Casio XJ560, XJ460 User Manual [fr]

Projecteur de données XJ-460/XJ-560
Mode d’emploi
Veuillez lire d’abord toutes les précautions dans le
“Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” imprimé. Reportez-vous aussi au “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” pour l’installation du projecteur et le remplacement de la lampe.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute
référence future.
F
Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM et DMDTM sont des marques commerciales de Texas Instruments Incorporated, Etats­Unis.
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corpora­tion, Etats-Unis, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., Etats-Unis.
Tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
• Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
• La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous
pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
préjudices commerciaux ou aux plaintes émanant d’un tiers et résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes
ou préjudices commerciaux dus à l’effacement de données à la suite d’un dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit, ou d’un autre problème.
• Les écrans illustrés dans ce mode d’emploi servent à titre d’illustration
seulement et peuvent être différents des écrans produits par votre projecteur.

Sommaire

Projection ........................................................................................4
Projection sur un écran ..................................................................................... 4
Correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK, KEYSTONE) ........................ 8
Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE) ................................................ 12
Réglage du volume (VOL +/–)......................................................................... 13
Coupure de l’image et du son (MUTE)............................................................ 13
Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–)....................................... 14
Utilisation de l’image dans l’image (P-IN-P).................................................... 15
Gel de l’image projetée (FREEZE).................................................................. 17
Affichage du pointeur ...................................................................................... 18
Exploitation de l’ordinateur depuis la télécommande (souris sans fil)............. 19
Utilisation du menu de configuration .........................................21
Aperçu du menu de configuration ................................................................... 21
Fonctionnement des écrans du menu de configuration .................................. 24
Description du menu de configuration............................................................. 31
Réglage de l’image ...................................................................................... 31
Réglage du volume ...................................................................................... 35
Réglages d’écran ......................................................................................... 36
Réglages de l’entrée .................................................................................... 42
Réglages des options 1................................................................................ 45
Réglages des options 2................................................................................ 59
Info Exploitation............................................................................................ 62
Rétablissement des réglages par défaut...................................................... 63
Annexe ...........................................................................................64
Portée des signaux de la télécommande ........................................................ 64
Distance de projection et taille de l’écran........................................................ 65
Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo .................. 66
Connexion d’un ordinateur au port USB du projecteur ................................... 67
Affichage plein écran d’une image RVB.......................................................... 68
Code................................................................................................................ 69
Nettoyage du projecteur .................................................................................. 70
Remise en place du capuchon d’objectif......................................................... 71
En cas de panne du projecteur ....................................................................... 72
Configuration système requise pour une connexion USB............................... 75
Signaux admis................................................................................................. 76
3

Projection

Projection
Vous trouverez ici toutes les explications nécessaires pour la projection d’images.

Projection sur un écran

Diagramme
Installer le projecteur et lorienter vers l’écran. Mode demploi (Fonctionnement de base): Installation du projecteur
Raccorder lordinateur ou lappareil vidéo au projecteur.
Mode demploi (Fonctionnement de base): Connexion dum ordinateur au projecteur Mode demploi (Fonctionnement de base): Connexion dum appareil vidéo ordinaire
Allumer le projecteur et lordinateur ou lappareil vidéo raccordé.
Appuyer sur la touche [ Mode demploi (Fonctionnement de base): Mise en marche du projecteur
Effectuer les réglages fins de la position et de langle de projection.
Préparation du projecteur
Mode demploi (Fonctionnement de base): Réglage de lobliquité du projecteur
] (alimentation) pour allumer projecteur.
Sélectionner la source dentrée. Sélection manuelle de la source (page 6)
Ajuster la taille de limage projetée et régler la netteté de limage. Zoom et Mise au point (page 7)
Commencer la projection (présentation, vidéo, etc.).
Effectuer les opérations requises sur lordinateur ou lappareil vidéo raccordé.
Utiliser les différentes fonctions du projecteur pour régler limage projetée.
Projection
4
Projection
Sélection automatique de la source d’entrée
A sa mise en marche, le projecteur vérifie l’état de chacune des sources d’entrée (envoi ou non dun signal) dans lordre suirant. Il sélectionne automatiquement la première source qu’il localise et affiche limage transmise.
Entrée de la prise RGB
(RVB/Composantes)
Par exemple, si la prise d’entrée RGB est reliée à un ordinateur et la prise dentrée S-VIDEO est reliée à une platine vidéo et que les signaux sont fournis par les deux prises, le projecteur sélectionne automatiquement l’entrée RVB lorsquil est allumé. Le nom de la source sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de projection.
z Si le projecteur ne localise aucun signal, le message “Signal absent apparaît au lieu du
nom de la source.
z Le nom de source indiqué, [RVB] ou [Composantes] dépend du réglage effectué dans
Réglages de lentrée J Entrée RVB (page 42) sur le menu de configuration du
projecteur.
z Notez que le projecteur ne sélectionne pas automatiquement la source lorsque Non est
sélectionné pour Réglages des options 1 J Détection auto entrée” (page 45) sur le menu de configuration.
Entrée de la prise VIDEO
(VIDEO)
Entrée de la prise S-VIDEO
(S-VIDEO)
5
Projection
ZOOM
RGB
VIDEO
AUTO
P-IN-P
MUTE
FREEZE
S-VIDEO
FOCUS
D-ZOOM
VOLUME
Sélection manuelle de la source
La marche à suivre pour sélectionner la source d’entrée est différente selon que vous utilisez les touches du projecteur ou les touches de la télécommande.
[Projecteur]
Touche [RGB]
Touche [VIDEO]
Touche [S-VIDEO]
Touche [INPUT]
[Télécommande]
z Pour sélectionner la source dentrée avec les touches du projecteur, appuyez sur la
touche [INPUT] sur le projecteur pour afficher successivement les sources d’entrée suivantes.
(RVB/Composantes)
(VIDEO)
(S-VIDEO)
z Pour sélectionner la source dentrée avec les touches de la télécommande, appuyez sur la
touche [RGB/COMPONENT], [VIDEO] ou [S-VIDEO] pour sélectionner la source souhaitée.
Le nom de la source d’entrée sélectionnée est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran de projection.
z Si la source sélectionnée nenvoie pas de signal, le message Signal absent apparaît au
lieu du nom de la source d’entrée.
z Le nom de source indiqué, [RVB] ou [Composantes] dépend du réglage effectué dans
Réglages de lentrée J Entrée RVB (page 42) sur le menu de configuration du
projecteur.
6
Projection
Zoom et Mise au point
Utilisez les touches [ZOOM] pour ajuster la taille de limage et les touches [FOCUS] pour faire la mise au point.
Pour ajuster la taille de l’image
1. Maintenez la pression sur la touche [ZOOM +] pour augmenter la taille
de limage ou sur la touche [ZOOM –] pour réduire la taille de l’image.
z Lindicateur de zoom apparaît sur limage pour désigner la position actuelle du zoom.
2. Libérez la touche de [ZOOM] lorsque limage a la taille souhaitée.
z Lindicateur de zoom disparaît automatiquement de limage si vous neffectuez aucune
opération pendant un certain temps.
Pour faire la mise au point
1. Maintenez la pression sur [FOCUS S] ou [FOCUS T] pour faire la
mise au point.
z Lindicateur de mise au point apparaît sur limage pour désigner la position actuelle de
la mise au point.
2. Lorsque la mise au point est comme vous voulez, relâchez la touche
[FOCUS].
z Lindicateur de mise au point disparaît automatiquement de limage si vous neffectuez
aucune opération pendant un certain temps.
z Vous pouvez aussi utiliser l’autofocus en appuyant sur la touche [AF/AK]. Pour le détail à
ce sujet, voir Autofocus et correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK) (page 9).
z Les indicateurs de mise au point et de zoom peuvent ne pas apparaître dans certains
cas (lorsque le logo initial est affiché, lorsque limage et le son sont coupés, pendant la saisie du code, etc.). Bien que ces indicateurs napparaissent pas, le réglage de la mise au point et du zoom est possible par une pression des touches appropriées.
7
Projection
Réglage automatique de limage RVB
Lorsque la source sélectionnée est un signal RVB (ordinateur), la position horizontale, la position verticale, la fréquence et la phase se règlent automatiquement sur le projecteur lorsquun signal RVB est détecté (après la sélection de la source, la mise sous tension, etc.). Vous pouvez sinon appuyer sur la touche [AUTO] pour activer le réglage automatique.
z Vous pouvez désactiver le réglage automatique (page 46) si vous voulez utiliser le
réglage manuel à la place du réglage automatique.
z Limage du projecteur peut être déformée pendant le réglage automatique. z Si une image nest pas nette malgré le réglage automatique, vous pouvez effectuer des
réglages manuels en utilisant le menu. Pour le détail, voir Réglage de limage à la page 31.

Correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK, KEYSTONE)

Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords gauche et droit ou inférieur et supérieur de limage projetée peuvent être de longueur différente. Ce phénomène sappelle la distorsion trapézoïdale. Ce projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale, pour que limage soit toujours rectangulaire. L’angle d’obliquité maximal du projecteur par rapport à l’écran est indiqué ci-dessous.
Vertical Horizontale
EcranEcran
Maximum 30 degrés
Maximum 30 degrés
8
Maximum 30 degrés
Maximum 30 degrés
Projection
z Les portées indiquées sur lillustration sont soumises aux contraintes suivantes.
z Limage doit être projetée depuis un ordinateur (Résolution: 1024 × 768; Fréquence
horizontale: 60 Hz)
z Oui doit être spécifié pour Image grandeur écran
z Les plages de correction réelles dépendent du type de signal projeté, du réglage de
zoom et du paramètre “Image grandeur écran”, du format et dautres facteurs. Lors de la correction de la distorsion trapézoïdale, limage corrigée peut être plus petite que
z
loriginale (image non corrigée), ou bien de la distorsion peut apparaître. Si limage projetée est difficile à voir, essayez de bouger l’écran et/ou le projecteur pour les orienter comme indiqué dans Installation du projecteur dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)”.
Autofocus et correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK)
La touche [AF/AK] peut être configurée pour effectuer une des trois opérations suivantes. Pour le détail sur la configuration de la touche [AF/AK], voir “Réglages des options 2 la page 59.
Mode AF/AK (réglage par défaut):
Mode AF/AK continus:
Mode AF: Une nouvelle pression de la touche [AF/AK] permet deffectuer
Une pression de la touche [AF/AK] permet de corriger la distorsion trapézoïdale et deffectuer l’autofocus. Une pression de la touche [AF/AK] permet dafficher un graphique l’écran ou de biais. Dans le mode AF/AK continus, lautofocus agit continuellement pendant le positionnement du projecteur. Pour le détail sur le mode AF/AK continus, voir “Exécution de lautofocus et de la correction automatique de la distorsion trapézoïdale lorsque AF/AK continus est validé” ci-dessous.
lautofocus seulement.
dalignement
pratique lorsque le projecteur est loin de
J
Mode AF/AK” à
Exécution de lautofocus et de la correction automatique de la distorsion trapézoïdale lorsque AF/AK continus est validé
Effectuez les étapes suivantes lorsque [AF/AK continus] est sélectionné dans “Réglages des options 2 J Mode AF/AK” (page 59) sur le menu de configuration.
1. Appuyez sur la touche [AF/AK].
z Le projecteur se met en mode de mise au point préalable et projette un
dalignement similaire au suivant.
z La taille du tableau dépend de L’éran et de la configuration du projecteur.
9
graphique
Projection
2. Ajustez langle et la position du projecteur de sorte que le tableau soit
dans les limites de l’écran.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche [AF/AK].
z La correction automatique de l’éran et dela configurotion du projecteur.
Réglage automatique à la mise en marche
Lorsque [AF/AK continus] est sélectionné dans “Réglages des options 2 J Mode AF/AK à la mise en marche (page 60) sur le menu de configuration, le projecteur se met automatiquement dans le mode de mise au point préalable et projette le dalignement lorsquil est allumé. Effectuez les opérations mentionnées à partir de l’étape 2 dans Exécution de lautofocus et de la correction automatique de la distorsion trapézoïdale lorsque AF/AK continus est validé” ci-dessus.
z
Lorsque [AF] est sélectionné dans “Réglages des options 2 J Mode AF/AK sur le menu de configuration, seul lautofocus est exécuté lorsque vous appuyez sur la touche [AF/AK].
z Si le message “Hors de la plage de réglage de la distorsion. Déplacez le projecteur pour
changer sa distance de l’écran et appuyez sur la touche AF/AK apparaît, essayez de déplacer l’écran et/ou le projecteur de sorte quils soient dans la plage de réglage de lautofocus (de 0,8 à 4 mètres environ). Notez que la plage de réglage de lautofocus dépend des conditions dinstallation de l’écran et du projecteur ainsi que dautres facteurs. Lorsque la distance est trop grande, la mise au point doit être faite manuellement.
z Notez que dans certains cas (positions de l’écran et du projecteur) et environnements, la
correction automatique de la distorsion trapézoïdale et lautofocus peuvent être impossibles. Dans ce cas, faites vous-même les réglages.
z La correction automatique de la distorsion trapézoïdale et lautofocus ne sont pas
possibles si le projecteur nest pas à l’horizontale. Installez correctement le projecteur comme indiqué dans “Préparatifs” dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)”.
graphique
Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale
La correction manuelle peut être utilisée pour rectifier la distorsion horizontale et la distorsion verticale.
Pour utiliser la correction manuelle
1. Appuyez sur la touche [KEYSTONE].
z L’écran Correction distorsion apparaît sur limage projetée.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner soit Correction dist.
vert. soit Correction dist. horiz.
10
Projection
3. Utilisez les touches [W] et [X] pour corriger la distorsion.
z A chaque pression de [W] ou [X], l’indicateur dans la barre sélectionné se décale vers
la gauche ou la droite.
z Répétez les étapes 2 et 3 pour corriger la distorsion dans lautre sens, si nécessaire.
4. Lorsque la distorsion est corrigée, appuyez sur la touche [ESC] ou sur
la touche [KEYSTONE].
z L’écran Correction distorsion disparaît.
Autofocus (AF)
Le projecteur peut parfois ne pas fonctionner correctement lorsque vous appuyez sur la touche [AF/AK]. Ceci peut être dû à l’environnement ou à d’autres facteurs. Si le cas se présente, faites la mise au point manuellement ou essayez de refaire lautofocus. Si vous devez souvent régler manuelle ment lautofocus, effectuez les opérations mentionnées dans Pour régler lautofocus ci-dessous. Notez que la distance permise pour lautofocus est inférieure à la distance permise pour la mise au point manuelle.
Pour régler l’autofocus
1. Positionnez le projecteur et l’écran de sorte quils soient à environ 1,5
mètre lun de lautre et appuyez sur la touche [ ] (alimentation) pour allumer le projecteur.
z Positionnez le projecteur de sorte qu’il soit bien perpendiculaire à l’écran.
2. Appuyez sur la touche [AF/AK].
3. Appuyez sur la touche [KEYSTONE] puis ramenez les valeurs de la
correction de la distorsion verticale et horizontale à zéro sur l’écran qui apparaît.
z Ce réglage est inutile si les valeurs sont déjà à zéro.
4. Utilisez les touches [FOCUS] pour faire manuellement la mise au point.
5. Lorsque lindicateur de mise au point est projeté, appuyez environ cinq
secondes sur la touche [ENTER].
z Au bout de cinq secondes, le message “Mise au point terminée ou Mise au point
impossible est projeté.
6. Si la mise au point est impossible, recommencez à partir de l’étape 2.
11
Projection
Correction automatique de la distorsion trapézoïdale
Dans certains environnements et dans certains cas, la précision de la correction de la distorsion trapézoïdale peut être insuffisante. Si une image apparaît déformée après la correction, vérifiez si les détecteurs ne sont pas sales et nettoyez-les, si nécessaire. Voir page 70 pour le détail. Si le problemè ne peut pas être résolu de cette façon, essayez de changer légèrement la position du projecteur ou de corriger manuellement la distorsion.
AF/AK à des distances de projection courtes
Si vous utilisez les fonctions AF/AK (Autofocus, correction automatique de la distorsion) lorsque le projecteur est extrêmement de biais et la distance entre le projecteur et l’écran est très courte, les bords gauche et droit de limage peuvent ne pas être parfaitement nets. Dans ce cas, réduisez langle ou accroissez la distance entre le projecteur et l’écran.

Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE)

Le réglage du mode Couleur permet de spécifier le type dimage qui doit être projeté pour obtenir les meilleures couleurs possibles.
Changer le réglage du mode Couleur
1. Appuyez sur la touche [COLOR MODE].
z L’écran du mode Couleur apparaît sur limage projetée. Le repère z désigne le réglage
du mode Couleur actuel.
z Pour le détail sur chaque réglage, voir Réglage de limage J Mode Couleur à la
page 32.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour amener le curseur sur le réglage
souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le repère z se place devant le paramètre sélectionné par le curseur et le réglage
sélectionné est appliqué.
3. Pour fermer l’écran de réglage, appuyez sur la touche [ESC] ou
[COLOR MODE].
12
Projection
z La touche [COLOR MODE] est désactivée lorsque le projecteur est relié à un ordinateur
par un câble USB (page 67). Pour sélectionner le mode couleur dans ce cas, utilisez Réglage de limage J Mode Couleur (page 32).

Réglage du volume (VOL +/–)

Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le haut-parleur du projecteur.
Pour régler le volume
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [VOL +] ou [VOL –].
z L’écran [Volume] apparaît au centre de limage projetée.
2. Appuyez sur la touche [VOL +] ou [X] pour augmenter le volume, ou
sur la touche [VOL –] ou [W] pour réduire le volume.
3. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur la touche
[ESC].
z L’écran [Volume] disparaît.

Coupure de limage et du son (MUTE)

Lorsque cette fonction est activée, l’écran devient noir et le son est coupé.
Pour couper limage et le son
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MUTE].
z L’écran devient noir et le son nest plus fourni par le haut-parleur.
2. Pour rétablir limage et le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[MUTE] ou appuyez sur la touche [ESC].
z Vous pouvez sélectionner un écran noir, bleu ou avec logo pour la coupure dimage. Pour
le détail, voir “Réglages d’écran J Ecran de coupure” à la page 41.
13
Projection

Agrandissement de limage projetée (D-ZOOM +/–)

Vous pouvez utiliser les touches de zoom de la télécommande pour agrandir jusqu’à quatre fois sa taille originale une partie précise de limage projetée.
Pour agrandir une partie de limage projetée
1.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] ou [D-ZOOM –].
z Une curseur en forme de croix ( ) apparaît sur limage projetée.
2. Utilisez les touches de curseur de la télécommande pour déplacer la
croix sur la partie de limage qui doit apparaître au centre de l’image agrandie.
3. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir
limage.
z Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir encore
limage, jusqu’à un maximum de 4 fois.
z Vous pouvez revenir sur les divers agrandissements en appuyant sur la touche
[D-ZOOM –].
z L’image agrandie peut être décalée vers le haut, le bas, la gauche et la droite par une
pression de la touche de curseur correspondante de la télécommande.
4. Pour annuler lagrandissement de limage et revenir à la taille originale,
appuyez sur la touche [ESC] de la télécommande.
14
Projection

Utilisation de limage dans limage (P-IN-P)

Lorsque RVB est sélectionné comme source dentrée, vous pouvez afficher une fenêtre secondaire contenant limage transmise par la prise VIDEO ou S-VIDEO. Cette fonction sappelle image dans limage ou IDI (P-IN-P).
Image transmise
z Le réglage de source spécifié par défaut pour la fenêtre secondaire est VIDEO. Utilisez
le menu de configuration pour changer la source de la fenêtre secondaire et sélectionner lentrée S-VIDEO. Pour le détail, voir “Réglages de lentrée J Entrée IDI” à la page 43.
z Notez que la fonction IDI ne peut être utilisée que lorsque RVB est sélectionné comme
source d’entrée. Elle n’opère pas avec les autres sources.
z Si Composantes est sélectionné pour Réglages de lentrée J Entrée RVB sur le menu
de configuration, il faudra changer le réglage et sélectionner RVB pour pouvoir incruster une image dans l’image. Le réglage par défaut de “Réglages de l’entrée J Entrée RVB est RVB.
RVB
Image transmise VIDEO (ou S-VIDEO)
15
Projection
Pour afficher la fenêtre secondaire
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [RGB] pour sélectionner
RVB comme source d’entrée.
z Vous pouvez aussi sélectionner la source dentrée en utilisant la touche [INPUT] du
projecteur.
2. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [P-IN-P] pour afficher la
fenêtre secondaire.
z La fenêtre secondaire contenant limage fournie par la prise VIDEO ou S-VIDEO
apparaît sur l’image projetée, à la position sélectionnée la dernière fois quune fenêtre secondaire a été affichée. A lorigine, elle apparaît dans le coin inférieur droit.
z Vous pouvez laisser l’image secondaire dans ce coin, où la déplacer. Voir “Pour
changer la position de la fenêtre secondaire” pour le détail.
z Vous avez aussi le choix entre trois tailles de fenêtre. Voir Pour changer la taille de la
fenêtre secondaire” pour le détail.
3. Pour fermer la fenêtre secondaire, appuyez sur la touche [P-IN-P] ou
sur la touche [ESC] de la télécommande.
Pour changer la position de la fenêtre secondaire
Lorsque la fenêtre secondaire est affichée, utilisez les touches de curseur de la télécommande pour placer le curseur sur lune des neuf positions suivantes.
16
Projection
Pour changer la taille de la fenêtre secondaire
Lorsque la fenêtre secondaire est affichée, appuyez sur les touches [D-ZOOM +] et [D-ZOOM –] pour sélectionner une des trois tailles de fenêtre disponibles (petite, moyenne, grande).
Touche [D-ZOOM +]
Grande
Moyenne
Petite
Touche [D-ZOOM –]
z Lorsque le signal RVB est sélectionné comme source dentrée, certains types de signaux
(par exemple 1600 × 1200 UXGA) ne permettent pas la sélection dune fenêtre secondaire de grand format.

Gel de limage projetée (FREEZE)

Lorsque cette fonction est activée, limage actuellement projetée est enregistrée dans la mémoire du projecteur et reste gelée.
Pour geler limage projetée
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [FREEZE].
z L’image qui était projetée au moment où vous avez appuyé sur la touche [FREEZE] est
gelée.
2. Pour revenir à l’image normale, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[FREEZE] ou appuyez sur la touche [ESC].
17
Projection

Affichage du pointeur

Procédez de la façon suivante pour afficher le pointeur et sélectionner sa forme (flèche, barre). Vous pouvez aussi utiliser le pointeur pour montrer un point particulier sur l’image projetée lors dune présentation.
z Le pointeur ne peut pas être affiché lorsque le projecteur est relié à un ordinateur par
un câble USB (page 75).
z Le pointeur est affiché quelle que soit la source dentrée. z Vous pouvez aussi sélectionner la forme du pointeur à laide de Réglages des options 2
J Pointeur (page 61).
z A cause de la correction de la distorsion trapézoïdale certaines formes du pointeur
peuvent mal safficher. Dans ce cas, réglez sur zéro les valeurs de la correction verticale et de la correction horizontale. Voir Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale” (page 10) pour le détail.
Afficher le pointeur
Appuyez sur la touche [POINTER/SELECT] pour afficher le pointeur sur limage projetée. Lorsque le pointeur est affiché vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
z Appuyer sur la touche [STYLE] (ou la touche [ENTER] qui sert de touche [STYLE]
lorsque le pointeur est affiché) pour changer la forme du pointeur. Lorsque le pointeur a la forme dune flèche : A chaque pression de la touche [STYLE] il change de forme de la façon suivante.
Lorsque le pointeur a la forme dune barre : A chaque pression de la touche [STYLE] il clignote.
z Les touches de curseur peuvent être utilisées pour déplacer le pointeur sur limage. Si
vous maintenez une touche de curseur enfoncée, le pointeur se déplacera rapidement.
18
Projection
Sélection de la forme du pointeur
A chaque pression de la touche [POINTER/SELECT] lorsque le pointeur est affiché, sa forme change dans lordre suivant.
Pour dégager le pointeur
Appuyez sur la touche [ESC].

Exploitation de lordinateur depuis la télécommande (souris sans fil)

Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris sans fil pour effectuer les mêmes opérations qu’une souris sur lordinateur raccordé au projecteur. L’emploi de la télécommande comme souris s’avère pratique pour ouvrir les fichiers, par exemple lors dune présentation.
z Pour utiliser la télécommande comme souris sans fil, lordinateur doit être raccordé au
projecteur par le câble USB fourni avec le projecteur. Pour le détail, voir Connexion d’un ordinateur au port USB du projecteur” à la page 67.
z Notez que la télécommande ne peut servir de souris que lorsque le signal RVB est
sélectionné comme source dentrée et que ce signal est transmis par lordinateur au projecteur.
19
Projection
Pour exploiter lordinateur depuis la télécommande
1. Utilisez le câble mini D-Sub et le câble USB fourni avec le projecteur
pour relier lordinateur au projecteur. Ensuite, allumez le projecteur et lordinateur.
z Reportez-vous aux sections suivantes pour le détail. ) Connexion dun ordinateur au projecteur (Mode demploi (Fonctionnement de base)) ) Connexion dun ordinateur au port USB du projecteur (page 67)
2. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [RGB] pour sélectionner
RVB comme source d’entrée.
z Vous pouvez aussi sélectionner la source dentrée avec la touche [INPUT] du projecteur.
3. Utilisez la télécommande pour effectuer les opérations suivantes.
Pour: Utilisez la touche de télécommande:
Déplacer le pointeur sur l’écran de lordinateur vers le haut, le bas, la gauche et la droite
Afficher la page précédente [PAGE UP]
Afficher la page suivante [PAGE DOWN]
Cliquer sur le bouton gauche de la souris [ENTER]
Cliquer sur le bouton droit de la souris [ESC]
Touche de curseur
z Notez que la télécommande ne peut pas être utilisée comme souris pendant la correction
manuelle de la distorsion trapézoïdale (page 10), le réglage de volume (page 13), lagrandissement de limage (page 14) ou laffichage dune image dans limage (page 15), ni lorsque le menu est affiché (page 21). La télécommande peut de nouveau être utilisée comme souris lorsque l’opération qui la désactivée est terminée.
z L’emploi de la télécommande comme souris nest pas possible lorsque le signal fourni par
lordinateur est plus grand quun signal XGA et Image grandeur écran (page 38) est désactivé. La télécommande peut être utilisée comme souris pour un signal supérieur au signal XGA si Image grandeur écran” est activé.
z Notez que le tirer-déposer nest pas possible avec la souris sans fil.
20

Utilisation du menu de configuration

Utilisation du menu de configuration

Aperçu du menu de configuration

Il faut appuyer sur la touche [MENU] lorsquune image est projetée pour afficher le menu de configuration sur limage. Ce menu sert à régler un certain nombre de paramètres du projecteur. Les paramètres disponibles sur le menu de configuration sont indiqués dans le tableau suivant.
Menu
principal
Réglage de
limage
Rétablissement des réglages
Réglage du
volume
Réglages
d’écran
1 Types de paramètres apparaissant dans les sous-menus. Reportez-vous aux pages
indiqués ci-dessous pour le détail.
Réglage de la valeur : Désigne une valeur numérique () page 26). Sélection : Per met la sélection de plusieurs options () page 26). Ecran de réglage : Désigne une valeur numérique ou sélectionne une option sur un
Exécution : Initialise un réglage () page 28). Information: Affiche seulement des informations () page 28).
2 Ces colonnes indiquent si le paramètre apparaît ( ) ou non ( ) pour chaque source
(R = RVB, C = Composantes, S= S-VIDEO, V = VIDEO, – = Pas de signal).
*3Ce réglage seffectue pour la source dentrée actuellement sélectionnée. *4Ce réglage ne seffectue que pour un signal NTSC ou NTSC4.43. *5Ce réglage ne peut être sélectionné que lorsque le signal dentrée est de format 4:3.
Rétablissement des réglages
Rétablissement des réglages
Sous-menu
Luminosité glage de la valeur 31
Contraste Réglage de la valeur 31
Netteté glage de la valeur 31
Saturation Réglage de la valeur 31
Te i nt e R églage de la valeur *4 *431
Mode Couleur Ecran de réglage 32
Bal. couleurs Ecran de réglage 32
Position verticale Réglage de la valeur 34
Position horizontale Réglage de la valeur 34
Fréquence Réglage de la valeur 34
Phase Réglage de la valeur 34
Filtre antiparasite Sélection 35
par défaut
Vol ume Réglage de la valeur *335
par défaut
Correction dist. vert. Réglage de la valeur 36
Correction dist. horiz. Réglage de la valeur 36
Format Sélection *537
Image grandeur écran Sélection 38
Mode de projection Sélection 39
Montage au plafond Sélection 39
Ecran initial Sélection 40 Ecran sans signal Sélection 40 Ecran de coupure Sélection 41
par défaut
écran complémentaire () page 27).
Type de paramètres
du sous-menu*1
Exécution 35
Exécution 35
Exécution 41
21
Source d’entrée*2
RCSV–
Voi r
page
Utilisation du menu de configuration
Menu
principal
Réglages
de l’entrée
Réglages
des options
1
Reglages
des options
2
Info
Exploitation
Rétabl. régl.
Défaut
*6Ce réglage ne seffectue que lorsque la source dentrée est RVB/Composantes. *7Ce réglage ne seffectue que lorsque la source dentrée est VIDEO. *8Ce réglage ne seffectue que lorsque la source dentrée est S-VIDEO. *9Il sagit dun paramètre de sous-menu spécial, différent des autres paramètres. Pour le
détail, voir Réglages des options 1 J Code marche à la page 48.
*10 Ce réglage ne seffectue que lorsque la source dentrée est RVB. *11 Paramètre spécial du sous-menu différent des autres types. Pour le détail, voir Réglages
des options 1 J Réglages de logo personnalisé” à la page 52.
Indication du nom du signal Sélection 44
Rétablissement des réglages
Réglages de logo personnalisé Spécial*11 52
Rétablissement des réglages
Mode AF/AK à la mise en marche
Rétablissement des réglages
Remise à zéro de la durée de
Sous-menu
Entrée RVB Sélection *642
Signal vidéo Ecran de réglage *742
Signal S-vidéo Ecran de réglage *842
Entrée IDI Sélection *943
Signal spécial Ecran de réglage *944
par défaut
Détection auto entréeSélection 45
Réglage auto Sélection *10 46
Mode Faible bruit
(XJ-560 seulement)
Extinction auto Sélection 47
Verrouillage des touches Sélection 47
Code marche Special*948
Langue Ecran de réglage 58
Sons des avertisseurs Sélection 58
par défaut
Mode AF/AK Sélection 59
Mémoire de zoom Sélection 61
Pointeur Sélection 61
par défaut
Durée de la lampe Information 62
la lampe Signal d’entrée Information 62 Nom du signal Information 62
Index Information 62
Résolution Information 62
Fréquence horizontale Information 62
Fréquence verticale Information 62
Système balayage Information 63
Rétabl. Régl. Défaut Exécution 63
Type de paramètres
du sous-menu
Exécution 45
Sélection 46
Exécution 59
Sélection 60
Exécution 62
Exécution 62
Source d’entrée
RCSV–
Voi r
page
22
Utilisation du menu de configuration
Avant deffectuer les réglages
Souvenez-vous toujours que les réglages effectués sur le menu de configuration s’appliquent à la source sélectionnée (RVB, Composantes, S-VIDEO, VIDEO) lors de laffichage du menu. Veuillez noter aussi les points suivants car ils sont importants. z Les paramètres qui apparaissent sur le menu de configuration dépendent de la source
dentrée sélectionnée et dautres facteurs. Certains paramètres sappliquent à certaines sources seulement, tandis que dautres sappliquent à plusieurs sources.
z Même lorsque les paramètres sont communs à plusieurs sources, leur plage de réglage
nest pas forcément la même.
z En principe, il y a deux types de réglages qui peuvent être spécifiés pour plusieurs
sources d’entrée. Un type permet de spécifier les réglages différents pour chaque source. L’autre type applique un seul réglage à toutes les sources. Par exemple, le réglage de volume, peut être spécifié séparément pour chaque source, tandis que la correction de la distorsion peut être spécifiée pour toutes les sources.
z Pour le détail sur la sauvegarde des réglages ou pour dautres informations, voir
Description du menu de configuration” à la page 31.
23
Utilisation du menu de configuration

Fonctionnement des écrans du menu de configuration

Les opérations nécessaires pour effectuer les divers réglages sur le menu de configuration sont décrites dans ce qui suit. Les différents types de paramètres apparaissant sur chaque sous-menu sont également décrits en détail.
Opération de base
Les opérations de base pour effectuer les réglages sur le menu de configuration sont les suivantes.
1. Sélectionnez la source dentrée dont vous voulez régler les paramètres.
2. Appuyez sur la touche [MENU].
z Le menu de configuration apparaît dans le coin supérieur gauche de limage projetée. z Le menu de configuration consiste en un menu principal sur le côté gauche et un
sous-menu sur le côté droit comprenant tous les paramètres pouvant être spécifiés pour le paramètre du menu principal sélectionné.
Menu principal Sous-menu
z Les éléments qui apparaissent dans le sous-menu dépendent de la source sélectionnée
et de la transmission ou non du signal par la source. Pour le détail, voir “Aperçu du menu de configuration” à la page 21.
3. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner le menu principal
contenant les paramètres de sous-menu que vous voulez régler.
z Les réglages des paramètres du menu principal sélectionné apparaissent sur le sous-
menu.
24
Utilisation du menu de configuration
4. Appuyez sur la touche [ENTER].
z Le paramètre supérieur du sous-menu est sélectionné.
5. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner le paramètre du sous-
menu dont vous voulez changer le réglage.
6. Changez le réglage ou sélectionnez une option pour spécifier le
paramètre du sous-menu sélectionné.
z L’opération devant être effectuée dépend du type de paramètre sélectionné dans le
sous-menu. Voir Aperçu du menu de configuration” à la page 21 pour le détail.
z Pour de plus amples informations sur le réglage de chaque paramètre du sous-menu,
voir Fonctionnement des sous-menus” à la page 26.
z Après avoir spécifié les réglages dun paramètre du sous-menu, vous pouvez répéter les
étapes 5 et 6 pour en sélectionner un autre sur le même sous-menu et changer son réglage.
z Si vous voulez spécifier les réglages dun autre paramètre du menu principal, appuyez
sur la touche [ESC] pour sortir du sous-menu. Répétez ensuite les étapes 3 à 6 pour sélectionner un autre paramètre du menu principal et changer les réglages de son sous-menu.
7. Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
z Le menu de configuration disparaît de limage projetée.
25
Utilisation du menu de configuration
Fonctionnement des sous-menus
Les opérations nécessaires pour effectuer les réglages de chaque type de paramètre des sous-menus (valeur, sélection, écran de réglage, exécution, information) sont expliquées dans ce qui suit.
Paramètres de sous-menu à spécification dune valeur
Ce type de paramètres de sous-menu consiste en une valeur et un graphique à barres.
Exemples: Réglage de limage J Luminosité; Réglages d’écran J Correction dist. vert. Opération: Appuyez sur la touche [W] pour diminuer la valeur, ou sur la touche [X] pour
laugmenter. La correction de la distorsion est possible dans la limite de déplacement de lindicateur dans la barre sélectionnée. Dans certains cas, lindicateur natteindra pas les extrémités de la barre.
Paramètres de sous-menu à sélection d’une valeur
Ce type de paramètres de sous-menu propose un certain nombre d’options.
Exemple: Réglages d’écran J Ecran initial Opération: L’option sélectionnée est indiquée par un bouton noir. Utilisez les touches [W] et
[X] pour vous positionner sur une option. A ce moment le bouton devient noir (option sélectionnée) ou blanc (option désélectionnée).
z Pour le détail sur les options disponibles pour chaque paramètre de sous-menu avec
sélection dune valeur, voir Description du menu de configuration” à la page 31.
26
Utilisation du menu de configuration
Paramètres de sous-menu à écran de réglage
Avec ce type de paramètres, un écran séparé destiné aux réglages apparaît
Exemples: Réglage de limage J Mode Couleur; Réglages des options 1 J Langue, etc. Opération: L’exemple suivant indique comment effectuer les réglages pour Réglages de
lentrée J Signal vidéo, Signal S-vidéo.
.
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [VIDEO] pour sélectionner
la prise d’entrée VIDEO comme source.
2. Effectuez les étapes 2 à 4 dans “Opération de baseà la page 24. Sur
le menu principal “Réglages de l’entrée”, sélectionnez le paramètre de sous-menu Signal vidéo”.
3. Appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de sélection du signal vidéo suivant apparaît.
4. Utilisez les touches [S] et [T] pour surligner le paramètre que vous
voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche [ENTER].
5. Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur la touche [ESC]
pour fermer l’écran de réglage et revenir à l’écran du sous-menu.
z Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de
configuration.
z Notez que les réglages disponibles et la marche à suivre dépendent de l’écran de
réglage. Voir Description du menu de configuration” à la page 31 pour le détail sur chaque paramètre du sous-menu.
27
Utilisation du menu de configuration
Paramètres de sous-menu à exécution
Ce type de paramètres de sous-menu rétablit les réglages par défaut dun réglage.
Exemples: Réglage de limage J Rétablissement des réglages par défaut;
) Initialisation des réglages (page 29) ) Pour remettre à zéro la durée de la lampe (Mode demploi (Fonctionnement de base))
Info Exploitation J Remise à zéro de la durée de la lampe
Paramètres de sous-menu à informations
Ce type de paramètres de sous-menu donne des informations sur le statut et la configuration.
Exemples: Info Exploitation J Durée de la lampe; Info Exploitation J Signal d’entrée
Reportez-vous aux sections suivantes pour le détail sur le type dinformations disponibles avec ce type de paramètres.
) Info Exploitation J Durée de la lampe (page 62) ) Info Exploitation J Signal dentrée (page 62) ) Info Exploitation J Nom du signal (page 62) ) Info Exploitation J Index (page 62) ) Info Exploitation J Résolution (page 62) ) Info Exploitation J Fréquence horizontale (page 62) ) Info Exploitation J Fréquence verticale (page 62) ) Info Exploitation J Système balayage (page 63)
28
Utilisation du menu de configuration
Initialisation des réglages
Le menu de configuration permet dinitialiser les réglages dun paramètre par ticulier du menu principal ou de tous les paramètres du menu de configuration.
Pour initialiser les réglages dun paramètre particulier du menu principal
Exemple: Initialiser les réglages du paramètre du menu principal “Réglage de l’image”.
z Lorsque vous effectuez cette procédure, tous les réglages par défaut des paramètres des
sous-menus dépendant du paramètre sélectionné dans le menu principal sont rétablis.
z Lorsque vous initialisez les réglages du paramètre Réglage de limage du menu
principal, seuls les paramètres “Position verticale”, “Position horizontale”, “Fréquence” et Phase reviennent à leur réglage par défaut pour le type de signal actuel (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.).
1. Sélectionnez la source dentrée dont vous voulez initialiser les réglages.
2. Effectuez les étapes 2 à 4 de Opération de base” à la page 24.
Sélectionnez le menu principal Réglage de limage, puis le paramètre du sous-menu “Rétablissement des réglages par défaut”.
3. Appuyez sur la touche [ENTER].
z Un message de confirmation vous demandant dinitialiser les réglages apparaît.
4. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui].
5. Appuyez sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages du menu,
ou sur la touche [ESC] pour annuler linitialisation sans rien faire.
z Appuyez sur la touche [ENTER] pour rétablir tous les réglages par défaut du sous-menu
sélectionné.
29
Utilisation du menu de configuration
Pour initialiser tous les réglages des menus
z Effectuez la procédure suivante pour initialiser tous les paramètres de tous les menus,
sauf la langue (Réglages des options 1 J Langue) et la durée de la lampe (Info Exploitation J Durée de la lampe).
z Notez que l’initialisation ne supprime pas le logo personnalisé.
1. Effectuez les opérations 1 à 4 mentionnées dans “Opération de baseà
la page 24. Sélectionnez le menu principal “Rétabl. régl. Défaut”, puis le paramètre du sous-menu “Rétabl. Régl. Défaut”.
2. Appuyez sur la touche [ENTER].
z Un message de confirmation vous demandant si vous voulez initialiser tous les réglages
apparaît.
3. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui].
4. Appuyez sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages de tous les
menus, ou sur la touche [ESC] pour annuler l’initialisation.
z Appuyez sur [ENTER] pour initialiser tous les paramètres des menus sauf Langue et
Durée de la lampe”.
30
Utilisation du menu de configuration

Description du menu de configuration

Le contenu de chaque paramètre du menu de configuration est indiqué en détail dans ce qui suit.
z Les titres de cette section prennent la forme suivante: Elément du menu de principal J
Elément du sous-menu.

Réglage de limage

Réglage de limage J Luminosité
Ce sous-menu ajuste la luminosité de limage projetée. La luminosité de limage est d’autant plus grande que la valeur est élevée.
z Ce réglage nest pas possible lorsquil ny a pas de signal dentrée. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
Réglage de limage J Contraste
Ce sous-menu ajuste le contraste de limage projetée. Le contraste de limage est d’autant plus grand que la valeur est élevée.
z Ce réglage nest pas possible lorsquil ny a pas de signal dentrée. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
Réglage de limage J Netteté
Ce sous-menu ajuste la netteté de limage projetée. L’image est d’autant plus nette que la valeur est élevée et dautant plus douce que la valeur est faible. z Ce réglage nest pas possible lorsque la source est RVB et lorsquil ny a pas de signal
dentrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
Réglage de limage J Saturation
Ce sous-menu ajuste la saturation de limage projetée. La saturation de limage est d’autant plus grande que la valeur est élevée. z Ce réglage nest pas possible lorsque la source est RVB/Composantes ou lorsquil ny a
pas de signal d’entrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
Réglage de limage J Te i n t e
Ce sous-menu ajuste la teinte de limage projetée. La teinte de limage est dautant plus bleue que la valeur est élevée et dautant plus rouge que la valeur est petite. z Ce réglage nest pas possible lorsque la source est RVB/Composantes ou lorsquil ny a
pas de signal d’entrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
31
Utilisation du menu de configuration
Réglage de limage J Mode Couleur
Ce sous-menu permet de sélectionner un des cinq réglages couleur disponibles pour optimiser la qualité de limage projetée en fonction de son contenu et des conditions de projection.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Présentation), Standard, Graphiques, Cinéma, Tableau noir
Composantes Présentation, Standard, Graphiques, (Cinéma), Tableau noir
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal Aucun
Description des réglages
Présentation: Sélectionnez ce réglage pour les présentations ordinaires dans des lieux
bien éclairés.
Standard: Sélectionnez ce réglage pour accentuer les couleurs pendant la
Graphiques: Sélectionnez ce réglage pour rendre les photographies et les graphiques
Cinéma: Sélectionnez ce réglage pour faire ressortir les parties sombres de vos
Tableau noir: Sélectionnez ce réglage pour mieux voir les images projetées sur un
présentation.
plus naturels.
images.
tableau noir.
Sauvegarde des réglages
Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source d’entrée.
Réglage de limage J Bal. couleurs
Ce sous-menu permet de régler la balance des couleurs de limage projetée. Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour régler la balance des couleurs: soit vous sélectionnez une valeur préréglée comme température de couleurs soit vous réglez les composantes rouge, vert et bleu de chaque couleur. z Notez que vous pouvez régler la balance des couleurs soit en sélectionnant une valeur
préréglée soit en réglant chaque composante. Vous ne pouvez pas utiliser les deux méthodes en même temps.
z Les réglages de température de couleurs ne peuvent pas être effectués si aucun signal
nest transmis.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source dentrée.
32
Utilisation du menu de configuration
Réglage de la balance des couleurs avec sélection de la température de couleurs
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler la balance des couleurs. Le changement de température de couleurs dune image change le ton des blancs. Une température de couleur basse rend les blancs rougeâtres et une température de couleur élevée rend les blancs bleuâtres
.
1. Sur le menu principal “Réglage de l’image, sélectionnez le paramètre
de sous-menu Bal. couleurs et appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de réglage de la balance couleurs apparaît.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner Temp. couleurs, puis
appuyez sur la touche [ENTER].
z Un point z apparaît au début de la ligne Temp. couleurs, ce qui indique que la
sélection dune valeur est possible.
3. Utilisez les touches [W] et [X] pour régler la température de couleurs.
4. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur la touche
[MENU].
Réglage de la balance des couleurs avec réglage des composantes couleur
Au lieu de sélectionner une valeur pour régler la balance des couleurs, vous pouvez aussi ajuster l’intensité relative des composantes rouge, vert et bleu.
1. Sur le menu principal “Réglage de l’image, sélectionnez le paramètre
de sous-menu Bal. couleurs, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de réglage de la balance des couleurs apparaît.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner Couleur, puis
appuyez sur la touche [ENTER].
z Un point z apparaît au début de la ligne “Couleur, ce qui indique que la sélection
dune valeur est possible.
33
Utilisation du menu de configuration
3. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner la couleur que vous
voulez ajuster, puis utilisez les touches [W] et [X] pour l’ajuster.
4. Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur la
touche [MENU].
Réglage de limage J Position verticale
Ce sous-menu permet dajuster la position verticale de limage sur la zone de projection.
z Ce réglage nest pas possible lorsquil ny a pas de signal dentrée. z Les réglages du paramètre Réglage de limage du menu principal sont sauvegardés pour
le type de signal actuel seulement (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) et non pas pour la source du signal d’entrée. Il faut toutefois savoir que le nombre de réglages pouvant être sauvegardés est limité. Lorsque la limite est atteinte, le réglage le plus ancien est effacé.
Réglage de limage J Position horizontale
Ce sous-menu permet dajuster la position horizontale de limage sur la zone de projection.
z Ce réglage nest pas disponible lorsquil ny a pas de signal dentrée. z Voir Réglage de limage J Position verticale pour le détail sur la façon dont les
réglages sont sauvegardés.
Réglage de limage J Fréquence
Ce sous-menu permet de régler manuellement la fréquence de l’image. Normalement, le projecteur est capable de régler automatiquement la fréquence. Si des bandes verticales apparaissent sur limage projetée, cest que le réglage automatique n’est pas possible. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour ajuster la fréquence.
z Ce réglage est disponible seulement lorsque RVB est sélectionné comme source dentrée. z Les réglages sont sauvegardés pour chaque type de signal (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz,
etc.). Il faut toutefois savoir que le nombre de réglages pouvant être sauvegardés est limité. Lorsque la limite est atteinte, le réglage le plus ancien est effacé.
z Si, pour une raison quelconque, l’image transmise par lordinateur disparaît à la suite des
réglages de fréquence manuels, vous pouvez appuyer sur la touche [AUTO] pour effectuer un réglage automatique (page 8) et faire réapparaître limage.
Réglage de limage J Phase
Ce sous-menu permet de contrôler manuellement la phase de l’image. Normalement, le projecteur peut régler la phase automatiquement. Si l’image présente des anomalies de couleurs ou scintille, cest que le réglage automatique nest pas possible. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour ajuster la phase de l’image.
z Ce réglage est disponible seulement lorsque RVB est sélectionné comme source dentrée. z Voir Réglage de limage J Fréquence pour le détail sur la façon dont les réglages sont
sauvegardés.
34
Utilisation du menu de configuration
Réglage de limage J Filtre antiparasite
Ce sous-menu propose différents niveaux de filtrage pour supprimer les parasites pouvant apparaître sur limage projetée lorsque RVB est sélectionné comme source dentrée. Notez que le filtre antiparasite ne peut pas toujours supprimer complètement tous les parasites. z Ce réglage est possible seulement lorsque RVB est sélectionné comme source dentrée.
Le réglage est sauvegardé pour la source d’entrée RVB seulement.
z A l’extinction du projecteur, ce sous-menu revient automatiquement à son réglage par
défaut (Normal).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Faible, (Normale), Elevée
Composantes Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Réglage de limage J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal Réglage de limage. z Vous pouvez rétablir les réglages par défaut même si aucun signal nest fourni. Dans ce
cas, linitialisation s’applique à la source d’entrée sélectionnée.
z Les paramètres Position verticale, Position horizontale, Fréquence et Phase du menu
principal “Réglage de limage sont initialisés pour le type de signal actuel (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) seulement.
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.

Réglage du volume

Réglage du volume J Vol u me
Ce sous-menu permet de régler le volume du haut-parleur du projecteur. Ce réglage est également relié au réglage de volume effectué par les touches [VOL +] et [VOL –] de la télécommande. z Le changement de ce réglage lorsquil ny a pas de signal sapplique au réglage de
volume de la source sélectionnée.
z Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source.
Réglage du volume J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit le réglage par défaut du volume. z Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal nest fourni. Dans ce cas,
linitialisation sapplique à la source dentrée actuellement sélectionnée.
z Linitialisation seffectue séparément pour chaque source dentrée. z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir Pour initialiser les réglages dun
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.
35
Utilisation du menu de configuration

Réglages d’écran

Réglages d’écran J Correction dist. vert.
Ce sous-menu permet de corriger la distorsion verticale de limage projetée.
z La correction de la distorsion verticale peut être effectuée quelle que soit la source
dentrée sélectionnée.
z Un seul réglage sappliquant à toutes les sources dentrée est sauvegardé.
Réglages d’écran J Correction dist. horiz.
Ce sous-menu permet de corriger la distorsion horizontale de limage projetée.
z La correction de la distorsion horizontale peut être effectuée quelle que soit la source
dentrée sélectionnée.
z Un seul réglage sappliquant à toutes les sources dentrée est sauvegardé.
36
Utilisation du menu de configuration
Réglages d’écran J Format
Ce sous-menu permet de sélectionner un format (rapport largeur-hauteur) de limage projetée.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Aucun
Composantes (4:3), 16:9
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal Aucun
Description des réglages
4:3: Spécifie le format dimage 4:3 (format dun écran de téléviseur ordinaire).
Ce réglage sert normalement lorsque S-VIDEO ou VIDEO est sélectionné comme source d’entrée.
16:9: Spécifie le format dimage 16:9 (format dun écran de cinéma ou dun écran de
télévision haute définition). Si vous utilisez ce réglage lorsque limage source est une image 16:9 qui a été compressée en une image 4:3, limage sera projetée dans son format dorigine 16:9.
Sauvegarde des réglages
Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source d’entrée.
z Si un signal à composantes de format 16:9 est envoyé par la source dentrée, le format
de limage projetée se règle automatiquement sur 16:9. Si le cas se présente, le réglage ne peut pas être changé.
z L’emploi de ce projecteur pour réduire, agrandir ou modifier une image dans un but
commercial ou pour lafficher en public peut être contraire à la réglementation relative aux droits d’auteur.
37
Utilisation du menu de configuration
Réglages d’écran J Image grandeur écran
Lorsque RVB est sélectionné comme source dentrée et que la résolution vidéo de lordinateur raccordé n’est pas XGA (1024 × 768 pixels), la fonction Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement limage transmise pour quelle ait la même résolution vidéo que le projecteur et remplisse tout l’écran.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Oui), Non
Composantes Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Lorsque le signal d’entrée de lordinateur raccordé au projecteur nest pas un
signal XGA, limage est automatiquement agrandie ou réduite pour quelle ait la même résolution vidéo que l’écran du projecteur et quelle remplisse tout l’écran.
Non: Désactive le rédimensionnement de limage transmise par lordinateur. Si limage
transmise par lordinateur est inférieure à la résolution XGA, la taille de limage projetée sera aussi inférieure. Si limage transmise par lordinateur est plus grande que la taille XGA, seule la partie centrale de limage correspondant à la taille XGA sera projetée.
z L’image redimensionnée avec Image grandeur écran peut être plus grossière, ou une
partie peut être coupée. Si le cas se présente, essayez de désactiver Image grandeur écran. Notez toutefois que lorsque vous désactivez Image grandeur écran, limage projetée risque d’être plus petite ou la partie centrale seulement de l’écran risque d’être projetée.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage nest possible que lorsque RVB est sélectionné comme source dentrée. Le réglage est sauvegardé pour la source dentrée RVB seulement.
38
Utilisation du menu de configuration
Réglages d’écran J Mode de projection
Ce sous-menu permet de spécifier si la projection doit venir de l’avant ou de l’arrière de l’écran.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Avant), Arrière
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Avant: Pour la projection de lavant de l’écran.
Arrière: Projection de larrière de l’écran. Ce réglage bascule horizontalement limage
projetée de lavant.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources est sauvegardé.
Réglages d’écran J Montage au plafond
Ce sous-menu sert à configurer le projecteur lorsqu il est installé en position inversée.
Eléments du menu dépendant de la source dentrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Bascule limage projetée horizontalement et verticalement.
Non: Projette une image normale.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
39
Utilisation du menu de configuration
Réglages d’écran J Ecran initial
Utilisez ce sous-menu pour spécifier si l’écran initial doit être projeté lorsque le projecteur est allumé.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Logo, (Aucun)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Logo: Projette un écran contenant un logo comme écran initial.
L’écran initial est également un écran avec logo. Vous pouvez cependant créer votre propre logo. Pour le détail, voir “Réglages des options 1 J Réglages de logo personnalisé” à la page 52.
Aucun: Aucun écran initial nest projeté.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
Réglages d’écran J Ecran sans signal
Ce sous-menu permet de spécifier ce qui doit être projeté quand aucun signal nest transmis au projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Bleu), Noir, Logo
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Bleu: Affiche un écran bleu quand aucun signal nest transmis au projecteur.
Noir: Affiche un écran noir quand aucun signal d’entrée nest transmis au projecteur.
Logo: Affiche un écran contenant un logo quand aucun signal dentrée n’est transmis
au projecteur. L’écran initial est également un écran avec logo. Vous pouvez cependant créer votre propre logo. Pour le détail, voir “Réglages des options 1 J Réglages de logo personnalisé” à la page 52.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
40
Utilisation du menu de configuration
Réglages d’écran J Ecran de coupure
Ce sous-menu permet de spécifier ce qui doit être projeté pendant la coupure de limage et du son (page 13).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Bleu, (Noir), Logo
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Bleu: Affiche un écran bleu pendant la coupure.
Noir: Affiche un écran noir pendant la coupure.
Logo: Affiche un écran contenant un logo pendant la coupure.
L’écran initial est également un écran avec logo. Vous pouvez cependant créer votre propre logo. Pour le détail, voir “Réglages des options 1 J Réglages de logo personnalisé” à la page 52.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
Réglages d’écran J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres du sous-menu apparaissant sous le menu principal Réglages d’écran. z Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal nest fourni. Dans ce cas,
linitialisation sapplique à la source dentrée actuellement sélectionnée.
z L’initialisation sapplique normalement à la source dentrée sélectionnée. Toutefois, les
réglages suivants sont toujours initialisés quelle que soit la source dentrée sélectionnée.
Correction dist. vert. Correction dist. horiz. Mode de projection Montage au plafond Ecran initial Ecran sans signal Ecran de coupure
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.
41
Utilisation du menu de configuration

Réglages de lentrée

Réglages de lentrée J Entrée RVB
Ce sous-menu permet de spécifier le type du signal transmis selon lappareil raccordé à la prise RGB du projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (RVB), C om posantes
Composantes
S-VIDEO Aucun
VIDEO
Aucun signal (RVB), Composantes
Description des réglages
RVB:
Composantes: Sélectionnez ce réglage lorsque la prise dentrée RGB du projecteur est
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB ou
Composantes.
Sélectionnez ce réglage lorsquun ordinateur est raccordé à la prise dentrée RGB du projecteur. Connexion dun ordinateur au projecteur dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)”.
reliée à la prise de sortie à composantes vidéo dun appareil vidéo avec le câble à composantes vidéo YK-3 disponible en option. Pour le détail sur la connexion, voir Connexion dun appareil muni dune sortie à composantes vidéo à la page 66.
Pour le détail sur la connexion, voir
Sauvegarde des réglages
Ce réglage nest sauvegardé que pour la prise dentrée RGB seulement.
Réglages de lentrée J Signal vidéo, Signal S-vidéo
Ce sous-menu permet de spécifier le signal les prises d’entrée VIDEO et S-VIDEO du projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Aucun
Composantes
S-VIDEO (Auto), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
VIDEO
Aucun signal (Auto), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est VIDEO ou
S-VIDEO.
42
Utilisation du menu de configuration
Description des réglages
Auto: Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur change
Autres réglages: Chaque réglage sélectionne le système vidéo approprié. Utilisez ces
automatiquement de système vidéo selon le signal transmis par
lappareil vidéo relié à la prise dentrée VIDEO ou S-VIDEO. Cest le
réglage quil faut normalement effectuer.
réglages si vous voulez spécifier un signal vidéo particulier pour la
prise d’entrée VIDEO ou S-VIDEO.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée VIDEO et S-VIDEO seulement.
Réglages de lentrée J Entrée IDI
Ce sous-menu permet de sélectionner la source d’entrée pour l’image qui apparaît dans la fenêtre secondaire IDI (page 15).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (VIDEO), S-VIDEO
Composantes Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal (VIDEO), S-VIDEO
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB.
Description des réglages
VIDEO: Sélectionnez VIDEO comme source dentrée pour la fenêtre secondaire.
S-VIDEO: Sélectionnez S-VIDEO comme source dentrée pour la fenêtre secondaire.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée RGB seulement.
43
Utilisation du menu de configuration
Réglages de lentrée J Indication du nom du signal
Ce sous-menu permet de spécifier si le nom de l’entrée sélectionnée doit être affiché ou non sur limage projetée.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Affiche le nom de la source d’entrée sélectionnée sur limage projetée.
Non: Naffiche pas le nom de la source dentrée.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
Réglages de lentrée J Signal spécial
Si un ordinateur est raccordé à la prise d’entrée RGB, le projecteur détecte automatiquement le type de signal RVB transmis par lordinateur et projette limage. Toutefois certains signaux ne peuvent pas être détectés correctement par le projecteur. Si, pour cette raison, la détection automatique nest pas possible, utilisez ce réglage pour les signaux dordinateur SXGA (1280 × 1024) ou SXGA+ (1400 × 1050).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB 1280 × 1024, (1400 × 1050)
Composantes Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal * Seulement lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée.
Description des réglages
1280 × 1024: Spécifie un signal RVB de résolution SXGA (1280 × 1024).
1400 × 1050: Spécifie un signal RVB de résolution SXGA+ (1400 × 1050).
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée RGB seulement.
44
Utilisation du menu de configuration
Réglages de lentrée J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres du sous-menu apparaissant sous le menu principal Réglage d’écran. z Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal nest fourni. Dans ce cas,
linitialisation sapplique à la source dentrée actuellement sélectionnée.
z L’initialisation sapplique normalement à la source dentrée sélectionnée. Toutefois, les
réglages suivants sont toujours initialisés quelle que soit la source dentrée sélectionnée.
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.

Réglages des options 1

Réglages des options 1 J Détection auto entrée
Ce sous-menu permet de spécifier si la source d’entrée doit être détectée automatiquement lorsque le projecteur est allumé (page 5).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Active la détection automatique de la source d’entrée lorsque le projecteur est
allumé.
Non: Désactive la détection automatique de la source d’entrée lorsque le projecteur
est allumé.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
45
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 1 J Réglage auto
Ce sous-menu permet se spécifier si un réglage automatique doit être ou non effectué (page 8) lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Oui), Non
Composantes Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal (Oui), Non
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB.
Description des réglages
Oui: Active le réglage automatique, qui fonctionne lorsque RVB est sélectionné
comme source d’entrée.
Non: Désactive le réglage automatique.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée RGB seulement.
Réglages des options 1 J Mode Faible bruit (XJ-560 seulement)
Ce mode permet de réduire la luminosité de la lampe de projection et la vitesse du ventilateur, pour réduire le bruit pendant la projection.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui (mode Faible bruit): Avec ce mode la luminosité de la lampe et la vitesse du
ventilateur sont réduites de manière à réduire le bruit pendant la projection.
Non (mode normal): Avec ce mode la luminosité de la lampe est normale.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
46
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 1 J Extinction auto
Ce sous-menu permet dactiver ou de désactiver lextinction automatique (voir “Arrêt du projecteur dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Active lextinction automatique.
Non: Désactive lextinction automatique.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
Réglages des options 1 J Verrouillage des touches
Ce sous-menu permet dactiver ou de désactiver le verrouillage des touches.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Active le verrouillage des touches et bloque les touches du projecteur.
Non: Désactive le verrouillage des touches et débloque les touches du projecteur.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
47
Utilisation du menu de configuration
z En plus du réglage mentionné ci-dessus, vous pouvez aussi deverrouiller les touches de
la façon suivante.
z
Lorsque le projecteur est allumé:
z
Lorsque le projecteur est éteint:
z Les opérations permettent aussi de débloquer le verrouillage des touches si les piles de
la télécommande devaient être soudainement vides.
Appuyez environ cinq secondes sur la touche [ESC] du projecteur. Appuyez environ cinq secondes en même temps sur les touches [ESC] et [ ] (alimentation) du projecteur. Le projecteur sallume et les touches sont de’verrouillées.
Réglages des options 1 J Code marche
Ce sous-menu permet dactiver ou de désactiver le code de mise en marche. Lorsque le code est activé, le projecteur ne peut utilisé que si le code approprié est saisi. Pour le détail sur le code de mise en marche, voir “Code” à la page 69.
Code initial
Pour saisir le code initial, effectuez les 8 opérations de touches suivantes. [AF/AK], [PAGE UP], [PAGE DOWN], [S], [T], [W], [X], [MENU]
z Notez que le code n’est pas vraiment un code mais plutôt une série de pressions de
touches à effectuer sur la télécommande.
z Si vous voulez que le code ne soit pas accessible à dautres personnes, changez le
code initial qui a été spécifié en usine.
z Le code ne peut être saisi que sur la télécommande. Il est conseillé d’activer le code et
de garder la télécommande avec soi par mesure de sécurité.
z Pour le détail sur ce que vous devez faire en cas doubli du code, voir Si vous oubliez
votre code...” à la page 69.
48
Utilisation du menu de configuration
Eléments du menu dépendant de la source dentrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Active le code de mise en marche pour que le projecteur ne puisse être allumé
quaprès la saisie du code.
Non: Désactive le code de mise en marche pour que le projecteur puisse être allumé
sans saisie du code.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
Utilisation de la boîte de saisie du code
La boîte de saisie du code apparaît dans les cas suivants.
z Si vous allumez le projecteur alors que le code est activé z Si vous activez/désactivez le code z Si vous changez le code
Lorsque cette boîte de dialogue apparaît, appuyez sur les touches de la télécommande pour chacune des positions de saisie du code. Pour saisir des nombres, par exemple, procédez de la façon suivante.
z Le curseur permet de sélectionner une position de saisie. z Vous pouvez utiliser une des 20 touches suivantes de la télécommande pour saisir le
code. [AF/AK], [PAGE UP], [PAGE DOWN], [MENU], [KEYSTONE], [D-ZOOM +], [D-ZOOM –], [RGB], [VIDEO], [S-VIDEO], [AUTO], [P-IN-P], [MUTE], [FREEZE], [VOL +], [VOL –], [
S
], [T], [W], [X].
z A chaque pression d’une touche de la télécommande, ” apparaît à la position de
saisie actuelle et le curseur passe à la position suivante vers la droite.
z Un code peut consister en 8 pressions de touches au maximum. z Lorsque vous avez appuyé sur toutes les touches souhaitées, appuyez sur la touche
[ENTER].
z Pour effacer le code saisi, appuyez sur la touche [ESC].
49
Utilisation du menu de configuration
Pour afficher l’écran de spécification du code marche
1. Effectuez les étapes 1 à 4 de “Opération de baseà la page 24.
Sélectionnez le menu principal Réglages des options 1 puis le paramètre de sous-menu Code marche”.
2. Appuyez sur la touche [ENTER].
z Une boîte de saisie du code, similaire à la suivante apparaît.
3. Saisissez le code actuel.
z Pour le détail sur la saisie du code, voir Utilisation de la boîte de saisie du code”.
4. Appuyez sur la touche [ENTER].
z Si le code saisi ne correspondant pas au code enregistré, le message Le code
saisi est faux. apparaît. Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir à l’étape 1.
z Si le code saisi correspond au code enregistré, l’écran de spécification du code
apparaît lorsque vous appuyez sur [ENTER].
Pour activer ou désactiver le code
1. Affichez l’écran de spécification du code marche.
z Vo ir Pour afficher l’écran de spécification du code marche”.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner Code marche si
vous voulez.
50
Utilisation du menu de configuration
3. Utilisez les touches [W] et [X] pour activer ou désactiver le code de
mise en marche.
z Lorsque vous changez le code de mise en marche, le message suivant apparaît.
z Appuyez sur la touche [ENTER] pour changer le réglage. Si vous ne voulez pas
changer le réglage, appuyez sur la touche [ESC].
Pour changer le code de mise en marche
1. Affichez l’écran de spécification du code de mise en marche.
z Voir Pour afficher l’écran de spécification du code marche” à la page 50.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner Changer le code”.
3. Appuyez sur la touche [ENTER].
z La boîte de saisie du nouveau code apparaît.
4. Saisissez le nouveau code et appuyez sur la touche [ENTER].
z La boîte de confirmation du code apparaît.
5. Saisissez une nouvelle fois le code saisi à l’étape 4, puis appuyez
sur [ENTER].
z Si les deux codes saisis sont identiques, le message “Votre nouveau code a été
enregistré”. apparaît. Appuyez sur la touche [ESC].
z Si le second code est différent du premier saisi à l’étape 4, le message Les deux
codes saisis sont différents”. apparaît. Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir à l’étape 1.
51
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 1 J Réglages de logo personnalisé
Avec ce sous-menu, vous pouvez couper une partie de l’écran projeté et lutiliser pour créer un logo original, qui apparaîtra sur l’écran initial, l’écran sans signal et l’écran de coupure. Le logo que vous créez est désigné “Logo personnalisé”. Les réglages de logo personnalisé permettent de créer et voir le logo personnalisé et deffectuer dautres opérations. z Les réglages de logo personnalisé ne peuvent pas être effectués si aucun signal nest
transmis.
z Un seul logo personnalisé peut être sauvegardé, et ce logo est valide pour toutes les
sources.
Capture dune image comme logo personnalisé
Vous pouvez créer un logo personnalisé en capturant une partie de limage projetée
z La taille et la position d’un logo personnalisé créé en capturant une image dépend des
réglages des paramètres suivants effectués au moment de la capture: Pos vert logo, Pos horiz logo, Agrand logo, Couleur du fond et Résolution. Veillez à effectuer ces réglages avant la capture de limage. Pour le détail sur ces réglages, voir “Paramétrage pour la capture dun logo personnalisé” à la page 55.
52
Utilisation du menu de configuration
Pour capturer un logo personnalisé
1.
Projetez limage fixe que vous voulez utiliser comme logo personnalisé.
2. Effectuez les opérations 1 à 4 mentionnées dans “Opération de
base” à la page 24. Sélectionnez le menu principal “Réglages des options 1, puis le paramètre “Réglages de logo personnalisé” dans le sous-menu.
3. Appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de réglages de logo personnalisé apparaît.
4. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner Lancer capture”,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Un curseur en forme de croix apparaît sur limage projetée.
Curseur en forme de croix
5. Utilisez les touches de curseur pour positionner la croix à l’endroit
souhaité dans le coin supérieur gauche du cadre de sélection.
6. Appuyez sur la touche [ENTER].
z La position actuelle du curseur est spécifiée comme coin supérieur gauche du cadre
de sélection.
53
Utilisation du menu de configuration
7. Utilisez les touches de curseur pour déplacer la croix et tracer le
cadre de sélection.
Il faut appuyer sur la touche de curseur pour déplacer le coin inférieur droit du cadre de sélection.
8. Lorsque la partie de limage que vous voulez saisir se trouve à
lintérieur du cadre de sélection, appuyez sur la touche [ENTER].
z Le message “Capturer limage et enregistrer le logo personnalisé ?” apparaît.
9. Appuyez sur la touche [ENTER] pour capturer limage délimitée par
le cadre de sélection.
z Un moment plus tard, la boîte de dialogue contenant le message Capture et
enregistrement dimage sous forme de logo personnalisé terminés ! apparaît pour vous signaler que la capture est terminée.
10.
Pour voir le logo personnalisé (limage capturée), appuyez sur la touche [ENTER].
z Le logo personnalisé apparaît sur l’écran. Pour le dégager et revenir à l’écran de
réglages de logo personnalisé de l’étape 3, appuyez sur la touche [ESC].
11.
Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
54
Utilisation du menu de configuration
Paramétrage pour la capture dun logo personnalisé
Avant de capturer un logo personnalisé, effectuez les réglages suivants pour spécifier sa position, le zoom et dautres paramètres de projection.
Paramètre Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
Pos vert logo Haut, (Centre), Bas
Pos horiz logo Gauche, (Centre), Droite
Agrand logo (100%), 200%, Image grandeur écran
Couleur du fond (Blanc), Noir
Résolution (Normale), Elevée
z Les paramètres Pos vert logo , Pos horiz logo et Couleur du fond ne sont pas
utilisés lorsque le réglage du zoom est Image grandeur écran”.
z Il n’est pas possible de changer les réglages des paramètres ci-dessus après la capture
du logo.
z Les exemples suivants montrent de quelle façon les réglages ci-dessus affectent le logo
personnalisé.
Pos vert logo: Centre Pos horiz logo: Centre Agrand logo: 100% Couleur du fond: Blanc
Pos vert logo: Bas Pos horiz logo: Gauche Agrand logo: 100% Couleur du fond: Blanc
Pos vert logo: Centre Pos horiz logo: Centre Agrand logo: 200% Couleur du fond: Blanc
Pos vert logo: Centre Pos horiz logo: Centre Agrand logo: 100% Couleur du fond: Noir
z Si une erreur se produit avec le réglage de résolution Elevée, changez le réglage et
sélectionnez Normale. La capture aura plus de chance de réussir. Si vous avez des problèmes avec “Compres élevée”, la partie que vous essayez de saisir est probablement trop grande. Essayez avec une partie plus petite.
55
Utilisation du menu de configuration
Pour paramétrer le logo personnalisé
1. Effectuez les opérations 2 et 3 mentionnées dans Pour capturer un
logo personnalisé” à la page 53 pour afficher l’écran de réglages de logo personnalisé.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner le paramètre dont
vous voulez changer les réglages.
3. Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité.
Le bouton juxtaposé au réglage sélectionné devient noir (
4.
Répétez les opérations 2 et 3 pour effectuer tous les réglages souhaités.
z
).
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour
sortir du menu de configuration.
Pour voir le logo personnalisé
1. Effectuez les opérations 2 et 3 mentionnées dans Pour capturer un
logo personnalisé” à la page 53 pour afficher l’écran de réglages de logo personnalisé.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner Voir le logo
personnalisé”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le logo actuellement enregistré est projeté.
3. Pour revenir à l’écran de réglages de logo personnalisé, appuyez sur
la touche [ESC].
4. Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
56
Utilisation du menu de configuration
Pour initialiser le logo personnalisé
z L’initialisation du logo personnalisé annule le logo actuellement enregistré et rétablit tous
les réglages par défaut de l’écran de réglages de logo personnalisé.
1. Effectuez les opérations 2 et 3 mentionnées dans Pour capturer un
logo personnalisé” à la page 53 pour afficher l’écran de réglages de logo personnalisé.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner Initialiser les
réglages du logo personnalisé”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Un message de confirmation vous demandant si vous voulez initialiser les réglages
du logo personnalisé apparaît.
3. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui].
4. Appuyez sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages du logo
personnalisé, ou sur la touche [ESC] pour annuler linitialisation.
z Une pression de la touche [ENTER] initialise les réglages et rétablit l’écran de
réglages de logo personnalisé.
z Une pression de la touche [ESC] rétablit l’écran de réglages de logo personnalisé
sans initialiser les réglages.
5. Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
z Après linitialisation des réglages de logo personnalisé et la suppression du logo
personnalisé, le logo préenregistré du projecteur apparaît lorsque Logo est sélectionné comme écran initial (page 40), écran sans signal (page 40) et écran de coupure (page
41).
57
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 1 J Langue
Ce sous-menu permet de spécifier la langue utilisée pour les messages, le menu de configuration, etc.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée Eléments disponibles
RVB Modèle A: Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois,
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Modèle B: Anglais, Espagnol, Chinois (simplifié), Chinois
Coréen, Japonais
(classique), Japonais
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
z La langue doit être sélectionnée la première fois que vous allumez le projecteur. Pour le
détail, voir Spécification de la langue des messages dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)”.
Réglages des options 1 J Sons des avertisseurs
Ce sous-menu permet dactiver ou de désactiver le son des avertisseurs.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Active un avertisseur qui émet un son lorsquune erreur se produit.
Non: Désactive lavertisseur.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
z Pour le détail sur le son correspondant à chaque type derreur, voir Témoins et sons
des avertisseurs dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)”.
58
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 1 J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal Réglages des options 1. z Vous pouvez rétablir les réglages par défaut même si aucun signal nest fourni. Dans ce
cas, linitialisation s’applique à la source d’entrée sélectionnée.
z Le paramètre Réglage auto nest initialisé que lorsque RVB est sélectionné comme source
dentrée. Tous les autres paramètres sont toujours initialisés quelle que soit la source dentrée sélectionnée.
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.

Réglages des options 2

Réglages des options 2 J Mode AF/AK
Ce paramètre du sous-menu spécifie la fonction de la touche [AF/AK].
Eléments du menu dépendant de la source dentrée
Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB (AF/AK), AF/AK continus, AF
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
AF/AK: Affecte le mode AF/AK à la touche [AF/AK]. Si ce réglage est
AF/AK continus: Affecte le mode AF/AK continus à la touche [AF/AK]. Si ce réglage
AF: Affecte le mode AF à la touche [AF/AK]. Si ce réglage est
sélectionné, une pression de la touche [AF/AK] exécute lautofocus et
corrige la distorsion trapézoïdale.
est sélectionné, un graphique dalignement apparaît sur limage lorsque
vous appuyez sur la touche [AF/AK] et lautofocus s’effectue en
continu. La correction est exécutée par une seconde pression de la
touche [AF/AK].
sélectionné, une pression de la touche [AF/AK] exécute seulement
lautofocus.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
z Pour le détail sur le fonctionnement de la touche [AF/AK] et les divers modes pouvant
lui être affectés (mode AF/AK, mode AF/AK continus, mode AF), voir Autofocus et correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK) (page 9).
59
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 2 J Mode AF/AK à la mise en marche
Vous pouvez spécifier le réglage automatique qui devra être effectué à la mise en marche du projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source dentrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB AF/AK continus, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
AF/AK continus: Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, un
graphique dalignement apparaît sur limage et lautofocus seffectue en
continu. La distorsion trapézoïdale est corrigée lorsque vous appuyez
sur la touche [AF/AK].
Non: Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, les
réglages de mise au point et de correction de la distorsion valides au
moment de lextinction de l’appareil sont rétablis.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
z Lorsque AF/AK continus est sélectionné comme mode AF/AK à la mise en marche,
aucun logo personnalisé n’est projeté à la mise en marche du projecteur, même si vous en avez spécifié un (page 40).
z Pour le détail sur le mode AF/AK continus, voir Autofocus et correction de la distorsion
trapézoïdale (AF/AK) (page 9).
z
Pour le détail sur le réglage de mise au point, voir Pour faire la mise au point (page 7). Pour le détail sur la correction automatique de la distorsion trapézoïdale, voir “Correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK, KEYSTONE) (page 8).
z Lorsque AF/AK continus est désactivé, limage risque de ne pas être nette à la prochaine
mise sous tension du projecteur si le projecteur est éteint alors que la mise au point est proche de la limite minimale ou maximale. Dans ce cas, faites vous-même la mise au point ou appuyez sur la touche [AF/AK].
60
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 2 J Mémoire de zoom
La mémoire de zoom permet de sauvegarder le réglage de zoom lorsque le projecteur est éteint, de manière à pouvoir le réutiliser la prochaine fois que vous allumesez le projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source dentrée
Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB Oui, (Non)
Component
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui: Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, le réglage de
zoom valide lors de l’extinction du projecteur sera rétabli.
Non: Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, limage aura
sa taille normale.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
z Pour le détail sur le réglage du zoom, voir Pour ajuster la taille de limage (page 7).
Réglages des options 2 J Pointeu r
Ce sous-menu permet de spécifier le type de pointeur qui doit apparaître lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER/SELECT].
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entréeEléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
(Flècha 1), Flècha 2, Flècha 3, Barre 1, Barre 2, Barre 3
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
61
Utilisation du menu de configuration
Réglages des options 2 J Rétablissement des réglages par défaut
Ce paramètre du sous-menu rétablit tous réglages par défaut des sous-menus dépendant du menu principal Réglages des options 2. z Vous pouvez rétablir tous les réglages initiaux même si aucun signal nest fourni. Dans ce
cas, linitialisation n’agit que sur la source actuellement sélectionnée.
z Pour le détail sur linitialisation, voir Pour initialiser les réglages dun paramètre particulier
du menu principal” à la page 29.

Info Exploitation

Info Exploitation J Durée de la lampe
Ce paramètre du sous-menu montre, en heures, la durée de service de la lampe jusqu’à la date actuelle. Cette valeur doit vous servir de repère pour le remplacement de la lampe. Pour le détail sur le remplacement proprement dit, voir Remplacement de la lampe dans le Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”.
Info Exploitation J Remise à zéro de la durée de la lampe
Ce paramètre du sous-menu permet de remettre la durée de la lampe à 0 heure. Pour le détail sur le remplacement proprement dit et la remise à zéro, voir “Remplacement de la lampe dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)”.
Info Exploitation J Signal d’entrée
Ce paramètre du sous-menu indique le signal dentrée sélectionné (RVB, Composantes, S-VIDEO ou VIDEO). “----” apparaît si aucun signal nest transmis.
Info Exploitation J Nom du signal
Ce sous-menu indique le nom du signal transmis au projecteur. La colonne Nom du signal dans le tableau Signaux admis de la page 76 indique les noms de signaux apparaissant dans ce paramètre du sous-menu.
Info Exploitation J Index
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB ou Composantes. Il donne des informations internes sur le projecteur.
Info Exploitation J Résolution
Ce paramètre du sous-menu apparaît lorsque le signal d’entrée est RVB, et indique la résolution verticale et horizontale du signal dentrée RVB sous forme de pixels.
Info Exploitation J Fréquence horizontale
Ce sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, Composantes, S-VIDEO ou VIDEO. Il indique la fréquence horizontale du signal d’entrée.
Info Exploitation J Fréquence verticale
Ce sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, Composantes, S-VIDEO ou VIDEO. Il indique la fréquence verticale du signal d’entrée.
62
Utilisation du menu de configuration
Info Exploitation J Système balayage
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB ou Composantes et indique la fréquence de balayage du signal d’entrée. Celui-ci est entrelacé ou non entrelacé pour le signal RVB, et entrelacé ou progressif pour le signal à composantes.

Rétablissement des réglages par défaut

Rétabl. régl. Défaut J Rétabl. Régl. Défaut
Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus de tous les menus principaux. Vous pouvez effectuer cette opération quelle que soit la source dentrée sélectionnée, et même si aucun signal nest fourni. Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir Pour initialiser tous les réglages des menus” à la page 30.
z Lorsque les réglages par défaut sont rétablis, tous les réglages effectués dans Pour
régler lautofocus (voir Autofocus (AF) dans le Mode d'emploi (Opérations de base)”) sont effacés.
63

Annexe

Annexe

Portée des signaux de la télécommande

Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à lavant du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous.
±
40 degrés
AF/AK
max.
9 mètres max.
PAGE
ZOOM
ENTER
MENU
AUTO
MUTE
RGB
UP
FOCUS
FREEZE
VIDEO
P-IN-P
PAGE
KEYSTONE
VOLUME
D-ZOOM
S-VIDEO
DOWN
ESC
Avant Arrière
±
30
degrés max.
9 mètres max.
±
degrés max.
9 mètres max.
60 degrés max.
9 mètres max.
40
AF/AK
ESC
DOWN
S-VIDEO
D-ZOOM
VOLUME
KEYSTONE
PAGE
P-IN-P
VIDEO
FREEZE
FOCUS
UP
RGB
MUTE
AUTO
MENU
ENTER
ZOOM
PAGE
Portée de la télécommande
La distance minimale entre la télécommande et le projecteur est réduite quand la télécommande et le récepteur de télécommande forment un angle aigu.
64
Annexe

Distance de projection et taille de l’écran

z La portée de projection, cest-à-dire la distance entre la surface de lobjectif du projecteur
et l’écran, est de 0,8 mètre à 16,1 mètres.
Taille de lecran 300 8,3 m à 16,1 m
Taille de lecran 30 0,8 m à 1,6 m
Taille de lecran 60 1,6 m à 3,2 m
16 m
14 m
12 m 10 m 8 m
6 m
4 m
2 m
Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de limage projetée.
Taille de la projection Distance de projection approximative
Taille de l’écran Diagonale (cm) Distance minimale (m) Distance maximale (m)
30 76 0,8 1,6
40 102 1,1 2,1
60 152 1,6 3,2
80 203 2,2 4,3
100 254 2,7 5,3
120 305 3,3 6,4
150 381 4,1 8,0
200 508 5,5 10,6
250 635 6,9 13,4
300 762 8,3 16,1
z Les distances minimale/maximale indiquées dans le tableau ci-dessus désignent les limites
dans lesquelles la mise au point manuelle est possible. Pour lautofocus et la correction de la distorsion trapézoïdale les limites sont inférieures.
z Les distances ci-dessus sont données à titre de référence.
65
Annexe

Connexion dun appareil muni dune sortie à composantes vidéo

Certains appareils vidéo sont munis dune prise de sortie pour les signaux à composantes vidéo. Vous pouvez utiliser un câble à composantes vidéo en vente dans le commerce (YK-3) pour relier la prise d’entrée RGB du projecteur à la prise de sortie à composantes vidéo de lappareil vidéo.
z Noubliez pas d’éteindre le projecteur et lappareil vidéo avant deffectuer la connexion.
Projecteur
Prise d’entrée RGB Prise d’entrée AUDIO
Câble audio en vente dans le commerce
Câble à composantes vidéo en option (YK-3)
A la prise de sortie AUDIO
A la prise de sortie à composantes vidéo
Appareil vidéo
z Les prises de sortie à composantes vidéo consistent en jeux de trois prises: Y·Cb·Cr ou
Y·Pb·Pr. Faites bien coïncider les couleurs des fiches du câble à composantes vidéo YK-3 et les couleurs des prises (Vert: Y; Bleu: Cb/Pb; Rouge: Cr/Pr).
z Vous pouvez utiliser le câble à composantes vidéo YK-3 pour relier les prises de sortie à
composantes vidéo de type RCA (à une broche). La connexion par dautres types de prises nest pas possible.
z Notez que seule la connexion à une prise de sortie à composantes vidéo analogique est
possible. La connexion à une prise de sortie numérique nest pas prise en charge.
z Pour relier une prise à composantes vidéo, lentrée vidéo doit être spécifiée sur le menu
de configuration. Pour le détail, voir “Réglages de l’entrée J Entrée RVB” à la page 42.
66
Annexe

Connexion dun ordinateur au port USB du projecteur

Après avoir relié un ordinateur au port USB du projecteur, vous pouvez utiliser la télécommande pour effectuer les opérations dune souris dordinateur et changer de pages. L’illustration suivante montre comment relier les deux ports USB.
Projecteur
Por t US B
Ordinateur
Au por t USB
Câble USB fourni
z Pour le détail sur la configuration requise, voir Configuration système requise pour une
connexion USB” à la page 75.
z Pour le détail sur lexploitation par une connexion USB, voir Exploitation de l’ordinateur
depuis la télécommande (souris sans fil)” à la page 19.
67
Annexe

Affichage plein écran dune image RVB

Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le signal transmis par lordinateur raccordé au projecteur nest pas un signal XGA, loption Image grandeur écran agrandit ou réduit automatiquement limage pour quelle corresponde à la résolution vidéo du projecteur et remplisse tout l’écran. Les différents signaux transmis par un ordinateur sont ajustés de la façon suivante pendant la projection.
Exemple de signal d’entrée Image projetée
800 × 600
×
768
1024
1280 × 1024
Lorsque la résolution du signal d’entrée est 1280 × 1024 (format : 5:4), limage originale est compressée au format 1024 × 768 (format : 4:3), la résolution utilisée pour la projection. Cest pourquoi, limage projetée peut paraître légèrement plus large horizontalement que limage originale.
z L’image redimensionnée avec Image grandeur écran peut être plus grossière, ou une
partie peut être coupée. Si le cas se présente, essayez de désactiver Image grandeur écran. Voir Réglages d’écran J Image grandeur écranà la page 38 pour le détail.
68
Annexe

Code

Utilisation du code
Le code permet de limiter líemploi du projecteur à certaines personnes. Notez toutefois que le code ne peut pas servir díantivol.
Le code initial, tel quil a été préréglé en usine, est formé d’une suite de 8 pressions de touches. La première fois que vous utilisez cette fonction, saisissez le code initial de la façon indiquée dans le “Réglages des options 1 J Code marche” á la page 48. Remplacez-le par votre propre code dès que possible.
Souvenez-vous que la saisie du code seffectue uniquement par la télécommande, et quil est donc nécessaire de ne pas perdre ou égarer la télécommande.
Notez aussi que vous ne pourrez pas saisir le code si les piles de la télécommande sont vides. Remplacez les piles dès que possible lorsque vous remarquez quelles sont faibles.
Si vous oubliez votre code...
Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez votre code. Dans ce cas, vous devrez apporter les deux articles suivants à votre revendeur CASIO pour quil désactive le code. Notez que cette opération nest pas gratuite.
1. Carte d’identité (original ou copie de permis de conduite ou autre carte)
2. Projecteur
Notez que votre revendeur CASIO ne pourra pas désactiver le code si vous ne lui présentez pas ces deux articles.
Conservez aussi le bon de garantie en lieu sûr.
z Tous les réglages par défaut du projecteur (sauf la durée dutilisation de la lampe) sont
rétablis lorsque vous effacez le code.
Notez votre code quelque part !
Si vous oubliez votre code vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Il est conseillé de conserver une copie manuscrite de votre code pour le cas où vous l’oublierez.
69
Annexe

Nettoyage du projecteur

z Assurez-vous toujours que le projecteur est froid avant de le nettoyer. Sil est allumé,
effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer.
1. Eteignez le projecteur.
2. Assurez-vous que le témoin POWER/STANDBY est orange.
3. Débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur et laissez le projecteur
refroidir pendant 60 minutes environ.
Nettoyage de l’extérieur du projecteur
Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une solution d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien tout l’excès deau du chiffon avant de nettoyer le coffret. Nutilisez jamais de benzène, alcool, diluant et autre produit volatil pour le nettoyage.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez bien lobjectif avec un tissu ou du papier soie pour objectif ou lunettes, en vente dans le commerce. Attention de ne pas rayer lobjectif lorsque vous le nettoyez.
Nettoyage des détecteurs
Nettoyez bien les détecteurs avec un tissu ou du papier soie pour objectif ou lunettes, en vente dans le commerce.
Nettoyage des entrées et sorties d’air
De la poussière et de la saleté saccumulent autour des entrées dair sous le projecteur. Il faut utiliser un aspirateur pour enlever la poussière ou la saleté accumulée, comme indiqué ci-dessous. Réglez laspirateur sur la position la plus faible avant de nettoyer les entrées et sorties d’air.
70
Annexe
z Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous lutilisez de manière interrompue
sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les entrées d’air.
z Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut saccumuler abondamment
autour des entrées et sorties dair du projecteur (sur les côtés, etc.). Dans ce cas, nettoyez les entrées/sorties latérales de la même façon.

Remise en place du capuchon d’objectif

Remettez le capuchon dobjectif de la façon suivante sil devait se détacher du projecteur.
1. Insérez la partie (
fente (
z Lorsque vous fixez le capuchon faites attention à ce quil ne soit pas à plus de 90
degrés.
) du taquet sous l’objectif.
1
) du taquet gauche du capuchon dobjectif dans la
3
1 3
2 4
71
Annexe
2. Tout en laissant la partie gauche (
) dans la fente gauche (1),
3
poussez doucement le capuchon dobjectif vers la droite quand vous insérez la partie ( fente (
z Nappuyez pas trop fort sur le capuchon dobjectif lorsque vous le remettez en place.
Les taquets du capuchon pourraient être endommagés.
) du taquet droit sous l’objectif.
2
) du taquet droit du capuchon dobjectif dans la
4

En cas de panne du projecteur

Vérifiez aussi les points suivants en cas de problème.
Problème Cause et solution Voir
Le projecteur ne s’allume pas par une pression de la touche [ ] (alimentation).
Si le témoin POWER/STANDBY nest pas allumé, le cordon d’alimentation n’est peut-être pas raccordé correctement. J Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
raccordé correctement au projecteur et à la prise secteur (Voir Mise en marche du projecteur).
Si le témoin TEMP ou LAMP continue de clignoter ou reste allumé, une erreur sest produite.
J Voir “Témoins derreur dans Indicateur et
avertisseurs.
Mode demploi
(Fonctionnement
de base)
Mode demploi
(Fonctionnement
de base)
72
Annexe
Problème Cause et solution Voir
Le projecteur ne projette aucune image de lappareil raccordé.
Limage de lappareil raccordé n’est pas projetée correctement.
Lorsque la source dentrée RVB/ Composantes est sélectionnée, la couleur de limage projetée ou limage proprement dite est anormale.
Les touches du projecteur ne fonctionnent pas.
L’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé n’est peut-être pas allumé, ou bien aucun signal vidéo nest transmis.
J Assurez-vous que l’ordinateur ou lappareil
raccordé est allumé, et effectuez les opérations nécessaires pour transmettre le signal.
La source d’entrée nest pas sélectionnée sur le projecteur.
J Sur le projecteur, sélectionnez la source
dentrée correspondant à l’appareil dont vous essayez de projeter l’image.
Les images peuvent ne pas être projetées correctement si la prise de sortie à composantes dun appareil vidéo est reliée à la prise RGB du projecteur.
J Essayez d’utiliser la prise dentrée VIDEO ou la
prise S-VIDEO du projecteur (Voir “Connexion dun appareil vidéo ordinaire).
Les images transmises par lordinateur via un câble RVB peuvent ne pas être correctement projetée si [Composantes] est sélectionné dans le menu “Réglages de lentrée g Entrée RVB”. J Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
secteur et le câble RVB. Rebranchez ensuite seulement le cordon secteur et allumez le projecteur. Réglez le paramètre du menu Réglages de lentrée g Entrée RVB sur [RVB] et essayez de projeter limage une nouvelle fois.
Les réglages effectués dans le sous-menu Réglages de lentrée g Entrée RVB du menu de configuration nest peut-être pas compatible avec lappareil raccordé à la prise dentrée RGB.
J Effectuez les réglages dans le sous-menu
Réglages de lentrée g Entrée RVB pour
résoudre le problème.
Le verrouillage des touches ou le code de mise sous tension est peut-être activé.
J sactivez le verrouitlage ou le code.
page 6
Mode demploi
(Fonctionnement
de base)
page 42
page 42
page 47
73
Annexe
Problème Cause et solution Voir
La télécommande ne fonctionne pas.
La correction automatique de la distorsion trapézoïdale (AF/AK) ne fonctionne pas correctement.
Le témoin TEMP ou LAMP clignote ou est éclairé.
Le message Il est temps de remplacer la lampe.” est projeté.
Le message La lampe a atteint sa durée de service ! est projeté.
Les piles de la télécommande sont faibles. J Remplacez les piles (Voir “Mise en place des
piles dans la télécommande”).
La télécommande est peut-être trop loin du projecteur.
J Assurez-vous que la télécommande est dans la
plage de fonctionnement.
Les détecteurs sont peut-être sales ou couverts de traces de doigts.
J Nettoyez soigneusement les détecteurs avec un
tissu ou du papier soie pour lunettes ou objectifs, en vente dans le commerce.
Un objet fait obstruction entre les détecteurs et l’écran.
J Enlevez lobjet.
J Voir Témoins derreur dans Indicateur et
avertisseurs”.
Il est temps de remplacer la lampe. J Remplacez la lampe (Voir “Remplacement de la
lampe).
La durée de service de la lampe a expiré et le projecteur ne se rallumera pas. J Remplacez la lampe (Voir “Remplacement de la
lampe).
Mode demploi
(Fonctionnement
de base)
page 64
page 8
_
Mode demploi
(Fonctionnement
de base)
Mode demploi
(Fonctionnement
de base)
Mode demploi
(Fonctionnement
de base)
z Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de
marche.
1. Appuyez sur la touche [ ](alimentation) pour éteindre le projecteur.
2. Lorsque le projecteur est froid et que le ventilateur sest arrêté, débranchez le cordon dalimentation.
3. Rebranchez le cordon dalimentation et rallumez le projecteur.
Si le message de confirmation de l’extinction napparaît pas lorsque vous appuyez
sur la touche [ ](alimentation), débranchez le cordon dalimentation et attendez au moins 10 minutes. Débranchez ensuite le cordon dalimentation et rallumez le projecteur.
Si le projecteur ne fonctionne toujours pas normalement malgré ces mesures, apportez-le
à votre revendeur ou à un centre de service après-vente agréé CASIO.
74
Annexe

Configuration système requise pour une connexion USB

La configuration système minimale requise pour la connexion USB de ce projecteur à un ordinateur Windows et Macintosh est la suivante.
Windows
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible avec un port USB et Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ou XP, préinstallé.
Macintosh
Ordinateur Macintosh avec port USB et OS 8.6 à 9, 10.1 ou 10.2 préinstallé.
z Avec certaines configurations, la projection par une connexion USB peut être impossible. z La projection par une connexion USB nest pas garantie avec les ordinateurs optimisés
depuis une autre version du système d’exploitation.
75
Annexe

Signaux admis

RVB Signal
Nom du signal Résolution
VESA 640 × 350/85 640 × 350 37,9 85
640 × 400/85 640 × 400 37,9 85 720 × 400/85 720 × 400 37,9 85 640 × 480/60 640 × 480 31,5 60 640 × 480/72 640 × 480 37,9 73 640 × 480/75 640 × 480 37,5 75 640 × 480/85 640 × 480 43,3 85 800 × 600/56 800 × 600 35,2 56 800 × 600/60 800 × 600 37,9 60 800 × 600/72 800 × 600 48,1 72 800 × 600/75 800 × 600 46,9 75 800 × 600/85 800 × 600 53,7 85 1024 × 768/43i 1024 × 768 35,5 87 1024 × 768/60 1024 × 768 48,4 60 1024 × 768/70 1024 × 768 56,5 70 1024 × 768/75 1024 × 768 60,0 75 1024 × 768/85 1024 × 768 68,7 85 1152 × 864/75 1152 × 864 67,5 75 1280 × 960/60 1280 × 960 60,0 60 1280 × 960/85 1280 × 960 85,9 85 1280 × 1024/60 1280 × 1024 64,0 60 1280 × 1024/75 1280 × 1024 80,0 75 1280 × 1024/85 1280 × 1024 91,1 85 1600 × 1200/60 1600 × 1200 75,0 60
APPLE 640 × 480/67M13 640 × 480 35,0 67
832 × 624/75M16 832 × 624 49,7 75 1024 × 768/75M19 1024 × 768 60,2 75 1152 × 870/75M21 1152 × 870 68,7 75 640 × 480/117iM 640 × 480 56,0 117 800 × 600/95iM 800 × 600 59,0 95
1024 × 768/75iM 1024 × 768 59,0 75 NEC 640 × 400/56 640 × 400 24,8 56 Autre 1400 × 1050/A 1400 × 1050 64,0 59
1400 × 1050/B 1400 × 1050 64,0 60
1152 × 864/70 1152 × 864 64,0 70
1152 × 864/85 1152 × 864 77,5 85
1280 × 960/75 1280 × 960 75,0 75
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
76
Annexe
Signal à composantes
Nom du signal
HDTV 1080i60 33,7 60
720p60 45,0 60
SDTV 576p50 31,3 50
576i50 16,6 50 480p60 31,5 60 480i60 15,7 60
Signal Vidéo/S-Vidéo
Nom du signal
NTSC 15,7 60 NTSC4.43 15,7 60 PAL 15,6 50 PAL-M 15,7 60 PAL-N 15,6 50 PAL60 15,7 60 SECAM 15,6 50
* Il n’est pas garanti que les images de tous les types de signaux mentionnés ci-dessus
pourront être affichées correctement.
* Les éléments du sous-menu Info Exploitation indiquent 640 × 400/85 lorsque le signal
dentrée est 640 × 350/85.
* Lorsque le signal dentrée est un signal 1024 × 768/75iM, les paramètres du sous-menu
Info Exploitation indiquent 1024 × 768/75 comme informations.
* Si vous rencontrez des problèmes lors de la projection dimages de 1280 × 1024/60,
1400 × 1050/A ou 1400 × 1050/B, vous pourrez éventuellement projeter une image correcte avec le réglage Signal spécial”.
horizontale (kHz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
77
MA0505-B
Loading...