z Обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности,
указанными в Кратком руководстве пользователя,
поставляемом в комплекте с информационным проектором.
z Обязательно храните всю пользовательскую документацию
под рукой, чтобы пользоваться ею для справки в будущем.
z Для получения последней версии данного руководства
посетите веб-сайт по указанному ниже URL-адресу.
http://world.casio.com/manual/projector/
z DLP являетсязарегистрированнойторговоймаркой Texas Instruments вСША.
z Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
z Технология HDMI, логотип HDMI имультимедийныйинтерфейсвысокогоразрешения
(High-Definition Multimedia Interface) являются торговыми марками или зарегистрированнымиторговымимаркамикомпании HDMI Licensing, LLC.
z XGA является зарегистрированной торговой маркой IBM Corporation в США.
есс
z PJLink являетсяторговоймаркой, зарегистрированнойилипроходящей
проц
регистрации в Японии, США и других странах и регионах.
z Crestron являетсязарегистрированнойторговоймаркой Crestron Electronics, Inc. вСША.
z AMX являетсязарегистрированнойторговоймаркой AMX LLC вСША.
z Другиеназваниякомпанийипродуктовмогутявлятьсязарегистрированнымиторговыми
названиями или торговыми марками соответствующих владельцев.
z Частиданногопродуктасозданынаоснованииработы Independent JPEG Group.
z Содержаниеданнойинструкции
по эксплуата
ции может быть изменено без
предварительного уведомления.
z Запрещается копировать данную инструкцию пользователя, как целиком, так и частично.
Данную инструкцию разрешается использовать исключительно в личных некоммерческих
целях. Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного
разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, а также
по прете
нзиям третьих сторон, вызванным использованием
данного продукта или данной инструкции.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, понесённые в результате утраты данных в связи с неисправностью, в
результате ремонта данного продукта или по другим причинам.
z Изображения экранов, приводимыевданной инструкции, предоставленыисключительно в
демонстрационных
целях, и могу
т не соответствовать в точности изображению на экране
фактического продукта.
z Если специально не указано иное, все иллюстрации в данном руководстве изображают
модель XJ-H2650.
B
2
Оглавление
О руководстве... ....................................................................................5
лазерный и светодиодный источник света производства CASIO обеспечивает высокую
освещённость от 2 500 до 4 000 люменов. В данном проекторе не используется ртутная
лампа, что делает его безопасным для окружающей среды.
z Широкийвыбористочниковвхода:
Поддерживаются источники аналоговый RGB, композитное видео, S-Видео, компонентное
видео (Y·Cb·Cr, Y·Pb·Pr) и HDMI-вход.
z Умнаяфункцияконтроляяркости (Режим Eco):
ета и
Проектор определяет уровень окружающего св
проецирования, необходимую для эффективной энергосберегающей работы. (Необходимо
установить настройку «Режим Eco» на «Вкл. (Авто)».)
z Поддержкапроецирования 3D-изображения:
Поддерживается проецирование сигнала 3D-изображения (протокол последовательной
передачи цветовых сигналов по полям 60 Гц/120 Гц) через один из трёх источников входного
сигнала (аналоговое RGB, композитное видео, S-Видео).
случае выбора компьютера (аналоговое RGB) в качестве источника входного сигнала
необходимо специальное ПО (CASIO 3D Converter).
* Проецирование 3D-изображения не поддерживается по HDMI-соединению или через
компонентное видео-подключение.
z Указатель:
мощью пу
С по
z Прямоевключение:
Проектор можно настроить так, чтобы он автоматически включался и начинал работу после
подключения к сети электропитания.
льта ДУ можно выбрать один из множества различных указателей.
автоматически регулирует яркость
XJ-H2600/XJ-H2650
z Разрешение WXGA:
Модели XJ-H2600/XJ-H2650 поддерживают разрешение WXGA (1280 × 800) для оптимизации
просмотра контента, отформатированного для современных широких экранов. Это позволяет
безошибочно передавать изображение с широкоэкранного ноутбука и видеоустройств
высокой чёткости.
6
XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
z Передачаданныхс USB-памятииликартыпамятибезкомпьютера:*1:
USB-память или карту памяти (с помощью продающегося отдельно кард-ридера USB) можно
подключать непосредственно к порту USB-A проектора. Специальную программу EZ-Converter
FA, доступную для загрузки на веб-сайте CASIO, можно использовать для конвертации
данных PowerPoint в формат, совместимый с проектором. Совместимые с проектором данные
можно сохранить в USB-память или на карту памяти и использовать в качестве
ионных
презентац
напрямую с USB-памяти или с карты памяти.
z Функцияинтерактивногоуказания:
для рисования линий и фигур непосредственно на проецируемом с подключённого
компьютера изображении можно использовать продающийся отдельно интерактивный
указатель (YA-P10). Интерактивный указатель также можно использовать для выполнения
операций, обычно выполняемых мышкой.
лючение
z Подк
Мультипроекцонную камеру CASIO можно подключать непосредственно к проекционной
камере через порт USB-A, при этом получая чёткое отображение документов и других
изображений. Возможности документ-камеры позволяют передавать данные без
использования компьютера.
z Подключениеграфическогоинженерногокалькулятора:*
некоторые модели графических инженерных калькуляторов CASIO можно подключать
непосредственно к порту USB-A для передачи изображения с экрана калькулятора.
z Передачаизображенияэкранакомпьютерапобеспроводнойсети LAN:*
в комплекте с проектором поставляется адаптер беспроводной сети LAN. После установки
подключения к беспроводной сети LAN изображение с экрана компьютера можно отправлять
на проектор для отображения.
z Поддержкабеспроводногопроецирования MobiShow:*
программа MobiShow от AWIND может устанавливаться на смартфон или мобильный
терминал, после чего можно использовать проектор для проецирования фотографий и
презентаций, хранимых в смартфоне или памяти терминала.
* Обратите внимание на то, что тип терминала и версия MobiShow может ограничивать
некоторые функции или препятствовать выполнению функции проецирования.
z Работапроекторапопроводнойилибеспроводной LAN:
Дистанционное управление проектором по проводному соединению к порту LAN на задней
панели проектора или по беспроводной локальной сети. Дополнительную информацию
те в
смотри
*1 Дополнительнуюинформациюсмотритев «Руководствепофункционированию USB».
*2 Дополнительнуюинформациюсмотритев «Руководстве по эксплуатации в беспроводном
режиме».
данных без компьютера. Изображения и видео также могут передаваться
ультипроекционной камеры (YC-400, YC-430)*1:
м
1
:
2
:
2
:
разделе «Использование проводной LAN для управления проектором» (стр. 65).
7
Пульт ДУ и кнопки проектора
Все действия, описанные в данном руководстве, подразумевают использование комплектного
пульта ДУ. Основные рабочие кнопки также предусмотрены и на самом проекторе, т.е.
большинство действий можно выполнять с помощью этих кнопок.
Пульт ДУ поставляется без вставленных батарей. Перед использованием необходимо вставить
две поставляемые батареи.
Внимание!
Во избежание разрядки батарей храните пульт ДУ так, чтобы его кнопки нельзя было
случайно нажать.
Кнопки и индикаторы проектора
Индикатор LIGHT
Индикатор TEMP
Индикатор POWER/STANDBY
Кнопка [ENTER]
Кнопка [MENU]
Кнопка [P] (Питание)
Кнопка [INPUT]Клавиши управления курсором (q/w/U/I)
Кнопка [AUTO]
Кнопка [ESC]
Примечание
Проектор можно настроить таким образом, чтобы деактивировать срабатывание кнопок и
активировать только работу пульта ДУ. Это позволяет защитить проектор от случайного
срабатывания. Дополнительную информацию см. в «Блокировка панели управления»
(стр. 35).
8
Задниеконтакты
123 4 5 6
879 bkbl bm bnbp bq brbo
1 Порт USB-A (толькодля XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155)
2 Порт LAN (толькодля XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155)
3 Порт HDMI
4 Контакт MONITOR OUT
5 Контакт COMPUTER IN 1
6 Контакт COMPUTER IN 2
7 ПриёмщиксигналапультаДУ
8 Разъёмпитания
9 Порт SERIAL*
bk Контакт AUDIO OUT
bl Отверстиедлязамказащитыотвзлома
bm Контакт AUDIO IN 1
bn Контакт AUDIO IN 2
bo Контакт AUDIO IN L/R
bp Контакт VIDEO
bq Контакт S-VIDEO
br Порт USB-В*
*1 Данный контакт используется для управления проектором с внешнего устройства. Обычно он
не используется. Информация об использовании команд управления и другие данные
содержатся в разделе «Управление проектором RS-232C» (стр. 70).
*2 Данный порт предназначен для USB-соединения проектора и компьютера при использовании
имеющегося в продаже интерактивного указателя (YA-P10).
9
УстановкабатарейвпультДУ
Внимание!
Допускается использование только щелочных батарей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ НЕВЕРНОГО ТИПА СОЗДАЁТ РИСК ВЗРЫВА.
Внимание!
*
1.
Откройте крышку отсека для
батарей, расположенного на
обратной стороне пульта ДУ.
3.
Закройте крышку отсека для батарей, расположенного на обратной стороне
пульта ДУ.
Замена батарей в пульте ДУ
Откройте крышку отсека для батарей на задней панели пульта ДУ, замените старые батареи и
закройте крышку.
УТИЛИЗАЦИЮ БАТАРЕЙ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С
ИНСТРУКЦИЯМИ.
2.
Вставьте две батареи, соблюдая
правильную ориентацию
положительного (+) и
отрицательного (–) полюсов.
Настройка проектора
Поставьте проектор на ровный стол, стойку и подставку так, чтобы вокруг него было достаточно
свободного места. Лучший результат обеспечивается таким положением проектора, когда он
направлен прямо на экран, не под углом.
Помните о том, что независимо от того, подаётся ли защищённое изображение через
контакт проектора S-VIDEO или VIDEO, проектор выводит звук, подаваемый через
контакты проектора AUDIO IN L/R.
14
Подключение к компонентному видеовыходу
Проектор
Компонентный видеокабель (продаётся отдельно)
Контакт COMPUTER IN 1
Видеоустройство
Контакт AUDIO IN 1
К выходным аудио-контактам
Контакт COMPUTER IN 2
Контакт AUDIO IN 2
Стерео миништекеры Ù Аудиокабель со штепсельной вилкой
(продаётся отдельно)
К компонентным
видеовыходам
КрасныйБелый
z Компонентныевидеовыходысуществуютввидекомплектовс 3 контактами: Y·Cb·Cr или
z Поддерживается только подключение к аналоговому видеовыходу.
Подключение к цифровому видеовыходу не поддерживается.
15
Управление во время проецирования
Выбор источника входного сигнала
Включение проектора активирует тот же источник входного сигнала, который был выбран перед
последним выключением проектора.
Выбордругогоисточникасигнала
1.
Нажатькнопку [INPUT].
z В результате отобразится экран выбора источника сигнала.
2.
Выберите либо режим обычного ввода, либо режим 3D-ввода, в
зависимости от типа проецируемого изображения.
z Дляполучениядополнительнойинформациисм. «Режим 3D-ввода» (стр. 17).
3.
С помощью кнопок [T] и [S] необходимо выбрать название источника
сигнала, а затем нажать кнопку [ENTER].
z Название выбранного источника сигнала на несколько секунд появится в правом вернем
углу проецируемого экрана.
z Если входной сигнал не был выбран, появится сообщение «Нет вход. сигнала».
Разрешение
Взависимостиотмоделипроектораразрешениевидеоизображенияфиксируетсякак XGA
(1024 × 768 пикс.) или WXGA (1280 × 800 пикс.). Несоответствие входного сигнала с компьютера
видеоразрешению проектора может привести к повышению зернистости изображения, плохой
видимости текста и других знаков, а также к появлению муара. В этом случае необходимо
сделать следующее:
нием
z Изменить настройку входного сигнала компьютера в соответствии с видеоразре
проектора.
Дополнительная информация о видеоразрешении конкретного проектора указана в разделе
«DLP-чип» главы «Технические характеристики» (стр. 73). Информацию об изменении
настроек компьютера следует искать в документации пользователя, поставляемой в
комплекте с компьютером.
z Для настройки «Формат изобр-ия» следует установить параметр «Реальный» (применимо
только к моделям, поддерживающим видеоразрешение WXGA).
При настройке «Реальный» проектор бу
(1 точка водного сигнала равна одной точке выходного сигнала проектора).
Дополнительная информация о настройке формата изображения приведена в разделе
«Изменение формата экрана проецируемого изображения» (стр. 23).
Кнопками [T] и [S] выберите «Врежимстанд.вход.» инажмитекнопку
[ENTER].
z Это приведёт к входу в режим обычного ввода и закроет экран выбора источника
входного сигнала.
Горизонтальное переворачивание в режиме 3D-ввода
В параллельном 3D-отображении общий кадр состоит из двух половин - левой и правой - для
каждого глаза. В отдельных случаях левое и правое изображения могут быть поменяны
местами, что приводит к потере 3D-качества. В таком случае попробуйте выполнить
нижеописанную процедуру для смены мест левого и правого кадра.
Смена мест правого и левого кадров
В режиме 3D-ввода нажмите кнопку [ENTER].
18
Работасизображениемвовремяпроецирования
Во время передачи изображения можно выполнять следующие функции.
z Регулировкаяркостиизображения
z Выполнениетрапецеидальнойкоррекции
z Выборцветовогорежима
z Зумированиеизображения
z Моментальноеочищениеизображенияиотключениезвука
z Стоп-кадр
z Отображениеуказателянапроецируемомизображении
z Переключениеформатаэкрана
Регулировка яркости изображения
Примечание
(длямоделейс USB-портом)
В меню настроек (стр. 27) можно отрегулировать яркость изображения, если источником
сигнала является внешнее устройство, подключённое к USB-A-порту.
1.
Нажмитекнопку [BRIGHT].
z Отобразитсяокнорегулировкияркости.
2.
Спомощьюкнопок [W] и [X] отрегулируйтеяркостьизображения.
3.
Нажатие кнопки [ESC] закроет окно.
Ручная трапецеидальная коррекция
В проекторе предусмотрена функция трапецеидальной
коррекции проецируемого изображения для проецирования
под углом. Проектор определяет, когда он располагается
под углом к экрану, и автоматически выполняет
трапецеидальную коррекцию.
Для регулировки трапецеидальной коррекции вручную
можно использовать кнопки [KEYSTONE +] и
[KEYSTONE –].
19
Выборцветовогорежима
В соответствии с содержимым изображения и условиями его передачи можно выбрать один из
множества различных цветовых режимов.
Внимание!
z Цветовойрежимневозможновыбратьвследующихслучаях.
z ЕслидлянастройкирежимаРежим Eco выбранпараметр «Выкл.» (стр. 25)
z Когдапроекторнаходитсяврежиме 3D-ввода. См. «Режим 3D-ввода» (стр. 17).
z Цветовойрежимневозможновыбрать, покадляменюнастроек «Настройка
параметров 2 J Интерактивный указатель» выбрано «Вкл.». Несмотря на то, что
операция смены цветового режима может быть доступна на некоторых моделях, это
действие может вызвать проблемы с интерактивным указателем (YA-P10) в некоторых
цветовых режимах.
Сменацветовогорежима
1.
Нажмитекнопку [COLOR MODE].
z Отобразится окно выбора цветового режима. Выбранный в данный момент цветовой
режим обозначается отмеченным кнопочным полем.
2.
С помощью кнопок [T] и [S] необходимо выбрать желаемый цветовой
режим, а затем нажать кнопку [ENTER].
z В результате будет поставлена отметка напротив выбранного цветового режима.
z Информацияокаждомцветовомрежимеприведена в «Цвет. режим» (стр. 39) в разделе
«ГлавноеменюРег-каизобр-ия 1».
3.
Нажатие кнопки [ESC] закроет окно.
Зумирование изображения
1.
Нажмитекнопку [D-ZOOM +].
z Центрпередаваемогоизображенияувеличится.
2.
Для дальнейшего увеличения центра передаваемого изображения снова
нажмите кнопку [D-ZOOM +]. Для уменьшения изображения нажмите кнопку
[D-ZOOM –].
z Каждое нажатие кнопки [D-ZOOM +] увеличивает изображение (повышает коэффициент
зумирования), а кнопки [D-ZOOM –] соответственно уменьшает. Удерживая нажатой
любую из кнопок, можно непрерывно изменять коэффициент зумирования.
3.
После зумирования изображения его можно прокручивать с помощью
кнопок [S], [T], [W] и [X].
4.
Нажатиекнопки [ESC] завершаетоперациюзумирования.
20
Моментальноеочищениеизображенияиотключениезвука
1.
Нажатькнопку [BLANK].
z Это действие полностью очищает изображение (проецируя чёрный экран) и отключат
звук.
2.
Длявозобновлениянормальногозвукаиизображения, нажмитекнопку
[BLANK] (или кнопку [ESC]).
Примечание
В настройках можно выбрать отображение чёрного, синего экрана, экранного логотипа или
стандартного экрана с логотипом на период отключения сигнала. Дополнительную
информацию см. в «Пустой экран» (стр. 42) в разделе «Главное меню Настройки экрана».
z В результатенаэкранеотобразитсястоп-кадризображения, передававшегосявмомент
нажатия кнопки [FREEZE], которое сохранится в памяти проектора. Изображение при
этом будет проецироваться на экран.
2.
Для возобновления передачи изображения от источника сигнала нажмите
кнопку [ESC].
21
Отображениеуказателянапроецируемомизображении
Вы можете выбрать один из множества стилей указателей, включая стилизованные стрелки, для
управления передаваемым изображением. Указатели можно использовать во время
презентации для указания или выделения конкретной части изображения.
Примечание
В зависимости от выбранного стиля указателя, он может отображаться некорректно при
использовании трапецеидальной коррекции. В этом случае воспользуйтесь кнопками
[KEYSTONE +] и [KEYSTONE –], чтобы изменить значение трапецеидальной коррекции на
ноль.
Отображениеуказателянаизображении
1.
Нажмитекнопку [POINTER].
z В результате на изображении появится указатель.
z Длявыборатипауказателя, которыйбудетпоявлятьсяприпервомнажатиикнопки
[POINTER], можновоспользоватьсяменюнастроек. Дополнительнуюинформациюсм. в
«Указ-ль» (стр. 46) вразделе «ГлавноеменюНастроекпараметров 2».
2.
Для перемещения указателя в нужное положение используйте курсорные
клавиши.
z Удержание курсорной клавиши перемещает курсор с более высокой скоростью.
3.
Для изменения указателя в соответствии с описанным выше нажмите
кнопку [STYLE].
Для этого типа указателя:Нажатие кнопки [STYLE] изменит его на:
z Каждоенажатиекнопки [POINTER] отображаетследующийтипуказателя.
Отмена отображения указателя
Нажмите кнопку [ESC].
22
Изменениеформатаэкранапроецируемогоизображения
Нажмите кнопку [ASPECT], чтобы просмотреть доступные настройки формата экрана для
проецируемого изображения.
Доступные настройки зависят от модели проектора (см. ниже). Информация о значении каждой
настройки приведена в «Формат изобр-ия» (стр. 41) в «Главное меню Настройки экрана».
XJ-H2600/XJ-H2650
Нажатие кнопки [ASPECT] отображает настройки в соответствии с выбранным источником
сигнала, как показано ниже.
Входной сигналНажатие [ASPECT] позволяет просмотреть такие настройки:
Нажатие кнопки [ASPECT] перек
сигнала, как показано ниже.
Входной сигнал
Видео, S-Видео, компонентныйили HDMI
(DTV)
RGB, HDMI (ПК)Норма
Примечание
z Информация о влиянии настройки формата экрана на проецируемое изображение
приведена в «Настройка формата экрана и проецируемое изображение» (стр. 60).
z Настройку формата экрана также можно изменить в меню настроек. Дополнительную
информацию см. в «Формат изобр-ия» (стр. 41) в разделе «Главное меню Настройки
экрана».
Норма J 16:9 J 4:3 J Letter Box
ает настройки в соответствии с выбранным источником
люч
Нажатие [ASPECT] позволяет переключаться между такими
16:9
Норма
Полный
настройками:
Внимание!
Следует помнить о том, что увеличение или уменьшение изображения кнопкой [ASPECT] в
коммерческих целях или в целя публичной презентации может нарушать защищённые
законом авторские права владельца оригинального материала.
23
Регулировкауровнягромкости
Для регулировки уровня громкости звука из динамика проектора или терминала AUDIO OUT
можно использовать кнопки пульта ДУ.
Регулировкауровнягромкости
1.
Нажмитекнопку [VOLUME].
z В результате на передаваемом изображении появится экран [Громкость].
2.
Кнопкой [X] можно увеличить громкость, а кнопкой [W] соответственно
уменьшить.
3.
Послевыборанеобходимогоуровнянажмите [ESC].
z Экран [Громкость] исчезнет.
Примечание
Регулировать уровень громкости также можно из меню настроек. Дополнительную
информацию см. в «Главное меню Рег-ка громкости» (стр. 40).
Отключениезвука
1.
Нажмитекнопку [VOLUME].
2.
Нажмитекнопку [ENTER].
z Звукиздинамиковперестанетисходить.
3.
Длявозобновлениязвукаснованажмитекнопку [VOLUME].
24
Режим Eco (энергосбережение, низкий уровень
шума)
Указанные ниже три настройки режима Режим Eco позволяют выбрать приоритет низкому
энергопотреблению, работе с низким уровнем шумов или яркости проецирования.
Вкл. (Авто): Датчикяркостинаверхнейпанелипроектораопределяетуровеньокружающего
Вкл. (Руч.) : Позволяетвручнуюнастроитьзначениеяркости, необходимоедля
Выкл.: Приоритетотдаётсяяркости
Внимание!
z ЕслидлярежимаРежим Eco выбрананастройка «Вкл.(Авто)», убедитесьвтом, что
z Окружающиеусловияинастройкивлияютнадатчикяркости, т.е. работапроекторас
ВыборрежимаРежим Eco
1.
Нажмитекнопку [ECO].
z На проецируемом экране появляется окно «Режим Eco».
освещения и автоматически регулирует яркость и цвет. При тёмном освещении
яркость снижается, что экономит энергопотребление и снижает уровень шума от
работы устройства.
энергосберегающей и тихой работы устройства.
проецирования.
датчик яркости на верхней панели проектора не заблокирован каким-либо.
выбранной настройкой «Вкл.(Авто)» в Режиме Есо зависит от этих факторов.
2.
Спомощьюкнопок [W] и [X] выберитенужнуюнастройку.
z В случаевыбора «Вкл. (Руч.)» перейдитекшагу 3. Вслучаевыборадругойнастройки
перейдите к шагу 4.
3.
Для регулировки «Ур-нь Eco» (баланс между энергоэффективностью, тихой
работой устройства и яркостью проецирования) выполните нижеуказанные
шаги.
Нажмите кнопку [T], чтобы выбрать «Ур-нь Eco».
1
Кнопками [W] и [X] установите необходимый уровень Eco.
2
Меньше отметок — больше приоритета яркости проецирования. Большее
количество отметок — приоритет энергоэффективности и тихой работе устройства.
4.
Нажатиекнопки [ESC] закроетокно.
Внимание!
z Уровень настройки Режим Эко не изменяетсянезависимооттого, находится липроектор
в 3D-режиме ввода («Режим 3D-ввода», стр. 17), или при выборе «Вкл.» для «Настройка
параметров 2J Интерактивный указатель». По этой причине настройку Режима Eco
невозможно изменить.
z Настройку «Вкл. (Авто)» нельзя выбрать для Режима Eco, пока для «Настройки экранаJ
z Пока для настройки режима Режим Eco выбрано «Выкл.», можно указать, какому
параметру следует отдать предпочтение — яркости или цвету. Дополнительную
информацию см. в «Режим Eco выкл.» (стр. 39) в разделе «Главное меню Рег-ка
изобр-ия 1».
z (длямоделейс USB-портом)
В меню настроек (стр. 27) можно отрегулировать режим Режим Eco, если источником
сигнала является внешнее устройство, подключённ
ое к USB-A-порту.
Использование кнопки [FUNC]
Нажатие кнопки [FUNC] отображает приведённое ниже меню.
Данное меню может использоваться для выполнения описанных ниже функций.
z Регулировкаяркостиизображения
Выберите «Яркость», а затем нажмите кнопку [ENTER].
Если источником сигнала является внешнее устройство, подключённое к USB-A-порту,
кнопки [FUNC], [O], [
устройством. Дополнительная информация приведена в «Руководстве по
функционированию USB» и «Руководстве по эксплуатации в беспроводном режиме».
] и [Z] можно использовать для управления подключённым
f
26
Изменение дополнительны настроек
проектора
Меню настроек проектора может использоваться для изменения дополнительны настроек.
Основные операции меню настроек
Отображение меню настроек
Нажатие кнопки [MENU] отображает нижеприведённое меню в центре проекции изображения.
Главное меню
Нажатие кнопки [MENU] отображает главное
меню. Выделенный элемент меню обозначает
выбранный на данный момент.
Подменю
Подменю показывает каждую отдельную настройку
для каждого элемента главного меню и её текущие
параметры.
Инструкция
Текст инструкции представляет собой краткое
описание ключевых операций, доступных для
выполняемой в данный момент функции.
Описанная ниже процедура иллюстрирует изменение трёх настроек:
z Рег-каизобр-ия 1 JКонтрастность
z Рег-каизобр-ия 1 JЦвет. pежим
z Настройкивход. сигналаJИнд. назв-ясигнала
Примечание
z Элементы меню настроек, которые можно изменить, зависят от того, подаётся ли в
проектор сигнал изображения, а также от того, какой именно источник сигнала выбран.
После начала проецирования изображения с источника входного сигнала в режиме
обычного ввода выполните нижеуказанные действия. Информация об этом приведена в
разделе «Режим 3D-ввода» на стр. 17.
С помощью кнопок [W] (светлее) и [X] (темнее) отрегулируйте
контрастность изображения.
28
Изменениенастройки «Рег-каизобр-ия 1JЦвет. режим»
5.
Кнопкой [T] выберите «Цвет. режим».
6.
Нажмитекнопку [ENTER].
z Отобразитсяменюцветовогорежима.
7.
С помощью кнопок [T] и [S] необходимо выбрать желаемый цветовой
режим, а затем нажать кнопку [ENTER].
8.
После выбора необходимого цветового режима нажмите [ESC].
Изменение настройки «Настройки вход. сигнала J Инд. назв-я сигнала»
9.
Нажмитекнопку [ESC].
10.
Кнопкой [T] выберите «Настройкивход. сигнала».
11.
Нажмитекнопку [ENTER].
12.
Кнопкой [T] выберите «Инд. назв-ясигнала».
13.
Спомощьюкнопок [W] и [X] выберите «Вкл.» или «Выкл.».
14.
По окончании нажмите кнопку [MENU], чтобы выйти из меню настроек.
Прямое включение
Проектор можно настроить таким образом, чтобы он автоматически включался при включении
шнура питания в розетку. Данная функция «Прямое включение» позволяет не нажимать кнопку
Активировав функцию прямого включения, следует помнить о том, что проектор нельзя
оставлять включённым в розетку, даже если он выключен. В противном случае проектор
(источник света) может автоматически включиться при возобновлении подачи питания
после отключения подачи электроэнергии, отключения прерывателя и т.п.
Примечание
z Прямое включение позволяет проектору автоматически включаться после подключения
вилки к розетке. Это сокращает время подготовки к передаче изображения. При этом
следует помнить о том, что фактическая последовательность действий (Режим
ожидания J Включение J Начало работы), выполняемая проектором, остаётся
прежней, независимо от активации функции прямого включения. Единственное различие
состоит в методе активации этой по
или нажатие кнопки [P] (Питание)).
z Информация о настройке прямого включения приведена в «Прямое включение» (стр. 45)
в разделе «Главное меню Настроек параметров 1».
следовательности (втыкание вил
29
ки шнура в розетку
Захват стандартного лого
Вы можете захватить проецируемое изображение и сохранить его в качестве данных
изображения во встроенной памяти проектора. Сохраняемые в памяти проектора данные
изображения называются «стандартное лого».
Ниже указаны способы использования стандартного лого.
Следует помнить о том, что использование проектора для сохранения данных
изображения в коммерческих целях или в целях публичной презентации может нарушать
защищённые законом авторские права владельца оригинального материала.
Захват экрана и сохранение его в качестве стандартного лого
Внимание!
z Как только вы начнёте выполнять захват экрана с указанной ниже ориентацией, любое
стандартное лого, сохранённое в данный момент в памяти проектора, будет удалено.
z При нажатии кнопки [ESC] для прерывания текущей операции захвата экрана или в
случае прерывания этой операции по какой-либо другой причине до её завершения,
ваши данные о стандартном лого из
(светло-зелёное изображение). Тем не менее, в зависимости от момента прерывания
операции изображение может быть захвачено частично, с регистрацией части экранного
изображения в качестве стандартного лого.
z После начала операции захвата для её завершения требуется несколько минут.
без сигнала)
менятся на исходные заводские настройки
1.
Если проектор находится в режиме 3D-ввода, переключитесь в Режим
обычного ввода (стр. 18).
2.
Спроецируйте изображение, которое вы хотите сохранить в качестве
стандартного логотипа, на экран.
z Поддерживаются не все типы проецируемых изображений. Дополнительную
информацию см. в разделе «Поддерживаемые изображения для захвата» (стр. 31).
z Еслидля «Настройкапараметров 1J ЗащитапаролемJ Парольлого» выбранвариант
«Вкл.», вэтотмоментпоявится диалоговое окно с просьбой ввода пароля. В этом случае
введите пароль и нажмите кнопку [ENTER]. Дополнительную информацию о пароле для
логотипа см. в «Защита паролем» (стр. 32).
6.
После появления диалогового окна с подтверждающим сообщением «Пуск
захвата текущ. экрана. OK и продолжить?» нажмите кнопку [ENTER].
z После нажатия кнопки [ENTER] проецируемое изображение застынет на экране, и
начнётся процесс захвата.
z По завершении захвата отобразится сообщение «Захват экрана окончен.».
30
Поддерживаемые изображения для захвата
Поддерживаются не все типы проецируемых изображений. Обратите внимание на
нижеуказанные меры предосторожности, соответствующие каждому конкретному типу входного
сигнала.
Входной сигналМеры предосторожности
RGBИспользуйте изображение формата не более 1280 × 800. Вы не сможете выполнить
Видео, S-ВидеоЛюбые скрытые субтитры, включённые в проецируемое изображение, не включаются
USBВ целом можно захватить экранные изображения, проецируемые источником
Все типы входного
сигнала
операцию захвата экрана для изображения, формат которого превышает
рекомендуемый.
в захваченный вариант изображения.
входного сигнала. Поддерживаются следующие типы проецируемых изображений.
z Неподвижныеизображенияиливидео, прое
z ЭкраныПК, проецируемыеБЛС
z Изображения, проецируемыекамерой YC
z Экранноеизображениеграфическогокалькулятора, проецируемоечерез
USB-соединение
Дополнительная информация о типах проецируемых экранов приведена в
«Руководстве по функционированию USB» и «Руководстве по эксплуатации в
беспроводном режиме».
Проецируемый экран проецируемого содержимого захватить невозможно.
цируемые Просмотрщиком
Установка стандартного лого в качества начального кадра, экран без
сигнала или пустой экран
Нижеописанные операции могут быть защищены паролем на проекторе. Единовременно можно
иметь только один пароль для проектора, который будет использоваться для всех операций.
z Проецированиезапускапроектора
Проектор можно настроить таким образом, чтобы при его включении отображалось
диалоговое окно с запросом на ввод пароля. В этом случае дальнейшая работа с проектором
будет невозможна, пок
несанкционированного использования.
z Защитазахватастандартноголого
Проектор можно настроить таким образом, чтобы при попытке выполнить захват стандартного
лого (стр. 30) отображалось диалоговое окно с запросом на ввод пароля. Такая настройка
защитит вас от неосторожного и несанкционированного изменения стандартного лого.
Для отдельного включения ил
«Пароль для включения» и «Пароль лого».
Ввод пароля
Пароль включения проектора не является реальным «словом» из букв, а скорее
последовательностью символов, вводимых с пульта ДУ. Ниже указана 8-значная
последовательность, установленная по умолчанию производителем.
а не
будет введён верный пароль. Это защищает проектор от
и выключения
[INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [S] [T] [W] [X]
вышеописанныхопцийиспользуйтенастройки
Использование пароля
При использовании пароля следует помнить о таких мера предосторожности.
z Пароль защищает проектор от несанкционированного использования. Помните: пароль не
защищает проектор от кражи.
z При первом использовании данной функции необходимо ввести заданную производителем
последовательность. Затем, после активации функции защиты паролем, эту
последовательность следует как можно быстрее изменить на другую, выбранную вами.
z Помните о том, что все операции с паролем выполняются с пульта ДУ, поэтому не потеряйте
его.
z Также следует помнить о том, что с пульта ДУ с разряже
пароль. Замените батареи, как только начнётся уменьшаться заряд.
нными батарея
32
м невозможно ввести
Если вы забыли пароль...
В этом случае для отмены пароля следует обратиться к дистрибьютору CASIO и принести с
собой нижеуказанные вещи. Процедура отмена пароля производится за оплату.
1. Удостоверение личности (оригинал или копия водительский прав, рабочего удостоверения
ит.п.)
2. Проектор
Без удостоверения и проектора дистрибьютор CASIO не сможет сбросить пароль проектора.
Гарантийный талон на проектора также следует хранить в безопасном месте.
Внимание!
Сброс пароля с помощью вышеописанной процедуры также сбросит все настройки
проектора, кроме времени освещения, на настройки по умолчанию.
Обязательно храните пароль записанным!
Вы не сможете использовать проектор, если вы забыли пароль. Настоятельно рекомендуется
хранить пароль в письменном или другом виде так, чтобы в нужный момент его можно было
проверить.
Даже с заблокированной панелью управления вы можете убрать предупреждающее
сообщение (стр. 51), появляющееся на проецируемом экране, нажав на проекторе кнопку
[ESC].
Разблокировка панели управления
Выполните одну из следующих операций.
z На проекторе нажмите и удерживайте кнопку [T], пока не появится сообщение «Панель
управления разблокирована».
z Если вы хотите использовать для разблокировки панели управления пульт ДУ, выполните
процедуру, описанную в разделе «Блокировка панели управления» выше. В шаге 4 нажмите
ку [MENU].
кнопку [X] на пульте ДУ, чтобы выбрать «Выкл.», а затем нажмите кн
35
оп
Восстановление исходных заводских настроек
проектора
В данном разделе описывается процедура, необходимая для восстановления заводских
настроек в главном меню или всех настроек в меню настроек.
Дополнительная информация о сбросе настроек с помощью вышеописанной процедуры
дана в пояснениях к настройкам в разделе «Содержание меню настроек» на стр. 38.
z В результатевсенастройкименюнастроекбудутизмененынаисходныезаводские
настройки, за исключением нижеуказанных: Язык, Время освещ., Время работы устр-ва,
установленный Защитой паролем пароль, стандартный лого, зарегистрированный для
Захват станд. Лого.
z Чтобы выйти из окна без изменения настроек нажмите [ESC] вместо [ENTER].
В данном разделе представлены таблицы с подробным пояснением все элементов меню
настроек. Ниже описывается тип информации, указываемой в каждой колонке таблицы.
Название настройки: Здесь указывается название настройки в том виде, в котором оно
Входной сигнал: Здесь указывается источник входного сигнала, для которого поддерживается
Группы настройки: Группа настройки указывает, как именно сохраняется настройка.
Описание: Здесь указываются подробности о настройке и метод её выбора. Исходная
заводская настройка обозначается звёздочкой (*).
Главное меню Рег-ка изобр-ия 1
Название
настройки
Яркость
Контрастность
Резкость
Насыщ-сть
Оттенок
RCVHDU
RCVHDU
появляется в подменю.
настройка.
Название источников сокращаются следующим образом:
R : сигнал RGB
C : компонентный видеосигнал
V : ввод Видео или S-Видео
H : сигнал HDMI (ПК)
D : сигнал HDMI (DTV)
U : USB-сигнал (только для моделей с USB-портом)
Буква N обозначает, что настрой
ку можно изм
енять и при отсутствии
какого-либо сигнала.
«По источнику» в данной колонке обозначает, что для каждого источника
входного сигнала можно установить отдельную настройку.
«Единая» в данной колонке обозначает, что задаётся и применяется
общая настройка, независимо от источника входного сиг
Входной
сигнал
V
V
V
Группы
настройки
По
источнику
По
источнику
По
источнику
По
источнику
По
источнику
Описание
В этом подменю можно отрегулировать яркость проекции. Более
высокое значение соответствует более яркому изображению.
В этом подменю можно отрегулировать контрастность проекции.
Более высокое значение соответствует более контрастному
изображению.
В этом подменю можно отрегулировать резкость границ
проецируемого изображения. Более высокое значение
соответствует более резкому изображению, а более низкое —
более мягкому.
В этом подменю можно отрегулировать насыщенность цвета
проекции. Более высокое значение соответствует более
насыщенному цвету.
В этом подменю можно отрегулировать оттенок проекции.
Более высокое значение придаёт изображению в целом
синеватый оттенок, а меньшее значение - красноватый оттенок.
Настройка поддерживается только для сигналов NTSC или
NTSC4.43.
нала
.
38
Название
настройки
Цвет. режим
Цвет. баланс
Режим Eco
выкл.
Заводские
настройки
Входной
сигнал
RCVHDU
RCVHDU
RCVHDU
RCVHDU
Группы
настройки
По
источнику
По
источнику
ЕдинаяКогда для параметра «Настройка параметров 1 J Режим Eco»
По
источнику
В соответствии с содержимым изображения и условиями его
передачи можно выбрать один из множества различных
цветовых режимов.
Стандарт:
Эта настройка используется для выделения цветов
презентации.
Графика:
Эта настройка используется для придания фотографиям и
графике натурального вида.
Театр:
Эта настройка выделяет тёмные части изображений.
Доска:
Эта настройка используется при проецировании на доску.
Игра:
а настройка оптимизирует оттенок и яркость.
Эт
В этом подменю можно отрегулировать цветовой баланс
проекции.
Предуст.:
Здесь можно выбрать одну из трёх предустановленных
настроек цветового баланса: Тёплый, Стандарт*, Холод.
Цвет:
Здесь можно отрегулировать интенсивность красного,
зелёного и синего в диапазоне от –50 до +50. Интенсивность
цвета увеличивается по мере увеличения значения настройки.
Цветовые настройки можно изменить индивидуально, только
если для
«Предуст.» выбрана опция «Стандарт».
выбрана настройка «Выкл.», можно выбрать любой из
нижеуказанных режимов изображения.
Яркий:
Приоритет отдаётся яркости.
Стандарт:
Яркость слегка подавляется, и приоритет отдаётся цветовому
балансу.
Используйте это подменю, чтобы сбросить все элементы
подменю в основном меню Рег-ка изобр-ия 1 на заводские
настройки.
z Восстановление заводских настроек меню при отсутствии
входного сигнала восстановит заводские настройки для
выбранного на данный момент источника сигнала.
Описание
39
Главное меню Рег-ка изобр-ия 2
Название
настройки
Верт.
положение
Гор.
положение
Частота
Фаза
Заводские
настройки
Входной
сигнал
RCV
RCV
R
R
RCV
Группы
настройки
По сигналу В этом подменю можно регулировать положение изображения на
По сигналу В этом подменю можно регулировать положение изображения на
По сигналу Появление вертикальных полос на проецируемом изображении
проекционной поверхности по вертикали.
проекционной поверхности по горизонтали.
при выбранном RGB сигнале означает неправильную настройку
частоты. В этом случае необходимо вручную отрегулировать
частоту.
Внимание!
Если, по каким-либо причинам, настройка частоты вручную
приводит к исчезновению входного компьютерного
изображения на проекторе, кнопкой [AUTO] моно
выполнить автоматическую настройку, что позволит снова
отобразить изображение.
По сигналу Появление мигания на проецируемом изображении при
По
источнику
выбранном RGB сигнале означает неправильную настройку
фазы. В этом случае необходимо вручную отрегулировать фазу.
Используйте это подменю, чтобы сбросить все элементы
подменю в основном меню Рег-ка изобр-ия 2 на заводские
настройки.
z Восстановление заводских настроек восстановит настройки
только для текущего типа сигнала (XGA/60 Гц, SXGA/60 Гц
ит.п.).
Описание
Группы настройки «По сигналу»
Для элементов, для которых в колонке «Группы настройки» указано «По сигналу», настройка
сохраняется для конкретного типа сигнала (XGA/60 Гц, SXGA/60 Гц и т.п.), который установлен в
момент настройки, а не для конкретного типа устройства входного сигнала.
Главное меню Рег-ка громкости
Название
настройки
Громкость
Заводские
настройки
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHDUN
Группы
настройки
По
источнику
По
источнику
Описание
В этом подменю можно отрегулировать уровень громкости
динамиков проектора или терминала AUDIO OUT.
z Изменение данной настройки при отсутствии входного
сигнала меняет настройку громкости для выбранного в
данный момент источника сигнала.
Из этого подменю можно восстановить исходные заводские
настройки громкости.
z Восстановление заводских настроек меню при отсутствии
входного сигнала восстановит заводские настройки для
выбранного на данный момент источника сигнала.
40
Главное меню Настройки экрана
Название
настройки
Трапец.
коррекция
Формат
изобр-ия
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHD
Группы
настройки
ЕдинаяВ этом подменю можно отрегулировать вертикальную
В этом подменю можно выбрать настройку формата
изображения для проекции.
Входной сигнал: RGB или HDMI (ПК)
Норма*:
Проецируется с максимально возможным для проектора
разрешением, при этом сохраняя формат изображения
входного сигнала.
Полный:
Проецируется с максимально возможным для проектора
разрешением, при этом увеличивая или уменьшая формат
изображения входного сигнала.
4:3 (только для XJ-H2600/XJ-H2650):
Независимо от формата экрана входного сигнала изображение
всегда меняет формат на 4:3 для проецирования.
Реальный (только для XJ-H2600/XJ-H2650):
ой сигнал проецируется в реальном размере (1 точка
одн
Вх
источника входного сигнала равна одному пикселю
изображения) в центре проекционного экрана. Если
разрешение входного сигнала превышает выходное
разрешение проектора, лишнее обрезается.
Входной сигнал: Видео, S-Видео,
компонентный или HDMI (DTV)
Норма*:
Проецируется с максимально возможным для проектора
разрешением, при этом сохраняя формат изображения
входного сигнала.
16:9 :
Настройка обозначает формат изображения с соотношением 16:9,
что соответствует киноэкрану, телевизору высокого разрешения
т.п. Использование данной настройки при сжатии формата 16:9
входного сигнала до формата 4:3 позволяет отображать
изображение с нормальным соотношением сторон 16:9.
4:3 (только для XJ-H2600/XJ-H2650):
Независимо от формата экрана входного сигнала изображение
всегда меняет формат на 4:3 для проецирования.
Letter box (только для XJ-H2600/XJ-H2650):
Данный формат изменяет длину изображения по горизонтали
до 1280 точек и выводит 800 вертикальных точек центра
изображения, сохраняя формат изображения входного сигнала.
Описание
Примечание
z Проецирование изображения при выборе «Реальный»
формата для сигнала RGB с разрешением меньше, чем
при SVGA, увеличивает изображение до SVGA перед
проецированием.
z Дополнительная информация об условиях отображения
на проекционном экране в различных настройках
формата экрана приведена в разделе «Настройка
формата экрана и проецируемое изображение» (стр. 60).
Внимание!
Следует помнить о том, что увеличение или уменьшение
изображения в коммерческих целях или в целя публичной
презентации может нарушать защищённые законом
авторские права владельца оригинального материала.
41
Название
настройки
Режим
проец-ия
Уст-ка на
потолке
Нач. кадр
Экран без
сигнала
Пустой экран
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
Группы
настройки
ЕдинаяВ данном подменю можно указать, откуда будет проецироваться
ЕдинаяВ данном подменю можно настроить проектор для
ЕдинаяВ этом подменю можно указать, следует ли отображать
ЕдинаяВ данном подменю можно указать, что следует проецировать на
ЕдинаяВ этом подменю можно указать, что следует проецировать на
изображение — спереди или сзади экрана.
Спереди*:
Этот вариант позволяет проецировать изображение на экран
спереди.
Сзади:
Этот вариант позволяет проецировать изображение на экран
сзади. Данная настройка переворачивает проецируемое
изображение по горизонтали.
использования его в перевёрнутом положении.
Вкл.:
Переворачивает проецируемое изображение горизонтально и
вертикально.
Выкл.*:
Проецирует обычное изображение.
начальный кадр при включении проектора.
Лого:
Этот вариант позволяет при запуске проектора проецировать
имеющееся в памяти проектора изображение с логотипом.
Станд. Лого:
выберите этот вариант для проецирования стандартного
логотипа, зарегистрированного в «Захват стандартного лого»
(стр. 30).
Нет*:
Этот вариант позволяет не отображать ничего при запуске
проект
ора.
экран при отсутствии входного сигнала.
Син.*:
Этот вариант позволяет проецировать синий экран.
Чёрн.:
Этот вариант позволяет проецировать чёрный экран.
Лого:
Этот вариант позволяет при запуске проектора проецировать
имеющееся в памяти проектора изображение с логотипом.
Станд. Лого:
выберите этот вариант для проецирования стандартного
логотипа, з
(стр. 30).
экран после нажатия кнопки [BLANK].
Син.:
Этот вариант позволяет проецировать синий экран.
Черн.*:
Этот вариант позволяет проецировать чёрный экран.
Лого:
Этот вариант позволяет при запуске проектора проецировать
имеющееся в памяти проектора изображение с логотипом.
Станд. Лого:
выберите этот вариант для проецирования стандартного
логотипа, заре
(стр. 30).
арегистрированного в «Захват стандартного лого»
гистрированного в «Захват стандартного лого»
Описание
42
Название
настройки
Заводские
настройки
Входной
сигнал
RCVHDUN
Группы
настройки
По
источнику
В этом подменю все элементы подменю из главного меню
Настройки экрана можно сбросить на заводские настройки.
z Восстановление заводских настроек меню при отсутствии
входного сигнала восстановит заводские настройки для
выбранного на данный момент источника сигнала.
z Следует помнить о том, что «Трапец. коррекция», «Режим
проец-ия», «Уст-ка на потолке», «Нач. кадр»,
сигнала» и «Пустой экран» всегда сбрасываются на заводские
настройки независимо от выбранного в данный момент
источника входного сигнала.
Главное меню Настройки вход. сигнала
Название
настройки
Контакт
Компьютер 1/
Контакт
Компьютер 2
Входной
сигнал
RCN
Группы
настройки
ЕдинаяВ этом подменю можно вручную указать тип сигнала,
подаваемого от контакта проектора COMPUTER IN 1/
COMPUTER IN 2.
Авто*:
Автоматическиопределяетсигнал, передаваемыйсконтакта
COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2, и конфигурирует соответствующийпротоколвхода.
RGB:
Данный вариант следует выбрать при подключении
компьютера к контакту COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2.
Дополнительную информацию о подключении компьютера см.
в «Подключение аналогового контакта RGB-выхода
компьютера к контакту проектора» (стр. 12).
Компонент.:
Эту на
стройку следует выбирать, если к контакту проектора
COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 подключён контакт
компонентного видеовыхода видеоустройства с
использованием отдельно приобретённого компонентного
видеокабеля. Информация о воспроизведении указана в
разделе «Подключение к видеоустройству» (стр. 14).
Описание
Описание
«Экра
н без
Видеосигнал/
S-Видеосигнал
VN
Примечание
Настройку этого элемента невозможно изменить, пока
проектор нвходится в режиме 3D-ввода («Режим
3D-ввода», стр. 17), илипривыборе «Вкл.» для
«Настройкапараметров 2 JИнтерактивный указатель».
ЕдинаяВ этом подменю можно вручную указать тип сигнала,
подаваемого от контакта проектора VIDEO или S-VIDEO.
Авто*:
Данную настройку следует выбрать, чтобы проектор
автоматически переключал систему видеосигнала в
соответствии с водным сигналом от видеоустройства,
подключённого к контакту VIDEO или S-VIDEO.
Каждая настройка выбирает соответствующую видеосистему.
Эти настройки следует использовать, для указания
какого-либо конкретного видеосигнала от контакта VIDE
IDEO.
S-V
43
O или
Название
настройки
Инд. назв-я
сигнала
Заводские
настройки
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHDUN
Группы
настройки
ЕдинаяВ этом подменю можно указать, стоит ли отображать название
По
источнику
текущего источника сигнала на проецируемом изображении.
Вкл.*:
Этот вариант включает отображение названия текущего
источника сигнала на проецируемом изображении.
Выкл.:
Этот вариант выключает отображение названия сигнала.
В этом подменю все элементы подменю из главного меню
Настройки вход. сигнала можно сбросить на заводские
настройки.
z Восстановление заводских настроек меню при отсутствии
входного сигнала восстановит заводские настройки для
выбранного на данный момент источника сигнала.
z При этом настройка «Инд. назв-я сигнала» всегда
сбрасывается на заводскую независимо от текущего
источника си
ала.
гн
Главное меню Настроек параметров 1
Название
настройки
Автотрапец.
коррекция
Авто pег-ка
Режим Eco
Автом. баланс
белого
Входной
сигнал
RCVHDUN
RN
RCVHDUN
RCVHDUN
Группы
настройки
ЕдинаяВ этом подменю можно включить или выключить
По
источнику
ЕдинаяСм. «Режим Eco (энергосбережение, низкий уровень шума)»
ЕдинаяВключает или выключает автоматическую регулировку баланса
автоматическую трапецеидальную коррекцию.
Вкл.*:
Этот вариант включает трапецеидальную коррекцию.
Выкл.:
Этот вариант выключает трапецеидальную коррекцию.
В этом подменю можно указать, следует ли проектору
определять сигнал типа RGB (разрешение, частота) и
соответственно регулировать проецируемое изображение
(авторегулировка).
1*:
Этот вариант включает авторегулировку.
2:
Этот вариант включает авторегулировку в случае
неправильного проецирования сигнала 1360 × 768 или
1400 × 1050.
3:
Этот вариант включает авторегулировку в случае
неправильного проецирования сигнала 1366 × 768.
Выкл.:
Этотвариантвыключаетавторегулировку.
(стр. 25).
белого.
Вкл.*:
Баланс белого регулируется автоматически. Может
улучшиться воспроизведение цвета.
Выкл.:
Баланс белого не регулируется автоматически.
Описание
Описание
44
Название
настройки
Автовыкл.
Защита
паролем
Прямое
включение
Язык
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
Группы
настройки
ЕдинаяФункция автоматического отключения позволяет установить
период времени работы проектора с момента начала
неактивности входного сигнала до момента автоотключения. При
желании автоотключение можно деактивировать.
5 мин, 10 мин*, 15 мин, 20 мин, 30 мин:
Время до срабатывания автоотключения.
Выкл.:
Деактивирует автоотключение.
Описание
Примечание
(длямоделейс USB-портом)
Функция Автовыкл. отключается при выполнении
проектором одного из нижеуказанных действий.
ЕдинаяВ этом подменю можно включить или выключить прямое
ЕдинаяВ этом подменю можно указать язык сообщений, меню настроек
включение. См. «Прямое включение» (стр. 29).
Вкл.:
Этот вариант включает прямое включение.
Выкл.*:
Этот вариант выключает прямое включение.
т.д.
английский / французский / немецкий / итальянский / испанский /
шведский / португальский / голландский / норвежский / польский /
финский / чешский / турецкий / русский /
китайский (упрощённый)/ китайский (традиционный)/
корейский / японский
Заводские
настройки
RCVHDUN
Примечание
(толькодлямоделейс USB-портом)
При выборе языком проектора португальского,
голландского, норвежского, польского, финского, чешского,
турецкого или русского, в результате выбора внешнего
устройства, подключённого к USB-А-порту проектора в
качестве источника входного сигнала некоторые меню и
сообщения будут отображаться на английском языке.
ЕдинаяВ этом подменю все элементы подменю из главного меню
Настройка параметров 1 можно сбросить на заводские
настройки.
z Настройки языка и пароля при этом не сбрасываются на
заводские настройки.
z Элемент «Авто pег-ка» сбрасывается на исходную настройку
по умолчанию, только если типом входного сигнала выбран
RGB. Все остальные элементы сбрасываются на исходные
заводские наст
входного сигнала.
ройки независимо от типа текущ
его источника
45
Главное меню Настроек параметров 2
Название
настройки
Указ-ль
Plug and Play
(толькодлямоделейс
USB-портом)
Аудиовыход
Выс. полож.
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
RCVHDUN
Группы
настройки
ЕдинаяВ данном подменю можно выбрать тип указателя, который будет
появляться при первом нажатии кнопки [POINTER].
ЕдинаяВ этом подменю можно включить или выключить функцию
plug-and-play.
Вкл.*:
Этот вариант включает функцию plug-and-play. Это позволит
проектору обнаружить внешнее USB-устройство в момент его
подключения и автоматически назначить это устройство
источником входного сигнала.
Выкл.:
Этот вариант выключает функцию plug-and-play.
Примечание
z Дополнительную информацию о функции plug-and-play
смотрите в «Руководстве по функционированию USB».
z Независимо от настройки этого элемента, plug-and-play
автоматически отключается, как только проектор
переходит в 3D-режим ввода («Режим 3D-ввода»,
стр.17), или при выборе «Вкл.» для «Настройка
параметров 2 J Интерактивный указатель».
ЕдинаяЗдесь можно указать, будет ли входной аудиосигнал подаваться
из встроенного динамика проектора или из линейного выхода.
Динамик*:
Аудиосигнал, подаваемый на проектор, выводится из динамика.
ЕдинаяВ данном подменю можно включить или выключить настройку
скорости вентилятора высокого положения над уровнем моря в
зависимости от высоты над уровнем моря места использования
проектора.
Вкл.:
Данную настройку следует активировать при использовании
проектора высоко над уровнем моря (1 500 – 3 000 метров),
где воздух разряжен. Данная настройка повышает
эффективность охлаждения.
Выкл.*:
Данную настройку следует а
над уровнем моря (до 1 500 метров).
Описание
ктивировать для обычных высот
Блок панели
управления
Захват станд.
Лого
RCVHDUN
RCVHDU
Внимание!
Проектор запрещено использовать на высоте над уровнем
моря свыше 3 000 метров.
ЕдинаяС помощью подменю можно деактивировать (заблокировать) и
ЕдинаяСм. «Захват стандартного лого» (стр. 30).
активировать (разблокировать) панель управления проектором.
Вкл.:
Выберите эту настройку, чтобы деактивировать (заблокировать)
все функции кнопок проектора, кроме [
Выкл.*:
Выбор этой настройки активирует (разблокирует) работу
кнопок проектора.
P
] (Питание).
46
Название
настройки
Ожидание
RGB/Аудио
скрытые
субтитры
Входной
сигнал
RCVHDUN
VN
Группы
настройки
ЕдинаяС помощью этого подменю можно настроить проектор на вывод
видеосигнала из контакта COMPUTER IN 1 к контакту MONITOR
OUT, и вывод аудиосигнала от контакта AUDIO IN 1 наконтакт
AUDIO OUT во время пребывания проектора врежиме ожидания
(проекторотключён, нопитаниеподаётся).
Выход:
Выберите эту настройку, чтобы вывести видео и
аудиосигналы проектора, находящегося в режиме ожидания.
Без вывода*:
рите эту настройку, чтобы не выводить видео и
Выбе
аудиосигналы проектора, находящегося в режиме ожидания.
Описание
Примечание
z Если для этого параметра выбрана настройка «Выход»,
аудиосигнал выводится из контакта AUDIO OUT во
время нахождения проектора в режиме ожидания,
независимо от текущей настройки «Настройка
параметров 2 J Аудиовыход».
z Входные сигналы от контакта COMPUTER IN 2 и
контакта AUDIO IN 2 невозможно вывести из контакта
MONITOR OUT и контакта AUDIO OUT, пока проектор
находится в режиме ожидания.
ЕдинаяУказывает, стоит ли отображать субтитры при проецировании
Выбирайте «Вкл.» для этого элемента только в случае
использования интерактивной указки. Выбирайте «Выкл.»,
если она не исползуется.
Примечание
Независимо от данной настройки работа интерактивного
указателя всегда отменяется при переходе в режим
3D-ввода (стр. 17).
ЕдинаяВ этом подменю все элементы подменю из главного меню
Настройка параметров 2 можно сбросить на заводские
настройки. Обратите внимание: стандартный лого, захваченный
с помощью функции «Захват станд. Лого», не запускается.
Выполнение операции «Инициализация Настроек сети»
или операции «Все завод. настройки» в меню настроек
приведёт к смене данной настройки на «Отключить». При
работе с проектором по проводной LAN обязательно снова
смените данную настройку на «Активировать» после
сброса.
Текущийстатуснастройки DHCP проектора («Авто» или
«Отключить»).
Имя проектора, IP-адрес и настройки DHCP можно изменить на
странице администрирования системы, доступ на которую
открыт с компьютера, подключённого к проектору по локальной
сети. Дополнительную инфо
эксплуатации в беспроводном режиме».
ЕдинаяВ результате все настройки сети проектора (все настройки на
странице администрирования системы) сбрасываются на
изначальные настройки по умолчанию.
Более подробная информация о настройках страницы
администрирования системы указана в разделе «Настройки
страницы администрирования системы» в «Руководство по
эксплуатации в беспроводном режиме».
рмацию смотрите в «Руководстве по
ГлавноеменюНастроек USB (толькодлямоделейс
USB-портом)
Главное меню Настроек USB становится доступным только при подключении внешнего
устройства к USB-A-порту проектора. Дополнительная информация приведена в «Руководстве
по функционированию USB» и «Руководстве по эксплуатации в беспроводном режиме».
48
Главное меню Инфо по функц-ию
Название
настройки
Вход. сигнал
Назв-е
сигнала
Разрешение
Частота строк
Частота
кадров
Система
скан-ия
Время освещ.
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHDU
RH
RCVHD
RCVHD
RC H D
RCVHDUN
Группы
настройки
По
источнику
По
источнику
По
источнику
По
источнику
По
источнику
По
источнику
ЕдинаяВ данном подменю отображается текущее количество часов
В данном подменю отображается текущий входной сигнал (RGB,
компонентный, Видео, S-Видео, HDMI (ПК) или HDMI (DTV)).
«----» указывает на отсутствие сигнала.
В данном подменю отображается название входного сигнала
проектора. Информация о названиях сигналов приведена в
пункте «Название сигнала» в разделе «Поддерживаемые типы
сигналов» (стр. 62).
Данное подменю появляется только при входном сигнале RGB.
Здесь отображается количество вертикальны и горизонтальных
пикселов разрешения сигналов RGB или HDMI (ПК).
В данном подменю отображается частота строк входного
сигнала.
В данном подменю отображается частота кадров входного
сигнала.
Данное подменю доступно только в случае выбора входного
сигнала RGB, компонентного, HDMI (ПК) или HDMI (DTV)
сигналов. Здесь отображается система сканирования входного
сигнала. Система сканирования является чересстрочной или
нечересстрочной для сигналов RGB или HDMI (ПК), и
чересстрочной или прогрессивной для компонентного или
HDMI (DTV) сигналов.
использования источника света.
Описание
Главное меню Все завод. настройки
Название
настройки
Время работы
устр-ва
Все завод.
настройки
Входной
сигнал
RCVHDUN
RCVHDUN
Группы
настройки
ЕдинаяВ данном подменю отображается общее рабочее время
устройства. Этот показатель невозможно сбросить.
ЕдинаяИз данного подменю можно сбросить все элементы подменю
всех главных меню на исходные заводские настройки. Данная
операция может выполняться независимо от текущего источника
сигнала и от его наличия или отсутствия. Дополнительная
информация о данной процедуре приведена в разделе
«Восстановление заводских настроек в меню настроек» на
стр. 37.
49
Описание
Чистка проектора
Периодически необходимо чистить поверхность проектора, вентиляционные втяжные и
вытяжные отверстия и объектив.
Внимание!
Перед началом чистки проектора необходимо отключить от розетки питания и подождать,
пока он полностью остынет.
Чистка внешней поверхности проектора
При очистки поверхности следует воспользоваться мягкой ветошью, смоченной в слабом
водном растворе нейтрального моющего средства. Перед притиранием проектора необходимо
обязательно тщательно отжать ветошь.
Запрещается использовать для чистки бензин, алкоголь, растворитель или другие летучие
вещества.
Чистка объектива
фетк
Объектив следует тщательно вытирать сал
бумагой для оптических стёкол, которая обычно используется для протирки очков или объектива
камеры. Во время чистки объектива не применяйте излишнюю силу и старайтесь не повредить
объектив.
Чистка вентиляционных отверстий
ой для объектива (продаётся отдельно) или
Пыль грязь в основном скапливается вокруг вентиляционных отверстий. Поэтому для их
удаления необходимо использовать пылесос, как показано ни
Внимание!
Продолжительное использование проектора без чистки областей вокруг этих отверстий
может привести к перегреву внутренних деталей, а следовательно и к неисправности.
50
же.
Поиск и устранение неисправностей
Индикаторы
Индикаторы указывают на текущее рабочее состояние проектора. Ниже показано, как выглядят
индикаторы при нормальной работе проектора.
Появляются индикаторы:Это означает следующее:
POWER/
STANDBY
LIGHTTEMP
zzz
Янтарный Янтарный Янтарный
zcc
Янтарный
zz
ЗелёныйЯнтарный Янтарный
zcc
Зелёный
cc
Янтарный
zzc
ЗелёныйЗелёный
: горит: мигает
z
Появление предупреждающего сообщения на проецируемом экране или загорание/мигание
индикаторов POWER/STANDBY, LIGHT и TEMP каким-либо другим образом, отличным от
описанного выше, означает возникновение ошибки работы проектора. Дополнительную
информацию см. в «Индикаторы ошибок и предупреждающие сообщения» (см. ниже).
Вы только что включили шнур питания в розетку. Подождите, пока
проектор не перейдёт в режим ожидания (см. ниже), и только после этого
включайте проектор.
Режим ожидания: шнур питания подключён к розетке и проектор находится
в режиме ожидания.
Проектор разогревается перед включением.
Проектор включён и находится в режиме ожидания использования.
Проектор выполняет внутренние процессы отключения питания.
Для настройки Режима Eco (стр. 25) выбраны параметры «Вкл. (Авто)» или
«Вкл. (Руч.)».
: не горит
c
Индикаторы ошибок и предупреждающие
сообщения
ндик
Предупреждающие сообщения и и
работы проектора.
При появлении ошибки следует дождаться остановки вентилятора и только затем вынуть из сети
шнур питания. Отключение шнура питания во время работы вентилятора может привести к
ошибке в момент последующего подключения шнура.
Индикатор/Сообщение об ошибкеОписание и необходимые действия
Питание отключилось автоматически в результате внутреннего
перегрева. Выполните следующие действия.
1 Проверьте, не заблокированы ли вентиляционные отверстия
проектора, и убедитесь в том, что вокруг проектора достаточно
места. См.
2 В случаескопленияпыливокругвтяжныхиливытяжных
отверстий следует удалить пыль. См.
(стр. 50).
Если с вентиляционными отверстиям всё в порядке, убедитесь в
том, что индикатор POWER/STANDBY горит янтарным цветом (не
мигает), и снова включите питание. Если же ошибка снова
появляется после включения питания, обратитесь к своему
продавцу или в ближайший официальный сервисный центр
CASIO.
Питание отключилось автоматически из-за проблемы с
вентилятором. Убедитесь в том, что индикатор POWER/STANDBY
горит красным цветом (не мигает), а вентилятор остановлен.
После проверки индикатора POWER/STANDBY отключите шнур
питания от проектора и дождитесь, пока индикаторы проектора
погаснут. Затем нова вставьте шнур питания в проектор и
включите его.
Если же ошибка снова появляетс
обратитесь к своему продавцу или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
Питание отключилось автоматически из-за проблемы в системе.
Убедившись в том, что индикатор POWER/STANDBY горит
красным (не мигает), от
дождитесь, пока индикаторы проектора погаснут. Затем нова
вставьте шнур питания в проектор и включите его.
Если же ошибка снова появляется после включения камеры,
обратитесь к своему продавцу или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
некорректное выполнение некоторых функций. Выключите
проектор, отключите шнур питания от проектора и дождитесь,
пока индикаторы проектора погаснут. Затем нова вставьте шнур
питания в проектор и включите его.
Если же ошибка снова появляется после включения камеры,
обратитесь к своему продавцу или в ближайш
сервисный центр CASIO.
Нажмите кнопку [ESC], чтобы закрыть предупреждающее
сообщение.
POWER: ГоритзелёнымUSB или LAN-соединениебылопрерваноиз-запроблемс
LIGHT: –
TEMP
Сообщ
POWER: Мигаетянтарным
LIGHT: –
TEMP: Гориткраснымцветом
Сообщение :–
POWER: Мигаетянтарным
LIGHT: Мигаеткрасным
TEMP: Мигаеткрасным
Сообщение :–
POWER: Мигаетянтарным
LIGHT: Негоритилимигает
TEMP: Мигаеткрасным
Сообщение :–
POWER: Мигаетянтарным
LIGHT: –
TEMP: Мигаетянтарным
Сообщение :–
: –
ение : Ошибка USB-порта или
терминала LAN.
цветом J
Горит красным
цветом J
Горит красным
(с и
нт
ервалом в 0,5 сек.)
(с интервалом в 0,5 сек.)
цветом J
Горит красным
красным
(с интервалом в 2 сек.)
цветом J
Горит красным
(синтерваломв 1 сек.)
USB-портомили LAN-портом. Длядальнейшегоиспользование
USB или LAN функциинеобходимовыключить, азатемснова
включить проектор.
Если же ошибка снова появляется после включения питания,
обратитесь к своему продавцу или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
Нажмите кнопку [ESC], чтобы закрыть предупреждающее
сообщение.
Проектор был выключен автоматически в связи с некоторыми
проблемами, возможной причиной которых стали внешне
цифровые помехи или другие причины. Убедитесь в том, что
индикатор POWER/STANDBY горит красным (не мигает). После
проверки индикатора POWER/STANDBY отключите шнур питания
от проектора и дождитесь, пока индикаторы проект
Затем нова вставьте шнур питания в проектор и включите его.
Если же ошибка снова появляется после включения питания,
обратитесь к своему продавцу или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
Проектор был выключен автоматически в результате того, что
источник света отключился или не был
что индикатор POWER/STANDBY горит красным (не мигает), а
затем отключите шнур питания. Подождите некоторое время, а
затем снова подключите его и включите проектор.
Если же ошибка снова появляется после включения питания,
обратитесь к своему продавцу или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
Питание отключилось автоматически из-за ошибки памяти
проектора. Убедитесь в том, что индикатор POWER/STANDBY
горит красным (не мигает). После проверки индикатора POWER/
STANDBY отключите шнур питания от проектора и дождитесь,
пока индикаторы проектора погаснут. Затем нова вставьте шнур
пи
тания в проектор и включите его.
Если же ошибка снова появляется после включения питания,
обратитесь к своему продавцу или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
Питание отключилось автоматически, поскольку открыта крышка
источн
ика света. Выполните следующие действия.
1 Убедитесь в том, что индикатор POWER/STANDBY горит
красным (не мигает), а затем отключите шнур питания от
проектора.
z Если индикатор TEMP или LIGHT продолжает мигать или гореть, это означает
возникновение какой-либо ошибки. См. «Индикаторы ошибок и
предупреждающие сообщения» (стр. 51).
z Компьютер или видеоустройство, п
или не передают видеосигнал. Убедитесь в том, что подключённый компьютер
или видеоустройство включены, и выполните необходимые действия для
начала передачи видеосигнала.
z Для проектора выбран несоответствующий тип выходного сигнала. На
проекторе выберите тип источника входного сигнала, соответствующий
подключённому устройству.
z Изображения могут проецироваться некорректно, если компонентн
ходной контакт видеоустройства подключён к контакту COMPUTER IN
вы
(1 или 2) проектора. Подключитесь к контакту VIDEO или контакту S-VIDEO
проектора.
Возможно, в качестве настройки для «Настройки вход. сигнала J Контакт
Компьютер 1 (или Контакт Компьютер 2)» выбрана неправильная опция
(«Компонент.» или «RGB»). Изображение не будет проецироваться корректно,
если выбрана опция «Компонент.» при
COMPUTER IN (1 или 2) к контакту компьютера для выходного сигнала RGB, или
если при подключении контакта проектора COMPUTER IN (1 или 2) к
компонентному контакту видеовыхода видеоустройства выбрана опция «RGB».
В меню настройки выберите «Авто» для настройки «Настройки вход. сигнала J
Контакт Компьютер 1 (или Контакт Компьютер 2)». См. стр. 43.
Для выбора нужного языка необходимо выполнить следующие действия. См.
стр. 45.
1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек.
ом
2. Если в качестве входного сигнала выбран HDMI, нажмите[T] четыре раза, а
затем нажмите кнопку [ENTER]. Если в качестве входного сигнала выбран не
совсемотключена. НажмитекнопкупультаДУ [VO
[W] и [X] отрегулируйтеуровеньгромкости. См. стр. 24.
z Уровень громкости устройства, подключённого к проектору, слишком низкий,
или же другое устройство не выводит аудиосигнал. Отрегулируйте уровень
громкости подключённого устройства.
z Возможно, выходной аудиосигнал подключённого устройства некорректно
подключён к контакту AUDIO IN (1 или 2) или контакту AUDIO IN L/R проектора.
Для проверки под
от типа подключённого устройства): «Подключение аналогового контакта
RGB-выхода компьютера к контакту проектора» (стр. 12) или «Подключение к
видеоустройству» (стр. 14).
z В менюнастроекдляпараметра «Настройкапараметров 2 J Аудиовыход»
выбрана настройка «Лин.». Измените настройку «Аудиовыход» на «Динамик».
См. стр. 46.
ключения см. один из следую
одключённые к проектору, не включены
подключенииконтактапроектора
NTER].
LUME] и с помощью кнопок
щих вариантов (в зависимости
ый
54
НеполадкаВозможнаяпричинаирекомендуемыедействия
Странный цветВозможно, входной сигнал не соответствует настройкам проектора. Попробуйте
Нечёткий текст.z Возможно, изображение расфокусировано. Поверните кольцо фокусировки
Появляется сообщение
«Введите пароль.», и
дальнейшие действия
невозможны.
Не работает пульт ДУ.z Возможно, батареи пульта ДУ разряжены. Замените батареи.
z В менюнастроеквыполнитерегулировку «Рег-каизобр-ия 2 JЧастота» и
«Рег-каизобр-ия 2 JФаза». (Применимотолькокисточникуссигналом RGB.)
См. стр. 40
z Если
следует убедиться в отсутствии проблем с устройством-источником сигнала.
В меню настроек активирована настройка «Настройка параметров 1 J Защита
паролем J Пароль для включения», т.е. вход в меню проектора защищён
паролем. Введите правильный пароль, а за
стр. 32.
z Возможно, пульт ДУ расположен слишком далеко от проектора. Убедитесь в
том, что пульт ДУ находится в диапазоне действия его сигнала. См. стр. 56.
Произошла ошибка. См. «Индикаторы ошибок и предупреждающие со
(стр. 51).
Закончился срок эксплуатации источника света, или устройство неисправно. В
этом случае следует обратиться к официальному дилеру или в официальный
сервисный центр CASIO.
z Попробуйте выполнить следующие действия, которые могут помочь вернуть проектор в
нормальный режим работы.
1. Отключитешнурпитанияиподождитеминимум 10 минут.
2. Сноваподключитешнурпитанияивключитепроектор.
z Если нормальная работа не возобновится после эти действий, отнесите проектор в
место приобретения или в официальный сервисный центр CASIO.
55
Приложение
Диапазон действия пульта ДУ
При выполнении действий с пультом ДУ его следует направлять на приёмник сигналов пульта
ДУ, расположенный на задней или передней панели проектора. На иллюстрации ниже показан
диапазон действия пульта ДУ.
±
30 град. макс.
5 метровмакс.
±
30 град. макс.
5 метровмакс.
Вид спереди
Вид сзади
5 град. –
±
30 град. макс.
5 метровмакс.
30 град.
5 метровмакс.
Диапазон пульта ДУ
Допустимое расстояние между пультом ДУ и проектором сокращается, если между пультом и
приёмником проектора есть острый угол.
Внимание!
Во избежание разрядки батарей храните пульт ДУ так, чтобы его кнопки нельзя было
случайно нажать.
56
Использованиеконтакта MONITOR OUT
Контакт MONITOR OUT проекторавыводитвидеосигнал, подаваемыйчерезконтакт COMPUTER
IN 1 или контакт COMPUTER IN 2 как есть. Это позволяет одновременно выводить проецируемоеизображениенадругойдисплей.
Примечание
z Сигналы, выводимыеизконтакта MONITOR OUT идинамика (иликонтакта AUDIO
z Данныйпроекторможнонастроитьтакимобразом, чтобывходнойсигналконтакта
1
OUT)*
, когдапроекторвключен, зависятотвыбранногоисточника входного сигнала, как
показановтаблицениже.
При выборе этого
источника света:
Компьютер 1COMPUTER IN 1AUDIO IN 1
Компьютер 2COMPUTER IN 2AUDIO IN 2
S-Видео
Видео
HDMI
USB
Входной видеосигнал с этого
контакта выводится на контакт
MONITOR OUT:
*2
*2
*2
*2
Входной аудиосигнал с этого
контакта выводится на динамик
(или на контакт AUDIO OUT):
AUDIO IN L/R
AUDIO IN L/R
HDMI
USB
*1 Звук выводится либо на динамик, либо на контакт AUDIO OUT в соответствии с
*2 Сигнал видеовхода выводится из контакта Компьютер 1 или Компьютер 2, в
соответствии с тем, какой источник входного сигнала (контакт COMPUTER IN 1 или
контакт COMPUTER IN 2) был выбран последним. Например, даже при переключении
так
входного сигнала с Компьютер 1 на S-Видео кон
т MONITOR OUT продолжит
выводить входной видеосигнал с контакта COMPUTER IN 1.
COMPUTER IN 1 выводился через контакт MONITOR OUT, а входной сигнал контакта
AUDIO IN 1 выводился через контакт AUDIO OUT, даже когда проектор находится в
режиме ожидания. Дополнительную информацию см. в «Ожидание RGB/Аудио» (стр. 47)
азделе «Гл
в р
авное меню Настроек параметров 2».
57
Установкапроекторанапотолке
Проектор можно подвесить на потолок. При этом, проектор должен быть закреплён на потолке в
перевёрнутом виде. Также следует установить фиксирующую проволоку, закрепляющую
проектор на месте. Для её закрепления снимите этикетку на нижней части проектора и
прикрепите там проволоку.
Подробную информацию можно получить на месте приобретения проектора.
Этикетка
Внимание!
z Призакреплениипроекторанапотолкеубедитесьвтом, чтоонрасположенминимумв
Размещение проектора вблизи таких устройств может стать причиной их ошибочного
срабатывания в результате реагирования на тепло, излучаемое проектором. Также
следует избегать размещения проектора вблизи источников люминесцентного излучения
и друг
ил
ДУ или сделать его работу полностью невозможной. Выбирая место расположения
проектора, обязательно протестируйте работу пульта ДУ.
z При проецировании изображений закреплённым на потолке проектором, вертикальное и
горизонтальное изображение проецируются перевёрнутыми. Чтобы скорректировать
изображение, необходимо изменить настройки проектора. Дополнительная информация
приведена в опи
(стр. 42).
их мощных источников света. Яркий свет может сократить срок службы пульта
сании «Ус
т-ка на потолке» в разделе «Главное меню Настройки экрана»
58
Расстояниепроецированияиразмерэкрана
h*
В таблице ниже описано отношение между расстоянием до экрана и размером проецируемого
изображения.
Информация о типах внешних устройств, пригодных для подключения через LAN-порт и
управления проектором, а также команды управления, поддерживаемые для каждого внешнего
устройства, публикуются на нижеуказанном веб-сайте CASIO по мере обновления.
http://www.casio-intl.com/support/
Управление проектором с компьютера
При подключении проектора к компьютеру через LAN-соединения веб-браузер компьютера
можно использовать для доступа к Network Projection Control для управления проектором.
®
).
Установка проводного LAN-соединения между проектором и
компьютером
1.
Подключите LAN-порт проектора к LAN-концентратору или другим сетевым
устройствам, к которым подключён компьютер.
Проектор
LAN-концентратор
Компьютер
z При конфигурации, аналогичной описанной выше, обычно следует использовать
прямолинейные LAN-кабели. При подключении LAN-порта проектора непосредственно к
LAN-порту компьютера используйте переходной LAN-кабель.
65
2.
Найдите IP-адреспроектора.
z Дляпоискатекущего IP-адресапроекторавыполнитеследующиешаги.
z Например, еслитекущийадреспроектора — 192.168.100.10, необходимоввести:
«http://192.168.100.10».
z Здесьотобразитсяглавнаячастьстраницыадминистрированиясистемыпроектора.
z Дополнительнаяинформацияодальнейшихшагахуказанавразделе «Управление
проектором с помощью Network Projection Control» (стр. 67).
Внимание!
В соответствии с исходными настройками по умолчанию проектор настроен на
автоматическое получение IP-адреса с DHCP-сервера. Это означает, что IP-адрес
присваивается автоматически при подключении проектора к сети DHCP.
В зависимости от сетевой среды, к которой подключен проектор, возможны ситуации, в
которых вам придётся вручную назначить IP-адрес проектору. В таких случаях вам
придётся выполнить сете
Если вышеописанная процедура не позволяет отобразить страницу администрирования
системы в браузере, это может означать наличие проблемы с сетевыми настройками.
Ознакомьтесь с «Руководством по эксплуатации в беспроводном режиме» и установите
беспроводную сеть LAN между проектором и компьютером. После конфигурирования
сетевых настроек проектора попробуйте повторить вышеописанную процедуру.
Дополнительная информация о сетевых настрой
«Изменениенастроексетипроектораинастроекбеспроводного LAN-соединения» в
«Руководствепоэксплуатациивбеспроводномрежиме».
вые настройк
и проектора.
ках проек
тора приведена в главе
66
Управлениепроекторомспомощью Network Projection Control
1.
В зависимости от типа LAN-соединения для отображения главной страницы
администрирования системы проектора следует выполнить одну из
нижеописанных операций.
Проводное LAN-соединение:«Установка проводного LAN-соединения между
проектором и компьютером» (стр. 65)
Беспроводное LAN-соединение : Шаги 1 и 2 раздела «Переход на страницу
администрирования системы проектора» в «Руководстве
по эксплуатации в беспроводном режиме»
2.
Нажмите «System Admin». В появившемся экране для ввода пароля и
введите пароль.
z Паролемпоумолчаниюявляетсяслово «admin».
3.
Нажмитекнопку [Login].
z Вы перейдёте на страницу администрирования системы, где отобразится экран
состояния.
4.
Нажмите «Control Panel» влевойчастиэкрана.
z Отобразитсяэкран Network Projection Control, какпоказанониже.
z В нижеприведённой таблице объясняется информация остатусе иоперациях проектора,
предусмотренных на экране Network Projection Control.
ГруппаЭлементОписание
Refresh (кнопка)Обновляет представленную на экране информацию.
StatusProjector statusОтображает текущий статус проектора как «On» или «Standby».
Error infoОтображает один из следующих вариантов:
Power On/Power
Off (кнопки)
Nomal: нормальнаяработа.
Temperature error: произошлаошибкатемпературы.
Fan error: произошлаошибкавентилятора.
Light error: произошлаошибкасисточникомсвета.
Other error: произошладругаяошибка.
Включает/выключает проектор.
Кнопка [Power On] активна только при подключении проектора к
компьютеру по про
«Дистанц.» выбрано «Активировать» (стр. 48).
z Дополнительная информация о данной настройке приведена в
разд
еле «Выбор цветового режима» (стр. 20).
изображения от источника входного сигнала. Нажатие «Off»
возобновляет проецирование изображения.
z Функция данной кнопки аналогична функции кнопки [BLANK] на
пульте ДУ. Дополнительную информацию см. в «Моментальное
очищение изображения и отключение звука» (стр. 21).
z Дополнительная информация о данной наст
разделе «Изменение формата экрана проецируемого
изображения» (стр. 23).
настроек. Введите значение и нажмите кнопку [Apply]. Настройка
проектора «Яркость» изменится соответственно.
меню настроек. Введите значение и нажмите кнопку [Apply].
Настройка проект
z Дополнительная информация о данной настройке приведена в
разделе «Режим Eco (энергосбережение, низкий уровень шума)»
(стр. 25).
изменится соответственно.
настройки выбрано «Off», и не выводится, когда выбрано «On».
контакт AUDIO OUT.
Speaker: звуквыводитсячерездинамик
Line: звуквыводитсячерезконтакт AUDIO OUT
Control, кроме «Projector status», на настройки по умолчанию.
Элементы «Status», «Setup», «Change Password» и «Restore Factory Defaults» с левой
стороны экрана обычно предназначены для доступа к информации и изменения настроек,
относящихся к беспроводному LAN-соединению проектора. Доступ к этим элементам также
осуществляется при подключении через проводную LAN. Дополнительная информация
приведена в разделе «Функции и настройки страницы администрирования системы» в
«Руководстве по эксплуатации в беспроводном режиме».
69
Управлениепроектором RS-232C
Для подключения проектора к компьютеру и управления проектором с компьютера можно
использовать последовательный кабель (переходной).
Подключение проектора к компьютеру
Подключите проектор к компьютеру, как показано на иллюстрации ниже.
Проектор
Компьютер
Последовательныйпорт (RS-232C)
9-конт. D-Sub (разъём)
9-конт. D-Sub (разъём)
Имеющийся в продаже последовательный кабель (переходной)
Последовательный
порт*
* 9-контактный соединитель D-Sub (вилка) является стандартным для последовательных
портов компьютера, но соединители конкретного компьютера могут и отличаться.
Дополнительная информация о подключении имеющихся в продаже последовательных
кабелей к компьютеру приведена в их комплектной пользовательской документации.
Использование команд управления
В данном разделе поясняются команды, использующиеся для управления проектором с
компьютера.
Формат отправки команды
Выполните следующие настройки для последовательного порта компьютера.
Протокол связи
Команда чтения
Команда записи
Скорость передачи
данных
Инф. бит8 бит
ЧётностьНет
Стоп. бит1 бит
Управление
потоком данных
Данная команда отправляется при необходимости получения информации о текущих
Настройка громкости проектора меняется на 0 (без звука).
)
возвращаетсяспроекторанакомпьютер.
)
отправляетсяскомпьютеранапроектор.
4
70
z Дополнительнаяинформацияобименахинастройкахкомандприведенав «Спискекоманд».
z Всекомандыиспользуютсимволы ASCII ицелыечиславдесятичномформате.
z Приполучениинераспознаваемойкомандыкомпьютеротправитназадвопросительный
знак (?). Любая команды, пытающаяся установить значение, выходящее за пределы
допустимого диапазона, игнорируется.
z Если проектор выполняет процесс, инициированный ранее отправленной командой, фун
кнопк
и проектора или функцию кнопки пульта ДУ, отправка следующей команды произойдет
кцию
после завершения предыдущего процесса.
Список команд
z Выключенный проектор поддерживает только нижеуказанные функции. Не следует давать
выключенному проектору любые другие команды.
z Вкл./Вы
кл. питани
я: чтение
z Включение: запись
z ПолучениеВремяосвещ.: чтение
z Дляиспользованиякомандывключенияпустогоэкранаилиизмененияформатаэкрана