*ÕÓÂብފȠʬʑʵ
* USB port models
* Modelle mit USB-Port
* Modèles à port USB
* Modelos con puerto USB
* Modelli con porta USB
* Modeller med USB-port
*
*
JEGFSISwChKޓZ
ᝢంᴥژటᴦ
టంɂȝᝣɒȾȽȶȲɕ۾ҒȾίከ
ȪȹȢȳȨȗǿ
*
*
User’s Guide (Basic Operations)
*
*
Be sure to keep all user documentation
handy for future reference.
*
*
Bedienungsanleitung
*
*
(Grundbedienung)
Bitte bewahren Sie die gesamte
*
*
Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
*
*
Mode d’emploi
(Opérations de base)
Conservez la documentation à portée de
main pour toute référence future.
Guía del usuario
(Operaciones básicas)
Asegúrese de tener a mano toda la
documentación del usuario para futuras consultas.
Guida dell’utilizzatore
(Operazioni di base)
Conservare l’intera documentazione dell’utente
a portata di mano per riferimenti futuri.
ஓట
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoSvenska
• ٥ڒȾɛɝ៧ۨȨɟȹȗȽȗʬʑʵɕȕɝɑȬǿ
• Some models covered by this User’s Guide may not be available
in certain geographic areas.
• Einige der in diese Bedienungsanleitung einbezogenen Modelle
sind in bestimmten Gebieten eventuell nicht erhältlich.
• Certains modèles couverts par ce mode d’emploi peuvent ne
pas être commercialisés dans certaines zones géographiques.
• Algunos modelos cubiertos por esta Guía del usuario pueden no
estar disponibles en determinadas áreas geográficas.
•
Alcuni modelli riportati da questa Guida dell’utilizzatore potrebbero
non essere disponibili in determinate aree geografiche.
• Vissa modeller som beskrivs i detta instruktionshäfte saluförs
inte i vissa områden.
Instruktionshäfte
(Grundläggande anvisningar)
Förvara all användardokumentation nära till
hands för framtida referens.
Español
Español
Guía del usuario
(Operaciones básicas)
Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” en la página S-2 y “Precauciones de
funcionamiento” en la página S-7 antes de intentar usar este proyector.
Este manual cubre solamente las operaciones básicas, incluyendo cómo configurar el proyector,
cómo conectar una computadora o dispositivo de video al proyector y otras operaciones
fundamentales. Para obtener una información más detallada, vea la guía del usuario (Guía del usuario
(UsersGuide_Spanish.pdf)) en el CD-ROM suministrado con el proyector.
Contenido
Precauciones de seguridad....................... S-2
Precauciones de funcionamiento ............. S-7
Acerca de la fuente de luz............................. S-7
Otras precauciones....................................... S-7
DLP es una marca registrada de Texas Instruments Incorporated de los Estados Unidos.
Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas registradas o comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc. de los Estados Unidos.
Adobe y Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.
XGA es una marca registrada de IBM Corporation de los Estados Unidos.
ArcSoft y el logotipo de ArcSoft son marcas comerciales o marcas registradas de ArcSoft, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Otros nombres de productos y de compañías pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
El contenido de esta Guía del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.
Se prohíbe la copia, total o parcial, de este manual. Sólo se permite el uso del presente manual para uso
personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del
uso de este producto o del presente manual.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por pérdidas comerciales o lucro cesante que se
produzcan por una pérdida de datos resultante de una falla de funcionamiento o servicio de mantenimiento
de este producto, o cualquier otra razón.
Las pantallas de muestra exhibidas en este manual son solamente para fines ilustrativos, y pueden no ser
exactamente iguales a las pantallas presentadas finalmente por el producto.
S-1
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer
las “Precauciones de seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro
para futuras consultas.
Acerca de los símbolos de seguridad
En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la
seguridad y el uso correcto del producto, y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
A continuación se explican estos símbolos y su significado.
Ejemplos de iconos
*
Peligro
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente,
crea la posibilidad de muerte o lesiones personales graves.
*
Advertencia
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente,
puede provocar crear el riesgo de muerte o lesiones personales graves.
*
Precaución
Este símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente,
puede crear la posibilidad de lesiones personales o daños materiales.
’
Un triángulo indica una situación ante la cual debe tomar precauciones. El ejemplo mostrado
aquí indica que debe tener cuidado de las descargas eléctricas.
!
Un círculo con una línea cruzada indica información sobre una acción que no se debe realizar.
La acción específica se indica por la figura dentro del círculo. El ejemplo mostrado aquí indica
que se prohíbe el desarmado.
$
Un círculo negro indica información sobre una acción que debe realizarse. La acción específica
se indica por la figura dentro del círculo. El ejemplo mostrado aquí indica que debe desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente.
*
Precauciones durante el uso
Advertencia
● Humo, olor, calor y otras
anormalidades
En caso de que perciba humo, olores
extraños o cualquier otra anormalidad,
deje de usar el proyector
inmediatamente. Si continúa utilizando el
proyector en estas condiciones crearía el
riesgo de incendio y descargas
Desenchufe el proyector.
1.
Comuníquese con su distribuidor original o
2.
centro de servicio autorizado CASIO.
eléctricas. Realice inmediatamente los
siguientes pasos.
● Falla de funcionamiento
Deje de usar el proyector
inmediatamente si la pantalla aparece
anormal o si se produce alguna otra
operación anormal, aunque esté
utilizando el proyector correctamente. Si
continúa utilizando el proyector en estas
condiciones crearía el riesgo de incendio
y descargas eléctricas. Realice
inmediatamente los siguientes pasos.
Apague el proyector.
1.
Desenchufe el proyector.
2.
Comuníquese con su distribuidor original o
3.
centro de servicio autorizado CASIO.
● Cable de alimentación
El uso inadecuado del cable de
alimentación crea el riesgo de incendio y
descargas eléctricas.
Asegúrese de observar siempre las
• Asegúrese de usar una fuente de alimentación
• No sobrecargue una toma de corriente con
S-2
siguientes precauciones.
con el mismo voltaje que el especificado para el
proyector.
demasiados dispositivos.
Precauciones de seguridad
Español
Un cable de alimentación dañado crea el
riesgo de incendio y descargas
eléctricas.
Asegúrese de observar siempre las
• No coloque objetos pesados sobre el cable de
• Asegúrese de que el cable de alimentación no
• No intente modificar el cable de alimentación, no
• No tuerza el cable de alimentación ni tire del
• Cuando utilice este proyector en el país de
siguientes precauciones.
alimentación ni lo exponga al calor.
quede aprisionado entre la pared y el estante o
mesa en donde está colocado el proyector, y no
cubra el cable de alimentación con un cojín ni
otros objetos.
permita que se dañe ni lo doble excesivamente.
mismo.
No toque ni enchufe el cable de
alimentación con las manos mojadas.
El hacerlo crea el riesgo de descargas
eléctricas.
compra, asegúrese de usar el cable de
alimentación suministrado. Siempre que utilice el
proyector en otro país, asegúrese de comprar y
usar un cable de alimentación que cumpla con el
régimen de voltaje de ese país. También
asegúrese de estar al corriente de las normas de
seguridad que rigen en ese país.
● Agua y materias extrañas
No permita que entre agua en el
proyector. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Nunca coloque sobre el proyector un
jarrón u otro recipiente que contenga
agua. El agua crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
El agua u otros líquidos o materias
extrañas (metales, etc.) que ingresen
dentro del proyector crean el riesgo de
incendio y descargas eléctricas. Si
llegara a entrar algo dentro del proyector,
realice inmediatamente los siguientes
pasos.
Apague el proyector.
1.
Desenchufe el proyector.
2.
Comuníquese con su distribuidor original o
3.
centro de servicio autorizado CASIO.
● Desarmado y modificación
Nunca intente desarmar el proyector ni
modificarlo de ninguna manera. El
proyector contiene muchos componentes
de alto voltaje que pueden crear el riesgo
de descargas eléctricas y quemaduras.
Tenga presente, además, que los
problemas provocados por el
desmontaje o modificación no
autorizados del proyector no están
cubiertos por la garantía y no califican
para reparaciones por parte de CASIO.
Asegúrese de dejar toda inspección interior,
mantenimiento y reparación a su distribuidor
original o centro de servicio autorizado CASIO.
● Caídas e impactos
Si continúa utilizando un proyector dañado
debido a caída o maltrato, crearía el riesgo
de incendio y descargas eléctricas. Realice
inmediatamente los siguientes pasos.
Apague el proyector.
1.
Desenchufe el proyector.
2.
Comuníquese con su distribuidor original o
3.
centro de servicio autorizado CASIO.
● Descarte por incineración
Nunca intente deshacerse del proyector
mediante incineración. El hacerlo puede
causar explosión, con el consiguiente
riesgo de incendio y lesiones personales.
● Observación de la lente o de las
aberturas de ventilación con la fuente
de luz encendida
Nunca mire directamente la lente o las
aberturas de ventilación cuando la fuente
de luz está encendida. La luz brillante
emitida por el proyector crea el riesgo de
dañar sus ojos.
● Bloqueo de las aberturas de
ventilación
Nunca permita que se bloqueen las
aberturas de entrada o salida de aire. El
hacerlo evitará que se disipe el calor
interno, con el consiguiente riesgo de
incendio y rotura del proyector. Si toca el
proyector mientras está caliente correría
el riesgo de sufrir quemaduras. Siempre
asegúrese de observar las siguientes
• Deje un espacio de 30 cm como mínimo entre el
• No coloque el proyector en donde la circulación
• No cubra el proyector con una manta o similar.
precauciones.
proyector y las paredes.
de aire sea pobre.
S-3
Precauciones de seguridad
• Durante el uso, coloque el proyector sobre una
superficie firme y nivelada. Nunca utilice el
proyector mientras está colocado sobre una
alfombra, manta, toalla, cojín u otra superficie
blanda.
• No ponga el proyector vertical sobre uno de sus
extremos mientras lo está usando.
● Carcasa del proyector
No abra la carcasa del proyector. El
hacerlo crea el riesgo de descargas
eléctricas.
● Limpieza
Antes de limpiar el proyector, asegúrese
de apagarlo y desenchufarlo de la toma
de corriente. No hacerlo crearía el riesgo
de descargas eléctricas.
● Salidas de aire
Las salidas de aire estarán muy calientes durante
el funcionamiento del proyector. No las toque. Si lo
hiciese, podría sufrir quemaduras. Las partes
cercanas a las salidas de aire también se calientan
considerablemente. No coloque objetos hechos de
plástico u otros materiales sensibles al calor cerca
o debajo del proyector. El hacerlo crea el riesgo de
deformación y decoloración del objeto.
● Cubierta de la lente
Asegúrese de retirar la cubierta de la lente antes
de encender el proyector. No utilice nunca el
proyector con la cubierta de la lente instalada.
● Emplazamiento
No coloque el proyector en ninguno de los
siguientes tipos de emplazamientos. El hacerlo
crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas.
• Cerca de un lugar sujeto a fuertes vibraciones.
• Lugares expuestos a alta humedad o gran
cantidad de polvo.
• Cerca de una cocina u otros lugares expuestos a
humos de aceite.
• Cerca de una estufa, una alfombra eléctrica, o en
un lugar expuesto a la luz directa del sol.
• Lugares sujetos a temperaturas extremas (la
gama de temperaturas de funcionamiento es de
5°C a 35°C).
● Objetos pesados
Nunca coloque objetos pesados encima del
proyector ni se suba sobre el proyector. El hacerlo
crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas.
● Agua
No ubique el proyector en un baño ni en cualquier
lugar en donde pueda ser salpicado por el agua.
● Emplazamiento inestable
Nunca coloque el proyector sobre una
superficie inestable o sobre un estante
alto. El hacerlo implica el riesgo de caída,
con el consiguiente riesgo de lesiones
personales.
● Uso del proyector sobre una mesilla
de ruedas
Siempre que utilice el proyector sobre una mesilla
de ruedas, asegúrese de bloquear las ruedas
cuando no esté moviendo la base.
● Relámpagos
Durante una tormenta con relámpagos, no toque el
enchufe del cable de alimentación del proyector.
● Control remoto
No intente desarmar el control remoto ni
modificarlo de ninguna manera. El
hacerlo implica el riesgo de descargas
eléctricas, quemaduras y otras lesiones
personales. Asegúrese de dejar toda
inspección interior, mantenimiento y
reparación a su distribuidor original o
centro de servicio autorizado CASIO.
No permita que el control remoto se
moje. El agua crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
● Ondas de radio emitidas por el
adaptador inalámbrico (suministrado
con o incorporado a algunos modelos
de proyector)
Nunca utilice este producto dentro de un
avión o instalación médica, o en
cualquier otro sitio donde está prohibido
el uso de tales dispositivos. Las ondas de
radio pueden afectar el funcionamiento
de equipos electrónicos y médicos y
provocar accidentes.
No utilice este producto cerca de
instrumentos de alta precisión o
dispositivos electrónicos que manejen
señales de radio débiles. Las ondas de
radio pueden afectar el funcionamiento
de tales equipos y provocar accidentes.
• Si tiene colocado un marcapasos u otro
dispositivo médico electrónico, asegúrese de
consultar con su médico o el fabricante del
dispositivo antes de utilizar este producto.
S-4
Precauciones de seguridad
Español
*
*
*
Precaución
● Cable de alimentación
El uso inadecuado del cable de
alimentación crea el riesgo de incendio y
descargas eléctricas. Siempre asegúrese
• No ubique el cable de alimentación cerca de una
• Cuando desenchufe el cable de alimentación,
• Inserte completamente el enchufe en la toma de
• Después de usar el proyector, desenchúfelo de
• Desenchufe el proyector de la toma de corriente
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable
• Nunca utilice detergente para limpiar el cable de
• Antes de trasladar el proyector, asegúrese de
● Respaldo de datos importantes
● Efecto de la lente
No ponga un acuario ni ningún otro objeto que
pueda producir un efecto de lente delante del
proyector, mientras la fuente de luz está
encendida. Tales objetos pueden crear riesgo de
incendio.
● Lente
Nunca toque la lente con su mano.
● Adaptador inalámbrico (suministrado
de observar las siguientes precauciones.
estufa.
sosténgalo siempre por la clavija y no tire del
cable.
corriente.
la toma de corriente.
si no se propone utilizarlo durante períodos
prolongados de tiempo.
de alimentación y utilice un paño seco o una
aspiradora para eliminar el polvo acumulado
alrededor de los conectores del enchufe de
alimentación.
alimentación, especialmente la clavija de
alimentación y la toma.
apagarlo y de desenchufarlo de la toma de
corriente.
Asegúrese de mantener registros escritos
separados de todos los datos
almacenados en la memoria del
proyector. Los datos de la memoria
pueden perderse debido a fallas de
funcionamiento, mantenimiento, etc.
con o incorporado a algunos modelos
de proyector)
Mantenga el adaptador inalámbrico fuera
del alcance de los niños pequeños. La
ingestión accidental del adaptador
inalámbrico puede interferir con la
respiración normal y provocar una
situación de riesgo de vida.
Precauciones sobre la pila
Advertencia
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar
que tengan fugas y manchen el área circundante
de las mismas o que exploten, creando el riesgo
de incendio y lesiones personales. Asegúrese
siempre de observar las precauciones siguientes.
• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las arroje
al fuego.
• No mezcle pilas usadas con pilas
nuevas.
• No mezcle pilas de tipos diferentes.
• No trate de cargar las pilas.
• Tenga la precaución de colocar las pilas
orientadas correctamente.
Precaución
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar
que tengan fugas y manchen el área circundante
de las mismas o que exploten, creando el riesgo
de incendio y lesiones personales. Asegúrese
siempre de observar la siguiente precaución.
• Utilice solamente el tipo de pilas
especificado para el control remoto.
● Pilas agotadas
Asegúrese de retirar las pilas del control remoto
tan pronto como sea posible ya que pueden
agotarse.
• Asegúrese de retirar las pilas del control
remoto si tiene pensado no usarlo
durante un largo período de tiempo.
● Descarte de las pilas
Asegúrese de que descarta las pilas usadas de
acuerdo con las normas y reglamentos vigentes en
su localidad.
S-5
Precauciones de seguridad
***
Cubierta de la lente
Advertencia
La cubierta de la lente de este proyector
de datos utiliza una fijación magnética.
Por ello, no debe utilizarse cerca de
ninguna persona que tenga un
marcapasos u otro tipo de dispositivo
médico eléctrico. Si surgiera algún
problema, aleje la cubierta de la lente de
la persona que tiene el problema y
consulte a un médico.
Precaución
Mantenga la cubierta lejos de discos
flexibles, tarjetas magnéticas, cintas
magnéticas, tarjetas de prepago,
cheques o cualquier otro medio que
utilice grabación magnética. La cubierta
de la lente puede dañar los datos
registrados en un medio magnético.
Otros
Precaución
La acumulación de polvo dentro del proyector
durante períodos de tiempo prolongados sin
limpiar, crea el riesgo de incendio y averías.
Póngase en contacto con su distribuidor original o
con el centro de servicio autorizado CASIO una
vez al año para que le limpien el interior del
proyector. Tenga en cuenta que la limpieza se
efectúa a cobro.
S-6
Español
Precauciones de funcionamiento
Acerca de la fuente de luz
La fuente de luz del proyector utiliza fuente de luz láser y LED.
La vida útil de la fuente de luz que suministra luz es de aproximadamente 20.000 horas. La vida útil
real dependerá de las condiciones de uso, los ajustes del menú de configuración y las diferencias
entre cada una de las fuentes de luz.
La fuente de luz está garantizada por el período indicado en el certificado de garantía o por 6.000
horas, lo que ocurra primero.
Si la fuente de luz no se enciende o existe una caída notable de su brillo significa que su vida útil está
por terminarse. Comuníquese con el distribuidor original o centro de servicio autorizado CASIO para
obtener un repuesto.
Otras precauciones
El proyector está fabricado con componentes de precisión. La negligencia en la observación de las
siguientes precauciones puede impedir el correcto almacenamiento de los datos y puede provocar el
mal funcionamiento del producto.
● Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares. Hacerlo creará el
riesgo de mal funcionamiento y daños al proyector.
Lugares sujetos a cargas electrostáticas
Lugares sujetos a temperaturas extremas
Lugares donde existe humedad extrema
Lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura
Lugares donde exista demasiado polvo
Superficies tambaleantes, inclinadas o inestables
Lugares donde corra el riesgo de mojarse
● Evite utilizar el proyector en las siguientes condiciones Tales condiciones
pueden provocar riesgo de mal funcionamiento o daños al proyector.
Evite los lugares sujetos a temperaturas extremas (la gama de
temperaturas de funcionamiento es de 5°C a 35°C).
Nunca coloque objetos pesados encima del proyector ni se suba sobre
el proyector.
Nunca introduzca objetos extraños ni permita que los mismos caigan
dentro del proyector.
Nunca coloque sobre el proyector un jarrón u otro recipiente que
contenga agua.
● No deje una pila agotada dentro del control remoto durante un tiempo
prolongado.
Una pila agotada puede originar fugas, lo cual provocaría a su vez fallas de funcionamiento y daños al
control remoto.
● Limpie con un paño suave y seco.
Cuando se encuentre muy sucio, utilice un paño suave que haya sido humedecido en una solución débil
de agua y un detergente neutro medio. Exprima quitando todo exceso de agua del paño antes de
limpiar. No utilice diluyentes, bencina ni ningún otro agente volátil para limpiar el proyector. Haciéndolo
puede quitar las marcaciones y tintura de la caja.
● Puntos faltantes de la pantalla
Aunque este proyector ha sido fabricado con la más avanzada tecnología digital disponible en la
actualidad, pueden haber algunos puntos faltantes en la pantalla. Esto es normal y no indica ninguna
falla de funcionamiento.
S-7
Precauciones de funcionamiento
● No exponga el proyector a un impacto fuerte mientras está proyectando.
Si el proyector recibe accidentalmente un impacto fuerte, la imagen proyectada quedará
momentáneamente en blanco. La imagen volverá a aparecer después de algún tiempo, pero el color
puede ser incorrecto o puede estar acompañada por un mensaje de error.
Si la imagen proyectada es de un color incorrecto, vuelva a seleccionar la fuente de entrada actual. Si
esto no corrige el color de la imagen proyectada, utilice el procedimiento descrito en “Para apagar el
proyector” en la página S-20 para apagar y volver a encender el proyector.
Si la imagen reaparece con un mensaje de error, corrija el problema de acuerdo con las explicaciones
del indicador en “Indicadores de error y mensajes de advertencia” en la Guía del usuario incluida en el
CD-ROM suministrado con el proyector.
● Corrección trapezoidal y calidad de imagen
La corrección trapezoidal hace que la imagen se comprima antes de ser proyectada. Esto puede generar
distorsión o una pérdida en la calidad de la imagen. Si esto llega a suceder, cambie la orientación del
proyector y/o pantalla de manera que quede en lo posible como en la ilustración de la parte titulada
“Configuración del proyector” en la página S-14.
Si la calidad de imagen es la mayor prioridad, desactive la corrección trapezoidal automática y coloque
el proyector de forma que apunte en línea recta a la pantalla.
Aunque el proyector se encuentre dentro del período de garantía, se le cobrarán las reparaciones que
resulten del uso continuo del proyector durante períodos prolongados (como 24 horas), de una
configuración indebida o de la falta de observación de las “Precauciones de configuración” de la
página S-15 de este manual.
● Precauciones sobre la manipulación del proyector después del uso
Las aberturas de ventilación del proyector y sus partes
adyacentes se calientan considerablemente durante el
funcionamiento y estarán todavía calientes inmediatamente
después de apagar el proyector. Por tal motivo, si necesita mover
el proyector, siempre sosténgalo por sus laterales, tal como se
muestra en la ilustración.
● Cómo guardar el proyector en el maletín de transporte
Asegúrese de que el proyector se haya enfriado antes de guardarlo en el maletín de transporte.
S-8
Español
Desembalaje
Uso del CD-ROM
Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno de los elementos listados a continuación.
PROYECTOR DE DATOSControl remoto
Cable de alimentación de CACable AV especialCable Mini D-Sub
• Maletín de transporte
•CD-ROM
• Guía del usuario (Operaciones básicas)
• Hoja “Lea esto primero”
• Garantía
• Adaptador inalámbrico (suministrado con o incorporado a los modelos equipados con puertos USB solamente).
(YT-100)
Pilas de prueba
(Tamaño AAA × 2)
Lo que se debe hacer para usar el CD-ROM suministrado con el proyector depende del modelo de
proyector.
Uso del CD-ROM suministrado con los modelos XJ-A130V,
XJ-A140V, XJ-A150V, XJ-A230V, XJ-A240V, XJ-A250V
El CD-ROM suministrado con el proyector contiene un archivo PDF “Guía del usuario” con explicaciones
detalladas acerca de las operaciones del proyector. Para poder leer la Guía del Usuario, necesita tener
Adobe® Reader® instalado en su computadora.
Para leer los contenidos de la Guía del usuario
1. Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su computadora.
2. Navegue hasta el CD-ROM, y abra la carpeta “User’s Guide”.
3. Haga doble clic en “UsersGuide_Spanish.pdf”.
Con esto se inicia Adobe Reader y se visualizan los contenidos del manual en cuyo icono hizo
clic.
En algunos sistemas, la extensión “.pdf” puede no aparecer al final del nombre de archivo.
S-9
Uso del CD-ROM
¡Importante!¡Importante!¡Importante!
Uso del CD-ROM suministrado con los modelos XJ-A135V,
XJ-A145V, XJ-A155V, XJ-A235V, XJ-A245V, XJ-A255V
El CD-ROM contiene un software para cada modelo de proyector y archivos PDF con Guías del usuario.
Para poder leer la Guía del Usuario, necesita tener Adobe® Reader® instalado en su computadora.
Para ver los contenidos de una Guía del usuario (PDF)
1. Coloque el CD-ROM suministrado con el proyector en la unidad de CD-ROM de su
computadora.
Aparecerá automáticamente la pantalla del menú de CD-ROM.
2. En la pantalla de menú, haga clic en el botón [Open Folder] situado a la derecha de
“User’s Guide”.
Se abrirá la carpeta “User’s Guide”.
3. En la carpeta “User’s Guide”, abra la carpeta “Spanish”.
4. Haga doble clic en el nombre del manual que desea ver.
En la siguiente tabla se describe el contenido de los manuales.
Nombre del manualDescripciónNombre del archivo
Guía del usuario
Guía de funciones
USB
Guía de funciones
inalámbricas
Al hacer doble clic en el nombre del archivo se inicia Adobe Reader y se visualizan los contenidos
del manual pertinente.
En algunos sistemas, la extensión “.pdf” puede no visualizarse al final del nombre de archivo.
Contiene información detallada acerca del proyector.
Explica las operaciones que se pueden realizar
cuando se conecta una memoria USB, una cámara
multifuncional CASIO (YC-400, YC-430) o una
calculadora gráfica científica al puerto USB en el
respaldo del proyector.
Explica las operaciones cuando se establece una
conexión LAN inalámbrica entre el proyector y una
computadora y se proyecta el contenido de la
pantalla de la computadora.
Instalación del software
El software descrito en la siguiente tabla se puede instalar desde la pantalla del menú de CD-ROM que
aparece al introducir el CD-ROM suministrado con el proyector en la unidad de CD-ROM de su
computadora. Si desea conocer detalles sobre la instalación del software, consulte los manuales en la
columna “Consulte:” de la tabla.
Nombre del softwareDescripciónConsulte:
Wireless Connection 3Software que permite establecer una conexión
EZ-Converter FASoftware que convierte archivos PowerPoint a
ArcSoft MediaConverter
3 for CASIO Projector
Multi Projection Camera
Update Software
inalámbrica entre un proyector y la computadora.
archivos ECA.
Software para convertir archivos de películas.
Software para actualizar el firmware de la Cámara
multifuncional YC-400.
UsersGuide_Spanish.pdf
USB_Guide_Spanish.pdf
WirelessGuide_Spanish.pdf
Guía de funciones inalámbricas
(WirelessGuide_Spanish.pdf)
Guía de funciones USB
(USB_Guide_Spanish.pdf)
La versión más reciente del software para ordenador incluido en el CD-ROM suministrado con este
producto se encuentra disponible para su descarga en el siguiente URL del sitio web de CASIO:
http://www.support.casio-europe.com/es/downloads/projector/
Asegúrese de descargar y utilizar la versión más reciente del software.
[ Inicio – Asistencia – Descargas – Proyector de datos ]
S-10
Español
Guía general
Entradas de aire
Panel de teclas e indicadores
Receptor de señal de control remotoSalidas de aire
Cubierta de la lente
(Fijada magnéticamente al proyector)
Tecla [P] (Alimentación)
Cubierta del adaptador inalámbrico*
(XJ-A135V/XJ-A145V/XJ-A155V/
XJ-A235V/XJ-A245V/XJ-A255V solamente)
Lente de proyección
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Entradas de aire
Pie de ajuste izquierdo, derecho
Pie de ajuste de inclinación
Botón de liberación
[Parte delantera/superior/izquierda]
* Este es un puerto de propósito especial ubicado dentro de la cubierta del adaptador inalámbrico para
conectar el adaptador inalámbrico YW-3 suministrado. Si desea conocer detalles sobre la conexión y
desconexión del adaptador inalámbrico, consulte la “Guía de funciones inalámbricas” en el CD-ROM
suministrado con el proyector.
[Parte inferior]
S-11
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.