z Обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности,
указанными в Кратком руководстве пользователя,
поставляемом в комплекте с информационным проектором.
z Обязательно храните всю пользовательскую документацию
под рукой, чтобы пользоваться ею для справки в будущем.
z Для получения последней версии данного руководства
посетите веб-сайт по указанному ниже URL-адресу.
http://world.casio.com/manual/projector/
z DLP являетсязарегистрированнойторговоймаркой Texas Instruments вСША.
z Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
z Технология HDMI, логотип HDMI имультимедийныйинтерфейсвысокогоразрешения
(High-Definition Multimedia Interface) являются торговыми марками или зарегистрированнымиторговымимаркамикомпании HDMI Licensing, LLC.
z XGA является зарегистрированной торговой маркой IBM Corporation в США.
есс
z PJLink являетсяторговоймаркой, зарегистрированнойилипроходящей
проц
регистрации в Японии, США и других странах и регионах.
z Crestron являетсязарегистрированнойторговоймаркой Crestron Electronics, Inc. вСША.
z AMX являетсязарегистрированнойторговоймаркой AMX LLC вСША.
z Другиеназваниякомпанийипродуктовмогутявлятьсязарегистрированнымиторговыми
названиями или торговыми марками соответствующих владельцев.
z Частиданногопродуктасозданынаоснованииработы Independent JPEG Group.
z Содержаниеданнойинструкции
по эксплуата
ции может быть изменено без
предварительного уведомления.
z Запрещается копировать данную инструкцию пользователя, как целиком, так и частично.
Данную инструкцию разрешается использовать исключительно в личных некоммерческих
целях. Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного
разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, а также
по прете
нзиям третьих сторон, вызванным использованием
данного продукта или данной инструкции.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, понесённые в результате утраты данных в связи с неисправностью, в
результате ремонта данного продукта или по другим причинам.
z Изображения экранов, приводимыевданной инструкции, предоставленыисключительно в
демонстрационных
целях, и могу
т не соответствовать в точности изображению на экране
фактического продукта.
z Если специально не указано иное, все иллюстрации в данном руководстве изображают
модель XJ-H2650.
B
2
Оглавление
О руководстве... ....................................................................................5
лазерный и светодиодный источник света производства CASIO обеспечивает высокую
освещённость от 2 500 до 4 000 люменов. В данном проекторе не используется ртутная
лампа, что делает его безопасным для окружающей среды.
z Широкийвыбористочниковвхода:
Поддерживаются источники аналоговый RGB, композитное видео, S-Видео, компонентное
видео (Y·Cb·Cr, Y·Pb·Pr) и HDMI-вход.
z Умнаяфункцияконтроляяркости (Режим Eco):
ета и
Проектор определяет уровень окружающего св
проецирования, необходимую для эффективной энергосберегающей работы. (Необходимо
установить настройку «Режим Eco» на «Вкл. (Авто)».)
z Поддержкапроецирования 3D-изображения:
Поддерживается проецирование сигнала 3D-изображения (протокол последовательной
передачи цветовых сигналов по полям 60 Гц/120 Гц) через один из трёх источников входного
сигнала (аналоговое RGB, композитное видео, S-Видео).
случае выбора компьютера (аналоговое RGB) в качестве источника входного сигнала
необходимо специальное ПО (CASIO 3D Converter).
* Проецирование 3D-изображения не поддерживается по HDMI-соединению или через
компонентное видео-подключение.
z Указатель:
мощью пу
С по
z Прямоевключение:
Проектор можно настроить так, чтобы он автоматически включался и начинал работу после
подключения к сети электропитания.
льта ДУ можно выбрать один из множества различных указателей.
автоматически регулирует яркость
XJ-H2600/XJ-H2650
z Разрешение WXGA:
Модели XJ-H2600/XJ-H2650 поддерживают разрешение WXGA (1280 × 800) для оптимизации
просмотра контента, отформатированного для современных широких экранов. Это позволяет
безошибочно передавать изображение с широкоэкранного ноутбука и видеоустройств
высокой чёткости.
6
XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
z Передачаданныхс USB-памятииликартыпамятибезкомпьютера:*1:
USB-память или карту памяти (с помощью продающегося отдельно кард-ридера USB) можно
подключать непосредственно к порту USB-A проектора. Специальную программу EZ-Converter
FA, доступную для загрузки на веб-сайте CASIO, можно использовать для конвертации
данных PowerPoint в формат, совместимый с проектором. Совместимые с проектором данные
можно сохранить в USB-память или на карту памяти и использовать в качестве
ионных
презентац
напрямую с USB-памяти или с карты памяти.
z Функцияинтерактивногоуказания:
для рисования линий и фигур непосредственно на проецируемом с подключённого
компьютера изображении можно использовать продающийся отдельно интерактивный
указатель (YA-P10). Интерактивный указатель также можно использовать для выполнения
операций, обычно выполняемых мышкой.
лючение
z Подк
Мультипроекцонную камеру CASIO можно подключать непосредственно к проекционной
камере через порт USB-A, при этом получая чёткое отображение документов и других
изображений. Возможности документ-камеры позволяют передавать данные без
использования компьютера.
z Подключениеграфическогоинженерногокалькулятора:*
некоторые модели графических инженерных калькуляторов CASIO можно подключать
непосредственно к порту USB-A для передачи изображения с экрана калькулятора.
z Передачаизображенияэкранакомпьютерапобеспроводнойсети LAN:*
в комплекте с проектором поставляется адаптер беспроводной сети LAN. После установки
подключения к беспроводной сети LAN изображение с экрана компьютера можно отправлять
на проектор для отображения.
z Поддержкабеспроводногопроецирования MobiShow:*
программа MobiShow от AWIND может устанавливаться на смартфон или мобильный
терминал, после чего можно использовать проектор для проецирования фотографий и
презентаций, хранимых в смартфоне или памяти терминала.
* Обратите внимание на то, что тип терминала и версия MobiShow может ограничивать
некоторые функции или препятствовать выполнению функции проецирования.
z Работапроекторапопроводнойилибеспроводной LAN:
Дистанционное управление проектором по проводному соединению к порту LAN на задней
панели проектора или по беспроводной локальной сети. Дополнительную информацию
те в
смотри
*1 Дополнительнуюинформациюсмотритев «Руководствепофункционированию USB».
*2 Дополнительнуюинформациюсмотритев «Руководстве по эксплуатации в беспроводном
режиме».
данных без компьютера. Изображения и видео также могут передаваться
ультипроекционной камеры (YC-400, YC-430)*1:
м
1
:
2
:
2
:
разделе «Использование проводной LAN для управления проектором» (стр. 65).
7
Пульт ДУ и кнопки проектора
Все действия, описанные в данном руководстве, подразумевают использование комплектного
пульта ДУ. Основные рабочие кнопки также предусмотрены и на самом проекторе, т.е.
большинство действий можно выполнять с помощью этих кнопок.
Пульт ДУ поставляется без вставленных батарей. Перед использованием необходимо вставить
две поставляемые батареи.
Внимание!
Во избежание разрядки батарей храните пульт ДУ так, чтобы его кнопки нельзя было
случайно нажать.
Кнопки и индикаторы проектора
Индикатор LIGHT
Индикатор TEMP
Индикатор POWER/STANDBY
Кнопка [ENTER]
Кнопка [MENU]
Кнопка [P] (Питание)
Кнопка [INPUT]Клавиши управления курсором (q/w/U/I)
Кнопка [AUTO]
Кнопка [ESC]
Примечание
Проектор можно настроить таким образом, чтобы деактивировать срабатывание кнопок и
активировать только работу пульта ДУ. Это позволяет защитить проектор от случайного
срабатывания. Дополнительную информацию см. в «Блокировка панели управления»
(стр. 35).
8
Задниеконтакты
123 4 5 6
879 bkbl bm bnbp bq brbo
1 Порт USB-A (толькодля XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155)
2 Порт LAN (толькодля XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155)
3 Порт HDMI
4 Контакт MONITOR OUT
5 Контакт COMPUTER IN 1
6 Контакт COMPUTER IN 2
7 ПриёмщиксигналапультаДУ
8 Разъёмпитания
9 Порт SERIAL*
bk Контакт AUDIO OUT
bl Отверстиедлязамказащитыотвзлома
bm Контакт AUDIO IN 1
bn Контакт AUDIO IN 2
bo Контакт AUDIO IN L/R
bp Контакт VIDEO
bq Контакт S-VIDEO
br Порт USB-В*
*1 Данный контакт используется для управления проектором с внешнего устройства. Обычно он
не используется. Информация об использовании команд управления и другие данные
содержатся в разделе «Управление проектором RS-232C» (стр. 70).
*2 Данный порт предназначен для USB-соединения проектора и компьютера при использовании
имеющегося в продаже интерактивного указателя (YA-P10).
9
УстановкабатарейвпультДУ
Внимание!
Допускается использование только щелочных батарей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ НЕВЕРНОГО ТИПА СОЗДАЁТ РИСК ВЗРЫВА.
Внимание!
*
1.
Откройте крышку отсека для
батарей, расположенного на
обратной стороне пульта ДУ.
3.
Закройте крышку отсека для батарей, расположенного на обратной стороне
пульта ДУ.
Замена батарей в пульте ДУ
Откройте крышку отсека для батарей на задней панели пульта ДУ, замените старые батареи и
закройте крышку.
УТИЛИЗАЦИЮ БАТАРЕЙ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С
ИНСТРУКЦИЯМИ.
2.
Вставьте две батареи, соблюдая
правильную ориентацию
положительного (+) и
отрицательного (–) полюсов.
Настройка проектора
Поставьте проектор на ровный стол, стойку и подставку так, чтобы вокруг него было достаточно
свободного места. Лучший результат обеспечивается таким положением проектора, когда он
направлен прямо на экран, не под углом.
Помните о том, что независимо от того, подаётся ли защищённое изображение через
контакт проектора S-VIDEO или VIDEO, проектор выводит звук, подаваемый через
контакты проектора AUDIO IN L/R.
14
Подключение к компонентному видеовыходу
Проектор
Компонентный видеокабель (продаётся отдельно)
Контакт COMPUTER IN 1
Видеоустройство
Контакт AUDIO IN 1
К выходным аудио-контактам
Контакт COMPUTER IN 2
Контакт AUDIO IN 2
Стерео миништекеры Ù Аудиокабель со штепсельной вилкой
(продаётся отдельно)
К компонентным
видеовыходам
КрасныйБелый
z Компонентныевидеовыходысуществуютввидекомплектовс 3 контактами: Y·Cb·Cr или
z Поддерживается только подключение к аналоговому видеовыходу.
Подключение к цифровому видеовыходу не поддерживается.
15
Управление во время проецирования
Выбор источника входного сигнала
Включение проектора активирует тот же источник входного сигнала, который был выбран перед
последним выключением проектора.
Выбордругогоисточникасигнала
1.
Нажатькнопку [INPUT].
z В результате отобразится экран выбора источника сигнала.
2.
Выберите либо режим обычного ввода, либо режим 3D-ввода, в
зависимости от типа проецируемого изображения.
z Дляполучениядополнительнойинформациисм. «Режим 3D-ввода» (стр. 17).
3.
С помощью кнопок [T] и [S] необходимо выбрать название источника
сигнала, а затем нажать кнопку [ENTER].
z Название выбранного источника сигнала на несколько секунд появится в правом вернем
углу проецируемого экрана.
z Если входной сигнал не был выбран, появится сообщение «Нет вход. сигнала».
Разрешение
Взависимостиотмоделипроектораразрешениевидеоизображенияфиксируетсякак XGA
(1024 × 768 пикс.) или WXGA (1280 × 800 пикс.). Несоответствие входного сигнала с компьютера
видеоразрешению проектора может привести к повышению зернистости изображения, плохой
видимости текста и других знаков, а также к появлению муара. В этом случае необходимо
сделать следующее:
нием
z Изменить настройку входного сигнала компьютера в соответствии с видеоразре
проектора.
Дополнительная информация о видеоразрешении конкретного проектора указана в разделе
«DLP-чип» главы «Технические характеристики» (стр. 73). Информацию об изменении
настроек компьютера следует искать в документации пользователя, поставляемой в
комплекте с компьютером.
z Для настройки «Формат изобр-ия» следует установить параметр «Реальный» (применимо
только к моделям, поддерживающим видеоразрешение WXGA).
При настройке «Реальный» проектор бу
(1 точка водного сигнала равна одной точке выходного сигнала проектора).
Дополнительная информация о настройке формата изображения приведена в разделе
«Изменение формата экрана проецируемого изображения» (стр. 23).
Кнопками [T] и [S] выберите «Врежимстанд.вход.» инажмитекнопку
[ENTER].
z Это приведёт к входу в режим обычного ввода и закроет экран выбора источника
входного сигнала.
Горизонтальное переворачивание в режиме 3D-ввода
В параллельном 3D-отображении общий кадр состоит из двух половин - левой и правой - для
каждого глаза. В отдельных случаях левое и правое изображения могут быть поменяны
местами, что приводит к потере 3D-качества. В таком случае попробуйте выполнить
нижеописанную процедуру для смены мест левого и правого кадра.
Смена мест правого и левого кадров
В режиме 3D-ввода нажмите кнопку [ENTER].
18
Работасизображениемвовремяпроецирования
Во время передачи изображения можно выполнять следующие функции.
z Регулировкаяркостиизображения
z Выполнениетрапецеидальнойкоррекции
z Выборцветовогорежима
z Зумированиеизображения
z Моментальноеочищениеизображенияиотключениезвука
z Стоп-кадр
z Отображениеуказателянапроецируемомизображении
z Переключениеформатаэкрана
Регулировка яркости изображения
Примечание
(длямоделейс USB-портом)
В меню настроек (стр. 27) можно отрегулировать яркость изображения, если источником
сигнала является внешнее устройство, подключённое к USB-A-порту.
1.
Нажмитекнопку [BRIGHT].
z Отобразитсяокнорегулировкияркости.
2.
Спомощьюкнопок [W] и [X] отрегулируйтеяркостьизображения.
3.
Нажатие кнопки [ESC] закроет окно.
Ручная трапецеидальная коррекция
В проекторе предусмотрена функция трапецеидальной
коррекции проецируемого изображения для проецирования
под углом. Проектор определяет, когда он располагается
под углом к экрану, и автоматически выполняет
трапецеидальную коррекцию.
Для регулировки трапецеидальной коррекции вручную
можно использовать кнопки [KEYSTONE +] и
[KEYSTONE –].
19
Выборцветовогорежима
В соответствии с содержимым изображения и условиями его передачи можно выбрать один из
множества различных цветовых режимов.
Внимание!
z Цветовойрежимневозможновыбратьвследующихслучаях.
z ЕслидлянастройкирежимаРежим Eco выбранпараметр «Выкл.» (стр. 25)
z Когдапроекторнаходитсяврежиме 3D-ввода. См. «Режим 3D-ввода» (стр. 17).
z Цветовойрежимневозможновыбрать, покадляменюнастроек «Настройка
параметров 2 J Интерактивный указатель» выбрано «Вкл.». Несмотря на то, что
операция смены цветового режима может быть доступна на некоторых моделях, это
действие может вызвать проблемы с интерактивным указателем (YA-P10) в некоторых
цветовых режимах.
Сменацветовогорежима
1.
Нажмитекнопку [COLOR MODE].
z Отобразится окно выбора цветового режима. Выбранный в данный момент цветовой
режим обозначается отмеченным кнопочным полем.
2.
С помощью кнопок [T] и [S] необходимо выбрать желаемый цветовой
режим, а затем нажать кнопку [ENTER].
z В результате будет поставлена отметка напротив выбранного цветового режима.
z Информацияокаждомцветовомрежимеприведена в «Цвет. режим» (стр. 39) в разделе
«ГлавноеменюРег-каизобр-ия 1».
3.
Нажатие кнопки [ESC] закроет окно.
Зумирование изображения
1.
Нажмитекнопку [D-ZOOM +].
z Центрпередаваемогоизображенияувеличится.
2.
Для дальнейшего увеличения центра передаваемого изображения снова
нажмите кнопку [D-ZOOM +]. Для уменьшения изображения нажмите кнопку
[D-ZOOM –].
z Каждое нажатие кнопки [D-ZOOM +] увеличивает изображение (повышает коэффициент
зумирования), а кнопки [D-ZOOM –] соответственно уменьшает. Удерживая нажатой
любую из кнопок, можно непрерывно изменять коэффициент зумирования.
3.
После зумирования изображения его можно прокручивать с помощью
кнопок [S], [T], [W] и [X].
4.
Нажатиекнопки [ESC] завершаетоперациюзумирования.
20
Моментальноеочищениеизображенияиотключениезвука
1.
Нажатькнопку [BLANK].
z Это действие полностью очищает изображение (проецируя чёрный экран) и отключат
звук.
2.
Длявозобновлениянормальногозвукаиизображения, нажмитекнопку
[BLANK] (или кнопку [ESC]).
Примечание
В настройках можно выбрать отображение чёрного, синего экрана, экранного логотипа или
стандартного экрана с логотипом на период отключения сигнала. Дополнительную
информацию см. в «Пустой экран» (стр. 42) в разделе «Главное меню Настройки экрана».
z В результатенаэкранеотобразитсястоп-кадризображения, передававшегосявмомент
нажатия кнопки [FREEZE], которое сохранится в памяти проектора. Изображение при
этом будет проецироваться на экран.
2.
Для возобновления передачи изображения от источника сигнала нажмите
кнопку [ESC].
21
Отображениеуказателянапроецируемомизображении
Вы можете выбрать один из множества стилей указателей, включая стилизованные стрелки, для
управления передаваемым изображением. Указатели можно использовать во время
презентации для указания или выделения конкретной части изображения.
Примечание
В зависимости от выбранного стиля указателя, он может отображаться некорректно при
использовании трапецеидальной коррекции. В этом случае воспользуйтесь кнопками
[KEYSTONE +] и [KEYSTONE –], чтобы изменить значение трапецеидальной коррекции на
ноль.
Отображениеуказателянаизображении
1.
Нажмитекнопку [POINTER].
z В результате на изображении появится указатель.
z Длявыборатипауказателя, которыйбудетпоявлятьсяприпервомнажатиикнопки
[POINTER], можновоспользоватьсяменюнастроек. Дополнительнуюинформациюсм. в
«Указ-ль» (стр. 46) вразделе «ГлавноеменюНастроекпараметров 2».
2.
Для перемещения указателя в нужное положение используйте курсорные
клавиши.
z Удержание курсорной клавиши перемещает курсор с более высокой скоростью.
3.
Для изменения указателя в соответствии с описанным выше нажмите
кнопку [STYLE].
Для этого типа указателя:Нажатие кнопки [STYLE] изменит его на:
z Каждоенажатиекнопки [POINTER] отображаетследующийтипуказателя.
Отмена отображения указателя
Нажмите кнопку [ESC].
22
Изменениеформатаэкранапроецируемогоизображения
Нажмите кнопку [ASPECT], чтобы просмотреть доступные настройки формата экрана для
проецируемого изображения.
Доступные настройки зависят от модели проектора (см. ниже). Информация о значении каждой
настройки приведена в «Формат изобр-ия» (стр. 41) в «Главное меню Настройки экрана».
XJ-H2600/XJ-H2650
Нажатие кнопки [ASPECT] отображает настройки в соответствии с выбранным источником
сигнала, как показано ниже.
Входной сигналНажатие [ASPECT] позволяет просмотреть такие настройки:
Нажатие кнопки [ASPECT] перек
сигнала, как показано ниже.
Входной сигнал
Видео, S-Видео, компонентныйили HDMI
(DTV)
RGB, HDMI (ПК)Норма
Примечание
z Информация о влиянии настройки формата экрана на проецируемое изображение
приведена в «Настройка формата экрана и проецируемое изображение» (стр. 60).
z Настройку формата экрана также можно изменить в меню настроек. Дополнительную
информацию см. в «Формат изобр-ия» (стр. 41) в разделе «Главное меню Настройки
экрана».
Норма J 16:9 J 4:3 J Letter Box
ает настройки в соответствии с выбранным источником
люч
Нажатие [ASPECT] позволяет переключаться между такими
16:9
Норма
Полный
настройками:
Внимание!
Следует помнить о том, что увеличение или уменьшение изображения кнопкой [ASPECT] в
коммерческих целях или в целя публичной презентации может нарушать защищённые
законом авторские права владельца оригинального материала.
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.