Casio XJ450 User Manual [de]

Datenprojektor XJ-450
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachschlagzwecke an einem sichern Ort auf.
G
Digital Light ProcessingTM, DLTTM, Digital Micromirror DeviceTM und DMD
TM
sind Warenzeichen der aus den Vereinigten Staaten stammenden Texas Instruments Corporation.
Microsoft, Windows NT, Windows XP und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der aus den Vereinigten Staaten stammenden Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Apple und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen der aus den Vereinigten Staaten stammenden Apple Computer, Inc.
Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Firmen- oder Produktnamen können eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der entsprechenden Inhaber sein.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づく クラス B の情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的と していますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱 いをしてください。

Sicherheitsmaßregeln

Sicherheitsmaßregeln
Wir danken Ihnen für die Wahl dieses CASIO-Produkts. Bitte lesen Sie diese Sicherheitsmaßregeln vor der Verwendung des Geräts unbedingt durch. Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie für zukünftige Nachschlagezwecke gut auf.

Über die Sicherheitssymbole

Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten und Sie und andere Personen vor persönlichen Verletzungen zu schützen bzw. Sachschaden vorzubeugen. Die Bedeutungen der einzelnen Symbole sind nachfolgend erläutert.
Dieses Symbol weist auf eine Bedingung hin, die zu Todesfolge
Gefahr
Warnung
Vorsich t
oder ernstlichen Verletzungen fuhren kann, wenn sie ignoriert oder falsch angewendet wird.
Dieses Symbol weist auf eine Bedingung hin, die möglicherweise zu Todesfolge oder ernstlichen Verletzungen führen kann, wenn sie ignoriert oder falsch angewendet wird.
Dieses Symbol weist auf eine Bedingung hin, die möglicherweise zu persönlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie ignoriert oder falsch angewendet wird.

Icon-Beispiele

Ein Dreieck weist auf eine Situation hin, bei der Sie Vorsicht walten lassen müssen. Das hier dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass Vorsicht gegenüber elektrischen Schlägen geboten ist.
Ein Kreis mit einer diagonal durchgehenden Linie weist auf Informationen hinsichtlich einer Aktion hin, die Sie nicht ausführen sollten. Die spezifische Aktion ist durch die Abbildung in dem Kreis oder in der Nähe des Kreises dargestellt. Das hier gezeigte Beispiel weist darauf hin, dass eine Demontage verboten ist.
Ein schwarzer Kreis weist auf Informationen hinsichtlich einer Aktion hin, die Sie ausführen müssen. Die spezifische Aktion ist durch die Abbildung in dem Kreis dargestellt. Das hier gezeigte Beispiel weist darauf hin, dass Sie den Netzstecker von der Netzdose abziehen müssen.
3
Sicherheitsmaßregeln

Vorsichtsmaßregeln während der Verwendung

Warnung
Rauch, Geruch, Hitze, laute Geräusche und andere Abnormalitäten
Sollten Sie jemals Rauch, vom Projektor ausgehenden ungewöhnlichen Geruch oder laute Geräusche bzw. andere Abnormalitäten feststellen, stellen Sie unverzüglich die Verwendung des Projektors ein. Fortgesetzte Verwendung führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1.Ziehen Sie den Netzstecker
des Projektors von der Netzdose ab.
2.Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO­Kundendienst.
Fehlbetrieb
Stellen Sie unverzüglich die Verwendung des Projektors ein, wenn das projizierte Bild abnormal erscheint, kein Ton reproduziert wird oder eine abnormale Operation ausgeführt wird, auch wenn Sie den Projektor richtig bedienen. Fortgesetzte Verwendung führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus
1.Schalten Sie den Projektor
aus.
2.
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors von der Netzdose ab.
3.Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO­Kundendienst.
.
Netzkabel
Falsche Verwendung des Netzkabels führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Verwenden Sie nur eine Stromquelle mit der gleichen Spannung, wie sie für den Projektor vorgeschrieben ist.
• Überlasten Sie die Netzdose nicht mit zu vielen angeschlossenen Geräten.
Netzkabel
Ein beschädigtes Netzkabel führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Netzkabel ab, und setzen Sie das Netzkabel niemals übermäßiger Wärme aus.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zwischen der Wand und dem Regal oder Tisch, auf dem der Projektor abgestellt ist, eingeklemmt wird, und decken Sie das Netzkabel niemals mit einem Kissen oder anderen Objekt ab.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Netzkabels, und achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder übermäßig abgebogen wird
• Verdrehen Sie niemals das Netzkabel, und ziehen Sie nicht daran.
Netzkabel
Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzstecker mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
.
4
Sicherheitsmaßregeln
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf den Projektor gelangt. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Stellen Sie niemals eine mit Wasser gefüllte Vase oder einen anderen Behälter auf dem Projektor ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Falls Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (Metall usw.) in den Projektor gelangt, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Sollte jemals etwas in den Projektor gelangen, führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus.
1.
Schalten Sie den Projektor aus
2.
Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors von der Netzdose ab
3.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals den Projektor zu zerlegen oder auf irgendeine Weise zu modifizieren. Der Projektor enthält eine große Anzahl von Hochspannungskomponenten, die zu Stromschlag- und Verbrennungsgefahr führen. Überlassen Sie alle internen Inspektionen, Einstellungen und Reparaturen Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO­Kundendienst.
Fallenlassen und Stose
Die fortgesetzte Verwendung des Projektors, wenn dieser durch Fallenlassen oder Stöße beschädigt wurde, führt zu Feuer­und Stromschlaggefahr. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus.
1.
Schalten Sie den Projektor aus.
2.Ziehen Sie den Netzstecker
des Projektors von der Netzdose ab.
3.Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO­Kundendienst.
Entsorgung durch Verbrennen
Versuchen Sie niemals den Projektor durch Verbrennen zu entsorgen. Anderenfalls kann es zu einer Explosion kommen, wodurch Feuer- und Verletzungsgefahr verursacht wird.
Blicken in das Objektiv oder in
.
.
die Belüftungsschlitze bei eingeschalteter Lampe
Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv oder in die Belüftungsschlitze, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das von der Lampe des Projektors emittierte starke Licht kann zu Sehschäden führen.
Blockieren der Belüftungsschlitze
Achten Sie unbedingt darauf, dass die Lufteinlassöffnungen (an der Unter- oder Rückseite des Projektors) und die Luftauslassöffnungen (an den Seiten des Projektors) nicht blockiert werden. Anderenfalls kann interner Wärmestau verursacht werden, wodurch es zu Feuer­und Beschädigungsgefahr des Projektors kommen kann. Falls Sie den heißen Projektor berühren, besteht Verbrennungsgefahr. Befolgen Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen den Wand und dem Projektor ein.
• Stellen Sie den Projektor niemals in beengtem Raum auf, der schlechte Luftzirkulation aufweist.
5
Sicherheitsmaßregeln
• Decken Sie den Projektor niemals mit einer Decke oder einem ähnlichen Gegenstand ab.
Verwenden Sie den Projektor niemals, wenn dieser auf einem Teppich, einer Decke, einem Handtuch oder einem anderen weichen Material abgestellt ist Stellen Sie den Projektor
• während der Verwendung niemals an einem seiner Enden auf
.
.
Gehäuse des Projektors
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Projektors. besteht Stromschlaggefahr.
Anderenfalls
Reinigung
Bevor Sie den Projektor reinigen, schalten Sie diesen unbedingt aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Auslassdüsen
Die Auslassdüsen werden während des Betriebs des Projektors sehr heiß. Berühren Sie diese daher nicht. Anderenfalls besteht Verbrennungsgefahr. Der Bereich in der Nähe der Auslassdüsen erhitzt sich während des Betriebs sehr stark. Stellen Sie niemals aus Plastik gefertigte Gegenstände oder andere wärmeempfindliche Materialien neben oder unter den Projektor. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass sich der Gegenstand verformt oder verfärbt.
Frontdeckel
Öffnen Sie unbedingt den Frontdeckel, bevor Sie den Projektor einschalten. Schließen Sie niemals den Frontdeckel, während sich der Projektor in Betrieb befindet.
Aufstellungsort
Stellen Sie den Projektor niemals an den folgenden Orten auf. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• In der Nähe eines Bereichs mit starken Vibrationen
• In staubigen oder feuchten Bereichen
n einer Küche oder in anderen
•I Bereichen mit ölhaltiger Luft
• In der Nähe einer Heizung, auf einem beheizten Teppich oder in direktem Sonnenlicht
• In einem Bereich mit extremen Temperaturen (Die zulässige Betriebstemperatur liegt in dem Bereich von 5°C bis 35°C)
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Projektor ab, und klettern Sie niemals auf den Projektor. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Wasser
Stellen Sie den Projektor niemals in einem Badezimmer oder an einem anderen Ort auf, an dem die Gefahr von Wasserspritzern besteht.
Instabiler Aufstellungsort
Stellen Sie den Projektor niemals auf einer instabilen Unterlage oder auf einem hohen Regal auf. Anderenfalls kann der Projektor herunterfallen, wodurch es zu Beschädigungen oder persönlichen Verletzungen kommen kann.
Verwendung des Projektors auf einem Wagen mit Fußrollen
Falls Sie den Projektor auf einem Wagen mit Fußrollen verwenden, verriegeln Sie unbedingt die Fußrollen, wenn der Wagen nicht bewegt wird.
Gewitter
Berühren Sie während eines Gewitters nicht den Stecker des Netzkabels des Projektors.
Fernbedienung
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder Modifizieren der Fernbedienung. Anderenfalls besteht Stromschlag-, Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr. Überlassen Sie alle internen Inspektionen, Einstellungen und Reparaturen Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO-Kundendienst. Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung niemals nass wird. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
6
Sicherheitsmaßregeln
Vor si ch t
Netzkabel
Falsche Verwendung des Netzkabels führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Ordnen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe eines Ofens an.
• Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals an dem Netzkabel.
Netzkabel
Falsche Verwendung des Netzkabels führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Stecken Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzdose ein.
• Nachdem Sie den Projektor verwendet haben, schalten Sie diesen aus, und lassen Sie diesen danach abkühlen. Anschließend ziehen Sie den Netzstecker des Projektors von der Netzdose ab.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker des Projektors von der Netzdose ab, wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden werden.
• Um eine Ansammlung von Staub zwischen den Polen des Netzsteckers zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker mindestens einmal jährlich von der Netzdose ab und reinigen Sie diesen.
• Bevor Sie den Projektor an einen anderen Ort transportieren, schalten Sie diesen unbedingt aus, und ziehen Sie vor dem Transport den Netzstecker von der Netzdose ab.
Sicherung wichtiger Daten
Fertigen Sie immer schriftliche Kopien aller im Speicher des Projektors abgelegten wichtigen Daten an. Die Speicherdaten können aufgrund von Stromausfall, Wartung usw. gelöscht werden.
Sammellinseneffekt
Ordnen Sie niemals ein Aquarium oder ein ähnliches Objekt, das einen Sammellinseneffekt erzeugen kann, vor dem Projektor an, während dessen Lampe eingeschaltet ist. Anderenfalls kann es zu Feuergefahr kommen.
Objektiv
Berühren Sie niemals das Objektiv mit Ihren Händen.
7
Sicherheitsmaßregeln

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Batterien

Warnung Vorsicht
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu Verschmutzung des umgebenden Bereichs oder zu Explosion führen, wodurch Feuer- und Verletzungsgefahr verursacht wird. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen, und achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen werden.
• Setzen Sie die Batterien niemals übermäßiger Wärme aus, und werfen Sie die Batterien niemals in ein Feuer.
• Mischen Sie niemals alte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlicher Marken.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Batterien, wenn Sie diese einsetzen.
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu Verschmutzung des umgebenden Bereichs oder zu Explosion führen, wodurch Feuer- und Verletzungsgefahr verursacht wird. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
• Verwenden Sie nur den Typ der Batterien, der für die Fernbedienung vorgeschrieben ist.
Verbrauchte Batterien
Entfernen Sie verbrauchte Batterien möglichst sofort aus der Fernbedienung.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden werden.
Entsorgung der Batterien
Entsorgen Sie unbedingt die verbrauchten Batterien in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften und Gesetzen.
8
Sicherheitsmaßregeln

Vorsichtshinweise zur Lampe

Warnung Vorsicht
Entfernen der Lampe
Entfernen Sie niemals die Lampe aus dem Projektor, unmittelbar nach dessen Verwendung. Die Lampe wird während des Betriebs sehr heiß, so dass Verbrennungsgefahr besteht. Schalten Sie den Projektor aus. Nachdem die POWER/STANDBY­Kontrollleuchte auf bernsteinfarbenes Dauerlicht (kein Blinken) wechselt, ziehen Sie den Netzstecker des Projektors von der Netzdose ab. Warten Sie danach mindestens 60 Minuten, bevor Sie die Lampe entfernen.
Spezifizierter Lampentyp
Verwenden Sie nur den Lampentyp, der für diesen Projektor spezifiziert ist. Die Verwendung eines anderen Typs von Lampe führt zu Feuer- und Beschädigungsgefahr.
Austauschen der Lampe
Bevor Sie die Lampe austauschen, schalten Sie unbedingt den Projektor, aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
• Besondere Vorsicht ist beim Auswechseln einer zerbrochenen Lampe geboten. Im Lampengehäuse sind unter Umständen noch Glassplitter vorhanden, die auch durch die Auslassdüsen des Projektors austreten können. Das im Innern des Glaskolbens verwendete Gas enthält Quecksilber; bei einem Brechen der Lampe muss daher der Bereich gut durchlüftet werden. Bei einem versehentlichen Einatmen des Gases, oder bei Kontakt mit den Augen, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Gebrochene Lampe
Versuchen Sie niemals selbst, eine gebrochene Lampe auszutauschen. Der Projektor verwendet eine Quecksilberdampflampe mit hohem Innendruck als seine Lichtquelle. Sollte die Lampe brechen, wenden Sie sich für das Austauschen der Lampe unbedingt an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO­Kundendienst. Falls Sie das Austauschen einer gebrochenen Lampe selbst versuchen, besteht Verletzungsgefahr aufgrund der Glassplitter oder des ausgetretenen Quecksilbergases.
9

Vorsichtsmaßregeln während des Betriebs

Vorsichtsmaßregeln während des Betr iebs
Vorsichtsmaßregeln während der Handhabung der Lampe
Falls Sie die Lampe auch nach Ablauf des Grenzwertes für die
Vorsi ch t
Berühren Sie niemals die Lampe mit Ihren Händen. Anderenfalls kann die Lampe beschädigt
bzw. ihre Lebensdauer verkürzt werden.
Bei der als Lichtquelle verwendeten Lampe handelt es sich um einen Verbrauchsartikel.
Die durchschnittliche Lebensdauer der Lampe beträgt etwa 2000 Stunden. Nach 2000 Betriebsstunden erscheint eine Meldung, um Sie auf das Austauschen der Lampe hinzuweisen. Achten Sie jedoch darauf, dass die Eigenschaften einer bestimmten Lampe oder die Betriebsbedingungen der Lampe dazu führen können, dass die Lampe noch vor dem Erscheinen dieser Meldung verblasst oder ausfällt.
Die Betriebsdauer der Lampen wird für 90 Tage ab Kaufsdatum oder 500 Betriebsstunden,
was immer zuerst eintritt, garantiert.
Als Lichtquelle wird eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck verwendet. Eine durch
einen Stoß, durch Beschädigung oder Ablauf der Lampenlebensdauer geschwächte Lampe kann explodieren oder zu leuchten versagen, wenn sie starken Geräuschen ausgesetzt wird. Achten Sie darauf, dass das Leistungsvermögen der Lampe stark unterschiedlich von Lampe zu Lampe und in Abhängigkeit von den Verwendungsbedingungen ist.
Die Meldung für das Austauschen der Lampe erscheint und die LAMP-Kontrollleuchte
blinkt rot, nachdem der Grenzwert für die Lebensdauer der Lampe erreicht wurde. Falls dies eintritt, tauschen Sie die Lampe aus, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Falls die Lampe auch dach dem Erreichen des Grenzwertes der Lebensdauer weiter
verwendet wird, schaltet der Projektor nach 100 Stunden auf einen Abkühlungsstatus und danach auf die Bereitschaft. Der Projektor lässt sich danach nicht wieder einschalten, bevor Sie nicht die Lampe ausgetauscht haben.
Lebensdauer weiter verwenden, besteht die Gefahr eines Berstens. Ersetzen Sie die Lampe möglichst sofort, nachdem die Meldung für das Austauschen der Lampe erscheint.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Austauschens der Lampe
Wenn der Grenzwert der Lampenlebensdauer erreicht wird, erscheint die Meldung „Die
Lampe muss ausgetauscht werden. Verwenden Sie den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgang, um die Lampe möglichst bald auszutauschen.“ für 10 Sekunden auf dem Display, und die LAMP-Kontrollleuchte beginnt in Ein-Sekunden-Intervallen in Rot zu blinken. Tauschen Sie die Lampe möglichst bald aus, nachdem diese Meldung erscheint oder die LAMP-Kontrollleuchte zu blinken beginnt.
Ersetzen Sie die Lampe nur durch die spezielle Ersatzlampe YL-40, die Sie bei Ihrem
Fachhändler erstehen können sollten.
Schalten Sie den Projektor aus. Nachdem die POWER/STANDBY-Kontrollleuchte auf
bernsteinfarbenes Dauerlicht (kein Blinken) gewechselt hat, ziehen Sie den Netzstecker des Projektors von der Netzdose ab. Danach warten Sie mindestens 60 Minuten, bevor Sie die Lampe entfernen. Achten Sie darauf, dass die Lampenkassette während des Betriebs und der Bereitschaft sehr heiß wird. Falls Sie die heiße Lampe handhaben, besteht Verbrennungsgefahr.
Die Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie die alte Lampe in Übereinstimmung mit
den örtlichen Vorschriften und Gesetzen.
Wenn Sie die Lampe austauschen, verwenden Sie den speziellen Schraubendreher, der mit
der Ersatzlampe YL-40 mitgeliefert wird
.
10
Vorsichtsmaßregeln während des Betriebs
Andere Vorsichtsmaßregeln
Dieser Projektor besteht aus Präzisionskomponenten. Falls Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln nicht beachten, können die Daten vielleicht nicht richtig gespeichert werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Verwenden und lagern Sie den Projektor niemals an den folgenden Orten. Anderenfalls besteht die Gefahr von Fehlbetrieb oder Beschädigung des Projektors.
• Orte mit elektrostatischen Ladungen
• Orte mit extremen Temperaturen
• Orte mit extremer Luftfeuchtigkeit
• Orte mit plötzlichen Temperaturschwankungen
• Orte mit starker Staubentwicklung
• Auf einer wackeligen, schrägen oder sonst wie instabilen Unterlage
• Orte an welchen der Projektor nass werden könnte
Vermeiden Sie eine Verwendung des Projektors unter den folgenden Bedingungen. Solche Bedingungen führen zur Gefahr von Fehlbetrieb oder Beschädigung des Projektors.
• Vermeiden Sie Bereiche mit extremen Temperaturen (der zulässige Betriebstemperaturbereich reicht von 5°C bis zu 35°C).
• Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Projektor ab, und klettern Sie niemals auf den Projektor.
• Achten Sie darauf, dass kein Fremdmaterial in den Projektor gelangt.
• Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Projektor ab.
11
Vorsichtsmaßregeln während des Betriebs
Belassen Sie niemals verbrauchte Batterien für längere Zeit in der Fernbedienung.
Die Batterien können auslaufen, wodurch es zu Fehlbetrieb oder Beschädigung der Fernbedienung kommen kann.
Reinigen Sie den Projektor nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bei sehr starker Verschmutzung dürfen Sie ein in einer schwachen Lösung aus Wasser und mildem, neutralem Waschmittel angefeuchteten Tuch verwenden. Wringen Sie jedoch das Tuch gut aus, bevor Sie den Projektor damit abwischen. Verwenden Sie niemals Verdünner, Waschbenzin oder andere flüchtige Mittel für das Reinigen des Projektors. Anderenfalls kann die Beschriftung abgelöst bzw. es können Fleckenan dem Gehäuse verursacht werden.
Fehlende Anzeigepunkte
Obwohl dieser Projektor unter Verwendung modernster Digitaltechnologie hergestellt wurde, können einige der Punkte der Anzeige fehlen. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Das Kopieren dieser Anleitung, entweder teilweise oder vollständig, ist speziell verboten. Sie dürfen diese Bedienungsanleitung nur für Ihre eigene persönliche Verwendung benutzen. Jede andere Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von der CASIO COMPUTER CO., LTD. verboten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht verantwortlich für entgangene Gewinne oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produktes oder dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht verantwortlich für Verluste oder entgangene Gewinne, die auf den Verlust von Daten aufgrund von Fehlbetrieb oder Wartung dieses Produktes bzw. auf andere Gründe zurückzuführen sind.
• Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke und können von den tatsächlichen Anzeigen an dem Produkt abweichen.
12

Inhalt

Sicherheitsmaßregeln ....................................................................3
Über die Sicherheitssymbole ............................................................................ 3
Icon-Beispiele.................................................................................................... 3
Vorsichtsmaßregeln während der Verwendung ................................................ 4
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Batterien .................................................. 8
Vorsichtshinweise zur Lampe ........................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln während des Betriebs...............................10
Merkmale und Funktionen ...........................................................15
Allgemeine Anleitung ...................................................................16
Fernbedienung..............................................................................24
Allgemeine Anleitung ...................................................................................... 24
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ................................................ 27
Verwendung des Laserzeigers........................................................................ 28
Signalbereich der Fernbedienung ................................................................... 29
Bereitstellung................................................................................30
Aufstellung des Projektors .............................................................................. 30
Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung ......................................................... 33
Projektionswinkel gegenüber der Projektionswand......................................... 34
Einstellung des Projektionswinkels ................................................................. 35
Rückprojektion (von der Rückseite der Projektionswand)............................... 37
Anschluss eines Computers an den Projektor (Video und Audio) .................. 37
Anschluss eines Computers an den USB-Port des Projektors ....................... 38
Anschluss eines Standard-Videogerätes ........................................................ 39
Anschluss eines Komponentenvideo-Ausgabegerätes................................... 40
Einschalten des Projektors.............................................................................. 41
Ausschalten des Projektors............................................................................. 44
Projektionsbetrieb ........................................................................46
Projektion auf eine Projektionswand ............................................................... 46
Trapezfehlerkorrektur (KEYSTONE)............................................................... 53
Einstellung der Lautstärke (VOL +/–) .............................................................. 56
Vergrößerung des Projektionsbildes (D-ZOOM +/–) ....................................... 57
Verwendung der Bild-in-Bild-Funktion (P-IN-P) .............................................. 59
Stummschaltung von Bild und Ton (MUTE) .................................................... 61
Einfrieren des Projektionsbildes (FREEZE) .................................................... 62
Bedienung des Computers mit der Fernbedienung (Kabellose Maus) ........... 62
13
Inhalt
Verwendung des Setup-Menüs....................................................64
Beschreibung des Setup-Menüs ..................................................................... 64
Vor der Konfigurierung der Menüeinstellungen............................................... 67
Einstelloperationen mit dem Setup-Menü ....................................................... 68
Referenz für das Setup-Menü ......................................................................... 77
Bildeinstellung .............................................................................................. 77
Lautstärkeeinstellung ................................................................................... 82
Anzeigeeinstellungen ................................................................................... 83
Eingangseinstellungen................................................................................. 89
Optionseinstellungen 1................................................................................. 92
Optionseinstellungen 2............................................................................... 106
Betriebsinfo ................................................................................................ 109
Vorgaben wiederherst ................................................................................ 110
Wartung durch den Benutzer.....................................................111
Reinigung des Projektors .............................................................................. 111
Austausch der Lampe ................................................................................... 111
Störungsbeseitigung..................................................................119
Kontrollleuchten und Warntöne..................................................................... 119
Störungsbeseitigung am Projektor ................................................................ 122
Anhang.........................................................................................124
Technische Daten ......................................................................................... 124
Anforderungen an das Computersystem für den USB-Anschluss ................ 125
Unterstützte Signale...................................................................................... 126
14

Merkmale und Funktionen

Merkmale und Funktionen
Nachfolgend sind einige der wichtigen Merkmale und Funktionen dieses Produktes beschrieben.
Kompakter (278 × 64 × 197 mm) und leichter (2,4 kg) Datenprojektor
Obwohl dieser Projektor kompakt und leicht genug ausgeführt wurde, um überall hin mitgenommen zu werden, gestattet die hohe Leuchtstärke (2800 ANSI Lumen) des Projektors auch die Projektion von Bildern in einem hell beleuchteten Raum.
Automatische Scharfeinstellung, automatische vertikale und horizontale Trapezfehlerkorrektur
Auf Tastendruck wird die Scharfeinstellung bzw. die vertikale und horizontale Trapezfehlerkorrektur automatisch ausgeführt, um ein perfekten Projektionsbild zu erhalten.
Motorbetriebenes Zoom und motorbetriebene Scharfeinstellung
Das Zoomen und die Scharfeinstellung des projizierten Bildes können Sie unter Verwendung der Fernbedienung ausführen.
Laserzeiger in Fernbedienung eingebaut
Die Fernbedienung lässt sich auch als Laserzeigergerät verwenden. Während einer Präsentation können Sie den Zeiger verwenden, um auf Punkte innerhalb des projizierten Bildes hinzuweisen.
Vielseitiger Projektionsbereich
Die kürzeste Projektionsdistanz beträgt 0,8 Meter, d.h. dass sehr wenig Raum für die Projektion erforderlich ist. Das 2-fache Zoom ermöglicht die Projektion der gewünschten Bildgröße mit der möglichen Projektionsdistanz. Um zum Beispiel auf eine 150-cm-Bildwand zu projizieren, können Sie den Projektor auf eine beliebige Projektionsdistanz zwischen 1,6 Meter und 3,2 Meter von der Projektionswand einstellen.
Eine Auswahl an möglichen Eingangsquellen
Mögliche Eingangsquellen sind das RGB-Signal eines Computers, das VIDEO/S-VIDEO-Signal eines Videogerätes oder das Komponenten-Videosignal (Y·Cb/Pb·Cr/Pr).
Vielseitige Projektionsfunktionen
Eine Auswahl leistungsstarker Projektionswerkzeuge lässt Sie einen bestimmten Teil des projizierten Bildes mit dem Digitalzoom vergrößern, die Bild-in-Bild-Funktion für die Eingabe eines Videoeingangs-Hilfsfensters in ein projiziertes Computerbild verwenden usw.
Fernbedienung führt auch die Funktionen der Computermaus aus
Sie können die mit dem Projektor mitgelieferte Fernbedienung für die Ausführung der Mausoperationen auf einem Computer verwenden, der an den USB-Port des Projektors angeschlossen ist, um auf die nächste oder vorhergehende Seite zu schalten usw. Die Fernbedienung hilft Ihnen Ihre Präsentationen mehr effizient zu gestalten.
15

Allgemeine Anleitung

12
3 4 5 67
Allgemeine Anleitung
Dieser Abschnitt definiert die Bezeichnungen der wichtigsten Teile des Projektors und erläutert deren Funktionen.
[Front-/Ober-/linke Seite]
(4Abdeckung geöffnet)
1
Lautsprecher : Gibt den an der AUDIO-Buchse eingespeisten Ton aus. ) [Rückseite, Buchsen] (Seite 19)
2 Tasten- und Kontrollleuchtenfeld: Dieses Feld schließt die [ ] (Strom)-Taste und
verschiedene Kontrollleuchten ein.
) [Tasten- und Kontrollleuchtenfeld] (Seite 21)
3 Auslassdüsen : Hier tritt die Kühlluft aus.
) Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung (Seite 33)
z Achten Sie darauf, dass die Auslassdüsen niemals blockiert
werden, und stellen Sie sicher, dass ein Abstand von mindestens 30 cm rund um den Projektor eingehalten wird. Blockierte
Warnung
Belüftungsdüsen können zu Wärmestau in dem Projektor führen, wodurch es zu Feuer und Fehlbetrieb kommen kann.
z Berühren Sie niemals den Bereich rund um die Auslassdüsen.
Dieser Bereich wird während des Betriebs sehr heiß und kann zu Verbrennungen führen.
4 Frontabdeckung : Schützt das Projektionsobjektiv. Schieben Sie die
Abdeckung in die geöffnete Position, um das Objektiv auszufahren, bevor Sie den Projektor einschalten.
5 Fernbedienungs-Signalempfänger:Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
) Signalbereich der Fernbedienung (Seite 29)
16
Allgemeine Anleitung
6 Objektiv : Projiziert die Bilder von dem Projektor.
Warnung
Blicken Sie niemals in das Objektiv, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
7 Sensoren : Messen den Abstand zwischen dem Projektor und der
Projektionswand.
Fingerabdrücke oder Schmutz auf den Sensoren können zu Problemen mit der Trapezfehlerkorrektur führen. Sollten die Sensoren jemals
Vors ich t
verschmutzt werden, reinigen Sie diese unter Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Linsenreinigungstuches oder optischen Objektivreinigungspapiers, wie es für Brillen bzw. Kameraobjektive verwendet wird.
17
Allgemeine Anleitung
12
3345
[Unterseite]
1
Höheneinstellfuß : Drehen Sie diesen Fuß, um den Höhenwinkel des
) Ändern des Höhenwinkels des Projektors (Seite 35)
Projektors zu ändern.
2 Freigabetaste : Drücken Sie diese Taste, um den Höheneinstellfuß
freizugeben.
3 Linker, rechter Einstellfuß (2) :
) Ändern des Höhenwinkels des Projektors (Seite 35)
Drehen Sie den entsprechenden Fuß für die Feineinstellung der horizontalen Lage des Projektors
.
4 Einlassdüsen : Hier tritt die für die Kühlung verwendete Luft ein.
) Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung (Seite 33)
Achten Sie darauf, dass die Einlassdüsen an der Rückseite oder
Warnung
Unterseite des Projektors nicht blockiert werden. Blockierte Einlassdüsen können zu einem Wärmestau führen, was ein Feuer oder eine Funktionsstörung verursachen kann.
5 Lampenabdeckung : Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn die Lampe
ausgetauscht werden muss.
) Austauschen der Lampe (Seite 114)
18
Allgemeine Anleitung
142 3
[Rückseite, Buchsen]
5 6 7 8 9 bk
RGB-Eingangsbuchse : Für den Anschluss an die Videoausgangsbuchse eines
1
) Anschluss eines Computers an den Projektor (Video und Audio) (Seite 37) ) Anschluss eines Komponentenvideo-Ausgabegerätes (Seite 40)
Computers oder Komponentenvideogerätes unter Verwendung des mitgelieferten Mini-D-Sub-Kabels oder des optionalen Komponentenvideokabels (YK-3).
2 USB-Port : Für den Anschluss an einen USB-Port des Computers
unter Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels.
) Anschluss eines Computers an den USB-Port des Projektors (Seite 38)
3 Fernbedienungs-Signalempfänger : Empfängt die Signale der Fernbedienung.
) Signalbereich der Fernbedienung (Seite 29)
4 Abdeckung des Projektionstastenfeldes : Schützt das für die Projektionsvorgänge
verwendete Projektionstastenfeld.
5 Einlassdüsen : Hier tritt die Kühlluft ein.
) Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung (Seite 33)
Achten Sie darauf, dass die Einlassdüsen an der Rück- oder Unterseite
Warnung
des Projektors niemals blockiert werden. Blockierte Düsen können einen Wärmestau in dem Projektor verursachen, wodurch es zu Feuer oder Fehlbetrieb kommen kann.
6 Diebstahlsicherungsbohrung : Durch diese Bohrung kann eine Kette zur
Diebstahlsicherung geführt werden. Für weitere Informationen besuchen Sie die Kensington Lock Website: http://www.kensington.com
7 VIDEO-Eingangsbuchse : Dient für den Anschluss an die VIDEO-Ausgangsbuchse
eines Videogerätes unter Verwendung des mitgelieferten Videokabels.
) Anschluss eines Standard-Videogerätes (Seite 39)
8 S-VIDEO-Eingangsbuchse : Dient für den Anschluss an die S-VIDEO-Ausgangsbuchse
eines Videogerätes unter Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen S-Video-Kabels.
19
Allgemeine Anleitung
9 AUDIO-Eingangsbuchse : Dient für den Anschluss an die Audioausgangsbuchse
eines Computers oder Videogerätes unter Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Audiokabels (Ø3,5 mm Stereo).
) Anschluss eines Computers an den Projektor (Video und Audio) (Seite 37) ) Anschluss eines Standard-Videogerätes (Seite 39)
bk Netzanschluss : Dient für den Anschluss des mitgelieferten Netzkabels.
) Einschalten des Projektors (Seite 41)
20
Allgemeine Anleitung
321
Verwendung des Projektionstastenfeldes
Sie können die Tasten auf dem Projektionstastenfeld verwenden, um den Projektor zu steuern, wenn die Fernbedienung aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist.
Öffnen und Schließen des Deckels des Projektionstastenfeldes
Hier mit dem Finger den Deckel anheben.
[Tasten- und Kontrollleuchtenfeld]
TEMP LAMP POWER/STANDBY
ZOOM AF/AK AUTO INPUT
4
Temperaturkontrollleuchte [TEMP] : Zeigt den Fehlerstatus des Projektors an.
1
) Kontrollleuchten und Warntöne (Seite 119)
8765
2 Lampenkontrollleuchte [LAMP] : Zeigt den aktuellen Lampenstatus an.
) Kontrollleuchten und Warntöne (Seite 119) ) Austausch der Lampe (Seite 111)
3 Strom/Bereitschafts-Kontrollleuchte
[POWER/STANDBY] : Zeigt den aktuellen Projektorstatus an.
) Einschalten des Projektors (Seite 41) ) Kontrollleuchten und Warntöne (Seite 119)
4 [ZOOM]-Tasten : Drücken Sie diese Tasten, um die Größe des projizierten
Bildes zu ändern.
) Zoom und Scharfeinstellung (Seite 50)
21
Allgemeine Anleitung
1 32
5 [AF/AK]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um die automatische
Scharfeinstellung (Autofokus) und die automatische Trapezfehlerkorrektur auszuführen.
) Automatische Trapezfehlerkorrektur und automatische Scharfeinstellung (Seite 53)
6 Automatiktaste [AUTO] : Drücken Sie diese Taste, um das projizierte Bild
automatisch in Abhängigkeit von dem RGB-Eingang einzustellen.
) Automatische Synchronisation eines RGB-Bildes (Seite 51)
7 Eingangswahltaste [INPUT] : Drücken Sie diese Taste, um zyklisch durch die
verfügbaren Eingangsquellen des Projektors zu schalten.
) Manuelle Wahl der Eingangsquelle (Seite 48)
8 [ ] (Strom)-Taste : Mit dieser Taste wird die Stromversorgung des Projektors
ein- oder ausgeschaltet.
) Einschalten des Projektors (Seite 41)
[Projektionstastenfeld]
MENU
4
KEYSTONE
ENTER
ESC
FOCUS
6
5
Menütaste [MENU] : Drücken Sie diese Taste, um das Setup-Menü des
1
) Verwendung des Setup-Menüs (Seite 64)
2 Trapezverzerrungs-Korrekturtaste
[KEYSTONE] : Drücken Sie diese Taste, um das projizierte Bild
) Trapezfehlerkorrektur (KEYSTONE) (Seite 53)
Projektors auf dem projizierten Bild anzuzeigen.
automatisch zu korrigieren und die vertikalen und horizontalen Trapezfehler zu entfernen.
3 Escape-Taste [ESC] : Verwenden Sie diese Taste, um die nachfolgend
beschriebenen Vorgänge auszuführen.
z Wenn eine Menüanzeige angezeigt wird, drücken Sie diese Taste, um an die
vorhergehende Anzeige zurückzuschalten. ()Seite 68)
z Drücken Sie diese Taste, um einen rechten Mausklick an dem Computer auszuführen,
der an den USB-Port des Projektors angeschlossen ist. ()Seite 62)
22
Allgemeine Anleitung
4 Cursortasten : Verwenden Sie diese Tasten, um die nachfolgend
beschriebenen Vorgänge auszuführen.
z Verschieben der Hervorhebung (des Wahlcursors) auf der Menüanzeige. ()Seite 68) z Ausführung der Mausoperationen auf dem Computer, der an den USB-Port des
Projektors angeschlossen ist. ()Seite 62)
* In dieser Anleitung sind die Cursortastenoperationen mit [S], [T], [X] und [W]
bezeichnet.
5 Eingabetaste [ENTER] : Verwenden Sie diese Taste, um die nachfolgend
beschriebenen Vorgänge auszuführen.
z Ausführung des gegenwärtig auf der Menüanzeige hervorgehobenen Befehls. ()Seite 68) z Ausführung einer Mausklickoperation auf dem Computer, der an den USB-Port des
Projektors angeschlossen ist. ()Seite 62)
6 Scharfeinstelltasten [FOCUS] : Drücken Sie diese Tasten, um die Scharfeinstellung
vorzunehmen.
) Zoom und Scharfeinstellung (Seite 50)
z Sie können bestimmte Tastenoperationen deaktivieren, wenn Sie dies wünschen. Für
Einzelheiten siehe Optionseinstellungen 1 J Tastenverriegelung auf Seite 94.
23

Fernbedienung

1
Fernbedienung
Dieser Abschnitt definiert die Bezeichnungen der einzelnen Teile der Fernbedienung und erläutert deren wichtigsten Funktionen.

Allgemeine Anleitung

Warnung
2
3
PAGE
UP
AF/AK
PAGE
DOWN
bn
bo
bm
4
5 6
7br
8
9 bk bl
ENTER
MENU
ZOOM
RGB
AUTO
MUTE
FOCUS
VIDEO
P-IN-P
FREEZE
ESC
KEYSTONE
D-ZOOM
S-VIDEO
VOLUME
bp
bq
bs bt
ck
cl
z Halten Sie die Fernbedienung entfernt von Kleinkindern, und lassen
Sie niemals Kinder die Fernbedienung betätigen. Der in die Fernbedienung eingebaute Laserzeiger kann zu Sehschäden führen, so dass das Sehvermögen verloren wird, wenn der Laserzeiger direkt in die Augen einer Person gerichtet wird.
z Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder Modifizieren der
Fernbedienung. Anderenfalls kann es zu Stromschlag-, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr kommen. Überlassen Sie alle internen Inspektionen, Einstellungen und Reparaturen Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO-Kundendienst.
z Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung niemals nass wird.
Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
24
Fernbedienung
z Die Sternchen (*) in den folgenden Erläuterungen bezeichnen Tasten, welche die gleichen
Namen und Funktionen wie die entsprechenden Tasten des Projektors aufweisen. Achten Sie darauf, dass die Operationen der Tasten unter Verwendung der [INPUT]-Taste des Projektors ausgeführt werden können.
z Manche Tasten der Fernbedienung weisen die gleichen Bezeichnungen wie die Tasten des
Projektors auf. Wenn in dieser Anleitung nicht anders aufgeführt, führen diese Tasten der Fernbedienung die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten des Projektors aus.
und bt der Fernbedienung auch
8, bs
1 Fernbedienungs-Signal/Lasersignalsender
LED-Produkt der Klasse 1
2 *[ ] (Strom)-Taste : Schaltet die Stromversorgung des Projektors ein oder aus.
) Einschalten des Projektors (Seite 41)
3 [PAGEUP]/[PAGEDOWN]-Tasten: Drücken Sie diese Tasten, um auf dem an den USB-Port
des Projektors angeschlossenen Computer auf die vorhergehende Seite zurückzuschalten oder auf die nächste Seite weiterzuschalten.
) Bedienung des Computers mit der Fernbedienung (Kabellose Maus) (Seite 62)
4 *[ENTER]-Taste : Verwenden Sie diese Taste, um die nachfolgend
beschriebenen Vorgänge auszuführen.
z Ausführung des gegenwärtig auf der Menüanzeige hervorgehobenen Befehls. ()Seite 68) z Ausführung einer linken Mausklickoperation auf dem Computer, der an den USB-Port des
Projektors angeschlossen ist. ()Seite 62)
5 *[MENU]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um das Setup-Menü des
Projektors auf dem projizierten Bild anzuzeigen.
) Verwendung des Setup-Menüs (Seite 64)
6 *[FOCUS S/T]-Tasten : Drücken Sie diese Tasten, um die Scharfeinstellung
auszuführen.
) Zoom und Scharfeinstellung (Seite 50)
7 *[ZOOM +/–]-Tasten : Drücken Sie diese Tasten, um die Größe des projizierten
Bildes zu ändern.
) Zoom und Scharfeinstellung (Seite 50)
8 [RGB]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um die RGB-Buchse als die
Eingangsquelle zu wählen.
) Manuelle Wahl der Eingangsquelle (Seite 48)
9 *[AUTO]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um das projizierte Bild
automatisch in Abhängigkeit von dem RGB-Eingang einzustellen.
) Automatische Synchronisation eines RGB-Bildes (Seite 51)
bk [P-IN-P]-Taste : Wenn Sie den RGB (Computer)-Eingang projizieren,
drücken Sie diese Taste, um das Video in einem Subfenster zu projizieren.
) Verwendung der Bild-in-Bild-Funktion (P-IN-P) (Seite 59)
bl [MUTE]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um das projizierte Bild
momentan auszublenden und den Tonausgang von dem Lautsprecher des Projektors stumm zu schalten.
) Stummschaltung von Bild und Ton (MUTE) (Seite 61)
25
Fernbedienung
bm [LASER]-Taste : Halten Sie diese Taste gedrückt, um einen Laserstrahl
auszusenden, den Sie als Zeiger verwenden können. Die [AF/AK]-Taste leuchtet rot, während diese Taste gedrückt wird, um damit das Aussenden eines Laserstrahles anzuzeigen.
) Verwendung des Laserzeigers (Seite 28)
z
Blicken Sie niemals direkt in den Laserstrahl. Anderenfalls können Ihre Augen beschädigt werden, so dass Sie das Sehvermögen verlieren.
z Richten Sie den Laserstrahl niemals auf eine andere Person. Falls
Warnung
Sie den Laserstrahl auf die Augen einer anderen Person richten, können deren Augen beschädigt werden, so dass diese Person das Sehvermögen verliert. Halten Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern,
z
und lassen Sie niemals ein Kind die Fernbedienung betätigen.
bn *[AF/AK]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um die automatische
Scharfeinstellung und die automatische Trapezfehlerkorrektur
) Automatische Trapezfehlerkorrektur und automatische Scharfeinstellung (Seite 53)
auszuführen.
bo *Cursortasten : Verwenden Sie diese Tasten, um die nachfolgend
z Verschiebung der Hervorhebung (des Wahlcursors) auf der Menüanzeige. ()Seite 68) z Ausführung der Mausoperationen auf dem Computer, der an den USB-Port des
Projektors angeschlossen ist. ()Seite 62)
*In dieser Anleitung sind die Cursortasten mit [S], [T], [X] und [W] bezeichnet.
beschriebenen Vorgänge auszuführen.
bp *[ESC]-Taste : Verwenden Sie diese Taste, um die nachfolgend
z Wenn eine Menüanzeige angezeigt wird, drücken Sie diese Taste, um an die
vorhergehende Anzeige zurückzuschalten. ()Seite 68)
z Drücken Sie diese Taste, um eine rechte Mausklickoperation auf dem Computer
auszuführen, der an den USB-Port des Projektors angeschlossen ist. ()Seite 62)
beschriebenen Vorgänge auszuführen.
bq *[KEYSTONE]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um das projizierte Bild
automatisch zu korrigieren und die vertikalen und horizontalen Trapezfehler zu entfernen.
) Trapezfehlerkorrektur (KEYSTONE) (Seite 53)
br [D-ZOOM +]/[D-ZOOM –]-Tasten:Drücken Sie die [+]- oder []-Taste, um die Größe des
projizierten Bildes zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
) Ve rgrößerung des Projektionsbildes (D-ZOOM +/–) (Seite 57)
bs [VIDEO]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um die VIDEO-Eingangsbuchse
als die Eingangsquelle zu wählen.
bt [S-VIDEO]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um die S-VIDEO-Eingangsbuchse
) Manuelle Wahl der Eingangsquelle (Seite 48)
als die Eingangsquelle zu wählen.
ck [VOL +]/[VOL –]-Tasten : Drücken Sie die [+]- oder []-Taste, um die Lautstärke zu
) Einstellung der Lautstärke (VOL +/–) (Seite 56)
erhöhen bzw. zu vermindern.
cl [FREEZE]-Taste : Drücken Sie diese Taste, um das projizierte Bild
einzufrieren.
) Einfrieren des Projektionsbildes (FREEZE) (Seite 62)
26
Fernbedienung

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig verwenden können, müssen Sie die beiden mitgelieferten Batterien einsetzen.
z Verwenden Sie nur Alkalibatterien.
Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung durch einen neuen Batteriesatz aus, wenn die Fernbedienung nicht arbeitet oder Sie mit der Fernbedienung sehr nahe an den Projektor herangehen müssen, um die Funktionen steuern zu können.
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann dazu führen, dass Batterieflüssigkeit austritt und den umgebenden Bereich verschmutzt, oder dass die Batterien bersten, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommen kann. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Vorsi ch t
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
z Achten Sie auf richtige Ausrichtung, wenn Sie die Batterien
einsetzen.
z Mischen Sie niemals alte und neue Batterien. z Verwenden Sie niemals gemeinsam Batterien unterschiedlicher
Marke.
z Verwenden Sie nur den Typ von Batterien, der für die
Fernbedienung spezifiziert ist.
1.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite der Fernbedienung.
z Falls sich alte Batterien in dem Batteriefach befinden, entfernen Sie diese.
27
Fernbedienung
2.
Setzen Sie zwei neue Batterien in das Batteriefach ein, wobei Sie auf richtige Ausrichtung der positiven (+) und negativen (–) Pole achten müssen.
3.Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an der Rückseite der
Fernbedienung an.

Verwendung des Laserzeigers

Die Fernbedienung schließt einen Laserzeiger ein, den Sie während einer Präsentation verwenden können, um einen bestimmten Punkt innerhalb eines Bildes anzuzeigen. Bei diesem Laser handelt es sich um einen Laser der 1 mW/Klasse 2, der unter dem Sicherheitsgesetz für Konsumentenprodukte in Japan als Designated Specified Product eingestuft wird. z Wenn Sie die [LASER]-Taste gedrückt halten, wird ein roter Laserstrahl von der Frontkante
der Fernbedienung ausgesandt. Verwenden Sie diesen Laserstrahl, um auf ein Objekt in dem projizierten Bild zu zeigen.
z Die [AF/AK]-Taste leuchtet rot auf, während diese Taste gedrückt wird, um damit
anzuzeigen, dass der Laserstrahl ausgesandt wird.
z
Blicken Sie niemals direkt in den Laserstrahl. Anderenfalls können Ihre Augen beschädigt werden, so dass Sie das Sehvermögen verlieren.
z
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf eine andere Person. Falls Sie den
Warnung
Laserstrahl auf die Augen einer anderen Person richten, können deren Augen beschädigt werden, so dass diese Person das Sehvermögen verliert.
z
Halten Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen Sie niemals ein Kind die Fernbedienung betätigen.
28
Fernbedienung

Signalbereich der Fernbedienung

Wenn Sie eine Operation auf der Fernbedienung ausführen, richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Signalempfänger an der Vorder- oder Rückseite des Projektors. Die folgende Abbildung zeigt den Signalbereich der Fernbedienung.
AF/AK
Max. ±40 Grad
Max. 9 Meter
Max. ±40 Grad
Max. 9 Meter
AF/AK
ESC
DOWN
S-VIDEO
D-ZOOM
VOLUME
KEYSTONE
PAGE
P-IN-P
VIDEO
FREEZE
FOCUS
UP
RGB
MUTE
AUTO
MENU
ENTER
ZOOM
PAGE
PAGE
ZOOM
ENTER
MENU
AUTO
MUTE
RGB
UP
FOCUS
FREEZE
VIDEO
P-IN-P
PAGE
KEYSTONE
VOLUME
D-ZOOM
S-VIDEO
DOWN
ESC
Vor ne Hinten
Max. ±30 Grad
Max. 9 Meter
Max. ±30 Grad
Max. 9 Meter
29

Bereitstellung

Bereitstellung
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie den Projektor für die Verwendung vorbereiten und eine Signalquelle (Computer oder Videogerät) anschließen müssen. Er enthält auch Informationen über das Einschalten des Projektors, die Wahl der Anzeigesprache beim erstmaligen Einschalten und einzuhaltende Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung.

Aufstellung des Projektors

Stellen Sie den Projektor auf einem waagerechten und stabilen Schreibtisch, Tisch oder Ständer auf. Achten Sie dabei auf ausreichenden Freiraum an den Seiten und der Rückseite des Projektors, um richtige Belüftung sicherzustellen. z Die folgenden Abbildungen zeigen, wie der Projektor für optimale Projektion gegenüber der
Projektionswand angeordnet werden soll.
Von oben gesehen
Projektionswand
Von der Seite gesehen
Projektionswand
Die Mitte des Objektivs des Projektors sollte mit der horizontalen Mitte der Projektionswand ausgerichtet sein.
z Sie dürfen den Projektor für die Verwendung auf einer Unterlage abstellen, die um bis zu
30 Grad nach oben oder unten geneigt ist. Falls Sie jedoch den Projektor unter einem Winkel von mehr als 30 Grad nach oben oder unten anordnen, kann es zu einem Bersten oder frühzeitigem Altern der Lampe des Projektors bzw. zu Fehlbetrieb des Projektors kommen.
z Die obige Aufstellung gestattet richtige Projektion ohne jegliche Bildkorrektur. Falls der
Projektor in einem Winkel zu der Projektionswand angeordnet ist, dann tritt ein als Trapezverzerrungen bezeichnetes Phänomen auf, das dazu führt, dass die Seiten, die Ober- und Unterseite des Bildes unterschiedliche Längen aufweisen. Der Projektor ist mit einer Trapezverzerrungs-Korrekturfunktion ausgestattet, die das Bild automatisch korrigiert. Für Informationen über die Trapezfehlerkorrektur siehe Seite 53 im Abschnitt Trapezfehlerkorrektur (KEYSTONE)“.
Achten Sie darauf, dass der Projektor im rechten Winkel zur Projektionswand angeordnet ist.
30
Loading...
+ 100 hidden pages