l’image dès qu’il est branché sur une prise secteur.
XJ-H2600/XJ-H2650
z Résolution WXGA :
Les modèles XJ-H2600/XJ-H2650 prennent en charge la résolution WXGA (1280 × 800) et affichent de manière optimale les contenus formatés pour les grands écrans actuels. Ils sont donc parfaits pour la projection d’images depuis les ordinateurs portables grand écran et les sources d’entrée vidéo HD.
6
Page 7
XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
z Projection de données depuis une mémoire USB ou une carte mémoire sans ordinateur*1 :
Une mémoire USB ou une carte mémoire (via un lecteur de carte USB du commerce) peut être raccordée directement au port USB-A du projecteur. Le logiciel spécial EZ-Converter FA, qui peut être téléchargé du site CASIO, permet de convertir des données PowerPoint en un format compatible avec le projecteur. Les données compatibles avec le projecteur peuvent être sauvegardées sur une mémoire USB ou une carte mémoire et utilisées pour une présentation sans ordinateur. Images et vidéos peuvent aussi être projetées directement d’une mémoire USB ou d’une carte mémoire.
z Fonction de pointage interactif :
Vous pouvez utiliser un pointeur interactif (YA-P10), disponible en option, pour tracer des traits et des caractères directement sur l’image projetée par le projecteur depuis l’ordinateur raccordé. Vous pouvez aussi utiliser le pointeur à la place de la souris.
z Raccordement d’une Caméra multi-projection (YC-400/YC-430)*
Une Caméra multi-projection CASIO peut être raccordée directement au port USB-A du projecteur pour la projection de documents et d’autres images dans une résolution plus fine. Les capacités de la caméra de documents rendent possible la projection des données sans passer par un ordinateur.
z Raccordement d’une calculatrice scientifique graphique*
Certains modèles de calculatrices scientifiques graphiques CASIO peuvent être raccordés directement au port USB-A du projecteur pour la projection du contenu de leurs écrans.
z Projection du contenu de l’écran d’un ordinateur via une connexion LAN sans fil*
Le projecteur est livré avec un adaptateur LAN sans fil. Après l’établissement d’une connexion LAN sans fil, le contenu de l’écran de l’ordinateur peut être envoyé au projecteur et projeté.
z Projection sans fil depuis MobiShow possible*
2
:
Vous pouvez installer MobiShow d’AWIND (logiciel client pour une connexion sans fil à un projecteur) sur un smartphone ou un terminal mobile, puis utiliser le projecteur pour voir les photos et fichiers de présentation enregistrés sur le smartphone ou le terminal.
* Il faut toutefois savoir que selon le type de terminal et la version de MobiShow, certaines
fonctions peuvent être inutilisables, voire la projection impossible.
z Fonctionnement du projecteur par réseau LAN filaire ou sans fil :
La commande à distance du projecteur est possible par une connexion filaire au port LAN à l’arrière du projecteur ou par une connexion LAN sans fil. Pour le détail, reportez-vous à « Utilisation d’une connexion LAN filaire pour la commande du projecteur » (page 65).
*1 Pour le détail, reportez-vous à « Guide des fonctions USB ». *2 Pour le détail, reportez-vous à « Guide des fonctions sans fil ».
1
:
1
:
2
:
7
Page 8

Touches de la télécommande et du projecteur

Les opérations mentionnées dans ce manuel font référence à la télécommande fournie avec le projecteur. Le projecteur est également pourvu de touches pour les principales opérations de sorte que la plupart des procédures mentionnées peuvent également être effectuées sur le projecteur.
Touches de la télécommande
Touche [INPUT]
Touche [MENU] [Touche [P] (Alimentation)
Touche [ESC]
Emetteur du signal de télécommande
PRODUIT DEL DE CLASSE 1
Touche [FUNC]
Touche [AUTO]
Touche [BLANK]
Touche [FREEZE]
Touche [COLOR MODE]
Touche [VOLUME] Touche [BRIGHT] (Touche [O]) Touche [ECO] (Touche [f]) Touche [ASPECT] (Touche [Z])
Touches directionnelles (S / T / W / X)
Touche [ENTER] (Touche [STYLE])
Touches [D-ZOOM +] [D-ZOOM –]
Touches [KEYSTONE +] [KEYSTONE –]
Touche [POINTER]
La télécommande ne contient pas de piles. Vous devez insérer les deux piles fournies avant de l’utiliser.
Important !
Pour éviter d’user les piles, rangez la télécommande de sorte que ses touches ne soient pas enfoncées par inadvertance.
Touches et témoins du projecteur
Témoin LIGHT
Témoin TEMP
Témoin POWER/STANDBY
Touche [ENTER]
Touche [MENU]
Touche [P] (Alimentation)
Touche [INPUT] Touches directionnelles (q/w/U/I)
Touche [AUTO]
Touche [ESC]
Remarque
Vous pouvez configurer le projecteur pour désactiver ses touches et n’utiliser que celles de la télécommande. Ceci permet d’éviter les manipulations accidentelles. Pour le détail, reportez-vous à « Verrouillage du panneau de commande » (page 35).
8
Page 9

Prises arrière

123 4 5 6
87 9 bkbl bm bn bp bq brbo
1 USB-A port (XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155 seulement) 2 Port LAN (XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155 seulement) 3 Port HDMI 4 Prise MONITOR OUT 5 Prise COMPUTER IN 1 6 Prise COMPUTER IN 2 7 Récepteur du signal de télécommande 8 Prise d’alimentation 9 Port SERIAL* bk Prise AUDIO OUT bl Orifice antivol bm Prise AUDIO IN 1 bn Prise AUDIO IN 2 bo Prises AUDIO IN L/R
bp Prise VIDEO bq Prise S-VIDEO br Port USB-B*
1
2
(XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155 seulement)
*1 Cette prise est prévue pour la commande du projecteur par un appareil externe. Elle n’est pas
utilisée normalement. Pour de plus amples informations sur l’utilisation des commandes de contrôle et d’autres détails, reportez-vous à « Commande RS-232C du projecteur » (page 70).
*2 Ce port est destiné à la liaison USB du projecteur et de l’ordinateur lorsque le pointeur interactif en
option est utilisé (YA-P10).
9
Page 10

Mise en place des piles de la télécommande

Important !
Veillez à utiliser des piles alcalines seulement.
Attention
*
1.
Ouvrez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
3.
Fermez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT.
METTRE LES PILES USEES AU REBUT SELON LES INSTRUCTIONS.
2.
Insérez deux piles neuves dans le boîtier en vous assurant que les pôles positif (+) et négatif (–) sont orientés correctement.
Remplacement des piles de la télécommande
Ouvrez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande, remplacez les piles usées par des neuves, puis refermez le couvercle des piles.

Installation du projecteur

Posez le projecteur sur une table, un bureau ou un support plat et stable, en laissant suffisamment d’espace tout autour. Il est préférable que le projecteur soit dirigé tout droit vers l’écran et non pas de biais pour obtenir une bonne image.
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750 XJ-H2600/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
Ecran
z Le projecteur peut être configuré pour la projection de l’arrière de l’écran. Pour le détail,
reportez-vous à « Mode de projection » (page 42) dans « Menu principal Réglages d’écran ».
10
Ecran
Page 11

Précautions concernant l’installation

z Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’accès facile, pour pouvoir le débrancher
rapidement, si nécessaire.
z Ne posez aucun objet dans la zone indiquée par les pointillés ci-dessous, soit une zone d’environ
30 cm du projecteur. Maintenez tout obstacle ou objet à au moins 30 cm des évents du projecteur.
z L’air d’un climatiseur peut disperser la chaleur sortant des ailettes autour de l’objectif du projecteur
de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent sur l’image projetée. Le cas échéant, réglez la sortie d’air du climatiseur ou déplacez le projecteur.
Entrées-sorties d’air
Entrées-sorties d’air
Entrées-sorties d’air
30cm
Entrées d’air
11
Page 12

Raccordement à un périphérique de sortie d’images

Raccordement de la sortie RVB analogique d’un ordinateur au projecteur

Reliez la borne COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 à la borne RVB d’un ordinateur comme indiqué sur l’illustration suivante.
Important !
z N’oubliez pas d’éteindre le projecteur et l’ordinateur avant de les relier. z Veillez à ce que le volume de l’ordinateur ne soit pas trop élevé.
Projecteur Ordinateur
Prise COMPUTER IN 1
Prise AUDIO IN 1
Câble mini D-Sub fourni
(borne de sortie RVB analogique)
À la borne moniteur
Prise COMPUTER IN 2
Prise AUDIO IN 2
Câble audio (en vente dans le commerce)
À la borne de
sortie de ligne
12
Page 13

Raccordement de la sortie HDMI d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur au projecteur

Le projecteur peut projeter et émettre les signaux vidéo et audio HDMI provenant d’un ordinateur ou d’un appareil audio.
Important !
Eteignez le projecteur et l’ordinateur ou l’appareil vidéo avant de les relier.
Projecteur
Port HDMI
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
z Vous devez vous procurer dans le commerce un câble HDMI pourvu d’un connecteur
correspondant à la borne de l’appareil à une extrémité et d’un connecteur correspondant au port HDMI du projecteur (Prise HDMI de type A) à l’autre extrémité.
z Pour de plus amples informations sur le signal vidéo HDMI pris en charge par le projecteur,
reportez-vous à la page 64.
z Le projecteur prend en charge les signaux audio HDMI L-PCM de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
Ordinateur ou appareil vidéo
A la borne de sortie HDMI
13
Page 14

Raccordement d’un appareil vidéo

Le projecteur peut projeter des images transmises par les bornes de sortie vidéo composite, S-vidéo ou vidéo à composantes d’un appareil vidéo raccordé.
Important !
Avant de relier l’appareil vidéo au projecteur, éteignez bien les deux appareils.

Raccordement à une sortie vidéo composite ou S-vidéo

Projecteur
A la borne S-VIDEO
Rouge : A la borne AUDIO IN R
Blanc : A la borne AUDIO IN L
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
Jaune : A la borne VIDEO
Câble vidéo/audio type RCA (en vente dans le commerce)
Appareil vidéo
A la borne de sortie S-vidéo
A la borne de sortie vidéo/audio
Remarque
Que l’image projetée soit transmise via la borne S-VIDEO ou la borne VIDEO du projecteur, le projecteur restitue toujours le son reçu par les bornes AUDIO IN L/R du projecteur.
14
Page 15

Raccordement à une sortie vidéo à composantes

Projecteur
Câble vidéo à composantes (en vente dans le commerce)
Prise COMPUTER IN 1
Appareil vidéo
Prise AUDIO IN 1
Prise COMPUTER IN 2
Prise AUDIO IN 2
Minijack stéréo Ù Câble audio de type RCA
(en vente dans le commerce)
A la borne de sortie vidéo à
Aux bornes de sortie audio
composantes
RougeBlanc
z Les bornes de sortie vidéo à composantes se présentent sous forme de jeux à 3 bornes : Y·Cb·Cr
ou Y·Pb·Pr. Veillez à brancher les fiches du câble vidéo à composantes sur les bornes en tenant compte des couleurs (Vert : Y; Bleu : Cb/Pb; Rouge : Cr/Pr).
z Notez que seul le raccordement à une borne de sortie vidéo à composantes analogique est
possible. Le raccordement à une borne de sortie numérique n’est pas possible.
15
Page 16

Fonctionnalités pendant la projection

Sélection de la source d’entrée

A la mise en service du projecteur, la source d’entrée qui était sélectionnée à la mise hors service du projecteur est automatiquement sélectionnée.

Pour sélectionner une autre source d’entrée

1.
Appuyez sur la touche [INPUT].
z L’écran de sélection de la source d’entrée apparaît.
2.
Sélectionnez soit le mode d’entrée normale soit le mode d’entrée 3D selon le type d’images que vous voulez projeter.
z Pour le détail, reportez-vous à « Mode d’entrée 3D » (page 17).
3.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le nom de la source d’entrée souhaitée, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de
projection pendant quelques secondes.
z Le message « Signal absent » apparaît si aucun signal d’entrée ne peut être sélectionné.

Résolution

Selon le modèle de projecteur, la résolution vidéo est en XGA (1024 × 768 pixels) ou WXGA (1280 × 800 pixels). Les images peuvent paraître grossières, le texte et les chiffres peuvent être difficiles à voir ou un motif moiré peut apparaître, si le signal provenant de l’ordinateur ne correspond pas à la résolution vidéo du projecteur. Dans ce cas, essayez de prendre les mesures suivantes.
z Changez la résolution de sortie de l’ordinateur pour qu’elle corresponde à la résolution vidéo du
projecteur. Pour le détail sur la résolution vidéo de votre projecteur, reportez-vous à « Puce DLP » dans les « Spécifications » (page 73). Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur pour le détail sur le changement de réglages.
z Réglez le paramètre « Format » sur « Réel » (S’applique seulement aux modèles compatibles avec
la résolution vidéo WXGA). Avec le réglage « Réel », le projecteur projette le signal d’entrée dans son format réel (1 point de la source d’entrée correspond à un pixel du signal sortant du projecteur). Pour le détail sur le réglage de Format, reportez-vous à « Changement du format de l’image projetée » (page 23).
16
Page 17

Mode d’entrée 3D

Votre projecteur permet la projection d’images 3D. Pour projeter une image 3D, accédez d’abord au mode d’entrée 3D du projecteur, puis sélectionnez la source d’entrée.
Important !
z Des lunettes 3D (YA-G30), en vente dans le commerce, sont nécessaires pour voir des images
3D projetées en 3D.
z Un logiciel spécial (CASIO 3D Converter), en vente dans le commerce, est nécessaire pour
pouvoir projeter des images 3D avec le projecteur lorsque la source d’entrée est un ordinateur (RVB analogique).
z La projection d’images en 3D n’est pas possible via une liaison HDMI ou une liaison vidéo à
composantes.
Les sources d’entrée suivantes peuvent être sélectionnées pour la projection en mode d’entrée 3D.
Source d’entrée Conditions de projection
Ordinateur (RVB analogique)
Vidéo composite, S-vidéo z Les fichiers de format 3D à séquences de champs enregistrés avec un logiciel DVD
Remarque
Reportez-vous à « Signaux 3D (Mode d’entrée 3D) » (page 64) pour la liste des signaux d’images 3D pris en charge par ce projecteur.
z Les fichiers d’images 3D suivants peuvent être lus avec un logiciel spécial (CASIO
3D Converter) en vente dans le commerce. – Fichiers d’images 2D convertis en fichiers d’images 3D avec CASIO 3D
Converter
– Fichiers de format 3D côte à côte
z Signal avec une fréquence de balayage vertical de 60 Hz/120 Hz
à séquences de champs, etc.
z Signal avec une fréquence de balayage vertical de 60 Hz
Accès au mode d’entrée 3D
1.
Appuyez sur la touche [INPUT] pour afficher l’écran de sélection de la source d’entrée.
2.
Sélectionnez Computer 1 (RVB), Computer 2 (RVB), S-vidéo ou Vidéo comme source d’entrée.
3.
Utilisez les touches [T] et [S] pour amener le surlignement sur « Vers md entrée 3D » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le projecteur se met en mode d’entrée 3D et l’écran de sélection de la source d’entrée se
ferme.
Important !
z Vous ne pouvez pas sélectionner HDMI ou USB comme source d’entrée en mode d’entrée 3D.
Pour utiliser une de ces sources d’entrée, revenez au mode d’entrée normale.
z Lorsque Computer 1 (ou Computer 2) est sélectionné comme source d’entrée en mode
d’entrée 3D, un signal vidéo à composantes entrant pas la borne COMPUTER IN 1 (ou COMPUTER IN 2) du projecteur est traité comme signal RVB, et l’image n’est pas projetée correctement.
z Laissez normalement le projecteur en mode d’entrée normale sauf pour la projection d’images
3D.
17
Page 18
Retour du mode d’entrée 3D au mode d’entrée normale
1.
Appuyez sur la touche [INPUT] pour afficher l’écran de sélection de la source d’entrée.
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour amener le surlignement sur « Vers md entrée normale » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le projecteur se met en mode d’entrée normale et l’écran de sélection de la source d’entrée
se ferme.

Echange horizontal en mode d’entrée 3D

En 3D côte à côte, une image complète consiste en deux demies à gauche et à droite pour chaque œil. Parfois, mais cela est assez rare, les images gauche et droite s’inversent, ce qui entraîne une perte de profondeur 3D. Le cas échéant, essayez d’échanger les images gauche et droite.
Pour échanger les images gauche et droite
En mode d’entrée 3D, appuyez sur la touche [ENTER].
18
Page 19

Opérations pendant la projection

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la projection d’une image.
z Réglage de la luminosité de l’image z Correction manuelle de la distorsion en trapèze z Sélection du mode Couleur z Agrandissement/réduction de l’image z Coupure momentanée de l’image et du son z Arrêt sur image z Affichage d’un pointeur sur l’image projetée z Changement de format

Réglage de la luminosité de l’image

Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Utilisez le menu de configuration (page 27) pour régler la luminosité de l’image lorsque la source d’entrée est un appareil externe raccordé au port USB-A.
1.
Appuyez sur la touche [BRIGHT].
z La fenêtre de réglage de la luminosité s’affiche.
2.
Utilisez les touches [W] et [X] pour régler la luminosité de l’image.
3.
Pour masquer la fenêtre, appuyez sur la touche [ESC].

Pour utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze

Le projecteur peut corriger la distorsion en trapèze pour rectifier la déformation des images projetées de côté. Il détecte si l’angle de projection est perpendiculaire à l’écran et corrige automatiquement la distorsion en trapèze, si nécessaire. Vous pouvez utiliser les touches [KEYSTONE +] et [KEYSTONE –] pour corriger manuellement la distorsion en trapèze.
19
Page 20

Sélection du mode Couleur

Vous avez le choix entre divers réglages du mode couleur selon le contenu de l’image et les conditions de projection.
Important !
z Le mode couleur ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
z Lorsque « Non » est sélectionné comme réglage du mode Eco (page 25). z Lorsque le projecteur est en mode d’entrée 3D. Reportez-vous à « Mode d’entrée 3D »
(page 17).
z Le mode couleur ne peut pas être sélectionné lorsque « Oui » est sélectionné comme réglage
pour le menu de réglage « Réglages des options 2 J Pointeur interactif ». Bien que le changement de mode couleur soit possible sur certains modèles de projecteurs, dans certains modes couleur le changement de mode peut causer des problèmes avec le pointeur interactif en option (YA-P10).
Pour changer le mode Couleur
1.
Appuyez sur la touche [COLOR MODE].
z La fenêtre de sélection du mode Couleur s’affiche. Le mode Couleur sélectionné est celui dont
le bouton est sélectionné (plein).
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour surligner le mode Couleur que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le bouton juxtaposé au nom du mode Couleur surligné est sélectionné. z Pour le détail sur chaque mode Couleur, reportez-vous à « Mode Couleur » (page 39) dans
« Menu principal Réglage de l’image 1 ».
3.
Pour masquer la fenêtre, appuyez sur la touche [ESC].

Agrandissement/réduction d’une image

1.
Appuyez sur la touche [D-ZOOM +].
z Le centre de l’image projetée est agrandi d’un incrément.
2.
Pour agrandir encore plus le centre de l’image projetée, appuyez une nouvelle fois sur la touche [D-ZOOM +]. Pour le réduire, appuyez sur la touche [D-ZOOM –].
z A chaque pression de [D-ZOOM +] l’image est agrandie (le taux d’agrandissement augmente)
tandis qu’à chaque pression de [D-ZOOM –] l’image est réduite. Maintenez la pression sur l’une ou l’autre touche pour changer en continu le taux d’agrandissement.
3.
Lorsque l’image est agrandie, utilisez les touches [S], [T], [W] et [X] pour voir ses autres parties.
4.
Pour quitter cette opération, appuyez sur la touche [ESC].
20
Page 21

Coupure momentanée de l’image et du son

1.
Appuyez sur la touche [BLANK].
z L’écran est momentanément vide (projection d’un écran noir) et le son est coupé.
2.
Pour rétablir l’image et le son, appuyez sur la touche [BLANK] (ou sur la touche [ESC]).
Remarque
Vous pouvez choisir de projeter un écran noir ou bleu, ou bien le logo ou un logo personnalisé. Pour le détail, reportez-vous à « Ecran blanc » (page 42) dans « Menu principal Réglages d’écran ».

Arrêt sur image

La touche [FREEZE] permet de faire un arrêt sur image pendant la projection.
Pour faire un arrêt sur l’image projetée
1.
Pendant la projection d’une image, appuyez sur la touche [FREEZE].
z L’image projetée au moment où vous appuyez sur [FREEZE] est capturée et s’enregistre dans
la mémoire du projecteur. Elle reste ensuite projetée sur l’écran.
2.
Pour revenir à l’image de la source d’entrée, appuyez sur la touche [ESC].
21
Page 22

Affichage d’un pointeur sur l’image projetée

Vous avez le choix entre différents styles de pointeurs, flèches comprises, pouvant être affichés sur l’image projetée. Les pointeurs peuvent être utilisés pendant une présentation pour indiquer ou mettre en valeur une partie précise de l’image.
Remarque
Selon le type de pointeur utilisé, le pointeur peut ne pas s’afficher correctement lorsque la distorsion en trapèze est corrigée. Dans ce cas, utilisez les touches [KEYSTONE +] ou [KEYSTONE –] pour ramener la valeur de la correction à zéro.
Pour afficher un pointeur sur l’image
1.
Appuyez sur la touche [POINTER].
z Un pointeur apparaît sur l’image. z Vous pouvez aussi utiliser le menu de configuration pour spécifier le type de pointeur qui
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER]. Pour le détail, reportez-vous à « Pointeur » (page 46) dans « Menu principal Réglages des options 2 ».
2.
Utilisez les touches directionnelles pour amener le pointeur à l’endroit souhaité.
z Pour déplacer le curseur plus rapidement, maintenez le doigt sur une touche directionnelle.
3.
Pour changer de pointeur comme indiqué ci-dessous, appuyez sur la touche [STYLE].
Ce type de pointeur : Peut être changé de la façon suivante avec [STYLE] :
J J
J
J J
J
J J
J
J J
J
Basculement entre clignotement et sans clignotement
Pour sélectionner le type de pointeur
1.
Appuyez sur la touche [POINTER] pour afficher le pointeur.
2.
Continuez d’appuyer sur la touche [POINTER] jusqu’à ce que le pointeur souhaité apparaisse.
z A chaque appui sur la touche [POINTER], les types de pointeurs disponibles changent.
Pour dégager le pointeur de l’image
Appuyez sur la touche [ESC].
22
Page 23

Changement du format de l’image projetée

Appuyez sur la touche [ASPECT] pour faire défiler les formats de l’image projetée. Les réglages disponibles dépendent du modèle de projecteur utilisé, comme indiqué ci-dessous. Pour le détail sur la signification de chaque réglage, reportez-vous à « Format » (page 41) dans « Menu
principal Réglages d’écran ».
XJ-H2600/XJ-H2650
Un appui sur la touche [ASPECT] fait défiler les réglages en fonction de la source d’entrée actuelle, comme indiqué ci-dessous.
Source d’entrée Un appui sur [ASPECT] fait défiler ces réglages :
Vidéo, S-vidéo, Composantes, HDMI (DTV) Normal J 16:9 J 4:3 J Boîte aux lettres
RVB, HDMI (PC) Normal J Plein J 4:3 J Réel
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-ST145/XJ-ST155
Un appui sur la touche [ASPECT] fait basculer entre les réglages en fonction de la source d’entrée actuelle, comme indiqué ci-dessous.
Source d’entrée Un appui sur [ASPECT] fait basculer entre ces réglages :
Vidéo, S-vidéo, Composantes, HDMI (DTV) Normal
RVB, HDMI (PC) Normal
Remarque
z Pour le détail sur la façon dont le réglage de format affecte l’image projetée, reportez-vous à
« Format spécifié et image projetée » (page 60).
z Vous pouvez aussi changer de format à l’aide du menu de configuration. Pour le détail,
reportez-vous à « Format » (page 41) dans « Menu principal Réglages d’écran ».
 16:9
 Plein
Important !
Il faut savoir que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image avec la touche [ASPECT] dans un but commercial ou pour une présentation publique peut constituer une infraction à la loi protégeant les ayant-droits de l’image originale.
23
Page 24

Réglage du volume

Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le haut-parleur du projecteur ou la borne AUDIO OUT.

Pour régler le volume

1.
Appuyez sur la touche [VOLUME].
z L’écran [Volume] apparaît au centre de l’image projetée.
2.
Appuyez sur la touche [X] pour augmenter le volume, ou sur la touche [W] pour réduire le volume.
3.
Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur la touche [ESC].
z L’écran [Volume] disparaît.
Remarque
Vous pouvez aussi utiliser le menu de configuration pour régler le volume. Pour le détail, reportez-vous à « Menu principal Réglage du volume » à la page 40.

Pour couper le son

1.
Appuyez sur la touche [VOLUME].
2.
Appuyez sur la touche [ENTER].
z Le son du haut-parleur est coupé.
3.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche [VOLUME].
24
Page 25

Mode Eco (Economie d’énergie, Faible bruit)

Les trois réglages suivants du mode Eco permettent de choisir entre faible consommation, faible bruit ou luminosité de la projection.
Marche (Auto) : Le détecteur de luminosité au haut du projecteur détecte la lumière environnante
Marche (Manuel): Valide le réglage manuel permettant un réglage équilibré entre faible
Non : Donne priorité à la luminosité de la projection.
Important !
z Lorsque « Marche (Auto) » est sélectionné comme réglage de mode Eco, assurez-vous que le
détecteur de luminosité au haut du projecteur n’est pas bloqué par quelque chose.
z L’environnement local et les conditions d’installation affectent le détecteur de luminosité de
sorte que le fonctionnement du mode Eco dépend de ces facteurs lorsque « Marche (Auto) » est sélectionné.

Pour sélectionner le mode Eco

1.
Appuyez sur la touche [ECO].
z La fenêtre « Mode Eco » apparaît sur l’écran de projection.
et ajuste automatiquement la luminosité et la couleur de la projection. La luminosité est réduite dans les environnements sombres, de manière à économiser l’électricité et à réduire le bruit.
consommation, faible bruit et luminosité de la projection.
2.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité.
z Si vous sélectionnez « Marche (Manuel) » ici, allez à l’étape 3. Si vous sélectionnez un autre
réglage, sautez à l’étape 4.
3.
Effectuez les opérations suivantes pour régler le « Niveau Éco » (l’équilibre entre faible consommation, faible bruit et luminosité de la projection).
Appuyez sur la touche [T] pour amener le surlignement sur le Niveau Éco.
1
Utilisez les touches [W] et [X] pour spécifier le Niveau Éco souhaité.
2
Moins de symboles signifie qu’une plus grande priorité est donnée à la luminosité de la projection. Un plus grand nombre signifie que la priorité est donnée à la faible consommation et au faible bruit.
4.
Pour masquer la fenêtre, appuyez sur la touche [ESC].
25
Page 26
Important !
z Le mode Eco reste fixe lorsque le projecteur est en mode d’entrée 3D (« Mode d’entrée 3D »,
page 17) ou lorsque « Oui » est sélectionné comme réglage pour « Réglages des options 2J Pointeur interactif ». C’est pourquoi le réglage du Mode Eco ne peut pas être changé.
z Le réglage « Marche (Auto) » ne peut pas être sélectionné pour le mode Eco lorsque « Arrière »
est sélectionné pour les « Réglages d’écranJ Mode de projection » (page 42) dans le menu de configuration. Si le paramètre « Mode de projection » est réglé sur « Arrière » lorsque « Marche (Auto) » est sélectionné comme réglage de mode Eco, le réglage du mode Eco reviendra automatiquement à « Marche (Manuel) ».
Remarque
z Lorsque « Non » est sélectionné pour le paramètre Mode Eco, vous pouvez aussi préciser si la
luminosité ou la couleur doit être accentuée. Pour le détail, reportez-vous à « Mode Eco Non » (page 39) dans « Menu principal Réglage de l’image 1 ».
z (pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Utilisez le menu de configuration (page 27) pour régler la luminosité de l’image lorsque la source d’entrée est un appareil externe raccordé au port USB-A.

Utilisation de la touche [FUNC]

La touche [FUNC] permet d’afficher le menu suivant.
Ce menu peut être utilisé pour effectuer les opérations suivantes.
z Régler la luminosité de l’image
Surlignez « Luminosité » puis appuyez sur la touche [ENTER]. J C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [BRIGHT] (touche O) indiquée à la
page 19.
z Mettre en ou hors service le mode Eco
Surlignez « Mode Eco » puis appuyez sur la touche [ENTER]. J C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [ECO] (touche
page 25.
z Sélectionner le format de l’image projetée
Surlignez « Format » puis appuyez sur la touche [ENTER]. J C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [ASPECT] (touche
page 23.
) indiquée à la
f
) indiquée à la
Z
Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Lorsque la source d’entrée est un appareil externe raccordé au port USB-A, utilisez les touches [FUNC], [O], [ « Guide des fonctions USB » et au « Guide des fonctions sans fil ».
] et [Z] pour contrôler l’appareil raccordé. Pour le détail, reportez-vous au
f
26
Page 27

Réglage des paramètres avancés du projecteur

Le projecteur présente un menu de configuration qui peut être utilisé pour régler les paramètres avancés.

Opérations de base sur le menu de configuration

Affichage du menu de configuration

La touche [MENU] affiche le menu suivant au centre de l’écran de projection.
Menu principal
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal. Le paramètre actuellement sélectionné dans ce menu est celui qui est surligné.
Sous-menu
Le sous-menu montre tous les paramètres dépendant de chaque paramètre du menu principal avec leurs réglages actuels.
Texte du guide
Le texte du guide fournit une brève description des principales touches utilisées pour l’opération sélectionnée.
Pour sortir du menu de configuration
Appuyez sur la touche [MENU].

Réglage des paramètres du menu de configuration

1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le paramètre du menu principal devant être surligné.
3.
Appuyez sur la touche [ENTER].
4.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le paramètre du sous-menu devant être surligné.
5.
Effectuez l’opération nécessaire sur l’écran du paramètre du sous-menu sélectionné.
z Le texte du guide explique ce qu’il faut faire pour régler chaque paramètre.
6.
Pour revenir au menu principal depuis le sous-menu, appuyez sur la touche [ESC].
7.
Pour sortir du menu de configuration, appuyez sur la touche [MENU].
27
Page 28

Exemples de réglages sur le menu de configuration

La procédure ci-dessous montre comment régler les trois paramètres suivants :
z Réglage de l’image 1 J Contraste z Réglage de l’image 1 J Mode Couleur z Réglages de l’entrée J Indication du nom du signal
Remarque
z Les paramètres du menu de configuration pouvant être réglés changent selon qu’un signal
vidéo est transmis ou non au projecteur et selon la source d’entrée actuellement sélectionnée. Procédez de la façon suivante après avoir projeté une image d’une source d’entrée en mode d’entrée normale. Reportez-vous à « Mode d’entrée 3D » à la page 17 pour le détail à ce sujet.
z Cet exemple ne présente que les principales opérations. Pour un complément d’informations,
reportez-vous à « Contenu du menu de configuration » à la page 38.
Pour régler le paramètre « Réglage de l’image 1 J Contraste »
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Comme « Réglage de l’image 1 » est initialement sélectionné sur le menu principal, appuyez simplement sur la touche [ENTER].
3.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Contraste ».
4.
Utilisez les touches [W] (plus clair) et [X] (moins clair) pour régler le contraste.
28
Page 29
Pour régler le paramètre « Réglage de l’image 1 J Mode Couleur »
5.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Mode Couleur ».
6.
Appuyez sur la touche [ENTER].
z Le menu du mode Couleur apparaît.
7.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le mode Couleur souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER].
8.
Après avoir sélectionné le mode Couleur souhaité, appuyez sur la touche [ESC].
Pour régler le paramètre « Réglages de l’entrée J Indication du nom du signal »
9.
Appuyez sur la touche [ESC].
10.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages de l’entrée ».
11.
Appuyez sur la touche [ENTER].
12.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Indication du nom du signal ».
13.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
14.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.

Marche instantanée

Vous pouvez programmer le projecteur pour qu’il se mette directement en marche dès que vous le branchez sur une source d’alimentation. Grâce à cette fonction il est inutile d’appuyer sur la touche [P] (Alimentation). Pour valider la mise en marche instantanée, affichez le menu de configuration, puis réglez le paramètre « Marche instantanée » sur « Oui ».
Important !
Lorsque la mise en marche instantanée est en service, ne laissez pas le projecteur branché sur une prise secteur lorsqu’il est éteint, sinon il risque (ainsi que la source lumineuse) de s’allumer automatiquement lorsque l’alimentation est rétablie après une coupure de courant, un déclenchement du disjoncteur, etc.
Remarque
z La mise en marche instantanée allume le projecteur automatiquement dès qu’il est raccordé à
une prise secteur. Le temps de préparation avant la projection en est considérablement réduit. Notez toutefois que la séquence de mise en marche actuelle (Etat de veille J Mise en marche J Début de la projection) du projecteur est la même, que la fonction de mise en marche instantanée soit en ou hors service. La seule différence est la façon dont la séquence est déclenchée (par le raccordement ou par un appui sur la touche [P] (Alimentation)).
z Pour le détail sur le réglage du paramètre marche instantanée, reportez-vous à « Marche
instantanée » (page 45) dans « Menu principal Réglages des options 1 ».
29
Page 30

Capture d’un logo personnalisé

Vous pouvez capturer une image projetée et sauvegarder ses données dans la mémoire du projecteur. Les données d’image sauvegardées dans la mémoire du projecteur sont appelées le logo personnalisé.
Le logo personnalisé peut être utilisé de la façon suivante. – Comme écran initial, dans lequel cas l’image apparaît toujours à la mise sous tension du projecteur – Comme image par défaut, dans lequel cas l’image apparaît quand le projecteur ne reçoit aucun
signal (Ecran sans signal)
– Comme écran projeté quand la touche [BLANK] est pressée (Ecran blanc)
Important !
Il faut savoir que la sauvegarde et l’utilisation de données d’image comme logo dans un but commercial ou pour une présentation publique peut constituer une infraction à la loi protégeant les ayant-droits de l’image originale.
Pour capturer un écran et le sauvegarder comme logo personnel
Important !
z Lorsque vous capturez un écran, le logo personnalisé actuellement enregistré dans la
mémoire du projecteur est aussitôt supprimé.
z Si vous appuyez sur la touche [ESC] pour interrompre la capture d’écran ou si la capture
d’écran est interrompue avant la fin pour une raison quelconque, votre logo personnalisé actuel sera remplacé par l’image enregistrée par défaut en usine (image vert clair). Toutefois, selon le moment où la capture est interrompue, une partie de l’image peut être capturée et finalement enregistrée comme logo personnalisé.
z Lorsque la capture d’écran est lancée, il faut attendre quelques minutes pour qu’elle soit
terminée.
1.
Si le projecteur est en mode d’entrée 3D, basculez en mode d’entrée normale (page 18).
2.
Projetez l’image que vous voulez sauvegarder comme logo personnalisé sur l’écran de projection.
z Certains types d’images ne sont pas adaptés comme logo personnalisé. Pour de plus amples
informations, voir « Images pouvant être capturées » (page 31).
3.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
4.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages des options 1 » puis appuyez sur la touche [ENTER].
5.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Capture du logo perso » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Si « Oui » est sélectionné pour « Réglages des options 1J Protection par mot de passeJ
Mot de passe logo », une boîte de dialogue demandant de saisir le code apparaît à ce moment. Dans ce cas, introduisez le code correct et appuyez sur la touche [ENTER]. Pour le détail sur le code du logo, reportez-vous à « Protection par mot de passe (code) » (page 32).
6.
Lorsqu’une boîte de dialogue apparaît avec le message de confirmation « Lance la capture de l’écran actuel. Continuer OK ? », appuyez sur la touche [ENTER].
z
Dès que vous appuyez sur la touche [ENTER], l’image projetée reste fixe et la capture commence.
z Le message « Capture d’écran terminé. » apparaît lorsque la capture est terminée.
30
Page 31
Images pouvant être capturées
Certains types d’images ne sont pas adaptés comme logo personnalisé. Notez les précautions suivantes correspondant à chaque source d’entrée.
Source d’entrée Précautions
RVB Utilisez une image dont la résolution est inférieure à 1280 × 800. La capture d’écran n’est
Vidéo, S-vidéo Les sous-titres inclus dans l’image projetée n’apparaîtront pas sur l’image capturée.
USB En principe, les écrans projetés depuis cette source d’entrée peuvent être capturés. Les
Toutes les sources d’entrée
pas possible si la résolution de l’image projetée est supérieure.
types d’images suivants peuvent être capturés.
z Les images fixes ou les images animées projetées par le Visualiseur z Les écrans d’ordinateur projetés avec la fonction Sans fil z Les images projetées par une Caméra YC z Les images d’écran de calculatrice graphique projetées par une liaison USB.
Pour le détail sur la projection de ces types d’écrans, reportez-vous au « Guide des fonctions USB » et au « Guide des fonctions sans fil ».
L’écran projeté de contenus protégés ne peut pas être capturé.
Pour spécifier un logo personnel comme écran initial, écran sans signal ou écran blanc
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages d’écran » puis appuyez sur la touche [ENTER].
3.
Pour spécifier le logo personnalisé pour l’écran initial, utilisez la touche [T] pour sélectionner « Ecran initial » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Vous pouvez aussi sélectionner « Ecran sans signal » ou « Ecran blanc » au lieu de « Ecran
initial » pour utiliser le logo personnalisé à la place de ces écrans.
4.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner « Logo perso ».
5.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
31
Page 32

Protection par mot de passe (code)

Les opérations suivantes sur le projecteur peuvent être protégées par un code. Vous ne pouvez spécifier qu’un seul code, et ce code est utilisé pour toutes les opérations.
z Protection au démarrage du projecteur
Le projecteur peut être configuré de sorte qu’une boîte de dialogue exigeant la saisie du code apparaisse à la mise sous tension du projecteur. Dans ce cas, il faut saisir le code correct pour pouvoir utiliser le projecteur. Le code empêche une tierce personne d’utiliser le projecteur.
z Protection de la capture du logo personnalisé
Le projecteur peut être configuré de sorte qu’une boîte de dialogue exigeant la saisie du code apparaisse lorsque quelqu’un essaie de capturer un autre logo personnalisé (page 30). Ce code empêche que le logo personnalisé soit changé par inadvertance ou par une personne non autorisée.
Utilisez les réglages « Code Marche » et « Mot de passe logo » pour activer ou désactiver individuellement la protection par code.

Saisie d’un code

Le code de votre projecteur n’est pas une suite de lettres ou de nombres mais une suite de touches pressées sur la télécommande. Par exemple la suite de 8 touches spécifiée en usine pour le code est la suivante.
[INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [S] [T] [W] [X]

Utilisation du code

Veuillez noter les précautions à prendre lorsque vous utilisez un code.
z Le code empêche une tierce personne d’utiliser le projecteur. Il ne protège pas contre le vol z La première fois que vous utilisez cette fonction, vous devez spécifier le code enregistré par défaut
en usine. Dès que possible, changez ce code après l’activation de cette fonction.
z Souvenez-vous que le code doit être spécifié sur la télécommande. Faites très attention de ne pas
perdre la télécommande.
z D’autre part, vous ne pourrez pas spécifier le code si les piles de la télécommande sont vides.
Remplacez les piles dès que possible lorsqu’elles commencent à faiblir.
32
.
Page 33
Si vous avez oublié votre code...
Dans ce cas, vous devrez apporter les deux articles suivants à votre distributeur CASIO qui effacera le code. Notez bien que ce service vous sera facturé.
1. Votre carte d’identité (originale ou copie de votre permis de conduire, code d’employé, etc.)
2. Projecteur
Votre distributeur CASIO n’effacera pas le code du projecteur si vous ne lui apportez pas ces deux articles. Conservez aussi la garantie du projecteur en lieu sûr.
Important !
L’effacement du code par votre distributeur a pour effet de rétablir les réglages par défaut du projecteur, à l’exception de la durée d’éclairage.
Notez votre code quelque part !
Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez le code. Il est conseillé d’écrire le code sur un carnet ou autre chose pour l’avoir à portée de main en cas d’oubli.
Pour changer le code
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages des options 1 » puis appuyez sur la touche [ENTER].
3.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Protection par mot de passe » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Une boîte de dialogue vous demandant de saisir le code actuel s’affiche.
4.
Saisissez le code actuel.
z Si le projecteur est encore protégé par le code par défaut, tapez sur les touches suivantes.
[INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [S] [T] [W] [X]
5.
Après avoir saisi le code actuel, appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de protection par mot de passe apparaît.
6.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Changer le code » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z La boîte de dialogue vous demandant de saisir le nouveau code apparaît.
7.
Spécifiez une suite de huit touches au maximum.
z Vous pouvez utiliser les touches suivantes dans la suite de touches du code.
[INPUT], [AUTO], [BLANK], [FREEZE], [VOLUME], [COLOR MODE], [D-ZOOM +], [D-ZOOM –], [KEYSTONE +], [KEYSTONE –], [MENU], [POINTER], [O], [f], [Z], [S], [T], [W], [X], [FUNC]
33
Page 34
8.
Après avoir saisi le nouveau code, appuyez sur la touche [ENTER].
z Une boîte de dialogue vous demandant de confirmer le code apparaît.
9.
Spécifiez une nouvelle fois la suite de touches tapées à l’étape 7, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le message « Votre nouveau code a été enregistré. » indique que le code a bien changé.
Appuyez sur la touche [ESC].
z Si le code saisi ici est différent du code saisi à l’étape 7, le message « Le code saisi est faux. »
apparaît. Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir à l’étape 7.
Pour changer le réglage du code de mise en marche
1.
Effectuez les étapes 1 à 5 de « Pour changer le code » (page 33) pour afficher l’écran de protection par mot de passe (code).
2.
Après avoir vérifié que « Code Marche » était sélectionné, utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
z Lorsque vous changez le réglage de « Non » à « Oui », la boîte de dialogue « Demander le
code à la mise en marche ? » apparaît. Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer la protection par le code ou sur [ESC] pour dégager la boîte de dialogue sans changer le réglage.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
Pour changer le réglage du code de capture de logo personnalisé
1.
Effectuez les étapes 1 à 5 de « Pour changer le code » (page 33) pour afficher l’écran de protection par mot de passe.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Mot de passe logo ».
3.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
z Lorsque vous changez le réglage de « Non » à « Oui », la boîte de dialogue « Vérification du
mot de passe nécessaire avant la capture du logo perso ? » apparaît. Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer la protection par mot de passe du logo ou sur [ESC] pour dégager la boîte de dialogue sans changer le réglage.
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
34
Page 35

Verrouillage du panneau de commande

Le verrouillage du panneau de commande désactive (verrouille) toutes les touches du projecteur, sauf la touche [P] (Alimentation). Seule la télécommande peut alors être utilisée pour agir sur le projecteur, ce qui permet d’éviter les manipulations accidentelles.
Pour verrouiller le panneau de commande
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages des options 2 » puis appuyez sur la touche [ENTER].
3.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Verrouil panneau commande » puis appuyez sur la touche [ENTER].
4.
Utilisez la touche [W] pour sélectionner « Oui ».
5.
Lorsque la boîte de dialogue apparaît, appuyez sur la touche [ENTER].
z Toutes les touches du projecteur, sauf la touche [P] (Alimentation), sont désactivées
(déverrouillées).
6.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
Remarque
Même si le panneau de commande est verrouillé, vous pouvez toujours dégager un message d’avertissement (page 51) qui apparaît sur l’écran de projection en appuyant sur la touche [ESC] du projecteur.
Pour déverrouiller le panneau de commande
Effectuez une des opérations suivantes. z Sur le projecteur, appuyez sur la touche [T] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Le panneau
de commande n’était pas verrouillé. » apparaisse.
z Pour utiliser la télécommande pour déverrouiller le panneau de commande, procédez comme
indiqué dans « Pour déverrouiller le panneau de commande » ci-dessus. À l’étape 4, appuyez sur la touche [X] de la télécommande pour sélectionner « Non », puis appuyez sur la touche [MENU].
35
Page 36

Rétablissement des réglages par défaut du projecteur

Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres d’un menu particulier ou de tous les paramètres du menu de configuration de la façon suivante.
Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres d’un menu principal particulier
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le menu principal dont les réglages par défaut des paramètres doivent être rétablis.
z Vous pouvez sélectionner Réglage de l’image 1, Réglage de l’image 2, Réglage du volume,
Réglages d’écran, Réglages de l’entrée, Réglages des options 1 ou Réglages des options 2.
3.
Appuyez sur la touche [ENTER].
4.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Rétablissement des réglages par défaut ».
5.
Appuyez sur la touche [ENTER].
z Un écran de confirmation similaire au suivant apparaît.
6.
Utilisez la touche [S] pour sélectionner « Oui ».
7.
Pour rétablir les réglages par défaut des paramètres du menu principal, appuyez sur la touche [ENTER].
z Pour abandonner l’opération sans rien faire, appuyez sur [ESC] au lieu de [ENTER].
8.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
Remarque
Pour le détail sur la façon dont les réglages initiaux sont rétablis, reportez-vous aux explications dans « Contenu du menu de configuration » à la page 38.
36
Page 37
Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu de configuration
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Rétabl. régl. Défaut » puis appuyez sur la touche [ENTER].
3.
Après avoir vérifié que le sous-menu « Rétabl. régl. Défaut » était sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER].
z Une message de confirmation vous demandant si vous voulez rétablir tous les réglages
apparaît.
4.
Utilisez la touche [S] pour sélectionner « Oui ».
5.
Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu de configuration, appuyez sur la touche [ENTER].
z Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu de configuration, sauf les
paramètres suivants : Langue, Durée éclairage, Durée d’exploitation, Protection par mot de passe, Capture du logo perso
z Pour abandonner l’opération sans rien faire, appuyez sur [ESC] au lieu de [ENTER].
6.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
37
Page 38

Contenu du menu de configuration

Cette section contient des explications détaillées de tous les paramètres du menu de configuration. Les informations qui apparaissent dans chacune des colonnes des tableaux sont les suivantes.
Nom du paramètre : Cette colonne indique les noms des paramètres tels qu’ils apparaissent dans
Entrée : Cette colonne indique la source d’entrée concernée pour chaque paramètre.
Les noms des sources d’entrée sont abrégés de la façon suivante :
R : Entrée RVB C : Entrée vidéo à composantes V : Entrée vidéo ou S-vidéo H : Entrée HDMI (PC) D : Entrée HDMI (DTV) U : Entrée USB (Modèles avec port USB seulement)
La lettre N indique que le paramètre peut être réglé même en l’absence de signal.
Réglage sauvegardé : Réglage sauvegardé indique la façon dont un réglage est sauvegardé.
Description : Cette colonne fournit des informations détaillées sur le paramètre et la façon de le

Menu principal Réglage de l’image 1

Nom du
paramètre
Luminosité
Contraste
Netteté
Saturation
Teinte
les sous-menus.
« Selon la source » dans cette colonne indique que des réglages indépendants peuvent être enregistrés pour chaque source d’entrée.
« Unique » dans cette colonne indique qu’un réglage unique est sauvegardé et appliqué, quelle que soit la source.
sélectionner. Le réglage par défaut est indiqué par un astérisque (*).
Entrée
RCVHDU
RCVHDU
V
V
V
Réglage
sauvegardé
Selon la source
Selon la source
Selon la source
Selon la source
Selon la source
Description
Utilisez ce sous-menu pour régler la luminosité de l’image projetée. Une valeur élevée produit une luminosité élevée.
Utilisez ce sous-menu pour régler le contraste de l’image projetée. Une valeur élevée produit un contraste élevé.
Utilisez ce sous-menu pour régler la netteté des contours de l’image projetée. Une valeur élevée produit une image plus nette et une valeur faible produit une image plus douce.
Utilisez ce sous-menu pour régler la saturation des couleurs de l’image projetée. Une valeur élevée augmente la saturation des couleurs.
Utilisez ce sous-menu pour régler la teinte de l’image projetée. Une valeur élevée rend l’image bleuâtre dans son ensemble et une valeur faible la rend rougeâtre. Ce paramètre est disponible dans le cas d’un signal NTSC ou NTSC4.43.
38
Page 39
Nom du
paramètre
Mode Couleur
Bal. couleurs
Mode Eco Non
Rétablissement des réglages par défaut
Entrée
RCVHDU
RCVHDU
RCVHDU
RCVHDU
Réglage
sauvegardé
Selon la source
Selon la source
Unique Lorsque « Non » est sélectionné pour « Réglages des options 1 J
Selon la source
Vous avez le choix entre divers réglages du mode couleur selon le contenu de l’image et les conditions de projection.
Standard :
Utilisez ce réglage si voulez mettre en valeur les couleurs de votre présentation.
Graphiques :
Utilisez ce réglage si vous voulez que vos photos et dessins paraissent plus naturels.
Cinéma :
Utilisez ce réglage pour accentuer les parties sombres de vos images.
Tableau noir :
Utilisez ce réglage pour mieux voir l’image lors de la projection sur un tableau noir.
Jeu :
Utilisez ce réglage pour optimiser la teinte et la luminosité.
Ce sous-menu permet d’ajuster la balance des couleurs de l’image projetée.
Préréglage :
Vous avez le choix entre trois préréglages de balance des couleurs : Chaud, Normal*, Froid.
Couleur :
Vous pouvez régler l’intensité du rouge, du vert et du bleu de –50 à +50. L’intensité d’une couleur augmente en fonction de la valeur spécifiée. Les réglages de couleur peuvent être ajustés individuellement seulement lorsque « Normal » est sélectionné pour « Préréglage ».
Mode Eco », vous pouvez sélectionner un des modes de projection suivants.
Lumineux :
Priorité donnée à la luminosité.
Normal :
Réduit légèrement la luminosité et donne priorité à la balance des couleurs.
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal Réglage de l’image 1. z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source d’entrée actuellement sélectionnée.
Description
39
Page 40

Menu principal Réglage de l’image 2

Nom du
paramètre
Position verticale
Position horizontale
Fréquence
Phase
Rétablissement des réglages par défaut
Entrée
RCV
RCV
R
R
RCV
A propos du Réglage sauvegardé « Selon le signal »
Pour les paramètres pour lesquels « Selon le signal » est indiqué dans la colonne « Réglage sauvegardé » du tableau précédent, le réglage est sauvegardé pour le type de signal particulier (XGA/ 60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) transmis au moment du réglage et non pas selon une source d’entrée particulière.
Réglage
sauvegardé
Selon le signal
Selon le signal
Selon le signal
Selon le signal
Selon la source
Description
Utilisez ce sous-menu pour régler la position verticale de l’image de la source d’entrée dans la zone de projection.
Utilisez ce sous-menu pour régler la position horizontale de l’image de la source d’entrée dans la zone de projection.
Le réglage de la fréquence n’est pas correct si des bandes verticales apparaissent sur l’image projetée lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour régler manuellement la fréquence.
Important !
Si, pour une raison quelconque, le réglage manuel de la fréquence fait disparaître l’image provenant de l’ordinateur, appuyez sur la touche [AUTO] pour effectuer un réglage automatique de la fréquence. L’image devrait réapparaître.
Le réglage de la phase n’est pas correct si l’image projetée scintille lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour effectuer un réglage manuel de la phase.
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal Réglage de l’image 2. z Le rétablissement des réglages par défaut n’est possible que pour
le type de signal actuel (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.).

Menu principal Réglage du volume

Nom du
paramètre
Volume
Rétablissement des réglages par défaut
Entrée
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Selon la source
Selon la source
Utilisez ce sous-menu pour régler le volume du haut-parleur du projecteur ou de la prise AUDIO OUT. z Si vous changez ce réglage en l’absence de signal, le volume de
la source d’entrée actuellement sélectionnée changera.
Utilisez ce sous-menu pour rétablir le réglage par défaut du volume. z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source d’entrée actuellement sélectionnée.
40
Description
Page 41

Menu principal Réglages d’écran

Nom du
paramètre
Correction distorsion
Format
Entrée
RCVHDUN
RCVHD
Réglage
sauvegardé
Unique Utilisez ce sous-menu pour corriger la distorsion verticale de l’image
Selon la source
projetée.
Utilisez ce sous-menu pour sélectionner un réglage de format pour l’image projetée.
Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC)
Normal* :
Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant le format du signal d’entrée.
Plein :
Projette dans la taille maximale du projecteur en agrandissant ou réduisant le signal d’entrée.
4:3 (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Quel que soit le format du signal d’entrée, l’image est toujours redimensionnée au format 4:3 pour la projection.
Réel (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Projette le signal d’entrée dans sa taille réelle (1 point de la source d’entrée équivaut à un pixel de la sortie du projecteur) au centre de l’écran de projection du projecteur. Si la résolution du signal d’entrée est supérieure à la résolution du signal de sortie du projecteur, l’image est tronquée.
Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (DTV)
Normal* :
Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant le format du signal d’entrée.
16:9 :
Ce réglage désigne un format 16:9, ce qui correspond à un écran de film, de télévision haute définition, etc. Si ce réglage est utilisé lorsque le signal d’entrée est une image 16:9 compressée en image 4:3, l’image sera affichée dans son format 16:9 d’origine.
4:3 (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Quel que soit le format du signal d’entrée, l’image est toujours redimensionnée au format 4:3 pour la projection.
Boîte aux lettres (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Ce réglage redimensionne l’image horizontalement à 1280 points et projette 800 points verticaux du centre de l’image en conservant le format du signal d’entrée.
Description
Remarque
z Lorsque le réglage de format « Réel » est sélectionné pour
la projection d’un signal RVB ayant une résolution inférieure à la résolution SVGA, l’image est agrandie en SVGA avant d’être projetée.
z Pour le détail sur les conditions d’affichage sur l’écran de
projection selon les réglages de formats, reportez-vous à « Format spécifié et image projetée » (page 60).
Important !
Il faut savoir que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un but commercial ou pour une présentation publique peut constituer une infraction à la loi protégeant les ayant-droits de l’image originale.
41
Page 42
Nom du
paramètre
Mode de projection
Montage au plafond
Ecran initial
Ecran sans signal
Ecran blanc
Entrée
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Unique Utilisez ce sous-menu pour préciser si la projection doit provenir de
l’avant ou de l’arrière de l’écran.
Avant* :
Sélectionnez cette option pour projeter de l’avant de l’écran.
Arrière :
Sélectionnez cette option pour projeter de l’arrière de l’écran. Ce réglage réoriente l’image projetée de l’avant horizontalement.
Unique Utilisez ce sous-menu pour régler le projecteur pour une installation
au plafond en position inversée.
Oui :
Réoriente l’image projetée horizontalement et verticalement.
Non* :
Projette une image normale.
Unique Utilisez ce sous-menu pour préciser si un écran initial doit être
projeté ou non à la mise en service du projecteur.
Logo :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo du projecteur.
Logo perso :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo personnalisé enregistré avec « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
Aucun* :
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher d’écran initial.
Unique Utilisez ce sous-menu pour préciser ce qui doit être projeté en
l’absence de signal.
Bleu* :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran bleu.
Noir :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran noir.
Logo :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo du projecteur.
Logo perso :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo personnalisé enregistré avec « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
Unique Utilisez ce sous-menu pour préciser ce qui doit être projeté après un
appui sur la touche [BLANK].
Bleu :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran bleu.
Noir* :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran noir.
Logo :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo du projecteur.
Logo perso :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo personnalisé enregistré avec « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
Description
42
Page 43
Nom du
paramètre
Rétablissement des réglages par défaut
Entrée
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Selon la source
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal Réglages d’écran. z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source d’entrée actuellement sélectionnée.
z Notez que les paramètres « Correction distorsion », « Mode de
projection », « Montage au plafond », « Ecran initial », « Ecran sans signal » et « Ecran blanc » reviennent toujours à leurs réglages par défaut, quelle que la source d’entrée actuellement sélectionnée.

Menu principal Réglages de l’entrée

Nom du
paramètre
Prise COMPUTER1/ Prise COMPUTER2
Entrée
RC N
Réglage
sauvegardé
Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier manuellement le type de signal
entrant par la prise COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 du projecteur.
Auto* :
Détecte automatiquement le signal entrant par la prise COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 et exécute le protocole d’entrée approprié.
RVB :
Sélectionnez cette option lorsqu’un ordinateur est raccordé à la prise COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2. Pour le détail sur le raccordement d’un ordinateur, reportez-vous à « Raccordement de la sortie RVB analogique d’un ordinateur au projecteur » (page
12).
Composantes :
Sélectionnez cette option lorsque la prise COMPUTER IN 1/ COMPUTER IN 2 du projecteur est reliée à la prise de sortie vidéo à composantes d’un appareil vidéo avec un câble vidéo à composantes du commerce. Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous à « Raccordement d’un appareil vidéo » (page 14).
Description
Description
Signal vidéo / Signal S-vidéo
V N
Remarque
Le réglage de cet élément ne peut pas être changé lorsque le projecteur est en mode d’entrée 3D (« Mode d’entrée 3D », page 17) ou « Oui » est sélectionné comme réglage pour « Réglages des options 2 J Pointeur interactif ».
Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier manuellement le type du signal
entrant par la prise VIDEO ou S-VIDEO du projecteur.
Auto* :
Sélectionnez cette option pour que le projecteur se règle automatiquement sur le système vidéo correspondant au signal provenant de l’appareil vidéo relié à la prise VIDEO ou S-VIDEO.
NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM :
Chacune de ces options sélectionne le système vidéo approprié. Utilisez ces réglages lorsque vous voulez spécifier un signal vidéo particulier pour la prise VIDEO ou S-VIDEO.
43
Page 44
Nom du
paramètre
Indication du nom du signal
Rétablissement des réglages par défaut
Entrée
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Unique Utilisez ce sous-menu pour préciser si le nom de la source
Selon la source
actuellement sélectionnée doit être indiqué sur l’image projetée.
Oui* :
Sélectionnez cette option pour afficher le nom de la source actuellement sélectionnée sur l’image projetée.
Non :
Sélectionnez cette option pour masquer le nom de la source.
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal Réglages de l’entrée. z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source d’entrée actuellement sélectionnée.
z Notez que le paramètre « Indication du nom du signal » revient
toujours à son réglage par défaut, quelle que soit la source d’entrée sélectionnée.

Menu principal Réglages des options 1

Nom du
paramètre
Correction distorsion auto
Réglage auto
Mode Eco
Balance des blancs automatique
Entrée
RCVHDUN
R N
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la correction
Selon la source
Unique Reportez-vous à « Mode Eco (Economie d’énergie, Faible bruit) »
Unique Active ou désactive la balance des blancs automatique.
automatique de la distorsion.
Oui* :
Sélectionnez cette option pour activer la correction automatique de la distorsion.
Non :
Sélectionnez cette option pour désactiver la correction automatique de la distorsion.
Utilisez ce sous-menu pour préciser si le projecteur doit détecter le type de signal d’entrée RVB (résolution, fréquence) et ajuster l’image projetée en conséquence (réglage auto).
1*:
Sélectionnez cette option pour activer le réglage auto.
2:
Sélectionnez cette option pour activer le réglage auto lorsqu’un signal en 1360 × 768 ou 1400 × 1050 n’est pas projeté correctement.
3:
Sélectionnez cette option pour activer le réglage auto lorsqu’un signal en 1366 × 768 n’est pas projeté correctement.
Non :
Sélectionnez cette option pour désactiver le réglage auto.
(page 25).
Oui* :
La balance des blancs se règle automatiquement. Ceci peut améliorer la reproduction des couleurs.
Non :
La balance des blancs ne se règle pas automatiquement.
Description
Description
44
Page 45
Nom du
paramètre
Extinction auto
Protection par mot de passe
Marche instantanée
Langue
Entrée
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Unique Le paramètre Extinction auto permet de spécifier le temps
d’inactivité du projecteur et du signal d’entrée nécessaire avant l’extinction automatique du projecteur. Le paramètre Extinction auto peut être désactivé, si nécessaire.
5 min, 10 min*, 15 min, 20 min, 30 min :
Délai jusqu’à l’extinction automatique du projecteur.
Non :
Extinction auto désactivé.
Description
Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
L’extinction auto est désactivée lorsque le projecteur effectue les tâches suivantes.
– Il projette l’écran initial du Visualiseur – Il projette l’écran d’attente Sans fil – Il utilise la fonction Sans fil pour une connexion LAN sans
fil entre le projecteur et un ordinateur ou un autre terminal
Unique Reportez-vous à « Protection par mot de passe (code) » à la page
Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la mise en marche
Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier la langue des messages, des
32.
instantanée. Reportez-vous à « Marche instantanée » à la page 29.
Oui :
Sélectionnez cette option pour activer la mise en marche instantanée.
Non* :
Sélectionnez cette option pour désactiver la mise en marche instantanée.
menus, etc. Anglais / Français / Allemand / Italien / Espagnol / Suédois / Portugais / Hollandais / Norvégien / Polonais / Finlandais / Tchèque / Turc / Russe / Chinois (Simplifié) / Chinois (Classique) / Coréen / Japonais
Rétablissement des réglages par défaut
RCVHDUN
Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Si vous avez sélectionné le portugais, hollandais, polonais, finlandais, tchèque, turc ou russe pour les menus du projecteur, certains menus et messages s’afficheront en anglais lorsque vous sélectionnerez un appareil externe raccordé au port USB-A du projecteur comme source d’entrée.
Unique Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal Réglages des options 1. z La langue et le code ne reviennent pas à leurs réglages par
défaut.
z Le paramètre « Réglage auto » revient à son réglage par défaut
seulement si l’entrée RVB est sélectionnée comme source d’entrée. Tous les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut quelle que soit la source d’entrée sélectionnée.
45
Page 46

Menu principal Réglages des options 2

Nom du
paramètre
Pointeur
Plug and Play (modèles avec port USB seulement)
Sortie audio
Haute altitude
Entrée
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier le type de pointeur qui apparaît
Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la fonction Plug
lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER].
and Play.
Oui* :
Sélectionnez cette option pour activer la fonction Plug and Play. Le projecteur pourra alors détecter le périphérique USB raccordé et le sélectionner automatiquement comme source d’entrée.
Non :
Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction Plug and Play.
Remarque
z Pour le détail sur la fonction Plug and Play, reportez-vous
au « Guide des fonctions USB ».
z Quel que soit le réglage de cet élément, la fonction Plug
and Play est désactivée lorsque le projecteur est en mode d’entrée 3D (« Mode d’entrée 3D », page 17) ou « Oui » est sélectionné comme réglage pour « Réglages des options 2 J Pointeur interactif ».
Unique Précise si le signal audio présent en entrée doit être restitué par le
Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver le réglage de
haut-parleur intégré du projecteur ou par la sortie de ligne.
Haut-parleur* :
Le signal audio fourni au projecteur est restitué par le haut-parleur.
Ligne :
Le signal audio fourni au projecteur ressort par la prise AUDIO OUT.
vitesse du ventilateur selon l’altitude à laquelle vous utilisez le projecteur.
Oui :
Sélectionnez cette option lorsque le projecteur est utilisé en altitude (1500 à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer) où l’air est plus rare. Ce réglage accroît l’efficacité du ventilateur.
Non* :
Sélectionnez cette option aux altitudes normales (jusqu’à 1500 mètres).
Description
Verrouil panneau commande
Capture du logo perso
RCVHDUN
RCVHDU
Important !
N’utilisez pas ce projecteur à des altitudes supérieures à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Unique Utilisez ce sous-menu pour désactiver (verrouiller) et activer
Unique Reportez-vous à « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
(déverrouiller) le panneau de commande du projecteur.
Oui :
Sélectionnez ce réglage pour désactiver (verrouiller) toutes les touches du projecteur, sauf la touche [P] (Alimentation).
Non* :
Sélectionnez ce réglage pour activer (déverrouiller) toutes les touches du projecteur.
46
Page 47
Nom du
paramètre
Attente RVB/ Audio
Sous-titre codé
Pointeur interactif
Entrée
RCVHDUN
V N
R H
Réglage
sauvegardé
Unique Utilisez ce sous-menu pour que le projecteur transmette le signal
vidéo de la prise COMPUTER IN 1 à la prise MONITOR OUT, et le signal audio de la prise AUDIO IN 1 à la prise AUDIO OUT quand il est en attente (c’est-à-dire lorsqu’il est éteint mais alimenté).
Sortie :
Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur transmette des signaux vidéo et audio lorsqu’il est en attente.
Abs sortie* :
Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur ne transmette pas de signaux vidéo et audio lorsqu’il est en attente.
Description
Remarque
z Lorsque « Sortie » est sélectionné pour ce réglage, le son
sort par la prise AUDIO OUT pendant l’attente, quel que soit le réglage actuel «Réglages des options 2 J Sortie audio » du projecteur.
z Les signaux entrant par la prise COMPUTER IN 2 et le prise
AUDIO IN 2 ne peuvent pas ressortir par la prise MONITOR OUT et les prises AUDIO OUT quand le projecteur est en attente.
Unique Précise si les sous-titres codés doivent être affichés lors de la
projection d’un signal vidéo contenant des sous-titres codés.
Non* :
Les sous-titres codés ne sont pas affichés.
CC1, CC2, CC3, CC4:
Indique le réglage actuel de la sortie des sous-titres codés (CC1, CC2, CC3, CC4).
Remarque
La correction de la distorsion n’a aucun effet sur le texte du sous-titre codé affiché.
Unique Active/Désactive le fonctionnement du pointeur interactif (YA-P10)
disponible en option.
Oui :
Le pointeur interactif fonctionne.
Non* :
Le pointeur interactif ne fonctionne pas.
Rétablissement des réglages par défaut
RCVHDUN
Important !
Ne sélectionnez « Oui » pour cet élément que lorsque vous utilisez un pointeur interactif. Sélectionnez « Non » lorsque vous ne l’utilisez pas.
Remarque
Quel que soit le réglage effectué, le fonctionnement du pointeur interactif est toujours désactivé lorsque le projecteur est en mode d’entrée 3D (page 17).
Unique Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal Réglages des options 2. Toutefois, un logo personnalisé capturé avec « Capture du logo perso » n’est pas réinitialisé.
47
Page 48

Menu principal Réglages Réseau filaire (Modèles avec port USB seulement)

Nom du
paramètre
Télécommande activée
Authentification PJLink
Infos LAN filaire
Initialiser les réglages réseau
Entrée
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Unique Précise si le projecteur peut être allumé par la connexion LAN filaire
quand il est en veille (éteint mais sous tension).
Valider :
Sous tension validée.
Invalider* :
Sous tension invalidée.
Description
Important !
L’opération « Initialiser les réglages réseau » ou « Rétabl. régl. Défaut » par le menu de configuration règle ce paramètre sur « Invalider ». Si vous utilisez le projecteur via le réglage de réseau filaire, n’oubliez pas ensuite de resélectionner « Valider » après l’initialisation.
Unique Valide et invalide l’authentification de la connexion PJLink.
Valider* :
L’authentification de la connexion PJLink est validée
Invalider :
L’authentification de la connexion PJLink est invalidée.
Unique Affiche les informations suivantes.
Nom du projecteur :
Nom actuellement attribué au projecteur.
Adresse MAC :
Adresse MAC fixe attribuée à chaque projecteur.
Adresse IP :
Adresse IP actuelle du projecteur
DHCP :
Etat du réglage DHCP actuel du projecteur (« Auto » ou «Invalider»).
Le nom du projecteur, l’adresse IP et les réglages DHCP peuvent être configurés sur la page Admin Système du projecteur, accessible sur un ordinateur raccordé au projecteur par un réseau. Pour le détail, reportez-vous à « Guide des fonctions sans fil ».
Unique Rétablit tous les réglages réseau par défaut du projecteur (tous les
réglages sur la page Admin Système). Pour de plus amples informations sur les réglages de la page Admin Système, reportez-vous à la section « Paramètres de la page Admin Système » dans le « Guide des fonctions sans fil ».

Menu principal Paramètres USB (Modèles avec port USB seulement)

Le menu principal Paramètres USB n’apparaît que lorsqu’un appareil est raccordé au port USB-A du projecteur. Pour le détail, reportez-vous au « Guide des fonctions USB » et au « Guide des fonctions sans fil ».
48
Page 49

Menu principal Info Exploitation

Nom du
paramètre
Signal d’entrée
Nom du signal
Résolution
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Système balayage
Durée éclairage
Entrée
RCVHDUN
RCVHDU
R H
RCVHD
RCVHD
RC H D
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Selon la source
Selon la source
Selon la source
Selon la source
Selon la source
Selon la source
Unique Ce paramètre du sous-menu indique le nombre d’heures cumulées
Ce paramètre du sous-menu indique le signal d’entrée actuellement sélectionné (RVB, Composantes, Vidéo, S-Vidéo, HDMI (PC) ou HDMI (DTV)). “- - - - » apparaît en l’absence de signal.
Ce paramètre du sous-menu indique le nom du signal transmis au projecteur. Pour le détail sur les noms des signaux, reportez-vous à « Nom du signal » dans « Signaux pris en charge » (page 62).
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB. Il indique le nombre de pixels verticaux et horizontaux de la résolution du signal d’entrée RVB ou HDMI (PC).
Ce paramètre du sous-menu indique la fréquence horizontale du signal d’entrée.
Ce paramètre du sous-menu indique la fréquence verticale du signal d’entrée.
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, à composantes, HDMI (PC) ou HDMI (DTV) et indique le système de balayage du signal entrant. Un signal RVB ou HDMI (PC) peut être entrelacé ou non entrelacé et un signal à composantes ou HDMI (DTV) peut être entrelacé ou progressif.
de la source lumineuse actuellement utilisée.

Menu principal Rétabl. régl. Défaut

Nom du
paramètre
Durée d’exploitation
Rétabl. régl. Défaut
Entrée
RCVHDUN
RCVHDUN
Réglage
sauvegardé
Unique Ce paramètre du sous-menu indique la durée totale de service du
projecteur. Cette durée ne peut pas être remise à zéro.
Unique Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les
sous-menus de tous les menus principaux. Cette opération peut être effectuée quelle que soit la source d’entrée actuellement sélectionnée, et même si aucun signal n’est transmis. Pour le détail sur la marche à suivre pour rétablir les réglages, reportez-vous à « Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu de configuration » à la page 37.
Description
Description
49
Page 50

Nettoyage du projecteur

Nettoyez régulièrement l’extérieur du projecteur, l’objectif, les entrées d’air et les entrées-sorties d’air.
Important !
Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise secteur et assurez-vous qu’il a fini de refroidir.

Nettoyage de l’extérieur du projecteur

Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une faible solution d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien tout l’excès d’eau du chiffon avant de nettoyer le coffret. N’utilisez jamais de benzène, alcool, diluant et autre produit volatil pour le nettoyage.

Nettoyage de l’objectif

Essuyez avec précaution l’objectif avec un tissu pour objectif ou du papier soie pour lunettes, tels que vendus dans le commerce pour les lunettes de vue et les objectifs d’appareil photo. Lorsque vous nettoyez l’objectif, n’appliquez pas trop fort dessus et veillez à ne pas l’endommager.

Nettoyage des évents

De la poussière et de la saleté ont tendance à s’accumuler autour des évents. C’est pourquoi il faut enlever périodiquement la poussière ou la saleté accumulée avec un aspirateur, comme indiqué ci-dessous.
Important !
Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous continuez de l’utiliser sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les évents.
50
Page 51

Guide de dépannage

Témoins

Les témoins vous tiennent au courant de l’état opérationnel actuel du projecteur. Les témoins prennent l’aspect suivant quand le projecteur fonctionne normalement.
Lorsque les témoins
apparaissent de cette façon :
POWER/
STANDBY
LIGHT TEMP
zzz
Orange Orange Orange
zcc
Orange
zz
Vert Orange Orange
zcc
Vert
cc
Orange
zz
Vert Vert
: Éclairé : Clignotant
z
Vous venez de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur. Attendez que le projecteur se mette en veille (voir ci-dessous) avant d’essayer d’allumer le projecteur.
Mode de veille : Le cordon d’alimentation secteur est branché et le projecteur est en veille.
Le projecteur est en train de chauffer après sa mise en service.
Le projecteur est allumé et en attente d’utilisation.
Le projecteur est en train de s’éteindre et effectue une routine interne.
« Marche (Auto) » ou « Marche (Manuel) » est sélectionné comme mode
c
économique pour le projecteur (page 25).
: Éteint
c
Lorsqu’un message d’avertissement apparaît sur l’écran de projection, ou lorsque les témoins POWER/STANDBY et LIGHT et TEMP sont éclairés ou clignotent d’une autre façon qu’indiqué ci-dessus, cela signifie qu’une erreur s’est produite. Pour le détail, reportez-vous à « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » (ci-dessous).
Cela signifie que :

Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement

Les messages d’avertissement et les témoins vous signalent le problème en cas d’erreur du projecteur.
En cas d’erreur, attendez que le ventilateur s’arrête avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur avant l’arrêt du ventilateur, une erreur peut se produire lorsque vous le rebrancherez.
Témoin/Message d’erreur Description et mesure à prendre
POWER : Eclairé vert La température interne du projecteur est très élevée. Appuyez sur la
LIGHT : –
TEMP : –
Message : Température interne trop
élevée. Vérifier si les ailettes de ventilation ne sont pas obstruées.
touche [ESC] pour dégager le message d’avertissement et effectuez les opérations suivantes. 1 Assurez-vous que les évents du projecteur ne sont pas obstruées et
que l’espace est suffisant tout autour du projecteur. Voir concernant l’installation » (page 11).
2 Si de la poussière s’est accumulée autour des évents, éteignez le
projecteur et enlevez la poussière. Voir (page 50).
« Nettoyage du projecteur »
« Précautions
51
Page 52
Témoin/Message d’erreur Description et mesure à prendre
POWER : Clignotant ambre J
Eclairé ambre
LIGHT : –
TEMP : –
Message : Température interne trop
élevée. Le projecteur va s’éteindre.
POWER : Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT : Eclairé rouge
TEMP : Eclairé rouge
Message : Problème au niveau du
ventilateur. Le projecteur va s’éteindre.
POWER : Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT : –
TEMP : Eclairé rouge
Message : Problème au niveau du
système vidéo. Le projecteur va s’éteindre.
POWER : Eclairé vert Certaines fonctions n’opèrent pas à cause d’un problème au niveau du
LIGHT : –
TEMP : –
Message : Problème au niveau du
système vidéo. La projection normale n’est pas possible.
POWER : Eclairé vert
LIGHT : –
TEMP : –
Message : Problème au niveau du
système. La fonction audio n’opère peut-être pas correctement.
POWER : Eclairé vert La connexion USB ou LAN a été coupée à cause d’un problème au niveau
LIGHT : –
TEMP : –
Message : Présence d’un problème
au niveau du port USB ou de la prise LAN.
Le projecteur s’est éteint parce que sa température interne était trop élevée. Effectuez les opérations suivantes.
1 Assurez-vous que les évents du projecteur ne sont pas obstruées et
que l’espace est suffisant tout autour du projecteur. Voir concernant l’installation » (page 11).
2 Si de la poussière s’est accumulée autour des évents, enlevez la
poussière. Voir Si le problème ne vient pas des entrées/sorties d’air, vérifiez si le témoin POWER/STANDBY est éclairé ambre (sans clignoter) et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Le projecteur s’est éteint à cause d’un problème du ventilateur. Vérifiez si le témoin POWER/STANDBY est allumé rouge (sans clignoter) et le ventilateur arrêté. Après avoir vérifié le témoin POWER/STANDBY, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez que tous les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Le projecteur s’est éteint à cause d’un problème du système. Après vous être assuré que le témoin POWER/STANDBY était éclairé rouge (sans clignoter), débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez que tous les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
système. Eteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez que tous les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Appuyez sur la touche [ESC] pour dégager le message d’avertissement.
du port USB ou du port LAN. Pour utiliser la fonction USB ou LAN, éteignez le projecteur puis rallumez-le. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Appuyez sur la touche [ESC] pour dégager le message d’avertissement.
« Nettoyage du projecteur » (page 50).
« Précautions
52
Page 53
Témoin/Message d’erreur Description et mesure à prendre
POWER : Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT : –
TEMP : Eclairé rouge
Message : –
POWER : Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT : Clignotant rouge
(à 0,5 seconde d’intervalle)
TEMP : Clignotant rouge
(à 0,5 seconde d’intervalle)
Message : –
POWER : Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT : Non éclairé ou clignotant
rouge
TEMP : Clignotant rouge
(à 2 seconde d’intervalle)
Message : –
POWER : Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT : –
TEMP : Clignotant ambre
(à 1 seconde d’intervalle)
Message : –
Le projecteur s’est éteint de lui-même probablement à cause d’un problème dû à du bruit numérique externe ou à autre chose. Vérifiez si le témoin POWER/STANDBY est éclairé rouge (sans clignoter). Après avoir vérifié le témoin POWER/STANDBY, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez que tous les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Le projecteur s’est éteint de lui-même parce que la source lumineuse s’est éteinte ou ne s’est pas allumée. Après avoir vérifié que le témoin POWER/STANDBY était éclairé rouge (sans clignoter), débranchez le cordon d’alimentation. Attendez un instant puis rebranchez-le et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Le projecteur s’est éteint de lui-même à cause d’une erreur de mémoire du projecteur. Vérifiez si le témoin POWER/STANDBY est éclairé rouge (sans clignoter). Après avoir vérifié le témoin POWER/STANDBY, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez que tous les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
L’alimentation a été coupée parce que le couvercle de la source lumineuse a été ouvert. Effectuez les opérations suivantes.
1 Après avoir vérifié que le témoin POWER/STANDBY était éclairé rouge
(sans clignoter), débranchez le cordon d’alimentation du projecteur.
2 Assurez-vous que le couvercle de la source lumineuse est bien fermé. 3 Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
53
Page 54

Résolution de problèmes

Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur.
Problème Cause et mesure à prendre
Le projecteur ne s’allume pas.
Aucune image projetée ou l’image projetée n’est pas normale.
Les couleurs de l’image ou l’affichage ne sont vraiment pas normaux.
Je ne comprends pas les messages ou menus parce qu’ils ne sont pas dans la bonne langue.
Aucun son z Le réglage du volume du projecteur est trop faible ou le son est coupé. Appuyez
Couleurs étranges Le signal d’entrée ne correspond peut-être pas aux réglages du projecteur. Essayez
z Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le cordon d’alimentation secteur
n’est pas raccordé correctement. Raccordez le cordon d’alimentation secteur correctement.
z Si le témoin TEMP ou LIGHT continue de clignoter ou reste éclairé, cela signifie
qu’une erreur s’est produite. Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » (page 51).
z L’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé au projecteur n’est pas allumé ou ne
fournit pas de signal vidéo. Assurez-vous que l’ordinateur ou l’appareil raccordé est allumé, et effectuez les opérations nécessaires pour transmettre le signal vidéo.
z La source d’entrée correcte n’est pas sélectionnée sur le projecteur. Sur le
projecteur, sélectionnez la source d’entrée correspondant à l’appareil raccordé.
z Les images peuvent ne pas être projetées correctement si la prise de sortie à
composantes d’un appareil vidéo est reliée à la prise COMPUTER IN (1 ou 2) du projecteur. Reliez-la à la prise VIDEO ou à la prise S-VIDEO du projecteur.
La mauvaise option (« Composantes » ou « RVB ») est peut-être sélectionnée pour le paramètre « Réglages de l’entrée J Borne COMPUTER1 (ou Borne COMPUTER2) » sur le menu de configuration. L’image ne sera pas projetée correctement si « Composantes » est sélectionné alors que la prise COMPUTER IN (1 ou 2) du projecteur est reliée à la prise de sortie RVB de l’ordinateur, ou si « RVB » est sélectionné alors que la prise COMPUTER IN (1 ou 2) du projecteur est reliée à la prise de sortie vidéo à composantes d’un appareil vidéo. Sur le menu de configuration, sélectionnez le réglage « Auto » pour « Réglages de l’entrée J Borne COMPUTER1 (ou Borne COMPUTER2) ». Voir page 43.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner la langue souhaitée. Voir page 45.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2. Si le signal d’entrée est un signal HDMI, appuyez quatre fois sur [T] puis appuyez sur la touche [ENTER]. Si le signal d’entrée n’est pas un signal HDMI, appuyez cinq fois sur [T] puis appuyez sur la touche [ENTER].
3. Appuyez deux fois sur [S] puis appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher le menu de sélection de langue.
4. Utilisez les touches [T] et [S] pour surligner la langue que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche [ENTER].
5. Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
sur la touche [VOLUME] de la télécommande puis utilisez [W] et [X] pour régler le volume. Voir page 24.
z Le réglage de volume de l’appareil raccordé au projecteur est trop faible ou aucun
son n’est fourni par l’autre appareil. Réglez le volume de l’appareil raccordé.
z La sortie audio de l’appareil raccordé n’est peut-être pas raccordée correctement
à la prise AUDIO IN (1 ou 2) ou AUDIO IN L/R du projecteur. Vérifiez la liaison en vous reportant aux sections suivantes (selon le type d’appareil raccordé) : “« Raccordement de la sortie RVB analogique d’un ordinateur au projecteur » (page 12) ou « Raccordement d’un appareil vidéo » (page 14)
z « Ligne » est sélectionné comme réglage pour « Réglages des options 2 J
audio » dans le menu de configuration. Réglez « Sortie audio » sur « Haut-parleur ». Voir page 46.
de faire ceci.
– Ajustez la luminosité de l’image avec la touche [BRIGHT]. – Changez le mode couleur avec la touche [COLOR MODE]. – Sur le menu de configuration, utilisez « Réglage de l’image 1 J Bal. couleurs »
pour régler la balance des couleurs de l’image projetée.
Sortie
54
Page 55
Problème Cause et mesure à prendre
Le texte est flou. z La mise au point de l’image n’est pas correcte. Faites la mise au point en tournant
Le message « Saisir le code. » apparaît et il n’est pas possible de continuer.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le témoin TEMP ou LIGHT clignote ou est éclairé.
La source lumineuse ne s’éclaire pas.
la bague de mise au point.
z Le réglage de fréquence et/ou de phrase actuel ne correspond pas au signal
d’entrée. (Valide seulement lorsque la source d’entrée est un signal RVB.) Appuyez sur la touche [AUTO] pour exécuter un réglage automatique.
z Sur le menu de configuration, réglez « Réglage de l’image 2 J Fréquence » et
« Réglage de l’image 2 J Phase ». (Valide seulement lorsque la source d’entrée est un signal RVB.) Voir page 40.
z Si la source d’entrée est un caméscope ou un appareil photo pour documents,
assurez-vous que le problème ne provient pas de l’appareil fournissant la source d’entrée.
Le paramètre « Réglages des options 1 J Protection par mot de passe J Code Marche » sur le menu de configuration est activé et le projecteur est protégé par un code. Introduisez le code correct et appuyez sur la touche [ENTER]. Voir page 32.
z Les piles de la télécommande sont peut-être vides. Remplacez les piles. z La télécommande est peut-être trop loin du projecteur. Assurez-vous que la
télécommande est dans la plage de fonctionnement. Voir page 56.
Une erreur se produit. Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » (page 51).
La source lumineuse a atteint sa durée de vie ou fonctionne mal. Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la lampe.
Important !
z Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de marche.
1. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et attendez au moins 10 minutes.
2. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
z Si le projecteur ne fonctionne toujours pas normalement malgré ces mesures, apportez-le à
votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
55
Page 56

Annexe

Portée des signaux de la télécommande

Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous.
±
30 degrés max.
5 mètres max.
±
30 degrés max.
5 mètres max.
Avant
Arrière
5 degrés à
±
30 degrés max.
5 mètres max.
30 degrés
5 mètres max.
Portée de la télécommande
La distance minimale entre la télécommande et le projecteur est inférieure quand la télécommande et le récepteur de signaux de télécommande forment un angle aigu.
Important !
Pour éviter d’user les piles, rangez la télécommande de sorte que ses touches ne soient pas enfoncées par inadvertance.
56
Page 57

Utilisation de la prise MONITOR OUT

La prise MONITOR OUT du projecteur transmet le signal vidéo tel quel via la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2. Ceci permet de projeter l’image sur un autre écran.
Remarque
z Les signaux transmis par la prise MONITOR OUT et le haut-parleur (ou la prise AUDIO OUT)*1
quand le projecteur est allumé dépendent de la source d’entrée sélectionnée, comme indiqué dans le tableau suivant.
Lorsque cette source
d’entrée est
sélectionnée :
Computer 1 COMPUTER IN 1 AUDIO IN 1
Computer 2 COMPUTER IN 2 AUDIO IN 2
S-vidéo
Vidéo
HDMI
USB
*1 Le son provient soit du haut-parleur soit de la prise AUDIO OUT selon le réglage effectué
pour « Réglages des options 2 J Sortie audio » dans le menu de réglage.
*2 Le signal d’entrée vidéo provient soit de Computer 1 soit de Computer 2, selon la dernière
source d’entrée sélectionnée (prise COMPUTER IN 1 ou prise COMPUTER IN 2). Par exemple, même si la source d’entrée est changée de Computer 1 à S-vidéo, la prise MONITOR OUT continue de fournir le signal d’entrée vidéo sortant de COMPUTER IN 1.
z Le projecteur peut être configuré pour que le signal entrant par la prise COMPUTER IN 1 sorte
par la prise MONITOR OUT, tandis que le signal provenant de la prise AUDIO IN 1 sorte par la prise AUDIO OUT, même lorsque le projecteur est en attente. Pour le détail, reportez-vous à « Attente RVB/Audio » (page 47) dans « Menu principal Réglages des options 2 ».
Le signal d’entrée vidéo de cette
prise ressort par la prise MONITOR
OUT :
*2
*2
*2
*2
Le signal d’entrée audio de cette
prise ressort par le haut-parleur
(ou la prise AUDIO OUT) :
AUDIO IN L/R
AUDIO IN L/R
HDMI
USB
57
Page 58

Suspension du projecteur au plafond

Le projecteur peut être suspendu au plafond. Dans ce cas, il doit être retourné et fixé solidement au plafond. Pour qu’il ne risque pas de tomber, il faut aussi lui rattacher un câble de sécurité. Pour ce faire, enlevez l’étiquette sous le projecteur et fixez le câble à cet endroit.
Pour le détail, contactez le magasin où vous avez acheté le projecteur.
Etiquette
Important !
z Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, il faut le mettre à au moins un mètre de
dispositifs protégeant contre les incendies, détecteurs d’incendie, alarmes d’incendie ou autres. S’il est placé trop près d’un tel dispositif, la chaleur émise par le projecteur risque de déclencher le dispositif. Evitez aussi de placer le projecteur à proximité de lampes fluorescentes ou de sources lumineuses puissantes. Une lumière puissante peut réduire la portée de la télécommande ou même rendre la télécommande inutilisable. Vérifiez si la télécommande fonctionne bien à l’emplacement choisi pour le projecteur.
z L’orientation verticale et horizontale de l’image projetée est inversée par rapport à la normale
lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Vous devez changer le réglage du projecteur pour réorienter l’image. Pour le détail, reportez-vous à « Montage au plafond » (page 42) dans le « Menu principal Réglages d’écran ».
58
Page 59

Distance de projection et taille d’écran

h*
Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée.
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750 XJ-ST145/XJ-ST155
Taille de projection
Taille
d’écran
Diagonale
(cm)
27 69 0,85 1,0 0 45 114 0,6 6 40 102 1,3 1,6 0 60 152 0,8 8 60 152 1,9 2,3 0 80 203 1,1 10
80 203 2,6 3,1 0 100 254 1,4 13 100 254 3,3 3,9 0 142 361 2,0 19 150 381 4,9 5,9 0 200 508 6,6 7,9 0 300 762 9,9 11,9 0
Distance de projection
approximative
Distance
minimale
(m)
Distance
maximale
(m)
Taille de projection
Taille
*
h
d’écran
Diagonale
(cm)
Distance de
projection
approximative
(m)
h*
(cm)
XJ-H2600/XJ-H2650
Taille de projection
Taille
d’écran
Diagonale
(cm)
30 76 1 1,2 4
40 102 1,4 1,7 6
60 152 2,1 2,5 9
80 203 2,8 3,4 12 100 254 3,5 4,2 15 150 381 5,3 6,4 22 200 508 7,1 8,5 29 300 762 10,6 12,8 44
Distance de projection
approximative
Distance
minimale
(m)
Distance
maximale
(m)
h*
(cm)
* h = Hauteur du centre de l’objectif au bas de l’écran de projection.
Important !
Les distances ci-dessus sont données à titre de référence seulement.
59
Page 60

Format spécifié et image projetée

Les illustrations suivantes montrent de quelle façon les images sont projetées en fonction du type de signal présent en entrée et du format sélectionné sur le projecteur.
XJ-H2600/XJ-H2650
Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC)
Signal d’entrée Normal Plein 4:3 Réel
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
WXGA (1280 × 800)
SXGA (1280 × 1024)
Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (DTV)
Signal d’entrée Normal 16:9 4:3 Boîte aux lettres
Image de format 4:3
Image compressée
Image en boîte aux
lettres
Image de format 16:9
60
Page 61
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-ST145/XJ-ST155
Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC)
Signal d’entrée Normal Plein
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
WXGA (1280 × 800)
SXGA (1280 × 1024)
Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (DTV)
Signal d’entrée Normal 16:9
Image de format 4:3
Image compressée
Image en boîte aux
lettres
61
Page 62

Signaux pris en charge

Important !
Il n’est pas garanti que les images d’un signal mentionné dans le tableau ci-dessus pourront être affichées correctement.
Signal RVB
Nom du signal Résolution
VESA 640 × 480/60 640 × 480 31,5 60
640 × 480/72 640 × 480 37,9 73
640 × 480/75 640 × 480 37,5 75
640 × 480/85 640 × 480 43,3 85
800 × 600/56 800 × 600 35,2 56
800 × 600/60 800 × 600 37,9 60
800 × 600/72 800 × 600 48,1 72
800 × 600/75 800 × 600 46,9 75
800 × 600/85 800 × 600 53,7 85
1024 × 768/60 1024 × 768 48,4 60
1024 × 768/70 1024 × 768 56,5 70
1024 × 768/75 1024 × 768 60,0 75
1024 × 768/85 1024 × 768 68,7 85
1152 × 864/75 1152 × 864 67,5 75
1280 × 768/60 1280 × 768 47,8 60
1280 × 800/60 1280 × 800 49,7 60
1280 × 960/60 1280 × 960 60,0 60
1280 × 960/85 1280 × 960 85,9 85
1280 × 1024/60 1280 × 1024 64,0 60
1280 × 1024/75 1280 × 1024 80,0 75
1280 × 1024/85 1280 × 1024 91,1 85
1360 × 768/60
1366 × 768/60
1400 × 1050/A
1440 × 900/60 1440 × 900 55,9 60
1600 × 1200/60 1600 × 1200 75,0 60
1680 × 1050/60 1680 × 1050 65,3 60
Autre 1152 × 864/70 1152 × 864 64,0 70
1400 × 1050/B
*1
*2
*1
*1
1360 × 768 47,7 60
1366 × 768 47,7 60
1400 × 1050 65,3 60
1400 × 1050 64,0 60
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
*1 Si ces signaux ne sont pas projetés correctement, réglez « Réglages des options 1J Réglage
auto » sur « 2 » (page 44).
*2 Si ce signal n’est pas projeté correctement, réglez « Réglages des options 1
Réglage auto » sur
J
« 3 » (page 44).
62
Page 63
Signal à composantes
Nom du signal
HDTV 1080p/50 56,3 50
1080p/60 67,5 60
720p/50 37,5 50
720p/60 45,0 60
1080i/50 28,1 50
1080i/60 33,7 60
SDTV 576p/50 31,3 50
576i/50 16,6 50
480p/60 31,5 60
480i/60 15,7 60
Fréquence horizontale (kHz)
Signal vidéo, Signal S-vidéo
Nom du signal
NTSC 15,7 60
NTSC4.43 15,7 60
PAL 15,6 50
PAL-M 15,7 60
PAL-N 15,6 50
PAL60 15,7 60
SECAM 15,6 50
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence verticale (Hz)
63
Page 64
Signal HDMI
Nom du signal
640 × 480/60 31,5 60
800 × 600/60 37,9 60
1024 × 768/60 48,4 60
1280 × 768/60 47,8 60
1280 × 800/60 49,7 60
1280 × 960/60 60 60
1280 × 1024/60 64 60
1400 × 1050/60 65,3 60
SDTV (480p) 31,5 60
SDTV (576p) 31,25 50
HDTV (720p) (50) 37,5 50
HDTV (720p) (60) 45 60
HDTV (1080i) (50) 28,13 50
HDTV (1080i) (60) 33,75 60
HDTV (1080p) (50) 56,25 50
HDTV (1080p) (60) 67,5 60
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
Signaux 3D (Mode d’entrée 3D)
Nom du signal
Signal RVB 640 × 480/60 31,5 60
640 × 480/120 61,7 120
800 × 600/60 37,9 60
800 × 600/120 77,2 120
1024 × 768/60 48,4 60
1024 × 768/120 98,8 120
1280 × 768/60 47,8 60
1280 × 768/120 97,4 120
1280 × 800/60 49,7 60
1280 × 800/120 101,6 120
Signal vidéo, Signal S-vidéo NTSC 15,7 60
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
64
Page 65

Utilisation d’une connexion LAN filaire pour la commande du projecteur (XJ-H1650, XJ-H1750, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155)

Le projecteur peut être contrôlé par un ordinateur ou un autre appareil en reliant cet appareil au port LAN du projecteur.

Appareils pris en charge

Ce projecteur prend en charge toutes les commandes PJLink Class1 (Version 1.00). http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Ce projecteur est pris en charge par les commandes d’un contrôleur et logiciel Crestron Electronics (RoomView
http://www.crestron.com/
Ce projecteur est prise en charge par AMX Device Discovery. http://www.amx.com/
Toutes les informations concernant les types d’appareils pouvant être reliés au port LAN et pouvant contrôler le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle de chaque appareil prises en charge, seront publiées sur le site CASIO lorsque ces informations seront disponibles.
http://www.casio-intl.com/support/

Commande du projecteur depuis un ordinateur

Lorsque le projecteur est relié à un ordinateur par une connexion LAN filaire ou sans fil, le navigateur web de l’ordinateur peut être utilisé pour accéder à la Commande de projection en réseau d’où le projecteur peut être contrôlé.
®
).
Pour établir une connexion LAN filaire entre le projecteur et un ordinateur
1.
Reliez le port LAN du projecteur au concentrateur LAN ou à l’équipement réseau auquel l’ordinateur est raccordé.
Projecteur
Concentrateur LAN
Ordinateur
z Dans une configuration similaire à celle illustrée, il faut normalement utiliser des câbles LAN
directs. Si le port LAN du projecteur est raccordé directement au port LAN d’un ordinateur, il faut utiliser un câble LAN croisé.
65
Page 66
2.
Recherchez l’adresse IP du projecteur.
z Effectuez les opérations suivantes pour rechercher l’adresse IP actuel le (actuelle) du
projecteur.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2. Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner « Réglages Réseau filaire », puis appuyez sur la touche [ENTER].
3. Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner « Infos Réseau filaire », puis appuyez sur la touche [ENTER].
3.
Sur l’ordinateur, ouvrez le navigateur web.
4.
Dans la barre d’adresse du navigateur web, saisissez l’adresse IP du projecteur puis appuyez sur la touche [Enter].
z Si l’adresse IP actuelle du projecteur est 192.168.100.10, par exemple, vous devez saisir :
« http://192.168.100.10 ».
z La première page Admin Système du projecteur apparaît.
z Pour de plus amples informations sur ce qu’il faut faire, reportez-vous à « Pour contrôler le
projecteur par la Commande de projection en réseau » (page 67).
Important !
Selon les réglages par défaut, le projecteur doit obtenir automatiquement l’adresse IP du serveur DHCP. C’est-à-dire que l’adresse IP est automatiquement attribuée lorsque le projecteur est connecté à un réseau DHCP. Selon le réseau auquel le projecteur est connecté, il se peut que vous deviez attribuer l’adresse IP manuellement. Dans ce cas, vous devrez effectuer les réglages réseau du projecteur. Si vous ne parvenez pas à afficher la page Admin Système par votre navigateur de la façon indiquée ci-dessus, il se peut que vos réglages réseau ne soient pas corrects. Reportez-vous à « Guide des fonctions sans fil » et établissez une connexion LAN sans fil entre le projecteur et votre ordinateur. Après avoir effectué les réglages réseau du projecteur, refaites les opérations précédentes. Pour le détail sur les réglages réseau du projecteur, reportez-vous à « Pour régler les paramètres réseau du projecteur et les paramètres de connexion LAN sans fils » dans le « Guide des fonctions sans fil ».
66
Page 67
Pour contrôler le projecteur par la Commande de projection en réseau
1.
Selon le type de connexion LAN utilisé, effectuez une des opérations suivantes pour afficher la première page Admin Système du projecteur.
Connexion LAN filaire:« Pour établir une connexion LAN filaire entre le projecteur et un
ordinateur » (page 65)
Connexion LAN sans fil
2.
Cliquez sur « System Admin ». Sur l’écran de saisie de mot de passe qui apparaît, saisissez le mot de passe.
z Le mot de passe par défaut est « admin ».
3.
Cliquez sur le bouton [Login].
z Vous vous connectez à la page Admin Système et l’écran d’état apparaît.
4.
Cliquez sur « Control Panel » sur le côté gauche de l’écran.
z L’écran de Commande de projection en réseau similaire au suivant apparaît.
: Etapes 1 et 2 de « Pour se connecter à la page Admin Système du
projecteur » dans le « Guide des fonctions sans fil ».
z Le tableau suivant donne des informations sur l’état du projecteur et les opérations
disponibles sur l’écran de Commande de projection en réseau.
Groupe Paramètre Description
Refresh (Bouton) Cliquez dessus pour rafraîchir l’écran et obtenir les toutes dernières
Status Projector status Indique l’état actuel du projecteur, c’est-à-dire soit « On » soit
Error info Indique un des états suivants.
Power On/Power Off (Boutons)
informations.
« Standby ».
Normal : Fonctionnement normal. Temperature error : Une erreur de température s’est produite. Fan error : Une erreur de ventilateur s’est produite. Light error : Une erreur de source lumineuse s’est produite. Other error : Une autre erreur s’est produite.
Allume/éteint le projecteur. Le bouton [Power On] ne fonctionne que lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur par une connexion LAN filaire et « Valider » est le réglage sélectionné pour « Télécommande activée » (page 48).
67
Page 68
Groupe Paramètre Description
Image Image Spécifie la source d’entrée. Les sources d’entrée suivantes sont
3D Met le projecteur en mode d’entrée 3D ou mode d’entrée normale.
Color mode Spécifie le mode couleur.
Blank La sélection de « On » pour ce réglage bloque temporairement l’image de
Aspect ratio Change le format de l’image projetée.
Brightness Ce paramètre correspond au paramètre « Réglage de l’image 1 J
Contrast Ce paramètre correspond au paramètre « Réglage de l’image 1 J
Eco Mode Change le mode Eco.
Audio Volume Saisissez une valeur dans la case puis cliquez sur le bouton [Apply]. Le
Mute Spécifie le réglage du silencieux. Le son est fourni lorsque « Off » est
Audio Output Spécifie si le son est transmis par la sortie haut-parleur du projecteur ou
Factory Defaults (Bouton) Clic pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres de la
disponibles.
3D Off 3D On
Computer 1/2 (Auto) Computer 1/2 (RGB) Computer 1/2 (RGB) Video Computer 1/2 (Component) S-video Video S-video HDMI USB
On : Mode d’entrée 3D Off : Mode d’entrée normale
z Notez que ce réglage ne peut pas être changé lorsque « Computer 1
(Composantes) », « Computer 2 (Composantes) », « HDMI » ou « USB » est sélectionné comme source d’entrée.
z Pour le détail sur ce réglage, reportez-vous à « Sélection du mode
Couleur » (page 20).
la source d’entrée. « Off » projette l’image de la source d’entrée. z Ce paramètre fonctionne de la même façon que la touche [BLANK] de
la télécommande. Pour le détail, reportez-vous à « Coupure momentanée de l’image et du son » (page 21).
z Pour le détail sur ce réglage, reportez-vous à « Changement du format
de l’image projetée » (page 23).
Luminosité » du menu de configuration. Saisissez une valeur dans la case puis cliquez sur le bouton [Apply]. Le réglage de « Luminosité » du projecteur change en conséquence.
Contraste » du menu de configuration. Saisissez une valeur dans la case puis cliquez sur le bouton [Apply]. Le réglage de « Contraste » du projecteur change en conséquence.
z Pour le détail sur ce réglage, reportez-vous à « Mode Eco (Economie
d’énergie, Faible bruit) » (page 25).
réglage de volume change en conséquence.
sélectionné pour ce réglage et coupé lorsque « On » est sélectionné.
par la prise AUDIO OUT.
Speaker : Sortie audio du haut-parleur Line : Sortie audio de la prise AUDIO OUT
Commande de projection en réseau, sauf « Projector status ».
68
Page 69
5.
Lorsque tous les réglages sont comme vous le souhaitez, cliquez sur « Logout ».
Remarque
Les paramètres « Status », « Setup », « Change Password » et « Restore Factory Defaults » sur le côté gauche de l’écran sont principalement utilisés pour accéder aux informations et effectuer les réglages liés à la connexion LAN sans fil. Vous pouvez aussi accéder à ces paramètres lors d’une connexion LAN filaire. Pour le détail, reportez-vous à « Opérations et paramètres de la page Admin Système » dans le « Guide des fonctions sans fil ».
69
Page 70

Commande RS-232C du projecteur

Vous pouvez utiliser un câble série du commerce (croisé) pour raccorder le projecteur à un ordinateur et contrôler le projecteur depuis l’ordinateur.

Raccordement du projecteur à un ordinateur

Raccordez le projecteur à l’ordinateur comme indiqué sur l’illustration suivante.
Projecteur
Ordinateur
Port série (RS-232C)
D-Sub 9 broches (femelle)
D-Sub 9 broches (femelle)
Câble série en vente dans le commerce (croisé)
Port série*
* Le connecteur D-Sub à 9 broches (mâle) est le port série standard des ordinateurs mais sur certains
ordinateurs sa forme peut être différente. Pour le détail sur le raccordement d’un câble série du commerce à votre ordinateur, reportez-vous à la documentation fournie avec lui.
Utilisation des commandes de contrôle
Cette section explique les commandes utilisées pour le contrôle du projecteur depuis un ordinateur.
Commande Envoi de format
Configurez le port série de votre ordinateur de la façon suivante. Débit des données 19200 bps
Protocole de
communication
Commande de
lecture
Commande
Inscrire
Bit des données 8 bits Parité Aucun Bit d’arrêt 1 bit Contrôle de flux Aucun Envoyez cette commande lorsque vous voulez des informations sur la configuration actuelle
du projecteur de données. Envoyer le format (<nom de commande>?) Recevoir le format (<plage de réglage de la commande>,<réglage actuel>)
(
)
Exemple de commande Envoyer
Envoyez cette commande pour contrôler le projecteur de données (marche/arrêt, etc.) et y inscrire des données.
Envoyer le format (<nom de commande><valeur du réglage>) Exemple de
commande Envoyer
VOL ?
envoyé de l’ordinateur au projecteur.
4
(
0-30,15
(
VOL 0
Le réglage de volume du projecteur devient 0 (silencieux).
)
renvoyé du projecteur à l’ordinateur.
)
envoyé de l’ordinateur au projecteur.
4
70
Page 71
z Reportez-vous à la « Liste des commandes » pour le détail sur les noms et les réglages des
commandes.
z Toutes les commandes utilisent des caractères ASCII et des entiers décimaux. z Le projecteur renvoie un point d’interrogation (?) lorsqu’une commande qu’il ne peut pas
reconnaître est envoyée. De plus, toute valeur hors de la plage autorisée spécifiée pour une commande est ignorée.
z Si le projecteur effectue une opération initiée par une commande envoyée antérieurement, par
exemple une touche du projecteur ou une touche de la télécommande pressée, l’envoi de la commande devra être achevée pour que la commande suivante puisse être envoyée.
Liste des commandes
z Seules les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le projecteur est éteint. N’essayez pas
d’envoyer d’autres commandes au projecteur.
z Marche/Arrêt : Lire z Marche : Inscrire z Obtenir durée éclairage : Lire
z Un signal valide doit être présent en entrée pour que la commande d’écran vide ou de changement
de format puisse être utilisée.
R : Lecture validée W : Inscription validée
Fonction
Marche/Arrêt : PWR RW 0: Non, 1 : Oui Commutation de l’entrée :
0: Commute la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 1 et règle la prise COMPUTER 1 sur RVB.
1: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 1 et règle la prise d’entrée COMPUTER 1 sur Composantes.
2: Commute la source d’entrée sur Vidéo. 3: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 2 et règle la prise d’entrée COMPUTER 2 sur RVB.
4: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 2 et règle la prise d’entrée COMPUTER 2 sur Composantes.
5: Commute la source d’entrée sur USB. Ce
réglage n’est disponible que lorsque le projecteur est pourvu d’une fonction USB et que l’application USB est ouverte.
6: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 1 et règle la prise d’entrée COMPUTER 1 sur Auto.
7: Commute la source d’entrée sur HDMI. 9: Commute la source d’entrée sur S-vidéo.
10: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 2 et règle la prise d’entrée COMPUTER 2 sur Auto.
Ecran blanc : Affiche ou non l’écran blanc. BLK RW 0: Non, 1 : Oui Volume :Spécifie une valeur pour régler le niveau de volume.
Ce réglage s’applique au signal de la source d’entrée actuellement projetée par le projecteur.
Nom de la
commande
SRC RW
VOL RW 0-30
RW Plage de réglage
0: RVB1, 1: Composantes1, 2 : Vidéo, 3 : RVB2, 4 : Composantes2, 5 : USB, 6 : Auto1 (RVB/Composantes), 7 : HDMI, 9 : S-vidéo, 10 : Auto2 (RVB/Composantes)
71
Page 72
Fonction
Nom de la
commande
RW Plage de réglage
Mode Couleur : Sélectionne le mode couleur. PST RW 1: Graphique, 2 : Cinéma,
3 : Standard, 4 : Tableau noir, 5 : Jeu
Format : Spécifie le format. ARZ RW 0: Normal*
2: Normal*
1
, 1: 16:9,
2
, 3: Boîte aux lettres, 4 : Plein, 5 : Réel, 6 : 4:3
Obtenir durée éclairage : Obtient la durée d’éclairage du
LMP R 0- Unité : Heure
projecteur.
*1 Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC) *2 Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (DTV)
72
Page 73

Spécifications

Nom de modèle XJ-H2600 XJ-H2650
Luminosité (Lumens ANSI)
Système de projection DLP
Puce DLP
Objectif de projection Zoom optique manuel 1,2X, mise au point manuelle
Source lumineuse Laser et DEL
COMPUTER IN : RVB mini D-Sub 15 broches × 2
MONITOR OUT : RVB mini D-Sub 15 broches × 1 VIDEO : Jack à broche RCA × 1
Prises
Langues d’affichage
S-vidéo : Mini DIN 4 broches × 1 HDMI : Prise HDMI type A × 1 AUDIO IN : Minijack stéréo 3,5 φ × 2, prise à broche RCA × 2 AUDIO OUT : Minijack stéréo 3,5 φ × 1 SERIAL : D-Sub 9 broches × 1
*
USB
: Prise TYPE A × 1, Prise TYPE B × 1
*
LAN
: Prise RJ-45 × 1
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois, Portugais, Hollandais, Norvégien, Polonais, Finlandais, Tchèque, Turc, Russe, Chinois (Simplifié), Chinois (Classique), Coréen, Japonais
Nombre de pixels : WXGA (1280×800)
(Egalement utilisée comme prise d’entrée à signal à composantes.)
* XJ-H2650 seulement
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne garantit ni le fonctionnement ni l’adaptation de l’appareil USB
raccordé au port USB du projecteur.
z Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
3500
Taille : 0,65 pouce
B
73
Page 74
MA1205-B
Loading...