Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
I
•Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM e DMD
TM
sono marchi di fabbrica della Texas Instruments Incorporated degli Stati
Uniti.
•Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP e il logo Windows sono
marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation
degli Stati Uniti negli Stati Uniti e in altri paesi.
•Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica depositati della Apple Computer,
Inc. degli Stati Uniti.
•Altri nomi di aziende e di prodotti possono essere marchi di fabbrica
depositati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づく
クラス B の情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的と
していますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される
と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをしてください。
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenze per la sicur ezza
Grazie per aver scelto questo prodotto CASIO. Leggere le seguenti “Avvertenze per la
sicurezza” prima di tentare di usare il prodotto. Dopo aver letto questa guida dell’utente,
conservarla in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Simboli e indicazioni di sicurezza
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida dell’utente e sul prodotto stesso per
assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura, e per proteggere l’utente ed altri
dal rischio di lesioni fisiche e danni materiali. Il significato di ciascuno di questi simboli e di
queste indicazioni è spiegato di seguito.
Questa indicazione indica informazioni che, se ignorate o
Pericolo
Avvertimento
Attenzione
Esempi di icone
applicate in maniera errata, comportano il rischio di morte o di
gravi lesioni fisiche.
Questa indicazione indica informazioni che, se ignorate o
applicate in maniera errata, potrebbero comportare il rischio di
morte o di gravi lesioni fisiche.
Questa indicazione indica informazioni che, se ignorate o
applicate in maniera errata, potrebbero comportare il rischio di
lesioni fisiche o di danni materiali.
Un triangolo indica una situazione in cui è necessario fare attenzione.
L’esempio qui mostrato significa che si deve fare attenzione al pericolo di
scosse elettriche.
Un cerchio sbarrato da una linea indica informazioni riguardanti un’azione che
non deve essere eseguita. L’azione specifica è indicata da una figura all’interno
del cerchio. L’esempio qui mostrato significa che è proibito smontare.
Un cerchio nero indica informazioni riguardanti un’azione che deve essere
eseguita. L’azione specifica è indicata da una figura all’interno del cerchio.
L’esempio qui mostrato significa che si deve scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
3
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenze per l’uso
Avvertimento
●Fumo, strani odori, calore, forte
rumore e altre anormalità
Se si dovesse notare la fuoriuscita
di fumo, strani odori o forti rumori
dal proiettore, o una qualsiasi altra
anormalità, smettere
immediatamente di usare il
proiettore. L’uso continuato del
prodotto può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1.Scollegare il proiettore.
2.Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza
CASIO autorizzato.
●Problemi di funzionamento
Smettere immediatamente di usare
il proiettore se la visualizzazione
appare anormale, se il suono non
viene emesso o se si nota qualsiasi
altro funzionamento anormale
anche se si sta azionando il
proiettore nella maniera corretta.
L’uso continuato del prodotto può
essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente
i seguenti punti.
1.Spegnere il proiettore.
2.Scollegare il proiettore.
3.Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza
CASIO autorizzato.
●Cavo di alimentazione
Un utilizzo errato del cavo di
alimentazione può essere causa di
incendi e scosse elettriche.
Fare attenzione ad osservare
sempre le seguenti avvertenze.
• Accertarsi di usare una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
uguale a quella specificata per il
proiettore.
• Non sovraccaricare una presa di
corrente collegandovi troppi
dispositivi.
●Cavo di alimentazione
Un cavo di alimentazione
danneggiato può essere causa di
incendi e scosse elettriche.
Fare attenzione ad osservare
sempre le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti
sopra il cavo di alimentazione e
non esporre mai il cavo al calore.
• Fare attenzione affinché il cavo di
alimentazione non rimanga
stretto tra il muro e il rack o il
tavolo su cui è collocato il
proiettore, e non coprire mai il
cavo di alimentazione con un
cuscino o altri oggetti.
• Non tentare mai di modificare il
cavo di alimentazione, evitare che
subisca danni e non sottoporlo a
piegature eccessive.
• Non torcere e non tirare mai il
cavo di alimentazione.
●Cavo di alimentazione
Non toccare mai il cavo di
alimentazione o la spina con le mani
bagnate.
Tale azione può essere causa di
scosse elettriche.
4
Avvertenze per la sicurezza
●Acqua e altri oggetti o sostanze
estranei
Fare attenzione affinché il proiettore
non si bagni con acqua, perché ciò
può essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Non collocare mai un vaso o altri
recipienti contenenti acqua sopra il
proiettore, perché ciò può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
La penetrazione di acqua, altri liquidi
o corpi estranei (metallo, ecc.)
all’interno del proiettore può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
Se qualcosa dovesse penetrare
all’interno del proiettore, eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1.Spegnere il proiettore.
2.Scollegare il proiettore.
3.Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza
CASIO autorizzato.
●Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo il
proiettore. Il proiettore contiene un
gran numero di componenti ad alta
tensione che possono essere causa
di scosse elettriche e lesioni da
ustioni.
Per l’ispezione, la regolazione e la
riparazione dei componenti interni,
rivolgersi al rivenditore presso cui si
è acquistato il prodotto o ad un
centro di assistenza CASIO
autorizzato.
●Cadute e impatti
L’uso continuato del proiettore dopo
che esso ha riportato danni in
seguito a cadute o altri trattamenti
bruschi può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1.Spegnere il proiettore.
2.Scollegare il proiettore.
3.Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza
CASIO autorizzato.
●Smaltimento mediante
incenerimento
Non tentare mai di smaltire il
proiettore ricorrendo
all’incenerimento. Tale azione può
causare un’esplosione, con il
conseguente pericolo di incendi e
lesioni fisiche.
●
Non guardare nell’obiettivo o nelle
aperture mentre la lampada è accesa.
Non guardare mai direttamente
nell’obiettivo o nelle aperture mentre
la lampada è accesa. La luce forte
emessa dal proiettore può essere
causa di danni alla vista.
●Ostruzione delle aperture
Non lasciare mai che le aperture di
aspirazione (sul fondo o sul retro del
proiettore) o le aperture di scarico
(sul lato del proiettore) rimangano
ostruite. L’ostruzione delle aperture
può causare un accumulo di calore
all’interno, con il conseguente
pericolo di incendi e guasti al
proiettore. Se si tocca il proiettore
mentre esso è surriscaldato si
possono riportare lesioni da ustioni.
Fare attenzione ad osservare
sempre le seguenti avvertenze.
• Lasciare almeno 30 cm di spazio
tra il proiettore e le pareti.
• Non collocare il proiettore in uno
spazio ristretto in cui la
circolazione dell’aria è scadente.
• Non coprire mai il proiettore con
una coperta o altri oggetti simili.
• Non usare mai il proiettore su un
tappeto, una coperta, un
asciugamano o altri materiali
morbidi.
• Non collocare mai il proiettore su
uno dei suoi lati durante l’uso.
5
Avvertenze per la sicurezza
●Rivestimento del proiettore
Non aprire mai il rivestimento del
proiettore, perché si potrebbero
subire scosse elettriche.
●Pulizia
Prima di pulire il proiettore,
accertarsi di spegnerlo e di
scollegarlo dalla presa di corrente.
La mancata osservanza di queste
avvertenze comporta il rischio di
scosse elettriche.
●Aperture di scarico
Le aperture di scarico si riscaldano
notevolmente mentre il proiettore è in
funzione. Non toccarle mai, perché si
potrebbero riportare lesioni da ustioni.
Anche le aree attorno alle aperture di
scarico si riscaldano in maniera notevole.
Non collocare mai oggetti di plastica o di
altri materiali sensibili al calore vicino o
sotto al proiettore, perché essi potrebbero
deformarsi o scolorirsi.
●Coperchio anteriore
Accertarsi di aprire il coperchio anteriore
prima di accendere il proiettore. Non
chiudere mai il coperchio anteriore mentre
il proiettore è in funzione.
●Collocazione
Non collocare mai il proiettore in alcuno dei
seguenti tipi di luoghi, perché la
collocazione in tali luoghi può essere causa
di incendi e scosse elettriche.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni
• In luoghi soggetti a notevole
accumulo di umidità o polvere
• In una cucina o in altri luoghi
esposti ad esalazioni oleose
• Nei pressi di un apparecchio per
il riscaldamento, su un tappeto
elettrico o in luoghi esposti alla
luce solare diretta
• In luoghi soggetti a temperature
eccessive (la gamma della
temperatura di impiego è da 5°C
a 35°C).
●Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sul
proiettore e non salire mai sul proiettore,
perché tali azioni possono essere causa di
incendi e scosse elettriche.
●Acqua
Non collocare mai il proiettore in una
stanza da bagno o in qualsiasi altro luogo
in cui esso possa essere esposto a schizzi
d’acqua.
●Luoghi instabili
Non collocare mai il proiettore su
una superficie instabile o su una
mensola situata ad una certa
altezza, perché il proiettore potrebbe
cadere causando lesioni fisiche alle
persone.
●Uso del proiettore su una base
con ruote orientabili
Ogni volta che si usa il proiettore su una
base munita di ruote orientabili, accertarsi
di bloccare le ruote orientabili in modo che
la base non si muova.
●Fulmini
Durante temporali con fulmini, non toccare
la spina del cavo di alimentazione del
proiettore.
●Telecomando
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo il
telecomando. Tali azioni possono
essere causa di scosse elettriche,
lesioni da ustioni e altre lesioni
fisiche. Per l’ispezione, la
regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al
rivenditore presso cui si è acquistato
il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Non far bagnare mai il telecomando.
L’acqua può essere causa di incendi
e scosse elettriche.
6
Avvertenze per la sicurezza
Attenzione
●Cavo di alimentazione
Un utilizzo errato del cavo di
alimentazione può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare
attenzione ad osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Non collocare il cavo di
alimentazione nei pressi di stufe.
• Quando si scollega il cavo di
alimentazione, afferrare sempre
la spina, e non tirare mai il cavo
direttamente.
●Cavo di alimentazione
Un utilizzo errato del cavo di
alimentazione può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare
attenzione ad osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Inserire completamente la spina
nella presa di corrente fino in
fondo.
• Dopo aver usato il proiettore,
spegnerlo e lasciarlo raffreddare.
Quindi, scollegarlo dalla presa di
corrente.
• Scollegare il proiettore dalla
presa di corrente se si prevede di
non usare il proiettore per un
lungo periodo.
• Per evitare che la polvere si
accumuli tra i poli della spina,
scollegare la spina dalla presa di
corrente e pulire l’area tra i poli
almeno una volta all’anno.
• Prima di spostare il proiettore,
accertarsi innanzitutto di averlo
spento e averlo scollegato dalla
presa di corrente.
●Backup di dati importanti
Accertarsi di fare delle copie scritte
di riserva di tutti i dati memorizzati
nella memoria del proiettore. I dati
presenti nella memoria possono
andare perduti in seguito a guasti,
interventi di assistenza, ecc.
●Effetto lente
Non collocare mai un acquario o qualsiasi
altro oggetto che produce un effetto lente
davanti al proiettore mentre la lampada è
accesa. L’effetto lente prodotto da tali
oggetti può essere causa di incendi.
●Obiettivo
Non toccare mai l’obiettivo con le mani.
7
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenze sulle pile
AvvertimentoAttenzione
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere
causa di perdite di liquido dalle pile, con
conseguente contaminazione dell’area
attorno alle pile, o causa dell’esplosione
delle pile stesse, con il conseguente rischio
di incendi e lesioni fisiche. Fare attenzione
ad osservare sempre le seguenti
avvertenze.
• Non tentare mai di smontare le
pile ed evitarne il cortocircuito.
• Non esporre mai le pile al calore
e non gettarle mai nel fuoco.
• Non usare mai insieme pile
vecchie e pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di
tipo diverso.
• Non tentare mai di caricare le
pile.
• Accertarsi che le pile siano
orientate correttamente quando
le si inserisce.
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere
causa di perdite di liquido dalle pile, con
conseguente contaminazione dell’area
attorno alle pile, o causa dell’esplosione
delle pile stesse, con il conseguente rischio
di incendi e lesioni fisiche. Fare attenzione
ad osservare sempre la seguente
avvertenza.
• Usare esclusivamente le pile del
tipo specificato per il
telecomando.
●Pile esaurite
Accertarsi di rimuovere le pile dal
telecomando appena esse si esauriscono.
• Estrarre le pile dal telecomando
se si prevede di non usare il
telecomando per un lungo
periodo.
●Smaltimento delle pile
Smaltire le pile usate secondo le norme e
le disposizioni in vigore nella propria area.
8
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenze sulla lampada
AvvertimentoAttenzione
●Rimozione della lampada
Non rimuovere mai la lampada dal
proiettore subito dopo l’uso. La
lampada si riscalda notevolmente
durante l’uso, creando il pericolo di
lesioni da ustioni. Spegnere il
proiettore. Dopo che l’indicatore
POWER/STANDBY è passato allo
stato di illuminazione stabile (non
lampeggiante) in ambra, scollegare
il proiettore dalla presa di corrente.
Quindi, attendere per almeno 60
minuti prima di rimuovere la
lampada.
●Tipo di lampada specificato
Usare esclusivamente il tipo di
lampada che è specificato per
questo proiettore. L’uso di qualsiasi
altro tipo di lampada può essere
causa di incendi e guasti.
●Sostituzione della lampada
Prima di sostituire la lampada,
accertarsi di spegnere il proiettore e
di scollegarlo dalla presa di
corrente. La mancata osservanza di
queste avvertenze comporta il
rischio di scosse elettriche.
• Fare attenzione quando si
sostituisce una lampada rotta.
Una lampada rotta può far
disperdere frammenti di vetro
all’interno del vano lampada. Il
vetro all’interno del vano lampada
potrebbe inoltre essere espulso
dalle bocchette di scarico delle
aperture del proiettore. Il gas
all’interno della lampada include
mercurio, pertanto assicurarsi di
ventilare l’area ogni volta che la
lampada si rompe. Nel caso si
dovessero accidentalmente
inalare fumi gassosi o se questi
dovessero accidentalmente
penetrare negli occhi, consultare
immediatamente un medico.
●Lampada rotta
Non tentare mai di sostituire
personalmente una lampada rotta. Il
proiettore utilizza come sorgente
luminosa una lampada a vapori di
mercurio con un’elevata pressione
interna. Se la lampada si rompe,
rivolgersi al rivenditore presso cui si
è acquistato il prodotto o ad un
centro di assistenza CASIO
autorizzato per richiedere la
sostituzione. Se si tenta di sostituire
personalmente una lampada rotta si
corre il rischio di riportare lesioni
fisiche causate dal vetro rotto o dal
mercurio disperso.
9
Avvertenze sull’uso
Avvertenze sull’uso
Avvertenze sul modo di impiego della lampada
● L’uso continuato di una lampada che è giunta alla fine della sua
Attenzione
● Non toccare mai il vetro della lampada con le dita, perché ciò può danneggiare la
lampada e abbreviare la sua durata.
● La lampada, che costituisce la sorgente luminosa, è un articolo soggetto a consumo.
La durata media di una lampada è 2000 ore circa. Dopo 2000 ore, appare un
messaggio per segnalare all’utente che è necessario sostituire la lampada. Tuttavia,
notare che le caratteristiche di una particolare lampada o le condizioni di impiego della
lampada possono far sì che la lampada inizi ad affievolirsi o persino a non accendersi
più prima della comparsa del messaggio.
● Le lampade sono garantite per 90 giorni da calcolarsi a partire dalla data di acquisto, o
per 500 ore di utilizzo, a prescindere da quale dei due limiti viene raggiunto per primo.
● Come sorgente luminosa è utilizzata una lampada a vapori di mercurio con un’elevata
pressione interna. Una lampada indebolita perché ha subito impatti, danni o che è
giunta alla fine della sua durata di servizio può esplodere o non accendersi se esposta
a forte rumore. Notare che le prestazioni differiscono enormemente da una lampada
all’altra, e sono influenzate anche dalle condizioni in cui la lampada viene utilizzata.
● Il messaggio di sostituzione appare e l’indicatore LAMP lampeggia in rosso dopo che la
lampada è giunta alla fine della sua durata di servizio. Se ciò dovesse accadere,
sostituire la lampada seguendo le istruzioni riportate in questa guida dell’utente.
● Se si continua ad usare la lampada anche dopo che questa ha raggiunto la fine della sua
durata di servizio, dopo 100 ore il proiettore entrerà nello stato di raffreddamento e quindi
nello stato di attesa. Il proiettore non si riaccenderà se prima non si sostituisce la lampada
durata di servizio aumenta il rischio della rottura della lampada.
Sostituire la lampada con una nuova il più presto possibile dopo la
comparsa del messaggio di sostituzione.
.
Avvertenze sulla sostituzione della lampada
● Quando la lampada è giunta alla fine della sua durata di servizio, il messaggio “È ora di
sostituire la lampada. Usare il procedimento descritto nella guida dell’utente per
sostituire la lampada il più presto possibile.” appare sul display per 10 secondi circa, e
l’indicatore LAMP inizia a lampeggiare in rosso a intervalli di un secondo. Sostituire la
lampada il più presto possibile dopo che il messaggio è apparso o dopo che l’indicatore
LAMP ha iniziato a lampeggiare.
● Sostituire la lampada con un’apposita lampada per la sostituzione YL-40, che dovrebbe
essere disponibile presso il rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
● Spegnere il proiettore. Dopo che l’indicatore POWER/STANDBY è passato allo stato di
illuminazione stabile (non lampeggiante) in ambra, scollegare il proiettore dalla presa di
corrente. Quindi, attendere per almeno 60 minuti prima di rimuovere la lampada. Notare
che la cartuccia lampada si riscalda notevolmente durante l’uso normale e durante
l’attesa. Se la si tocca quando è calda si possono riportare lesioni da ustioni.
● La lampada contiene mercurio. Smaltire le lampade usate secondo le norme e le
disposizioni della giurisdizione locale.
10
Avvertenze sull’uso
● Quando si sostituisce la lampada, usare l’apposito cacciavite fornito in dotazione alla
lampada per la sostituzione YL-40.
Altre avvertenze
Questo proiettore è costituito da componenti di precisione. La mancata osservanza delle
seguenti avvertenze può avere come conseguenza l’impossibilità di salvare correttamente i
dati e il verificarsi di problemi di funzionamento.
●Non usare e non riporre mai il proiettore nei seguenti luoghi, perché la
collocazione in tali luoghi può essere causa di problemi di funzionamento
e danni al proiettore.
• Luoghi soggetti a cariche elettrostatiche
• Luoghi soggetti a temperature
eccessive
• Luoghi molto umidi
• Luoghi soggetti a bruschi cambiamenti
di temperatura
• Luoghi molto polverosi
• Su superfici traballanti, inclinate o
altrimenti instabili
• Luoghi in cui esiste il pericolo che il
proiettore possa bagnarsi
●Evitare di usare il proiettore nelle seguenti condizioni, perché tali
condizioni possono essere causa di problemi di funzionamento e danni al
proiettore.
• Evitare luoghi soggetti a temperature
eccessive (la gamma della temperatura di
impiego è da 5°C a 35°C).
• Non collocare mai oggetti pesanti sul
proiettore e non salire mai sul proiettore.
• Non inserire mai oggetti estranei nel
proiettore ed evitare che qualcosa possa
cadere sul proiettore.
• Non collocare mai vasi da fiori o altri
recipienti contenenti acqua sopra il proiettore.
11
Avvertenze sull’uso
●Non lasciare mai pile esaurite all’interno del telecomando per lunghi
periodi.
Le pile possono perdere liquido, con conseguenti problemi di funzionamento e danni al
telecomando.
●Pulire il proiettore con un panno morbido e asciutto.
Quando il proiettore è molto sporco, servirsi di un panno morbido inumidito con una blanda
soluzione di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in
eccesso prima di passarlo sul proiettore. Non usare mai diluenti, benzene o altri agenti
volatili per pulire il proiettore, perché tali sostanze potrebbero rimuovere le scritte sul
proiettore e macchiare il rivestimento.
●Punti sullo schermo mancanti
Anche se questo proiettore è stato fabbricato utilizzando la tecnologia digitale più avanzata
disponibile al giorno d’oggi, alcuni dei punti sullo schermo potrebbero risultare mancanti.
Ciò è normale, e non è indice di problemi di funzionamento.
• Il contenuto di questa guida dell’utente è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La copia di questo manuale, sia in parte che per intero, è vietata. All’utente è
consentito usare questo manuale esclusivamente per uso strettamente personale.
Qualsiasi altro utilizzo è vietato senza l’autorizzazione della CASIO COMPUTER
CO., LTD.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di eventuali
perdite di profitti o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto o di
questo manuale.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di eventuali
perdite o profitti perduti derivanti dalla perdita dei dati avvenuta a causa di problemi
di funzionamento o operazioni di assistenza di questo prodotto, o per qualsiasi altro
motivo.
• Le schermate di esempio mostrate in questo manuale sono esclusivamente per
scopi illustrativi, e differiscono dalle schermate realmente prodotte dal prodotto.
12
Indice
Avvertenze per la sicurezza...........................................................3
Simboli e indicazioni di sicurezza...................................................................... 3
Esempi di icone................................................................................................. 3
Avvertenze per l’uso.......................................................................................... 4
Avvertenze sulle pile ......................................................................................... 8
Avvertenze sulla lampada ................................................................................. 9
iLe seguenti sono alcune delle principali caratteristiche e funzioni di questo prodotto.
■ Proiettore dati compatto e leggero dalle dimensioni pari a 278 × 64 × 197 mm e
dal peso di 2,4 kg
Nonostante la sua compattezza e la sua leggerezza lo rendano trasportabile ovunque, l’elevata
luminosità del proiettore (2800 ANSI lumen) consente una chiara proiezione delle immagini, anche in
una stanza molto illuminata.
■ Messa a fuoco automatica, correzione automatica della distorsione trapezoidale
verticale e orizzontale
La pressione di un solo tasto mette a fuoco automaticamente l’immagine ed esegue automaticamente
la correzione automatica della distorsione trapezoidale verticale e orizzontale per un’immagine
proiettata perfetta.
■ Zoom e messa a fuoco comandati elettricamente
La zoomata e la messa a fuoco dell’immagine proiettata possono essere eseguite usando il
telecomando.
■ Puntatore laser incorporato nel telecomando
Il telecomando funge anche da puntatore laser. Durante una presentazione, è possibile usare il
puntatore per indicare dei punti specifici all’interno dell’immagine proiettata.
■ Versatile gamma di proiezione
La distanza di proiezione minima è 0,8 metri, che significa che è necessario pochissimo spazio per la
proiezione. Lo zoom 2X consente di produrre un’immagine proiettata della dimensione desiderata da
una gamma di possibili distanze. Per esempio, per proiettare su uno schermo da 60 pollici, è possibile
collocare il proiettore ad una qualsiasi distanza dallo schermo compresa tra 1,6 metri e 3,2 metri.
■ Scelta di possibili fonti di ingresso
Le possibili fonti di ingresso sono il segnale RGB di un computer, il segnale video/S-video di un
dispositivo video, e il segnale component video (Y·Cb/Pb·Cr/Pr).
■ Versatili funzioni di proiezione
Una serie di potenti strumenti di proiezione consente di ingrandire una parte specifica dell’immagine
proiettata con lo zoom digitale, di usare la funzione di visione contemporanea di due immagini per
inserire una finestra secondaria per l’ingresso video nell’immagine di un computer proiettata, ed altro
ancora.
■ Telecomando in grado di eseguire anche le funzioni del mouse di un computer
È possibile usare il telecomando in dotazione al proiettore per eseguire le operazioni del mouse su un
computer collegato alla porta USB del proiettore, per eseguire le operazioni di scorrimento pagine in
su/in giù, eccetera. Il telecomando aiuta a rendere le presentazioni più efficaci.
15
Guida generale
12
34567
Guida generale
Questa sezione definisce i nomi e spiega le funzioni principali di ciascuna parte del proiettore.
[Davanti/Parte superiore/Lato sinistro]
(4Coperchio aperto)
1
Diffusore: Emette l’audio in ingresso tramite il terminale AUDIO.
) [Retro, Terminali] (pagina 19)
2 Pannello tasti e indicatori: Questo pannello include il tasto [] (alimentazione) e vari
) [Pannello tasti e indicatori] (pagina 21)
3 Aperture di scarico: Espellono l’aria per il raffreddamento.
) “Avvertenze sulla preparazione per l’uso” (pagina 33)
indicatori.
z Non lasciare mai che le aperture di scarico rimangano ostruite, e
accertarsi che attorno al proiettore ci sia uno spazio libero di almeno 30
cm. Aperture ostruite possono causare un accumulo di calore all’interno,
Avvertimento
4 Coperchio anteriore: Protegge l’obiettivo del proiettore. Aprire il coperchio facendolo
comportando il rischio di incendi e problemi di funzionamento.
z Non toccare mai le aree attorno alle aperture di scarico. Queste aree
possono riscaldarsi notevolmente, provocando lesioni da ustioni se
toccate.
scorrere per estendere l’obiettivo prima di accendere il
proiettore.
5 Ricevitore di segnali di comando a distanza:
) “Campo del segnale del telecomando” (pagina 29)
Riceve il segnale di comando a distanza.
16
Guida generale
6 Obiettivo: Proietta l’immagine dal proiettore.
Avvertimento
Non guardare mai nell’obiettivo mentre il proiettore è acceso.
7 Sensori: Misurano la distanza tra il proiettore e lo schermo.
z Impronte digitali o sporco sui sensori possono causare problemi nella
correzione della distorsione trapezoidale. Se i sensori dovessero
Attenzione
sporcarsi, pulirli passandoli con un panno per lenti o con carta per lenti
ottiche reperibili in commercio, come quelli utilizzati per gli occhiali o per
gli obiettivi delle fotocamere.
17
Guida generale
12
3345
[Fondo]
1
Piedino di regolazione elevazione :
) “Per cambiare l’angolo di elevazione del proiettore” (pagina 35)
Girarlo per cambiare l’angolo del proiettore.
2 Pulsante di sblocco: Premerlo per sbloccare il piedino di regolazione elevazione.
3 Piedini di regolazione elevazione sinistro, destro (2):
) “Per cambiare l’angolo di elevazione del proiettore” (pagina 35)
Girarli per eseguire la regolazione di precisione dell’angolo di
elevazione del proiettore per i lati sinistro e destro.
4 Aperture di aspirazione: Immettono l’aria per il raffreddamento.
) “Avvertenze sulla preparazione per l’uso” (pagina 33)
Non lasciare mai che le aperture di aspirazione sul retro o sul fondo del
Avvertimento
proiettore rimangano ostruite. Aperture ostruite possono causare un accumulo
di calore all’interno, comportando il rischio di incendi e problemi di
funzionamento.
5 Coperchio del vano lampada: Aprire questo coperchio per sostituire la lampada.
) “Per sostituire la lampada” (pagina 114)
18
Guida generale
1423
[Retro, Terminali]
567 8 9bk
1
Terminale di ingresso RGB (RGB):
) “Collegamento di un computer al proiettore (video e audio)” (pagina 37)
) “Collegamento ad un dispositivo con uscita component video” (pagina 40)
Per il collegamento al terminale di uscita video di un computer o
di un dispositivo component video mediante il cavo mini D-sub
fornito in dotazione o mediante un cavo component video
opzionale (YK-3).
2 Porta USB (USB): Per il collegamento alla porta USB di un computer mediante il
cavo USB fornito in dotazione.
) “Collegamento di un computer alla porta USB del proiettore” (pagina 38)
3 Ricevitore di segnali di comando a distanza:
Riceve il segnale di comando a distanza.
) “Campo del segnale del telecomando” (pagina 29)
4 Coperchio del pannello tasti di proiezione:
Protegge il pannello dei tasti per le operazioni di proiezione.
5 Aperture di aspirazione: Immettono l’aria per il raffreddamento.
) “Avvertenze sulla preparazione per l’uso” (pagina 33)
Non lasciare mai che le aperture di aspirazione sul retro o sul fondo del
Avvertimento
proiettore rimangano ostruite. Aperture ostruite possono causare un
accumulo di calore all’interno, comportando il rischio di incendi e problemi di
funzionamento.
6 Foro per dispositivo antifurto: È possibile far passare una catena antifurto attraverso questo
foro. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web della
Kensington Lock in http://www.kensington.com
.
7 Terminale di ingresso video (VIDEO):
Per il collegamento al terminale di uscita video di un dispositivo
video mediante il cavo video fornito in dotazione.
) “Collegamento ad un dispositivo video normale” (pagina 39)
19
Guida generale
8 Terminale di ingresso S-video (S-VIDEO):
Per il collegamento al terminale di uscita S-video di un
dispositivo video mediante un cavo S-video reperibile in
commercio.
9 Terminale di ingresso audio (AUDIO):
Per il collegamento al terminale di uscita audio di un computer o
di un dispositivo video mediante un cavo audio reperibile in
) “Collegamento di un computer al proiettore (video e audio)” (pagina 37)
) “Collegamento ad un dispositivo video normale” (pagina 39)
commercio (diametro di 3,5 mm, stereo).
bk Connettore di alimentazione: Per il collegamento del cavo di alimentazione CA fornito in dotazione.
) “Accensione del proiettore” (pagina 41)
20
Guida generale
321
Uso del pannello tasti di proiezione
È possibile usare i tasti sul pannello tasti di proiezione per controllare il proiettore quando il
telecomando non è disponibile per qualche motivo.
Apertura e chiusura del coperchio del pannello tasti di proiezione
Porre il dito qui e
sollevare per aprire.
[Pannello tasti e indicatori]
TEMPLAMPPOWER/STANDBY
ZOOMAF/AK AUTO INPUT
Indicatore di errore (TEMP): Indica lo stato di errore del proiettore.
1
) “Indicatori e segnali acustici di avvertenza” (pagina 119)
2 Indicatore di lampada (LAMP) : Indica lo stato attuale della lampada.
) “Indicatori e segnali acustici di avvertenza” (pagina 119)
) “Sostituzione della lampada” (pagina 111)
3 Indicatore di alimentazione/attesa (POWER/STANDBY):Indica lo stato attuale del proiettore.
) “Accensione del proiettore” (pagina 41)
) “Indicatori e segnali acustici di avvertenza” (pagina 119)
4 Tasti dello zoom ([ZOOM +/–]) : Premerli per cambiare la dimensione dell’immagine proiettata.
) “Zoom e messa a fuoco” (pagina 50)
5 Tasto di modo AF/AK ([AF/AK]) : Premerlo per eseguire la messa a fuoco automatica e la
correzione automatica della distorsione trapezoidale.
) “Correzione automatica della distorsione trapezoidale e messa a fuoco automatica” (pagina 53)
21
Guida generale
132
5
6 Tasto di regolazione automatica dell’immagine ([AUTO]):
) “Regolazione automatica di un’immagine RGB” (pagina 51)
7 Tasto di selezione ingresso ([INPUT]):
Premerlo per scorrere ciclicamente le fonti di ingresso
) “Selezione manuale della fonte di ingresso” (pagina 48)
disponibili per il proiettore.
8 Tasto di alimentazione [ ] : Accende e spegne il proiettore.
) “Accensione del proiettore” (pagina 41)
[Pannello tasti di proiezione]
MENU
4
KEYSTONE
ENTER
ESC
FOCUS
6
1
Tasto di menu ([MENU]): Premere questo tasto per visualizzare il menu di setup del
) “Uso del menu di setup” (pagina 64)
proiettore sull’immagine proiettata.
2 Tasto di correzione distorsione trapezoidale ([KEYSTONE]) :
Premere questo tasto per correggere automaticamente
l’immagine proiettata ed eliminare la distorsione trapezoidale
) “Correzione della distorsione trapezoidale (KEYSTONE)” (pagina 53)
verticale e orizzontale.
3 Tasto di uscita ([ESC]): Usare questo tasto per eseguire le operazioni descritte di
seguito.
z Quando è visualizzata una schermata del menu, per retrocedere alla schermata precedente ()
pagina 68)
z Per eseguire un’operazione di clic destro del mouse sul computer collegato alla porta USB del
proiettore () pagina 62)
22
Guida generale
4 Tasti del cursore: Usare questi tasti per eseguire le operazioni descritte di
seguito.
z Per spostare l’evidenziatura (cursore di selezione) sulla schermata del menu () pagina 68)
z Per eseguire le operazioni del mouse sul computer collegato alla porta USB del proiettore ()
pagina 62)
* In questo manuale, le operazioni dei tasti del cursore sono indicate con [S], [T], [X], [W].
5 Tasto di esecuzione ([ENTER]) : Usare questo tasto per eseguire le operazioni descritte di
z Per eseguire il comando attualmente evidenziato sulla schermata del menu () pagina 68)
z Per eseguire un’operazione di clic sinistro del mouse sul computer collegato alla porta USB del
proiettore () pagina 62)
seguito.
6 Tasti di messa a fuoco ([FOCUS]):
Premerli per regolare la messa a fuoco.
) “Zoom e messa a fuoco” (pagina 50)
z È possibile disabilitare il funzionamento di alcuni tasti, se lo si desidera. Per i dettagli, vedere
“Impostazioni opzioni 1 J Blocco dei tasti” a pagina 94.
23
Telecomando
1
Telecomando
Questa sezione definisce i nomi e spiega le funzioni principali di ciascuna parte del telecomando
Guida generale
.
Avvertimento
2
3
PAGE
UP
AF/AK
PAGE
DOWN
bn
bo
bm
4
5
6
7br
8
9
bk
bl
ENTER
MENU
ZOOM
RGB
AUTO
MUTE
FOCUS
VIDEO
P-IN-P
FREEZE
ESC
KEYSTONE
D-ZOOM
S-VIDEO
VOLUME
bp
bq
bs
bt
ck
cl
z Tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini piccoli, e non
lasciare mai che un bambino azioni il telecomando. Il puntatore laser
incorporato nel telecomando può causare danni agli occhi e la perdita
della vista se puntato direttamente negli occhi di una persona.
z Non tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo il
telecomando. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche,
lesioni da ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la regolazione e
la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui
si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
z Non far bagnare mai il telecomando. L’acqua può essere causa di
incendi e scosse elettriche.
24
Telecomando
z Gli asterischi (*) nelle seguenti spiegazioni indicano i tasti del telecomando che hanno lo stesso
nome e la stessa funzione dei tasti presenti sul proiettore stesso. Notare che le operazioni dei
tasti del telecomando
z Alcuni tasti del telecomando hanno lo stesso nome dei tasti sul proiettore. Se non diversamente
indicato in questo manuale, i tasti del telecomando eseguono le stesse funzioni dei corrispondenti
tasti sul proiettore.
e bt possono essere eseguite usando il tasto [INPUT] del proiettore.
8, bs
1 Emettitore di segnali di comando a
distanza/segnale laser
CLASS 1 LED PRODUCT
(PRODOTTO LED CLASSE 1)
2 *Tasto di alimentazione ([ ]) : Accende e spegne il proiettore.
) “Accensione del proiettore” (pagina 41)
3 Tasti di scorrimento pagine in su/in giù ([PAGEUP/PAGEDOWN]):
Premerli per eseguire le operazioni di scorrimento pagine in su
) “Controllo del computer con il telecomando (mouse senza fili)” (pagina 62)
e in giù sul computer collegato alla porta USB del proiettore.
4 *Tasto di esecuzione ([ENTER]): Usare questo tasto per eseguire le operazioni descritte di
z Per eseguire il comando attualmente evidenziato sulla schermata del menu () pagina 68)
z Per eseguire le operazioni del mouse sul computer collegato alla porta USB del proiettore ()
pagina 62)
seguito.
5 *Tasto di menu ([MENU]): Premere questo tasto per visualizzare il menu di setup del
) “Uso del menu di setup” (pagina 64)
proiettore sull’immagine proiettata.
6 *Tasti di messa a fuoco ([FOCUS S/T]):
) “Zoom e messa a fuoco” (pagina 50)
Premerli per regolare la messa a fuoco.
7 *Tasti dello zoom ([ZOOM +/–]): Premerli per cambiare la dimensione dell’immagine proiettata.
) “Zoom e messa a fuoco” (pagina 50)
8 Tasto di selezione ingresso RGB ([RGB]):
Premerlo per selezionare il terminale di ingresso RGB come
) “Selezione manuale della fonte di ingresso” (pagina 48)
fonte di ingresso.
9 *Tasto di regolazione automatica dell’immagine ([AUTO]):
) “Regolazione automatica di un’immagine RGB” (pagina 51)
all’ingresso RGB.
bk Tasto di visione contemporanea di due immagini ([P-IN-P]):
Quando si proietta l’ingresso RGB (computer), premere questo
) “Uso della funzione di visione contemporanea di due immagini (P-IN-P)” (pagina 59)
tasto per proiettare l’ingresso video in una finestra secondaria.
bl Tasto di soppressione audio/immagine ([MUTE]):
Premerlo per sopprimere temporaneamente l’immagine proiettata
) “Soppressione dell’immagine e dell’audio (MUTE)” (pagina 61)
e l’emissione audio dal diffusore del proiettore.
25
Telecomando
bm Tasto di emissione raggio laser ([LASER]):
Tenerlo premuto per emettere un raggio laser che è possibile usare
come puntatore. Il tasto [AF/AK] si illumina in rosso mentre questo
) “Uso del puntatore laser” (pagina 28)
z Non guardare mai direttamente il raggio laser, perché ciò può causare
danni agli occhi e la perdita della vista.
z Non puntare mai il raggio laser verso un’altra persona. Se si fa balenare il
Avvertimento
raggio laser negli occhi di qualcuno, quella persona può subire danni agli
occhi e perdere la vista.
z Tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini piccoli, e non lasciare
mai che un bambino azioni il telecomando.
tasto è premuto a indicare che è in corso l’emissione del raggio laser.
bn *Tasto di modo AF/AK ([ AF/AK]) : Premerlo per eseguire la messa a fuoco automatica e la correzione
) “Correzione automatica della distorsione trapezoidale e messa a fuoco automatica” (pagina 53)
automatica della distorsione trapezoidale.
bo *Tasti del cursore: Usare questi tasti per eseguire le operazioni descritte di seguito.
z Per spostare l’evidenziatura (cursore di selezione) sulla schermata del menu () pagina 68)
z Per eseguire le operazioni del mouse sul computer collegato alla porta USB del proiettore ()
pagina 62)
*In questo manuale, le operazioni dei tasti del cursore sono indicate con [S], [T], [X], [W].
bp*Tasto di uscita ([ESC]): Usare questo tasto per eseguire le operazioni descritte di seguito.
z Quando è visualizzata una schermata del menu, per retrocedere alla schermata precedente ()
pagina 70)
z Per eseguire un’operazione di clic destro del mouse sul computer collegato alla porta USB del
proiettore () pagina 63)
bq *Tasto di correzione distorsione trapezoidale ([KEYSTONE]):
Premere questo tasto per correggere automaticamente l’immagine
proiettata ed eliminare la distorsione trapezoidale verticale e
) “Correzione della distorsione trapezoidale (KEYSTONE)” (pagina 53)
orizzontale.
br Tasti di ingrandimento/riduzione immagine ([D-ZOOM +]/[D-ZOOM –]:
Premere il tasto [+] per aumentare la dimensione dell’immagine
Prima di poter usare il telecomando per la prima volta, è necessario inserire le due pile fornite in
dotazione al telecomando.
z Accertarsi di usare esclusivamente pile alcaline.
Sostituire le pile del telecomando con un gruppo di pile nuove ogni volta che il telecomando non
funziona o se si è costretti ad avvicinare notevolmente il telecomando al proiettore per poterlo far
funzionare.
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di liquido dalle
pile, con conseguente contaminazione dell’area attorno alle pile, o causa
dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di incendi e
lesioni fisiche. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti avvertenze.
Attenzione
Per inserire le pile nel telecomando
z Accertarsi che le pile siano orientate correttamente quando le si
inserisce.
z Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
z Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
z Usare esclusivamente le pile del tipo specificato per l’uso con il
telecomando.
1.Rimuovere il coperchio del comparto pile dal retro del telecomando.
z Se all’interno del comparto sono presenti delle pile vecchie, rimuoverle.
27
Telecomando
2.Inserire due pile nuove nel comparto, accertandosi che il polo positivo (+) e il
polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente.
3.Rimettere a posto il coperchio del comparto pile sul retro del telecomando.
Uso del puntatore laser
Il telecomando include un puntatore laser che può essere utilizzato durante una presentazione per
indicare un punto specifico all’interno di un’immagine. Il laser è un laser 1 mW/Classe 2, che secondo
la legge giapponese sulla sicurezza dei prodotti per consumatori (“Consumer Product Safety Law”) è
qualificato come prodotto specificato designato (“Designated Specified Product”).z Se si tiene premuto il tasto [LASER], un raggio laser rosso viene emesso dal bordo anteriore del
telecomando. Usare il raggio laser per puntare l’oggetto che si desidera indicare nell’immagine.
z Il tasto [AF/AK] si illumina in rosso mentre questo tasto è premuto a indicare che è in corso
l’emissione del raggio laser.
z Non guardare mai direttamente il raggio laser, perché ciò può causare
danni agli occhi e la perdita della vista.
z Non puntare mai il raggio laser verso un’altra persona. Se si fa balenare
Avvertimento
il raggio laser negli occhi di qualcuno, quella persona può subire danni
agli occhi e perdere la vista.
z Tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini piccoli, e non
lasciare mai che un bambino azioni il telecomando.
28
Telecomando
Campo del segnale del telecomando
Quando si esegue un’operazione sul telecomando, puntare questo verso il ricevitore di segnali di
comando a distanza sul retro o sul davanti del proiettore. L’illustrazione sottostante mostra il campo
d’azione del segnale del telecomando.
±
40 gradi
AF/AK
mass.
9 metri mass.
±
40 gradi mass.
9 metri mass.
AF/AK
ESC
DOWN
S-VIDEO
D-ZOOM
VOLUME
KEYSTONE
PAGE
P-IN-P
VIDEO
FREEZE
FOCUS
UP
RGB
MUTE
AUTO
MENU
ENTER
ZOOM
PAGE
PAGE
ZOOM
ENTER
MENU
AUTO
MUTE
RGB
UP
FOCUS
FREEZE
VIDEO
P-IN-P
PAGE
KEYSTONE
VOLUME
D-ZOOM
S-VIDEO
DOWN
ESC
DavantiRetro
±
30 gradi mass.
9 metri mass.
29
±
30 gradi mass.
9 metri mass.
Preparativi
Preparativi
Questa sezione spiega come preparare il proiettore in modo che sia pronto per l’uso, e come collegare
ad esso una fonte di ingresso (computer o dispositivo video).
Essa contiene inoltre informazioni su come accendere il proiettore e su come selezionare la lingua per
la visualizzazione la prima volta che si accende il proiettore, ed elenca le avvertenze che bisogna
tenere presente riguardo all’alimentazione.
Preparazione del proiettore per l’uso
Collocare il proiettore su una scrivania, un tavolo o un supporto che siano saldi e orizzontali.
Accertarsi di lasciare uno spazio sufficiente sui lati e sul retro del proiettore per assicurare una
ventilazione appropriata.
z Le illustrazioni sottostanti mostrano in che modo deve essere orientato il proiettore per offrire una
proiezione ottimale in rapporto allo schermo.
Vista dall’alto
Schermo
Il centro dell’obiettivo del proiettore deve
essere allineato con il centro orizzontale
dello schermo.
z
È possibile collocare il proiettore su una superficie che viene inclinata fino ad un massimo
di 30 gradi verso l’alto o verso il basso durante l’uso. L’inclinazione del proiettore per più
di 30 gradi verso l’alto o verso il basso può causare la rottura o il prematuro
invecchiamento della lampada del proiettore, o problemi di funzionamento del proiettore
z Il procedimento di preparazione per l’uso sopra spiegato consente una proiezione appropriata
senza alcuna correzione dell’immagine. Se il proiettore è situato in diagonale rispetto allo
schermo, si verifica il fenomeno detto “distorsione trapezoidale”, che fa risultare i lati e/o la parte
superiore e la parte inferiore dell’immagine di lunghezze differenti. Il proiettore è dotato di una
funzione di correzione della distorsione trapezoidale che corregge automaticamente l’immagine.
Per informazioni sulla correzione della distorsione trapezoidale, vedere “Correzione della
distorsione trapezoidale (KEYSTONE)” a pagina 53.
Vista di fianco
Schermo
Accertarsi che il proiettore si trovi ad
angolo retto rispetto allo schermo.
.
30
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.