Casio XJ-H2600 User Manual [ru]

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТОР
R
XJ-H2600/XJ-H2650
*
* Модели с USB-портами
Инструкция по эксплуатации
z Обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности,
указанными в Кратком руководстве пользователя, поставляемом в комплекте с информационным проектором.
z Обязательно храните всю пользовательскую документацию
под рукой, чтобы пользоваться ею для справки в будущем.
посетите веб-сайт по указанному ниже URL-адресу.
http://world.casio.com/manual/projector/
z DLP является зарегистрированной торговой маркой Texas Instruments в США. z Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
z Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого разрешения
(High-Definition Multimedia Interface) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI Licensing, LLC.
z XGA является зарегистрированной торговой маркой IBM Corporation в США.
есс
z PJLink является торговой маркой, зарегистрированной или проходящей
проц
регистрации в Японии, США и других странах и регионах.
z Crestron является зарегистрированной торговой маркой Crestron Electronics, Inc. в США. z AMX является зарегистрированной торговой маркой AMX LLC в США. z Другие названия компаний и продуктов могут являться зарегистрированными торговыми
названиями или торговыми марками соответствующих владельцев.
z Части данного продукта созданы на основании работы Independent JPEG Group.
z Содержание данной инструкции
по эксплуата
ции может быть изменено без
предварительного уведомления.
z Запрещается копировать данную инструкцию пользователя, как целиком, так и частично.
Данную инструкцию разрешается использовать исключительно в личных некоммерческих целях. Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, а также
по прете
нзиям третьих сторон, вызванным использованием
данного продукта или данной инструкции.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, понесённые в результате утраты данных в связи с неисправностью, в результате ремонта данного продукта или по другим причинам.
z Изображения экранов, приводимые в данной инструкции, предоставлены исключительно в
демонстрационных
целях, и могу
т не соответствовать в точности изображению на экране
фактического продукта.
z Если специально не указано иное, все иллюстрации в данном руководстве изображают
модель XJ-H2650.
B
2
Оглавление
О руководстве... ....................................................................................5
Обзор проектора ........................................................... 6
Характеристики и основные функции проектора ...............................6
Пульт ДУ и кнопки проектора...............................................................8
Задние контакты ...................................................................................9
Установка батарей в пульт ДУ...........................................................10
Настройка проектора..........................................................................10
Меры предосторожности при настройке...........................................11
Подключение проектора к устройству
вывода изображения.................................................. 12
Подключение аналогового контакта RGB-выхода
компьютера к контакту проектора .....................................................12
Подключение HDMI-выхода видеоустройства или
компьютера к проектору.....................................................................13
Подключение к видеоустройству.......................................................14
Подключение к композитному видеовыходу или выходу S-Видео ...................... 14
Подключение к компонентному видеовыходу ....................................................... 15
Управление во время проецирования .................... 16
Выбор источника входного сигнала ..................................................16
Выбор другого источника сигнала .......................................................................... 16
Разрешение ..............................................................................................................16
Режим 3D-ввода ....................................................................................................... 17
Горизонтальное переворачивание в режиме 3D-ввода........................................18
Работа с изображением во время проецирования..........................19
Регулировка яркости изображения......................................................................... 19
Ручная трапецеидальная коррекция ...................................................................... 19
Выбор цветового режима ........................................................................................ 20
Зумирование изображения......................................................................................20
Моментальное очищение изображения и отключение звука ...............................21
Стоп-кадр..................................................................................................................21
Отображение указателя на проецируемом изображении..................................... 22
Изменение формата экрана проецируемого изображения ..................................23
3
Регулировка уровня громкости ..........................................................24
Регулировка уровня громкости................................................................................ 24
Отключение звука .................................................................................................... 24
Режим Eco (энергосбережение, низкий уровень шума) ..................25
Выбор режима Режим Eco....................................................................................... 25
Использование кнопки [FUNC]...........................................................26
Изменение дополнительны настроек
проектора...................................................................... 27
Основные операции меню настроек .................................................27
Отображение меню настроек.................................................................................. 27
Изменение настроек меню настроек ......................................................................27
Пример основного меню настроек.......................................................................... 28
Прямое включение ................................................................................................... 29
Захват стандартного лого ..................................................................30
Защита паролем .................................................................................32
Ввод пароля..............................................................................................................32
Использование пароля ............................................................................................32
Блокировка панели управления ........................................................35
Восстановление исходных заводских настроек проектора.............36
Содержание меню настроек ..............................................................38
Главное меню Рег-ка изобр-ия 1.............................................................................38
Главное меню Рег-ка изобр-ия 2.............................................................................40
Главное меню Рег-ка громкости..............................................................................40
Главное меню Настройки экрана ............................................................................ 41
Главное меню Настройки вход. сигнала ................................................................ 43
Главное меню Настроек параметров 1 ..................................................................44
Главное меню Настроек параметров 2 ..................................................................46
Главное меню Настройки пров.LAN (только для моделей с USB-портом).......... 48
Главное меню Настроек USB (только для моделей с USB-портом) .................... 48
е меню Инфо по функц-
Главно
Главное меню Все завод. настройки ......................................................................49
ию .......................................................................... 49
Чистка проектора ........................................................ 50
Чистка внешней поверхности проектора ..........................................50
Чистка объектива................................................................................50
Чистка вентиляционных отверстий ...................................................50
4
Поиск и устранение неисправностей ...................... 51
Индикаторы .........................................................................................51
Индикаторы ошибок и предупреждающие сообщения....................51
Поиск и устранение неисправностей в проекторе ...........................54
Приложение.................................................................. 56
Диапазон действия пульта ДУ ...........................................................56
Использование контакта MONITOR OUT..........................................57
Установка проектора на потолке.......................................................58
Расстояние проецирования и размер экрана...................................59
Настройка формата экрана и проецируемое изображение............60
Поддерживаемые типы сигналов ......................................................62
Использование проводной LAN для управления проектором
(XJ-H1650, XJ-H1750, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155) ...................65
Совместимые внешние устройства ........................................................................ 65
Управление проектором с компьютера .................................................................. 65
Управление проектором RS-232C.....................................................70
Подключение проектора к компьютеру .................................................................. 70
Технические характеристики .............................................................73
О руководстве...
Все функции в данном руководстве описываются при использовании пульта ДУ, поставляемого с данным проектором.
5
Обзор проектора
В данном разделе описываются характеристики проектора, объясняются функции проектора и пульта ДУ.
Характеристики и основные функции проектора
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-H2600/XJ-H2650/XJ-ST145/ XJ-ST155
z Безртутный гибридный источник света:
лазерный и светодиодный источник света производства CASIO обеспечивает высокую освещённость от 2 500 до 4 000 люменов. В данном проекторе не используется ртутная лампа, что делает его безопасным для окружающей среды.
z Широкий выбор источников входа:
Поддерживаются источники аналоговый RGB, композитное видео, S-Видео, компонентное видео (Y·Cb·Cr, Y·Pb·Pr) и HDMI-вход.
z Умная функция контроля яркости (Режим Eco):
ета и
Проектор определяет уровень окружающего св проецирования, необходимую для эффективной энергосберегающей работы. (Необходимо установить настройку «Режим Eco» на «Вкл. (Авто)».)
z Поддержка проецирования 3D-изображения:
Поддерживается проецирование сигнала 3D-изображения (протокол последовательной передачи цветовых сигналов по полям 60 Гц/120 Гц) через один из трёх источников входного сигнала (аналоговое RGB, композитное видео, S-Видео).
* Для просмотра проецируемого 3D-изображения в 3D-качестве необходимы 3D-очки
(YA-G30), доступные в продаже. Также для проецирования 3D-изображения проектором в
случае выбора компьютера (аналоговое RGB) в качестве источника входного сигнала необходимо специальное ПО (CASIO 3D Converter).
* Проецирование 3D-изображения не поддерживается по HDMI-соединению или через
компонентное видео-подключение.
z Указатель:
мощью пу
С по
z Прямое включение:
Проектор можно настроить так, чтобы он автоматически включался и начинал работу после подключения к сети электропитания.
льта ДУ можно выбрать один из множества различных указателей.
автоматически регулирует яркость
XJ-H2600/XJ-H2650
z Разрешение WXGA:
Модели XJ-H2600/XJ-H2650 поддерживают разрешение WXGA (1280 × 800) для оптимизации просмотра контента, отформатированного для современных широких экранов. Это позволяет безошибочно передавать изображение с широкоэкранного ноутбука и видеоустройств высокой чёткости.
6
XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
z Передача данных с USB-памяти или карты памяти без компьютера:*1:
USB-память или карту памяти (с помощью продающегося отдельно кард-ридера USB) можно подключать непосредственно к порту USB-A проектора. Специальную программу EZ-Converter FA, доступную для загрузки на веб-сайте CASIO, можно использовать для конвертации данных PowerPoint в формат, совместимый с проектором. Совместимые с проектором данные можно сохранить в USB-память или на карту памяти и использовать в качестве
ионных
презентац напрямую с USB-памяти или с карты памяти.
z Функция интерактивного указания:
для рисования линий и фигур непосредственно на проецируемом с подключённого компьютера изображении можно использовать продающийся отдельно интерактивный указатель (YA-P10). Интерактивный указатель также можно использовать для выполнения операций, обычно выполняемых мышкой.
лючение
z Подк
Мультипроекцонную камеру CASIO можно подключать непосредственно к проекционной камере через порт USB-A, при этом получая чёткое отображение документов и других изображений. Возможности документ-камеры позволяют передавать данные без использования компьютера.
z Подключение графического инженерного калькулятора:*
некоторые модели графических инженерных калькуляторов CASIO можно подключать непосредственно к порту USB-A для передачи изображения с экрана калькулятора.
z Передача изображения экрана компьютера по беспроводной сети LAN:*
в комплекте с проектором поставляется адаптер беспроводной сети LAN. После установки подключения к беспроводной сети LAN изображение с экрана компьютера можно отправлять на проектор для отображения.
z Поддержка беспроводного проецирования MobiShow:*
программа MobiShow от AWIND может устанавливаться на смартфон или мобильный терминал, после чего можно использовать проектор для проецирования фотографий и презентаций, хранимых в смартфоне или памяти терминала.
* Обратите внимание на то, что тип терминала и версия MobiShow может ограничивать
некоторые функции или препятствовать выполнению функции проецирования.
z Работа проектора по проводной или беспроводной LAN:
Дистанционное управление проектором по проводному соединению к порту LAN на задней панели проектора или по беспроводной локальной сети. Дополнительную информацию
те в
смотри
*1 Дополнительную информацию смотрите в «Руководстве по функционированию USB». *2 Дополнительную информацию смотрите в «Руководстве по эксплуатации в беспроводном
режиме».
данных без компьютера. Изображения и видео также могут передаваться
ультипроекционной камеры (YC-400, YC-430)*1:
м
1
:
2
:
2
:
разделе «Использование проводной LAN для управления проектором» (стр. 65).
7
Пульт ДУ и кнопки проектора
Все действия, описанные в данном руководстве, подразумевают использование комплектного пульта ДУ. Основные рабочие кнопки также предусмотрены и на самом проекторе, т.е. большинство действий можно выполнять с помощью этих кнопок.
Кнопки пульта ДУ
Кнопка [INPUT]
Кнопка [MENU] Кнопка [P] (Питание)
Кнопка [ESC]
Передатчик сигнала пульта ДУ
СВЕТОДИОД КЛАССА 1
Кнопка [FUNC]
Кнопка [AUTO]
Кнопка [BLANK]
Кнопка [FREEZE]
Кнопка [COLOR MODE]
Кнопка [VOLUME] Кнопка [BRIGHT] (кнопка [O]) Кнопка [ECO] (кнопка [f]) Кнопка [ASPECT] (кнопка [Z])
Кнопки управления курсором
(S/T/W/X)
Кнопка [ENTER] (кнопка [STYLE])
Кнопки [D-ZOOM +] [D-ZOOM –]
Кнопки [KEYSTONE +]
[KEYSTONE –]
Кнопка [POINTER]
Пульт ДУ поставляется без вставленных батарей. Перед использованием необходимо вставить две поставляемые батареи.
Внимание!
Во избежание разрядки батарей храните пульт ДУ так, чтобы его кнопки нельзя было случайно нажать.
Кнопки и индикаторы проектора
Индикатор LIGHT
Индикатор TEMP
Индикатор POWER/STANDBY
Кнопка [ENTER]
Кнопка [MENU]
Кнопка [P] (Питание)
Кнопка [INPUT] Клавиши управления курсором (q/w/U/I)
Кнопка [AUTO]
Кнопка [ESC]
Примечание
Проектор можно настроить таким образом, чтобы деактивировать срабатывание кнопок и активировать только работу пульта ДУ. Это позволяет защитить проектор от случайного срабатывания. Дополнительную информацию см. в «Блокировка панели управления» (стр. 35).
8
Задние контакты
123 4 5 6
87 9 bkbl bm bn bp bq brbo
1 Порт USB-A (только для XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155) 2 Порт LAN (только для XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155) 3 Порт HDMI 4 Контакт MONITOR OUT 5 Контакт COMPUTER IN 1 6 Контакт COMPUTER IN 2 7 Приёмщик сигнала пульта ДУ 8 Разъём питания 9 Порт SERIAL* bk Контакт AUDIO OUT bl Отверстие для замка защиты от взлома bm Контакт AUDIO IN 1 bn Контакт AUDIO IN 2 bo Контакт AUDIO IN L/R
bp Контакт VIDEO bq Контакт S-VIDEO br Порт USB-В*
1
2
(только для XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155)
*1 Данный контакт используется для управления проектором с внешнего устройства. Обычно он
не используется. Информация об использовании команд управления и другие данные содержатся в разделе «Управление проектором RS-232C» (стр. 70).
*2 Данный порт предназначен для USB-соединения проектора и компьютера при использовании
имеющегося в продаже интерактивного указателя (YA-P10).
9
Установка батарей в пульт ДУ
Внимание!
Допускается использование только щелочных батарей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ НЕВЕРНОГО ТИПА СОЗДАЁТ РИСК ВЗРЫВА.
Внимание!
*
1.
Откройте крышку отсека для батарей, расположенного на обратной стороне пульта ДУ.
3.
Закройте крышку отсека для батарей, расположенного на обратной стороне пульта ДУ.
Замена батарей в пульте ДУ
Откройте крышку отсека для батарей на задней панели пульта ДУ, замените старые батареи и закройте крышку.
УТИЛИЗАЦИЮ БАТАРЕЙ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.
2.
Вставьте две батареи, соблюдая правильную ориентацию положительного (+) и отрицательного (–) полюсов.
Настройка проектора
Поставьте проектор на ровный стол, стойку и подставку так, чтобы вокруг него было достаточно свободного места. Лучший результат обеспечивается таким положением проектора, когда он направлен прямо на экран, не под углом.
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750 XJ-H2600/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
Экран
z Проектор также можно настроить на пр
Дополнительную информацию см. в «Режим проец-ия» (стр. 42) в разделе «Главное меню Настройки экрана».
оецировани
е изображения в положении позади экрана.
10
Экран
Меры предосторожности при настройке
z Необходимо использовать удобно расположенную розетку, находящуюся в пределах
досягаемости, что важно для правильного отключения проектора.
z Запрещается располагать какие-либо предметы в области нижеуказанной пунктирной линии,
т.е. в пределах 30 см от проектора. Все предметы следует располагать не ближе 30 см к отверстиям проектора.
z Потоки воздуха, исходящие из кондиционирующего оборудования, распространяют тепло,
зующееся в
обра на проецируемом изображении. В этом случае следует изменить направление потока воздуха или переместить проектор.
Вентиляционные отверстия
области вокруг объектива, что может привести к появлению тепловых волн
Вентиляционные отверстия
Вентиляционные отверстия
30 см
Втяжные отверстия
11
Подключение проектора к устройству
вывода изображения
Подключение аналогового контакта RGB-выхода компьютера к контакту проектора
Соедините контакт COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2 с RGB-контактом компьютера, как показано на иллюстрации ниже.
Внимание!
z Перед подключением компьютера к проектору оба устройства следует выключить. z Следует также обратить внимание на уровень громкости динамиков компьютера и
уменьшить его при необходимости.
Проектор Компьютер
Контакт COMPUTER IN 1
Контакт AUDIO IN 1
Комплектный кабель мини D-Sub
(аналоговый RGB-выход)
К контакту монитора
Контакт COMPUTER IN 2
Контакт AUDIO IN 2
Аудио-кабель (доступный в продаже)
К линейному выходному
контакту
12
Подключение HDMI-выхода видеоустройства или компьютера к проектору
Проектор поддерживает возможность вывода HDMI-видео- и аудиовыхода с компьютера или видеоустройства.
Внимание!
Перед подключением устройств к проектору их следует выключить.
Проектор
Порт HDMI
Кабель HDMI (доступный в продаже)
z Вам понадобится отдельно продающийся HDMI-кабель с коннектором, подходящим к контакту
устройства вывода, с одной стороны и коннектором, подходящим к HDMI-порту (HDMI-разъём типа А) с другой.
z Дополнительная информация о поддерживаемых проектором HDMI-видеосигналах указана на
стр. 64.
z Проектор поддерживает аудиосигналы L-PCM 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц HDMI.
Компьютер или видеоустройство
К HDMI-выходу
13
Подключение к видеоустройству
Проектор может проецировать изображения с композитного видеовыхода, выхода S-Видео или компонентного видеовыхода подключённого видеоустройства.
Внимание!
Перед подключением видеоустройства к проектору оба устройства следует выключить.
Подключение к композитному видеовыходу или выходу S-Видео
Проектор
К контакту S-VIDEO
Красный: к контакту
AUDIO IN R
Белый: к контакту
AUDIO IN L
Кабель S-Видео (продаётся отдельно)
Жёлтый: к контакту VIDEO
Видео/аудио-кабель со штепсельной вилкой
(продаётся отдельно)
Видеоустройство
К выходному контакту S-Видео
К выходному видео/ аудио-контакту
Примечание
Помните о том, что независимо от того, подаётся ли защищённое изображение через контакт проектора S-VIDEO или VIDEO, проектор выводит звук, подаваемый через контакты проектора AUDIO IN L/R.
14
Подключение к компонентному видеовыходу
Проектор
Компонентный видеокабель (продаётся отдельно)
Контакт COMPUTER IN 1
Видеоустройство
Контакт AUDIO IN 1
К выходным аудио-контактам
Контакт COMPUTER IN 2
Контакт AUDIO IN 2
Стерео миништекеры Ù Аудиокабель со штепсельной вилкой
(продаётся отдельно)
К компонентным
видеовыходам
КрасныйБелый
z Компонентные видеовыходы существуют в виде комплектов с 3 контактами: Y·Cb·Cr или
Y·Pb·Pr. Убедитесь в том, что цвета на штыре компонентного видеокабеля совпадают с цветами контактов (зелёный:Y; синий:Cb/Pb; красный: Cr/Pr).
z Поддерживается только подключение к аналоговому видеовыходу.
Подключение к цифровому видеовыходу не поддерживается.
15
Управление во время проецирования
Выбор источника входного сигнала
Включение проектора активирует тот же источник входного сигнала, который был выбран перед последним выключением проектора.
Выбор другого источника сигнала
1.
Нажать кнопку [INPUT].
z В результате отобразится экран выбора источника сигнала.
2.
Выберите либо режим обычного ввода, либо режим 3D-ввода, в зависимости от типа проецируемого изображения.
z Для получения дополнительной информации см. «Режим 3D-ввода» (стр. 17).
3.
С помощью кнопок [T] и [S] необходимо выбрать название источника сигнала, а затем нажать кнопку [ENTER].
z Название выбранного источника сигнала на несколько секунд появится в правом вернем
углу проецируемого экрана.
z Если входной сигнал не был выбран, появится сообщение «Нет вход. сигнала».
Разрешение
В зависимости от модели проектора разрешение видеоизображения фиксируется как XGA (1024 × 768 пикс.) или WXGA (1280 × 800 пикс.). Несоответствие входного сигнала с компьютера
видеоразрешению проектора может привести к повышению зернистости изображения, плохой видимости текста и других знаков, а также к появлению муара. В этом случае необходимо сделать следующее:
нием
z Изменить настройку входного сигнала компьютера в соответствии с видеоразре
проектора. Дополнительная информация о видеоразрешении конкретного проектора указана в разделе «DLP-чип» главы «Технические характеристики» (стр. 73). Информацию об изменении настроек компьютера следует искать в документации пользователя, поставляемой в комплекте с компьютером.
z Для настройки «Формат изобр-ия» следует установить параметр «Реальный» (применимо
только к моделям, поддерживающим видеоразрешение WXGA). При настройке «Реальный» проектор бу (1 точка водного сигнала равна одной точке выходного сигнала проектора). Дополнительная информация о настройке формата изображения приведена в разделе «Изменение формата экрана проецируемого изображения» (стр. 23).
дет проец
ировать входной сигнал в реальном размере
ше
16
Режим 3D-ввода
Данный проектор поддерживает проецирование 3D-изображений. Для проецирования 3D-изображения сначала следует перейти в режим 3D-ввода, затем выбрать источник входного сигнала.
Внимание!
z Для просмотра проецируемого 3D-изображения в 3D-качестве необходимы 3D-очки
(YA-G30), доступные в продаже.
z Для проецирования 3D-изображения проектором в случае выбора компьютера
(аналоговый RGB) в качестве источника входного сигнала необходимо специальное ПО (CASIO 3D Converter).
z Проецирование 3D-изображения не поддерживается по HDMI-соединению или через
компонентное видео-подключение.
Для проецирования в режиме 3D-ввода можно выбрать нижеуказанные источники сиг
Входной сигнал Условия проецирования
Компьютер (аналоговый RGB)
Композитное видео, S-Видео
z Любой из нижеуказанных типов 3D-изображения воспроизводится с помощью
имеющегося в продаже специального ПО (CASIO 3D Converter).
Файл 2D-изображения, сконвертированный в 3D-изображения с помощью
CASIO 3D Converter
Параллельные файлы в формате 3D
z Сигнал с частотой сканирования кадров в 60 Гц/120 Гц
z Файлы формата 3D с последовательной передачей цветовых сигналов по
полям, записанные с помо сигналов, и т.п.
z Сигнал с вертикальной частотой сканирования кадров в 60 Гц
щью DVD-программ с последовательной передачей
Примечание
Список сигналов 3D-изображения, поддерживаемых данным проектором, приведён в разделе «3D-сигналы (режим 3D-ввода)» (стр. 64).
Переход в режим 3D-ввода
1.
Кнопкой [INPUT] отобразите экран выбора источника входного сигнала.
2.
В качестве источника выберите Компьютер 1 (RGB), Компьютер 2 (RGB), S-Видео или Видео.
3.
Кнопками [T] и [S] выберите «В режим 3D-вводи нажмите кнопку [ENTER].
z Вы перейдёте в режим 3D-ввода и закроете экран выбора источника входного сигнала.
нала.
Внимание!
z В режиме 3D-ввода невозможно выбрать HDMI или USB в качестве источника входного
сигнала. Для использования любого из этих источников следует изменить настройку источника входного сигнала в режим станд.вход.
z Если в режиме 3D-ввода в качестве источника входного сигнала выбран Компьютер 1
(или Компьютер 2), компонентный видеосигнал, поступающий через контакт проектора COMPUTER IN 1 (или COMPUTER IN 2) считается RGB-сигналом, что приводит к
орректному проецированию изображения.
нек
z Кроме случаев использования проектора для проецирования 3D-изображений, обычно
следует выбирать режим обычного ввода.
17
Возврат к режиму обычного ввода из режима 3D-ввода
1.
Кнопкой [INPUT] отобразите экран выбора источника входного сигнала.
2.
Кнопками [T] и [S] выберите «В режим станд.входи нажмите кнопку [ENTER].
z Это приведёт к входу в режим обычного ввода и закроет экран выбора источника
входного сигнала.
Горизонтальное переворачивание в режиме 3D-ввода
В параллельном 3D-отображении общий кадр состоит из двух половин - левой и правой - для каждого глаза. В отдельных случаях левое и правое изображения могут быть поменяны местами, что приводит к потере 3D-качества. В таком случае попробуйте выполнить нижеописанную процедуру для смены мест левого и правого кадра.
Смена мест правого и левого кадров
В режиме 3D-ввода нажмите кнопку [ENTER].
18
Работа с изображением во время проецирования
Во время передачи изображения можно выполнять следующие функции.
z Регулировка яркости изображения z Выполнение трапецеидальной коррекции z Выбор цветового режима z Зумирование изображения z Моментальное очищение изображения и отключение звука z Стоп-кадр z Отображение указателя на проецируемом изображении z Переключение формата экрана
Регулировка яркости изображения
Примечание
(для моделей с USB-портом)
В меню настроек (стр. 27) можно отрегулировать яркость изображения, если источником сигнала является внешнее устройство, подключённое к USB-A-порту.
1.
Нажмите кнопку [BRIGHT].
z Отобразится окно регулировки яркости.
2.
С помощью кнопок [W] и [X] отрегулируйте яркость изображения.
3.
Нажатие кнопки [ESC] закроет окно.
Ручная трапецеидальная коррекция
В проекторе предусмотрена функция трапецеидальной коррекции проецируемого изображения для проецирования под углом. Проектор определяет, когда он располагается под углом к экрану, и автоматически выполняет трапецеидальную коррекцию. Для регулировки трапецеидальной коррекции вручную можно использовать кнопки [KEYSTONE +] и
[KEYSTONE –].
19
Выбор цветового режима
В соответствии с содержимым изображения и условиями его передачи можно выбрать один из множества различных цветовых режимов.
Внимание!
z Цветовой режим невозможно выбрать в следующих случаях.
z Если для настройки режима Режим Eco выбран параметр «Выкл.» (стр. 25) z Когда проектор находится в режиме 3D-ввода. См. «Режим 3D-ввода» (стр. 17).
z Цветовой режим невозможно выбрать, пока для меню настроек «Настройка
параметров 2 J Интерактивный указатель» выбрано «Вкл.». Несмотря на то, что операция смены цветового режима может быть доступна на некоторых моделях, это действие может вызвать проблемы с интерактивным указателем (YA-P10) в некоторых цветовых режимах.
Смена цветового режима
1.
Нажмите кнопку [COLOR MODE].
z Отобразится окно выбора цветового режима. Выбранный в данный момент цветовой
режим обозначается отмеченным кнопочным полем.
2.
С помощью кнопок [T] и [S] необходимо выбрать желаемый цветовой режим, а затем нажать кнопку [ENTER].
z В результате будет поставлена отметка напротив выбранного цветового режима. z Информация о каждом цветовом режиме приведена в «Цвет. режим» (стр. 39) в разделе
«Главное меню Рег-ка изобр-ия 1».
3.
Нажатие кнопки [ESC] закроет окно.
Зумирование изображения
1.
Нажмите кнопку [D-ZOOM +].
z Центр передаваемого изображения увеличится.
2.
Для дальнейшего увеличения центра передаваемого изображения снова нажмите кнопку [D-ZOOM +]. Для уменьшения изображения нажмите кнопку
[D-ZOOM –].
z Каждое нажатие кнопки [D-ZOOM +] увеличивает изображение (повышает коэффициент
зумирования), а кнопки [D-ZOOM –] соответственно уменьшает. Удерживая нажатой любую из кнопок, можно непрерывно изменять коэффициент зумирования.
3.
После зумирования изображения его можно прокручивать с помощью кнопок [S], [T], [W] и [X].
4.
Нажатие кнопки [ESC] завершает операцию зумирования.
20
Моментальное очищение изображения и отключение звука
1.
Нажать кнопку [BLANK].
z Это действие полностью очищает изображение (проецируя чёрный экран) и отключат
звук.
2.
Для возобновления нормального звука и изображения, нажмите кнопку [BLANK] (или кнопку [ESC]).
Примечание
В настройках можно выбрать отображение чёрного, синего экрана, экранного логотипа или стандартного экрана с логотипом на период отключения сигнала. Дополнительную информацию см. в «Пустой экран» (стр. 42) в разделе «Главное меню Настройки экрана».
Стоп-кадр
Нажатие кнопки [FREEZE] останавливает проецируемое изображение.
Остановка проецируемого изображения
1.
Во время проецирования изображения с источника сигнала нажмите кнопку [FREEZE].
z В результате на экране отобразится стоп-кадр изображения, передававшегося в момент
нажатия кнопки [FREEZE], которое сохранится в памяти проектора. Изображение при этом будет проецироваться на экран.
2.
Для возобновления передачи изображения от источника сигнала нажмите кнопку [ESC].
21
Отображение указателя на проецируемом изображении
Вы можете выбрать один из множества стилей указателей, включая стилизованные стрелки, для управления передаваемым изображением. Указатели можно использовать во время презентации для указания или выделения конкретной части изображения.
Примечание
В зависимости от выбранного стиля указателя, он может отображаться некорректно при использовании трапецеидальной коррекции. В этом случае воспользуйтесь кнопками [KEYSTONE +] и [KEYSTONE –], чтобы изменить значение трапецеидальной коррекции на ноль.
Отображение указателя на изображении
1.
Нажмите кнопку [POINTER].
z В результате на изображении появится указатель. z Для выбора типа указателя, который будет появляться при первом нажатии кнопки
[POINTER], можно воспользоваться меню настроек. Дополнительную информацию см. в «Указ-ль» (стр. 46) в разделе «Главное меню Настроек параметров 2».
2.
Для перемещения указателя в нужное положение используйте курсорные клавиши.
z Удержание курсорной клавиши перемещает курсор с более высокой скоростью.
3.
Для изменения указателя в соответствии с описанным выше нажмите кнопку [STYLE].
Для этого типа указателя: Нажатие кнопки [STYLE] изменит его на:
J J
J
J J
J
J J
J
J J
J
Переключение между миганием и немиганием
Выбор типа указателя
1.
Нажмите кнопку [POINTER], чтобы отобразить указатель.
2.
Удерживайте кнопку [POINTER], пока не отобразится нужный вам указатель.
z Каждое нажатие кнопки [POINTER] отображает следующий тип указателя.
Отмена отображения указателя
Нажмите кнопку [ESC].
22
Изменение формата экрана проецируемого изображения
Нажмите кнопку [ASPECT], чтобы просмотреть доступные настройки формата экрана для проецируемого изображения.
Доступные настройки зависят от модели проектора (см. ниже). Информация о значении каждой настройки приведена в «Формат изобр-ия» (стр. 41) в «Главное меню Настройки экрана».
XJ-H2600/XJ-H2650
Нажатие кнопки [ASPECT] отображает настройки в соответствии с выбранным источником сигнала, как показано ниже.
Входной сигнал Нажатие [ASPECT] позволяет просмотреть такие настройки:
Видео, S-Видео, компонентный или HDMI (DTV)
RGB, HDMI (ПК) Норма J Полный J 4:3 J Реальный
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-ST145/XJ-ST155
Нажатие кнопки [ASPECT] перек сигнала, как показано ниже.
Входной сигнал
Видео, S-Видео, компонентный или HDMI (DTV)
RGB, HDMI (ПК) Норма
Примечание
z Информация о влиянии настройки формата экрана на проецируемое изображение
приведена в «Настройка формата экрана и проецируемое изображение» (стр. 60).
z Настройку формата экрана также можно изменить в меню настроек. Дополнительную
информацию см. в «Формат изобр-ия» (стр. 41) в разделе «Главное меню Настройки экрана».
Норма J 16:9 J 4:3 J Letter Box
ает настройки в соответствии с выбранным источником
люч
Нажатие [ASPECT] позволяет переключаться между такими
 16:9
Норма
 Полный
настройками:
Внимание!
Следует помнить о том, что увеличение или уменьшение изображения кнопкой [ASPECT] в коммерческих целях или в целя публичной презентации может нарушать защищённые законом авторские права владельца оригинального материала.
23
Loading...
+ 51 hidden pages