• Asegúrese de leer primero todas las precauciones
en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”
impresa. También vea la “Guía del usuario
(Operaciones básicas)” para informarse acerca de
la configuración del proyector y reemplazo de su
lámpara.
• Guarde este manual en un lugar seguro para
usar como referencia futura.
S
•Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM y DMDTM son
marcas comerciales de Texas Instruments Incorporated de los Estados Unidos.
•Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP y el logotipo Windows son
marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
•Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. de los
Estados Unidos.
•Los otros nombres de productos y compañías pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus propietarios respectivos.
• Los contenidos de esta guía del usuario están sujetos a cambios sin aviso.
• Se prohíbe la copia de los contenidos de esta guía del usuario, ya sea en parte o en
su totalidad. Solamente se le permite usar este manual para su uso personal propio.
Se prohíbe cualquier otro uso sin el permiso de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra
tercera parte ante cualesquier pérdidas o reclamos que se produzcan debido al uso
de este producto o manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra
tercera parte ante cualquier pérdida o pérdida de lucro que se produzca por una
pérdida de datos debido a una falla de funcionamiento o servicio de mantenimiento
de este producto, o cualquier otra razón.
• Las pantallas de muestra que se muestran en este manual son solamente para
propósitos ilustrativos, y pueden aparecen ligeramente diferentes de las pantallas
reales producidas por el producto.
Contenidos
Operaciones de proyección...........................................................4
Proyectando sobre una pantalla ....................................................................... 4
Corrección de distorsión trapezoidal (AF/AK, KEYSTONE) ............................. 8
Usando el modo de color (COLOR MODE) .................................................... 12
Ajustando el nivel de volumen (VOL +/–)........................................................ 13
Silenciando el audio e imagen (MUTE)........................................................... 13
Ampliando la imagen proyectada (D-ZOOM +/–)............................................ 14
Usando “imagen en imagen” (P-en-P) ............................................................ 15
Congelando la imagen proyectada (FREEZE)................................................ 17
Visualizando el puntero................................................................................... 18
Operando la computadora con el controlador remoto (ratón inalámbrico)...... 19
Usando el menú de configuración ..............................................21
Bosquejo del menú de configuración .............................................................. 21
Operaciones de la pantalla del menú de configuración .................................. 24
Referencia del menú de configuración............................................................ 31
Ajuste de imagen ......................................................................................... 31
Ajuste de volumen........................................................................................ 35
Ajustes de pantalla....................................................................................... 36
Ajustes de entrada ....................................................................................... 42
Ajustes de opción 1...................................................................................... 45
Ajustes de opción 2...................................................................................... 59
Información de operación (Inform. de operación) ........................................ 62
Restauración completa a ajustes por omisión (Todo a ajustes inic.)........... 63
Esta sección explica las operaciones que se relacionan a la proyección de una imagen.
Proyectando sobre una pantalla
Flujo básico
Configure el proyector y apuntelo a la pantalla.
Guía del usuario (Operaciones básicas): Configurando el proyector
Conecte la computadora o dispositivo de video al proyector.
Guía del usuario (Operaciones básicas): Conectando una computadora al proyector
Guía del usuario (Operaciones básicas): Conectando aun dispositivo de video estándar
Active la alimentación del proyector y la computadora o dispositivo de video conectado.
Presione la tecla [
Guía del usuario (Operaciones básicas): Activando la alimentación del proyector
Realice el ajuste de la posición y angulo de proyección.
Preparando el proyector
Guía del usuario (Operaciones básicas): Ajustando el ángulo de inclinacián del proyector
] (alimentación) para activar la alimentación del proyector.
Seleccione la fuente de entrada.
) “Seleccionando manualmente la fuente de entrada” (página 6)
Ajuste el tamaño de la imagen proyectada y enfoque la imagen.
) “Zoom y enfoque” (página 7)
Inicie la proyección (presentación, video, etc.).
• Realice la operación requerida sobre la computadora de fuente de entrada o equipo de
video.
• Utilice las variadas funciones del proyector para ajustar la imagen proyectada de la manera
proyección
Iniciando la
requerida.
4
Operaciones de proyección
Selección de una fuente de entrada automática
Cuando enciende el proyector, la unidad comprueba la condición de cada fuente de entrada (si la
fuente de entrada está enviando o no una señal) en la secuencia mostrada a continuación.
Automáticamente selecciona la primera fuente de entrada que encuentra, que está enviando una
señal de entrada, y proyecta la imagen aplicable.
Entrada de terminal RGB
(RGB/Componente)
Si el terminal de entrada RGB se encuentra conectado a una computadora y el terminal de entrada
S-VIDEO está conectado a un deck de video, y las señales están siendo enviadas por ambos
dispositivos, el proyector selecciona automáticamente la entrada RGB cuando es activado. El nombre
de la fuente de entrada seleccionada actualmente se muestra en la esquina derecha superior de la
pantalla de proyección.
z Si el proyector no encuentra ninguna señal de entrada, aparece el mensaje “Sin entrada de
señal” en lugar del nombre de la fuente de entrada.
z La visualización del nombre de la fuente de entrada mostrando [RGB] o [Componente] depende
en el ajuste “Ajustes de entrada J Entrada RGB” (página 42) actual, que se configura sobre el
menú de configuración del proyector.
z Tenga en cuenta que el proyector no selecciona la fuente de entrada automáticamente cuando
“Desactivado” se selecciona para el ajuste “Ajustes de opción 1 J Detección entrada auto”
(página 45) en el menú de configuración.
Entrada de terminal VIDEO
(VIDEO)
Entrada de terminal S-VIDEO
(S-VIDEO)
5
Operaciones de proyección
ZOOM
RGB
VIDEO
AUTO
P-IN-P
MUTE
FREEZE
S-VIDEO
FOCUS
D-ZOOM
VOLUME
Seleccionando manualmente la fuente de entrada
El procedimiento que debe usar para seleccionar la fuente de entrada depende en si está usando las
teclas del proyector o las teclas del controlador remoto.
[Proyector]
Tecla [S-VIDEO]
Tecla [INPUT]
[Controlador remoto]
Tecla [RGB]
Tecla [VIDEO]
z Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del proyector, presione la tecla
[INPUT] sobre el proyector para realizar un ciclo a través de las fuentes de entrada en la
secuencia mostrada a continuación.
(RGB/Componente)
(VIDEO)
(S-VIDEO)
z Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del controlador remoto, presione
la tecla [RGB/COMPONENT], [VIDEO] o [S-VIDEO] sobre el controlador remoto para
seleccionar la fuente de entrada que desea.
El nombre de la fuente de entrada seleccionada actualmente se muestra en la esquina
derecha superior de la pantalla de proyección.
z Si la fuente de entrada seleccionada actualmente no está enviando una señal de entrada,
aparece el mensaje “Sin entrada de señal” en lugar del nombre de la fuente de entrada.
z La visualización del nombre de la fuente de entrada mostrando [RGB] o [Componente] depende
en el ajuste “Ajustes de entrada J Entrada RGB” (página 42) actual, que se configura sobre el
menú de configuración del proyector.
6
Operaciones de proyección
Zoom y enfoque
Para ajustar el tamaño de la imagen, utilice las teclas [ZOOM], y las teclas [FOCUS] para enfocar la
imagen.
Para ajustar el tamaño de la imagen
1. Mantenga presionada la tecla [ZOOM +] para aumentar el tamaño de la
imagen o la tecla [ZOOM –] para disminuirla.
z Esto ocasiona que el indicador de zoom, que indica el ajuste de zoom actual, aparezca sobre la
imagen.
2. Suelte la tecla [ZOOM] cuando la imagen tenga el tamaño que desea.
z El indicador de zoom desaparecerá desde la imagen automáticamente si no realiza ninguna
operación de tecla durante una cierta cantidad de tiempo.
Para enfocar la imagen
1. Mantenga presionado [FOCUS S] o [FOCUS T] para ajustar el enfoque.
z Esto ocasiona que el indicador de enfoque, que indica el ajuste de enfoque actual, aparezca
sobre la imagen.
2. Cuando el enfoque se encuentra de la manera deseada, suelte la tecla
[FOCUS].
z El indicador de enfoque desaparecerá desde la imagen automáticamente si no realiza ninguna
operación de tecla durante una cierta cantidad de tiempo.
z
Ta m bi én puede enfocar automáticamente presionando la tecla [AF/AK]. Para mayor información,
vea la parte titulada “Enfoque automático y corrección trapezoidal automática (AF/AK)” (página 9).
z Los indicadores de enfoque y zoom pueden no aparecer bajo ciertas condiciones (cuando se
visualiza el logotipo de inicio, cuando la imagen y audio se encuentran silenciadas, etc.). Aunque
los indicadores no aparecen, el ajuste de enfoque y zoom puede aun ser realizado presionando
las teclas aplicables.
7
Operaciones de proyección
Ajuste automático de una imagen RGB
Cuando la fuente de entrada es RGB (computadora), el proyector ajusta automáticamente la
posición vertical y horizontal, frecuencia y fase siempre que detecta una señal RGB
(siguiendo a una selección de fuente de entrada RGB, activación de alimentación, etc.).
Ta mb i én se puede ejecutar una operación de ajuste automático presionando la tecla [AUTO].
z Cuando desea inhabilitar el ajuste automático y mantener los ajustes manuales, puede
desactivar el ajuste automático (página 46).
z Mientras una operación de ajuste automático se encuentra en progreso la imagen
proyectada puede llegar a distorsionarse.
z Si la imagen no es clara luego de la operación de ajuste automático, puede usar el menú para
ajustar los ítemes manualmente. Para los detalles, vea la parte titulada “Ajuste de imagen” en la
página 31.
Corrección de distorsión trapezoidal
(AF/AK, KEYSTONE)
Cuando el proyector se encuentra inclinado en un ángulo a la pantalla sobre la que está proyectando,
la imagen proyectada puede tener longitudes diferentes en los bordes derecho e izquierdo, o bordes
superior e inferior. Este fenómeno es lo que se llama “distorsión trapezoidal” o “efecto Keystone”. Este
proyector viene con funciones para una corrección automática o manual de la distorsión trapezoidal, lo
cual proporciona una imagen proyectada regularmente formada. A continuación se muestra el ángulo
permisible en el que el proyector puede ser posicionado en relación a la pantalla.
VerticalHorizontal
PantallaPantalla
Hasta 30 grados.
Hasta 30 grados.
8
Hasta 30 grados.
Hasta 30 grados.
Operaciones de proyección
z Los ángulos mostrados en la ilustración de arriba están sujetas a las condiciones siguientes.
z Proyección de una imagen desde una computadora (Resolución: 1024 × 768, frecuencia vertical:
60 Hz).
z Cambio de tamaño para fijarse: Activado.
z Las gamas de corrección son afectadas por el tipo de señal que se está proyectando, zoom, el
ajuste “Fijar a pantalla completa”, el ajuste de relación de aspecto y otros factores.
z La corrección trapezoidal puede ocasionar que la imagen corregida sea más pequeña que
la imagen original (sin corregir), o puede ocasionar la distorsión de la imagen. Si la
imagen proyectada se convierte difícil de ver, trate de mover la pantalla y/o proyector de
manera que se oriente similar a la configuración mostrada en la parte titulada
“Configurando el proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”.
Enfoque automático y corrección trapezoidal automática (AF/AK)
La tecla [AF/AK] puede ser configurada para realizar una de las tres operaciones de
corrección trapezoidal automática y enfoque automático (AF) que se describen a continuación.
Para informarse acerca de la configuración de la operación de tecla [AF/AK], vea la parte
titulada “Ajustes de opción 2 J Modo AF/AK” en la página 59.
Modo AF/AK (ajuste inicial fijado por omisión):
Modo AF/AK continuo:
Modo AF:
Presionando la tecla [AF/AK] realiza la corrección trapezoidal y el
enfoque automático.
Presionando la tecla [AF/AK] proyecta un cuadro de alineación que es
práctico cuando la distancia de proyección está relativamente alejada o
cuando se proyecta en un ángulo. Con el modo AF/AK continuo, el
proyector realiza continuamente el enfoque automático a medida que el
proyector es movido. Para los detalles acerca del uso del modo AF/AK
continuo, vea a continuación la parte titulada “Realizando el enfoque
automático y corrección trapezoidal automática mientras el AF/AK
continuo se encuentra habilitado”.
Presionando de nuevo la tecla [AF/AK] realiza solamente el enfoque automático.
Realizando el enfoque automático y corrección trapezoidal automática
mientras el AF/AK continuo se encuentra habilitado
Realice los pasos siguientes mientras [AF/AK continuo] se encuentra seleccionado para “Ajustes de
opción 2 J Modo AF/AK” (página 59) sobre el menú de configuración.
1. Presione la tecla [AF/AK].
z Esto ingresa el modo de enfoque previo, que proyecta un cuadro de alineación similar al que se
muestra abajo.
El tamaño del cuadro de alineación depende en las condiciones de configuración del proyector y pantalla.
z
9
Operaciones de proyección
2. Ajuste el ángulo y posición del proyector de la manera requerida de manera
que el cuadro proyectado se fije dentro el área de la pantalla.
3. Presione de nuevo la tecla [AF/AK].
z Esto realiza la corrección trapezoidal automática.
Ajuste automático al activar la alimentación
Mientras se selecciona [AF/AK continuo] para “Ajustes de opción 2 J Modo AF/AK al activar la
alimentación” (página 60) sobre el menú de configuración, al activar el proyector automáticamente
ingresa el modo de enfoque previo y proyecta el cuadro de alineación. Realice el procedimiento
comenzando desde el paso 2 en la parte titulada “Realizando el enfoque automático y corrección
trapezoidal automática mientras el AF/AK continuo se encuentra habilitado” anterior.
z Cuando [AF] se selecciona para “Ajustes de opción 2 J Modo AF/AK” sobre el menú de
configuración, solamente se realiza el enfoque automático cuando se presiona la tecla [AF/AK].
z Si aparece el mensaje “Fuera de la gama de enfoque automático. Vuelva a ubicar el proyector
para cambiar la distancia desde la pantalla, y luego presione el botón AF/AK.”, trate de mover la
pantalla y/o proyector de manera que la distancia entre ellos se encuentre dentro de la gama de
enfoque automático (aproximadamente 0,8 a 4 metros). Tenga en cuenta que la gama de
enfoque automática real dependerá sobre la pantalla y las condiciones de configuración del
proyector, y otros factores. Cuando la distancia se encuentra fuera de la gama de enfoque
automático, utilice el enfoque manual.
z Tenga en cuenta que ciertas condiciones del proyector y pantalla, y otros factores ambientales
pueden hacer que sea imposible realizar la corrección automática y el enfoque automático
correctamente. En este caso, ajuste los ajustes manualmente.
z La corrección automática y enfoque automático apropiados no son posibles si el proyector no se
encuentra sobre una superficie nivelada. Asegúrese de configurar el proyector manualmente,
de acuerdo con la información en la parte titulada “Comenzando con las operaciones” en la Guía
del usuario (Operaciones básicas).
Corrección de distorsión trapezoidal manual
La corrección de distorsión trapezoidal manual puede usarse para corregir la distorsión trapezoidal
tanto vertical como horizontal.
Para usar la corrección de distorsión trapezoidal manual
1. Presione la tecla [KEYSTONE].
z Esto ocasiona que la pantalla de corrección de distorsión trapezoidal sobre la imagen
proyectada.
2. Utilice las teclas [S] y [T] para seleccionar ya sea “Corrección trapez. vert.” o
“Corrección trapez. horiz.”
10
Operaciones de proyección
3. Utilice las teclas [W] y [X] para corregir la distorsión trapezoidal.
z A cada presión de [W] y [X] desplaza el indicador sobre la barra seleccionada actualmente
hacia la izquierda o derecha.
z Repita los pasos 2 y 3 para realizar la corrección de distorsión trapezoidal en otra dirección, si
así lo desea.
4. Después que los ajustes se encuentran de la manera deseada, presione la
tecla [ESC] o la tecla [KEYSTONE].
z Esto ocasiona que desaparezca la pantalla de corrección de distorsión trapezoidal.
Enfoque automático (AF)
A veces, el proyector puede no enfocar apropiadamente cuando presiona la tecla [AF/AK]. Esto puede
ser ocasionado por factores ambientales locales, etc. Si esto llega a suceder, enfoque manualmente
la imagen o trate de realizar la operación de enfoque automático (AF) nuevamente. Si esto no
resuelve el problema, realice los pasos indicados en la parte titulada “Para ajustar el enfoque
automático” siguiente.
Tenga en cuenta que la distancia permisible para el enfoque automático es menor que para el
enfoque manual.
Para ajustar el enfoque automático
1. Ubique el proyector y pantalla de manera que se encuentre alejados alrededor
de 1,5 metros, y luego presione la tecla [] (alimentación) para activar el
proyector.
z Ubique el proyector de manera que se encuentre apuntando rectamente sobre la pantalla.
2. Presione la tecla [AF/AK].
3. Presione la tecla [KEYSTONE] y luego utilice la pantalla que aparece para
cambiar los valores de corrección trapezoidal orizontal a cero.
z Este paso no es necesario si estos valores ya están en cero.
4. Utilice las teclas [FOCUS] para ajustar el enfoque manualmente.
5. Mientras el indicador de enfoque está siendo proyectado, mantenga
presionada la tecla [ENTER] durante unos cinco segundos.
z Después de unos cinco segundos, se proyecta el mensaje “Operación de enfoque exitosa.” o
“Operación de enfoque fallada.”.
6.
Si la operación de enfoque falla, repita el procedimiento anterior desde el paso 2.
11
Operaciones de proyección
Corrección trapezoidal automática
Ciertos ambientes de operación y otros factores pueden hacer que sea imposible lograr una precisión
suficiente cuando se realiza la corrección trapezoidal.
Si una imagen aparece distorsionada después de realizarse la corrección trapezoidal automática,
compruebe los sensores por si están sucios y Limpielos si es necesario.
Para mayor información vea la página 70. Si esto no resuelve el problema, trate de cambiar La
posición del proyector Ligeramente o realice la corrección trapezoidal manual.
Enfoque automático/corrección trapezoidal (AF/AK) en
distancias de proyección cortas
Realizando una operación AF/AK (enfoque automático, corrección trapezoidal automática), cuando
hay un ángulo agudo y cuando solamente hay una distancia corta entre el proyector y la pantalla,
puede resultar en que los bordes izquierdo y derecho de la imagen se encuentren fuera de foco. Si
esto llega a ocurrir, reduzca el ángulo o aumente la distancia entre el proyector y la pantalla.
Usando el modo de color (COLOR MODE)
El ajuste del modo de color le permite especificar el tipo de imagen que será proyectada, de
manera que el proyector puede optimizar el color de la imagen.
Para cambiar el modo de color
1. Presione la tecla [COLOR MODE].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla de modo de color sobre la imagen de
proyección. La marca z indica el ajuste del modo de color actual.
z Para los detalles acerca de cada uno de los ajustes, vea la parte titulada “Ajuste de
imagen J Modo de color” en la página 32.
2. Utilice las teclas [S] y [T] para mover el cursor al ajuste que desea, y
luego presione la tecla [ENTER].
z Esto mueve el z al ítem que se encuentra seleccionado por el cursor, y aplica el ajuste a la
imagen.
3. Cierre la pantalla de configuración, presione la tecla [ESC] o [COLOR
MODE].
12
Operaciones de proyección
z La tecla [COLOR MODE] se encuentra inhabilitada cuando el proyector está conectado a
una computadora sobre una conexión USB (página 67). Para seleccionar el modo de
color en este caso, utilice “Ajuste de imagen J Modo de color” (página 32).
Ajustando el nivel de volumen (VOL +/–)
Para ajustar el nivel de volumen del audio que es generado desde el altavoz del proyector, puede usar
las teclas del controlador remoto.
Para ajustar el nivel de volumen
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [VOL +] o [VOL –].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla [Volumen] en el centro de la imagen proyectada.
2. Presione la tecla [VOL +] o la tecla [X] para aumentar el volumen, o la tecla
[VOL –] o [W] para disminuir el volumen.
3. Después que el ajuste se encuentra de la manera deseada, presione la tecla
[ESC].
z Esto ocasiona que desaparezca la pantalla [Volumen].
Silenciando el audio e imagen (MUTE)
La función de silenciamiento ocasiona que la imagen proyectada se ponga con la pantalla en blanco, y
se pare la generación de sonido desde el altavoz.
Para silenciar el audio e imagen
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [MUTE].
z Esto ocasiona que la imagen proyectada se ponga con la pantalla en blanco, y se pare la
generación de sonido desde el altavoz.
2. Para restaurar la imagen y audio, presione la tecla [MUTE] o presione la tecla
[ESC].
z Para la función de silenciamiento, puede seleccionar una pantalla negra, pantalla azul o una
pantalla de logotipo. Para los detalles, vea la parte titulada “Ajustes de pantalla J Pantalla
silenciam.” en la página 41.
13
Operaciones de proyección
Ampliando la imagen proyectada (D-ZOOM +/–)
Puede usar las teclas del zoom del controlador remoto para ampliar una parte específica de la imagen
proyectada, hasta cuatro veces su tamaño original.
Para ampliar parte de la imagen proyectada
1.
Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM +] o [D-ZOOM –].
z Esto ocasiona que el cursor en forma de cruz ( ) aparezca sobre la imagen proyectada.
2. Utilice las teclas de cursor del controlador remoto para mover el cursor en
forma de cruz a la parte de la imagen que desea en el centro de la imagen
ampliada.
3. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM +] para ampliar la
imagen.
z Puede presionar de nuevo la tecla [D-ZOOM +] para ampliar adicionalmente la imagen, hasta 4
veces.
z Puede volver retrocediendo a través de los pasos de ampliación de imagen presionando la tecla
[D-ZOOM –].
z Puede desplazar la imagen ampliada/reducida hacia arriba, abajo, izquierda o derecha,
presionando la tecla de cursor aplicable del controlador remoto.
4. Para salir de la imagen ampliada y retornar la imagen a su tamaño original,
presione la tecla [ESC] del controlador remoto.
14
Operaciones de proyección
Usando “imagen en imagen” (P-en-P)
Mientras se encuentra seleccionado RGB como la fuente de entrada, puede visualizar una ventana
secundaria que visualice simultáneamente la imagen que está siendo ingresada a través del terminal
VIDEO o S-VIDEO. Esta función se denomina “imagen en imagen” o “P-en-P”.
Imagen de
entrada RGB
Imagen de
entrada VIDEO
(o S-VIDEO)
z
El ajuste inicial fijado por omisión para la fuente de entrada de la ventana secundaria es VIDEO.
Utilice este menú de configuración cuando desea cambiar la fuente de entrada de la ventana
secundaria a S-VIDEO. Para los detalles, vea la parte titulada “Ajustes de entrada
en la página 43.
z Tenga en cuenta que P-en-P puede usarse solamente cuando se selecciona RGB como la fuente
de entrada. No se dispone mientras se encuentra seleccionada otra fuente.
z Si se selecciona “Componente” para “Ajustes de entrada J Entrada RGB” en el menú de
configuración, necesita cambiar el ajuste a RGB para usar la imagen en imagen. Tenga en
cuenta que el ajuste inicial fijado por omisión es “Ajustes de entrada J Entrada RGB” es RGB.
J
Entrada I-en-I”
15
Operaciones de proyección
Para visualizar la ventana secundaria
1. Sobre el controlador remoto presione la tecla [RGB] para seleccionar la fuente
de entrada RGB.
z Ta m bi én puede seleccionar la fuente de entrada usando la tecla [INPUT] del proyector.
2. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [P-IN-P] para visualizar la
ventana secundaria.
z Esto ocasiona que la ventana secundaria, que contiene la imagen ingresada a través del
terminal VIDEO o S-VIDEO, aparezca sobre la imagen proyectada. La ventana secundaria será
ubicada en la posición en que fue usada la última vez que se visualizaba la ventana
secundaria. La ubicación inicial por omisión es la esquina derecha inferior.
z Puede dejar la ventana secundaria en donde está, o moverla a otra ubicación dentro de la
imagen proyectada. Para mayor información, vea la parte titulada “Para cambiar la ubicación de
la ventana secundaria”.
z Ta m bi én puede seleccionar uno de los tres tamaños de la ventana secundaria. Para mayor
información, vea la parte titulada “Para cambiar el tamaño de la ventana secundaria”.
3. Para cerrar la ventana secundaria, presione la tecla [P-IN-P] del controlador
remoto o la tecla [ESC].
Para cambiar la ubicación de la ventana secundaria
Mientras se visualiza la ventana secundaria, utilice las teclas de cursor del controlador remoto para
mover a una de las nueve ubicaciones que se muestran a continuación.
16
Operaciones de proyección
Para cambiar el tamaño de la ventana secundaria
Mientras se visualiza una ventana secundaria, utilice las teclas [D-ZOOM +] y [D-ZOOM –] para
seleccionar uno de los tres tamaños disponibles (pequeño, mediano y grande).
Tecla [D-ZOOM +]
Grande
Mediano
Pequ eño
Tecla [D-ZOOM –]
z Cuando se selecciona RGB como la fuente de entrada, ciertos tipos de señales (señal UXGA de
1600 × 1200, por ejemplo), no soportan la selección del tamaño de la pantalla secundaria grande
Congelando la imagen proyectada (FREEZE)
La función de congelamiento almacena la imagen proyectada actualmente en la memoria del
proyector, y la proyecta como una imagen fija.
Para congelar la imagen proyectada
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [FREEZE].
z Esto congela la imagen que se estaba proyectando en el momento de presionar la tecla
[FREEZE].
2. Para descongelar la imagen, presione de nuevo la tecla [FREEZE] o presione
la tecla [ESC].
17
Operaciones de proyección
Visualizando el puntero
Para visualizar el puntero y para seleccionar su forma (flecha, barra) utilice el procedimiento
indicado en esta sección. Puede usar el puntero para apuntar a una ubicación específica de
la imagen proyectada durante una presentación.
z El puntero no puede visualizarse mientras el proyector está conectado a una
computadora sobre una conexión USB (página 75).
z El puntero puede visualizarse sin tener en consideración la fuente de entrada.
z Ta m b ién puede seleccionar la forma del puntero usando “Ajustes opción 2 J Puntero”
(página 61).
z La corrección trapezoidal puede ocasionar que ciertas formas de puntero se visualicen
inapropiadamente. Para mayor información vea la parte titulada “Corrección de distorsión
trapezoidal manual” (página 10).
Para visualizar el puntero
Presione la tecla [POINTER/SELECT] para visualizar el puntero en la imagen proyectada.
Las operaciones siguientes pueden realizarse mientras se visualiza el puntero.
z Presionando la tecla [STYLE] (la tecla [ENTER] funciona como la tecla [STYLE] mientras
se visualiza el puntero) cambia el estilo del puntero.
Cuando el puntero es una flecha:
A cada presión de la tecla [STYLE] realiza un ciclo a través de las formas del puntero,
como se muestra a continuación.
Cuando el puntero es una barra:
Presionando la tecla [STYLE] ocasiona que el puntero destelle.
z Las teclas de cursor pueden usarse para mover el puntero alrededor de la imagen.
Manteniendo presionado una tecla de cursor mueve el puntero en alta velocidad.
18
Operaciones de proyección
Seleccionando la forma del puntero
A cada presión de la tecla [POINTER/SELECT] mientras el puntero se visualiza realiza un
ciclo a través de las formas de puntero en la secuencia mostrada a continuación.
Para borrar el puntero desde la imagen
Presione la tecla [ESC].
Operando la computadora con el controlador remoto
(ratón inalámbrico)
Para realizar las operaciones del ratón sobre la computadora que se encuentra conectada al
proyector, puede usar el controlador remoto como un ratón inalámbrico. Las capacidades del ratón
inalámbrico realmente son prácticas cuando necesita abrir un archivo de un software de presentación
durante una reunión o presentación.
z Para usar el controlador remoto como un ratón inalámbrico, la computadora debe estar
conectada al proyector mediante el cable USB que viene con el proyector. Para los detalles, vea
la parte titulada “Conectando una computadora al puerto USB del proyector” en la página 67.
z Tenga en cuenta que las capacidades del ratón inalámbrico se disponen solamente cuando se
selecciona RGB como la fuente de entrada, y hay una entrada RGB desde la computadora al
proyector.
19
Operaciones de proyección
Para operar la computadora con el controlador remoto
1. Para conectar la computadora al proyector, utilice el cable D-Sub mini y cable
USB que viene con el proyector. Después de eso, active la alimentación del
proyector y la computadora.
z Para mayor información vea lo siguiente.
) Conectando una computadora al proyector (Guía del usuario (Operaciones básicas))
) Conectando una computadora al puerto USB del proyector (página 67)
2. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [RGB] para seleccionar RGB
como la fuente de entrada.
z Ta m bi én puede seleccionar la fuente de entrada usando la tecla [INPUT] del proyector.
3. Utilice el controlador remoto para realizar las operaciones del ratón como se
describe a continuación.
Para hacer esto:Utilice esta tecla del controlador remoto:
Mover el puntero sobre la pantalla de la
computadora hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha.
Desplazar una página hacia arriba.[PAGE UP]
Desplazar una página hacia abajo.[PAGE DOWN]
Realizar una operación con el botón
izquierdo.
Realizar una operación con el botón derecho. [ESC]
Tecla de cursor
[ENTER]
z Tenga en cuenta que las operaciones de ratón inalámbrico no son posibles mientras una
corrección de distorsión trapezoidal manual (página 10), ajuste de volumen (página 13),
ampliación de imagen (página 14) u operación P-IN-P (página 15) se encuentran en progreso, o
mientras se visualiza el menú (página 21). Las capacidades de ratón inalámbrico serán
restauradas tan pronto la operación que las inhabilita se completa.
z Tenga en cuenta que la operación del ratón inalámbrico no es soportada cuando la señal de
entrada desde la computadora es mayor que la resolución XGA, y “Fijar a pantalla completa”
(página 38) se encuentra desactivado. La operación de ratón inalámbrico será soportado para
una señal de entrada que sea mayor que la resolución XGA si “Fijar a pantalla completa” se
encuentra activado.
z Tenga en cuenta que el arrastre y soltado por las operaciones del ratón inalámbrico.
20
Usando el menú de configuración
Usando el menú de configuración
Bosquejo del menú de configuración
Presionando la tecla [MENU] mientras se proyecta una imagen, visualiza el menú de configuración
sobre la imagen proyectada. El menú de configuración puede usarse para configurar una variedad de
ajustes diferentes del proyector. La tabla siguiente muestra los ítemes de configuración que se
disponen en el menú de configuración.
Menú
principal
Ajuste de
imagen
Ajuste de
volumen
Ajustes de
pantalla
*1 Este es el tipo de ítem de menú secundario. Para mayor información refiérase a las
páginas indicadas a continuación.
Ajuste de valor: Especifica un valor numérico () página 26).
Selección:Permite la selección de múltiples opciones () página 26).
Pantalla de ajuste:Especificación de valor numérico o selección de opción sobre una
Estas columnas indican si cada ítem aparece ( ) o no ( ) para cada fuente de entrada
*2
(R = RGB, C = Componente, S = S-VIDEO, V = Video, – = Sin señal de entrada).
*3 Este ajuste es para la fuente de entrada seleccionada actualmente.
*4 Este ajuste puede configurarse solamente para una señal NTSC o NTSC4.43.
*5
Este ajuste puede configurarse solamente cuando la relación de aspecto de la señal de entrada es 4:3.
Menú secundario
BrilloAjuste de valor31
ContrasteAjuste de valor31
NitidezAjuste de valor31
SaturaciónAjuste de valor31
TinteAjuste de valor*4 *431
Modo de colorPantalla de ajuste32
Balance de colorPantalla de ajuste32
Posición verticalAjuste de valor34
Posición horizontalAjuste de valor34
FrecuenciaAjuste de valor34
FaseAjuste de valor34
Filtro de ruidoSelección35
Restaurar ajustes por
omisión de menú
VolumenAjuste de valor*335
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Corrección trapez. vert.Ajuste de valor36
Corrección trapez. horiz.Ajuste de valor36
Relación de aspectoSelección*537
Fijar a pantalla completaSelección38
Modo de proyecciónSelección39
Montoje de techoSelección39
Pantalla inicialSeleccion40
Pantalla sin señalSelección40
Pantalla silenciam.Selección41
Restaurar ajustes por
omisión de menú
pantalla de ajuste separada () página 27).
Tipo de ítem de menú
secundario
Ejecución35
Ejecución35
Ejecución41
*1
Fuente de entrada
RCSV –
21
*2
Vea la
página
Usando el menú de configuración
Menú
principal
Ajustes de
entrada
Ajustes de
opción 1
Ajustes de
opción 2
Inform. de
operación
Todo a
ajustes inic.
*6 Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es RGB/Componente.
*7 Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es VIDEO.
*8 Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es S-VIDEO.
*9 Este es un ítem de menú secundario que sea diferente de otros tipos. Para los detalles, vea
“Ajustes de opción 1 J Contraseña activación” en la página 48.
*10 Este ajuste puede ser configurado solamente cuando la fuente de entrada es RGB.
Este es un ítem de menú secundario especial que es diferente de los otros tipos. Para los detalles,
*11
vea la parte titulada “Ajustes de opción 1
Menú secundario
Entrada RGBSelección*642
Señal de videoPantalla de ajuste*742
Señal de video SPantalla de ajuste*842
Entrada I-en-ISelección*943
Indicador nomb. señalSelección44
Señal especialPantalla de ajuste*944
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Detección entrada autoSelección45
Ajuste automáticoSelección*1046
Modo de ruido bajo
(solamente el XJ-560)
Apagado automáticoSelección47
Bloqueo de teclaSelección47
Contaseña activaciónEspecial
Ajustes de logotipo
personalizado
IdiomaPantalla de ajuste58
Tonos de alertaSelección58
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Modo AF/AKSelección59
Modo AF/AK al activar la
alimentación
Memoria de zoomSelección61
PunteroSelección61
Restaurar ajustes por
omisión del menú
Tiempo de lámparaInformación62
Reposición de tiempo de
lámpara
Señal de entradaInformación62
Nombre de señalInformación62
Índice
ResoluciónInformación62
Frecuencia horizontalInformación62
Frecuencia verticaInformación62
Señal de exploraciónInformación63
Todo a ajustes inic.Ejecución63
Tipo de ítem de menú
secundario
Ejecución45
Selección46
*948
Especial
*1152
Ejecución59
Selección60
Ejecución62
Ejecución62
Información62
J
Ajustes de logotipo personalizado” en la página 52.
Fuente de entrada
RCSV –
Vea la
página
22
Usando el menú de configuración
Antes de configurar los ajustes del menú
Recuerde siempre que los ajustes que configura sobre el menú de configuración se aplican para la
fuente de entrada (RGB, componente, S-VIDEO, VIDEO) que fue seleccionada cuando visualizaba el
menú de configuración. Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes.
z Los ítemes que aparecen sobre el menú de configuración dependen en la fuente de entrada
seleccionada actualmente y otros factores. Algunos ítemes se aplican a una cierta fuente de
entrada específica, mientras algunos se aplican a múltiples fuentes de entrada.
z Aun para los ítemes de menú que son comunes a múltiples fuentes de entrada, la gama de ajuste
u opciones seleccionables pueden diferir de acuerdo a la fuente de entrada.
z Con ciertas excepciones, existen básicamente dos tipos de ajustes que pueden configurarse para
múltiples fuentes de entrada. Un tipo le permite configurar múltiples ajustes diferentes para cada
fuente de entrada individual. El otro tipo aplica un solo ajuste a todas las fuentes de entrada. El
ajuste de nivel de volumen, por ejemplo, le permite configurar un ajuste diferente para cada fuente
de entrada, mientras el ajuste de corrección de distorsión trapezoidal le permite configurar un solo
ajuste común para todas las fuentes de entrada.
z Para los detalles acerca de los ajustes que se almacenan, y otros detalles, vea la parte titulada
“Referencia del menú de configuración” en la página 31.
23
Usando el menú de configuración
Operaciones de la pantalla del menú de configuración
Esta sección explica las operaciones del proyector que necesita realizar mientras configura los ajustes
el menú de configuración. También proporciona detalles acerca de cada tipo de ítem de menú
secundario.
Operaciones del menú de configuración básicas
El siguiente es el flujo general de los pasos que necesita realizar cuando configura con las
operaciones de menú de configuración.
1. Seleccione la fuente de entrada cuyos ajustes desea configurar.
2. Presione la tecla [MENU].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla del menú de configuración en la esquina izquierda
superior de la imagen proyectada.
z El menú de configuración tiene un menú principal sobre el lado izquierdo. Sobre el lado derecho
hay un menú secundario de ajustes que puede ser configurado para el ítem de menú principal
seleccionado actualmente.
Menú principalMenú secundario
z Los ítemes que aparecen en el menú secundario dependen en la fuente de entrada
seleccionada actualmente, y en si una señal está siendo o no ingresada desde la fuente de
entrada. Para los detalles, vea la parte titulada “Bosquejo del menú de configuración” en la
página 21.
3. Utilice las teclas [S] y [T] para seleccionar el menú principal cuyo menú
secundario contiene los ajustes que desea configurar.
z
Los ajustes para el ítem del menú principal seleccionado aparecen en el menú secundario.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.