Casio XJ360 User Manual [es]

PROYECTOR DE DATOS XJ-360
Guía del usuario
Asegúrese de leer primero todas las precauciones
en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” impresa. También vea la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” para informarse acerca de la configuración del proyector y reemplazo de su lámpara.
Guarde este manual en un lugar seguro para
usar como referencia futura.
S
Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM y DMDTM son marcas comerciales de Texas Instruments Incorporated de los Estados Unidos.
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. de los Estados Unidos.
Los otros nombres de productos y compañías pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus propietarios respectivos.
• Los contenidos de esta guía del usuario están sujetos a cambios sin aviso.
• Se prohíbe la copia de los contenidos de esta guía del usuario, ya sea en
parte o en su totalidad. Solamente se le permite usar este manual para su uso personal propio. Se prohíbe cualquier otro uso sin el permiso de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra
tercera parte ante cualesquier pérdidas o reclamos que se produzcan debido al uso de este producto o manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra
tercera parte ante cualquier pérdida o pérdida de lucro que se produzca por una pérdida de datos debido a una falla de funcionamiento o servicio de mantenimiento de este producto, o cualquier otra razón.
• Las pantallas de muestra que se muestran en este manual son solamente
para propósitos ilustrativos, y pueden aparecen ligeramente diferentes de las pantallas reales producidas por el producto.

Contenidos

Operaciones de proyección...........................................................4
Proyectando sobre una pantalla ....................................................................... 4
Corrección de distorsión trapezoidal (KEYSTONE).......................................... 8
Usando el modo de color (COLOR MODE) .................................................... 11
Ajustando el nivel de volumen (VOL +/–)........................................................ 12
Silenciando el audio e imagen (MUTE)........................................................... 12
Ampliando la imagen proyectada (D-ZOOM +/–)............................................ 13
Congelando la imagen proyectada (FREEZE)................................................ 14
Visualizando el puntero................................................................................... 14
Usando el menú de configuración ..............................................16
Bosquejo del menú de configuración .............................................................. 16
Operaciones de la pantalla del menú de configuración .................................. 19
Referencia del menú de configuración............................................................ 27
Ajuste de imagen ....................................................................................................... 27
Ajustes de señal......................................................................................................... 30
Ajustes de pantalla..................................................................................................... 31
Ajustes detallados...................................................................................................... 35
Información de operación (Inform. de operación) ...................................................... 46
Apéndice........................................................................................48
Gama de señal del controlador remoto........................................................... 48
Distancia de proyección y tamaño de pantalla................................................ 49
Conectando a un dispositivo de salida de video componente ........................ 50
Visualizacion de pantalla completa de una imagen RGB ............................... 51
Función de contraseña.................................................................................... 52
Limpiando el proyector.................................................................................... 53
Volviendo a fijar la cubierta del lente .............................................................. 54
Solución de problemas del proyector.............................................................. 56
Señales soportadas ........................................................................................ 58
3

Operaciones de proyección

Operaciones de proyección

Proyectando sobre una pantalla

Esta sección explica los pasos básicos para la proyección de una imagen.
Flujo básico
Configure el proyector y apuntelo a la pantalla. Guía del usuario (Operaciones básicas): Configurando el proyector
Conecte la computadora o dispositivo de video al proyector.
Guía del usuario (Operaciones básicas): Conectando una computadora al proyector Guía del usuario (Operaciones básicas): Conectando aun dispositivo de video estándar
Active la alimentación del proyector y la computadora o dispositivo de video conectado.
Presione la tecla [ Guía del usuario (Operaciones básicas): Activando la alimentación del proyector
Realice el ajuste de la posición y angulo de proyección.
Preparando el proyector
Guía del usuario (Operaciones básicas): Ajustando el ángulo de inclinacián del proyector
] (alimentación) para activar la alimentación del proyector.
Seleccione la fuente de entrada. Seleccionando manualmente la fuente de entrada (página 6)
Ajuste el tamaño de la imagen proyectada y enfoque la imagen. Zoom y enfoque (página 7)
Inicie la proyección (presentación, video, etc.).
Realice la operación requerida sobre la computadora de fuente de entrada o equipo de video.
Utilice las variadas funciones del proyector para ajustar la imagen proyectada de la
proyección
Iniciando la
manera requerida.
4
Operaciones de proyección
Selección de una fuente de entrada automática
Cuando enciende el proyector, la unidad comprueba la condición de cada fuente de entrada (si la fuente de entrada está enviando o no una señal) en la secuencia mostrada a continuación. Automáticamente selecciona la primera fuente de entrada que encuentra, que está enviando una señal de entrada, y proyecta la imagen aplicable.
Entrada de terminal RGB
(RGB/Componente)
Si el terminal de entrada RGB se encuentra conectado a una computadora y el terminal de entrada S-VIDEO está conectado a un deck de video, y las señales están siendo enviadas por ambos dispositivos, el proyector selecciona automáticamente la entrada RGB cuando es activado. El nombre de la fuente de entrada seleccionada actualmente se muestra en la esquina derecha superior de la pantalla de proyección.
z Si el proyector no encuentra ninguna señal de entrada, aparece el mensaje Sin entrada
de señal” en lugar del nombre de la fuente de entrada.
z La fuente de entrada que corresponde para la entrada del terminal de entrada RGB se
visualiza de acuerdo con Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Entrada RGB (página 44) como se muestra a continuación.
Cuando el ajuste es “Automático”: RGB se visualiza cuando la señal de entrada al
Cuando el ajuste es “RGB”: Se visualiza “RGB”. Cuando el ajuste es "Componente”:Se visualiza “Componente”.
z Tenga en cuenta que el proyector no selecciona la fuente de entrada automáticamente
cuando Desactivado se selecciona para el ajuste Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Detección entrada auto (página 40) en el menú de configuración.
Entrada de terminal VIDEO
(VIDEO)
terminal de entrada RGB es RGB, se visualiza Componente en el caso de una señal de componente.
Entrada de terminal S-VIDEO
(S-VIDEO)
5
Operaciones de proyección
Seleccionando manualmente la fuente de entrada
El procedimiento que debe usar para seleccionar la fuente de entrada depende en si está usando las teclas del proyector o las teclas del controlador remoto.
Tecla [S-VIDEO]
Tecla [VIDEO]
Tecla [RGB/COMPONENT]
[Proyector]
Tecla [INPUT]
[Controlador remoto]
z Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del proyector, presione la tecla
[INPUT] sobre el proyector para realizar un ciclo a través de las fuentes de entrada en la secuencia mostrada a continuación.
(RGB/Componente)
(VIDEO)
(S-VIDEO)
z Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del controlador remoto, presione
la tecla [RGB/COMPONENT], [VIDEO] o [S-VIDEO] sobre el controlador remoto para
seleccionar la fuente de entrada que desea. El nombre de la fuente de entrada seleccionada actualmente se muestra en la esquina derecha superior de la pantalla de proyección.
z Si la fuente de entrada seleccionada actualmente no está enviando una señal de
entrada, aparece el mensaje Sin entrada de señal” en lugar del nombre de la fuente de entrada.
z El nombre de la fuente de entrada cuando se selecciona RGB/Componente como la
fuente de entrada se visualiza como “RGB” o Componente de acuerdo al ajuste Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Entrada RGB en el menú secundario (página 44). Para mayor información, vea la nota en la parte titulada “Selección de una fuente de entrada automática” (página 5).
6
Operaciones de proyección
Zoom y enfoque
Utilice el aro del zoom para ajustar el tamaño de la imagen, y el aro de enfoque para enfocar la imagen.
Aro del zoom
Más pequeña
Más grande
Aro de enfoque
z Cuando enfoca la imagen, lo mejor es tener la imagen fija sobre la pantalla. z Realizando una operación de zoom después de enfocar puede ocasionar que la imagen
quede fuera de foco. Si esto llega a ocurrir, enfoque nuevamente.
Ajuste automático de una imagen RGB
Cuando la fuente de entrada es RGB (computadora), el proyector ajusta automáticamente la posición vertical y horizontal, frecuencia y fase siempre que detecta una señal RGB (siguiendo a una selección de fuente de entrada RGB, activación de alimentación, etc.). Ta mb i én se puede ejecutar una operación de ajuste automático presionando la tecla [AUTO].
z Cuando desea inhabilitar el ajuste automático y mantener los ajustes manuales, puede
desactivar el ajuste automático (página 41).
z Mientras una operación de ajuste automático se encuentra en progreso la imagen
proyectada puede llegar a distorsionarse.
z Si la imagen no es clara luego de la operación de ajuste automático, puede usar el
menú para ajustar los ítemes manualmente. Para los detalles, vea la parte titulada Ajustes de señal en la página 30.
7
Operaciones de proyección

Corrección de distorsión trapezoidal (KEYSTONE)

Cuando el proyector se encuentra inclinado en un ángulo a la pantalla sobre la que está proyectando, la imagen proyectada puede tener longitudes diferentes en los bordes superior e inferior. Este fenómeno es lo que se llama “distorsión trapezoidal o efecto Keystone. Este proyector viene con funciones para una corrección automática o manual de la distorsión trapezoidal, lo cual proporciona una imagen proyectada regularmente formada. A continuación se muestra el ángulo permisible en el que el proyector puede ser posicionado en relación a la pantalla.
Pantalla
Hasta 20 grados.
Hasta 20 grados.
z Los ángulos mostrados en la ilustración de arriba están sujetas a las condiciones
siguientes. z Proyección de una imagen desde una computadora (Resolución: 1024 × 768,
frecuencia vertical: 60 Hz).
z Cambio de tamaño para fijarse: Activado.
z Las gamas de corrección son afectadas por el tipo de señal que se está proyectando,
zoom, el ajuste Fijar a pantalla completa, el ajuste de relación de aspecto y otros factores.
z La corrección trapezoidal puede ocasionar que la imagen corregida sea más pequeña
que la imagen original (sin corregir), o puede ocasionar la distorsión de la imagen. Si la imagen proyectada se convierte difícil de ver, trate de mover la pantalla y/o proyector de manera que se oriente similar a la configuración mostrada en la parte titulada Configurando el proyector en la Guía del usuario (Operaciones básicas).
z El proyector no soporta la corrección trapezoidal horizontal. El centro del lente del
proyector debe estar alineado con el centro horizontal de la pantalla (vea la parte titulada Configurando el proyector en la Guía del usuario (Operaciones básicas)).
8
Operaciones de proyección
Corrección de distorsión trapezoidal automática
La corrección trapezoidal automática corrige la imagen para contrarrestar los efectos de la distorsión trapezoidal vertical. Realizando una corrección de distorsión trapezoidal automática ocasiona que aparezca el mensaje Distorsión trapezoidal automática corregida. en el centro inferior de la imagen proyectada.
z La corrección de distorsión trapezoidal automática se realiza detectando el ángulo de
inclinación del proyector. Esto significa que la superficie sobre la que está proyectando necesita estar de forma vertical. Si la superficie sobre la que está proyectando no está vertical, utilice la corrección de distorsión trapezoidal manual para corregir la imagen.
z La corrección de distorsión trapezoidal automática puede activarse y desactivar de la
manera requerida. Para los detalles, vea la parte titulada Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Corrección trapez. auto” en la página 40.
9
Operaciones de proyección
Corrección de distorsión trapezoidal manual
La corrección de distorsión trapezoidal manual puede usarse para corregir la distorsión trapezoidal vertical.
Para usar la corrección de distorsión trapezoidal manual
1. Presione la tecla [KEYSTONE].
z Esto ocasiona que la pantalla de corrección de distorsión trapezoidal sobre la imagen
proyectada.
2. Utilice las teclas [W] y [X] para corregir la distorsión trapezoidal.
z A cada presión de [W] y [X] desplaza el indicador sobre la barra seleccionada
actualmente hacia la izquierda o derecha.
z La corrección de distorsión trapezoidal es posible dentro de la gama en la que el
indicador es capaz de moverse dentro de la barra seleccionada. Dependiendo en las condiciones, el indicador puede no moverse en toda su extensión a ningún extremo de la barra.
3. Para cerrar la pantalla de configuración, mueva el cursor a “Cerrar, y
luego presione la tecla [ENTER].
z Ta mb i én puede cerrar la pantalla de configuración presionando la tecla [ESC] o
[KEYSTONE].
10
Operaciones de proyección

Usando el modo de color (COLOR MODE)

El ajuste del modo de color le permite especificar el tipo de imagen que será proyectada, de manera que el proyector puede optimizar el color de la imagen.
Para cambiar el modo de color
1. Presione la tecla [COLOR MODE].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla de modo de color sobre la imagen de
proyección. La marca
z Para los detalles acerca de cada uno de los ajustes, vea la parte titulada “Ajuste de
imagen J Modo de color en la página 28.
2. Utilice las teclas [S] y [T] para mover el cursor al ajuste que desea, y
luego presione la tecla [ENTER].
z Esto mueve el z al ítem que se encuentra seleccionado por el cursor, y aplica el
ajuste a la imagen.
z indica el ajuste del modo de color actual.
3. Para cerrar la pantalla de configuración, mueva el cursor a “Cerrar, y
luego presione la tecla [ENTER].
z Ta mb i én puede cerrar la pantalla de configuración presionando la tecla [ESC] o
[COLOR MODE].
11
Operaciones de proyección

Ajustando el nivel de volumen (VOL +/–)

Para ajustar el nivel de volumen del audio que es generado desde el altavoz del proyector, puede usar las teclas del controlador remoto.
Para ajustar el nivel de volumen
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [VOL +] o [VOL –].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla [Volumen] en el centro de la imagen
proyectada.
2. Presione la tecla [VOL +] o la tecla [X] para aumentar el volumen, o
la tecla [VOL –] o [W] para disminuir el volumen.
3. Para cerrar la pantalla de configuración, mueva el cursor a “Cerrar, y
luego presione la tecla [ENTER].
z Ta mb i én puede cerrar la pantalla de configuración presionando la tecla [ESC].

Silenciando el audio e imagen (MUTE)

La función de silenciamiento ocasiona que la imagen proyectada se ponga con la pantalla en blanco, y se pare la generación de sonido desde el altavoz.
Para silenciar el audio e imagen
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [MUTE].
z Esto ocasiona que la imagen proyectada se ponga con la pantalla en blanco, y se
pare la generación de sonido desde el altavoz.
2. Para restaurar la imagen y audio, presione la tecla [MUTE] o presione
la tecla [ESC].
12
Operaciones de proyección

Ampliando la imagen proyectada (D-ZOOM +/–)

Puede usar las teclas del zoom del controlador remoto para ampliar una parte específica de la imagen proyectada.
Para ampliar parte de la imagen proyectada
1.
Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM +] o [D-ZOOM –].
z
Esto ocasiona que el cursor en forma de cruz ( ) aparezca sobre la imagen proyectada.
2. Utilice las teclas de cursor del controlador remoto para mover el cursor
en forma de cruz a la parte de la imagen que desea en el centro de
la imagen ampliada.
3. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM+] para ampliar
la imagen.
z A cada presión de la tecla [D-ZOOM+] amplía la imagen en un paso. Presionando la
tecla [D-ZOOM+] no afectará la imagen si ya se encuentra en su tamaño máximo.
z Puede volver retrocediendo a través de los pasos de ampliación de imagen presionando
la tecla [D-ZOOM –].
z Puede desplazar la imagen ampliada/reducida hacia arriba, abajo, izquierda o derecha,
presionando la tecla de cursor aplicable del controlador remoto.
4. Para salir de la imagen ampliada y retornar la imagen a su tamaño
original, presione la tecla [ESC] del controlador remoto.
z La tecla [D-ZOOM] sólo se podrá usar para ampliar la imagen proyectada cuando se
está proyectando una señal RGB.
13
Operaciones de proyección

Congelando la imagen proyectada (FREEZE)

La función de congelamiento almacena la imagen proyectada actualmente en la memoria del proyector, y la proyecta como una imagen fija.
Para congelar la imagen proyectada
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [FREEZE].
z Esto congela la imagen que se estaba proyectando en el momento de presionar la
tecla [FREEZE].
2. Para descongelar la imagen, presione de nuevo la tecla [FREEZE] o
presione la tecla [ESC].

Visualizando el puntero

Para visualizar el puntero y para seleccionar su forma (flecha, barra) utilice el procedimiento indicado en esta sección. Puede usar el puntero para apuntar a una ubicación específica de la imagen proyectada durante una presentación.
Para visualizar el puntero
Presione la tecla [POINTER/SELECT] para visualizar el puntero en la imagen proyectada.
Las operaciones siguientes pueden realizarse mientras se visualiza el puntero. z Presionando la tecla [STYLE] (la tecla [ENTER] funciona como la tecla [STYLE] mientras
se visualiza el puntero) gira el puntero, ocasiona que destelle, etc. Si está usando un
puntero de flecha, por ejemplo, a cada presión de la tecla [STYLE] realiza un ciclo a
través de cuatro orientaciones de puntero diferentes.
z Las teclas de cursor pueden usarse para mover el puntero alrededor de la imagen.
Manteniendo presionado una tecla de cursor mueve el puntero en alta velocidad.
14
Operaciones de proyección
Seleccionando la forma del puntero
A cada presión de la tecla [POINTER/SELECT] mientras el puntero se visualiza realiza un ciclo a través de las formas de puntero en la secuencia mostrada a continuación.
Para borrar el puntero desde la imagen
Presione la tecla [ESC].
15

Usando el menú de configuración

Usando el menú de configurac ión

Bosquejo del menú de configuración

Presionando la tecla [MENU] mientras se proyecta una imagen, visualiza el menú de configuración sobre la imagen proyectada. El menú de configuración puede usarse para configurar una variedad de ajustes diferentes del proyector. La tabla siguiente muestra los ítemes de configuración que se disponen en el menú de configuración.
Menú
principal
Ajuste de
imagen
Ajuste de
señal
Ajustes de
pantalla
1 Este es el tipo de ítem de menú secundario. Para mayor información refiérase a las
páginas indicadas a continuación.
Ajuste de valor: Especifica un valor numérico () página 22). Selección: Permite la selección de múltiples opciones () página 22). Pantalla de ajuste: Especificación de valor numérico o selección de opción sobre una
Ejecución: Inicializa un ajuste () página 24). Información: Visualiza solamente información () página 24).
2 Estas columnas indican si cada ítem aparece ( ) o no ( ) para cada fuente de
entrada (R = RGB, C = Componente, S = S-VIDEO, V = Video, – = Sin señal de entrada).
3 Este ajuste puede configurarse solamente para una señal NTSC o NTSC4.43.4 Este ajuste puede configurarse solamente cuando la relación de aspecto de la señal de
entrada es 4:3.
5 Este ajuste u operación se encuentra disponible solamente cuando no se utiliza el zoom
digital.
Menú secundario
Brillo Ajuste de valor 27
Contraste Ajuste de valor 27
Nitidez Ajuste de valor 27
Saturación Ajuste de valor 27
Tinte Ajuste de valor ∗3 ∗327
Modo de color Pantalla de ajuste 28
Balance de color Pantalla de ajuste 28
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Posición vertical Ajuste de valor
Posición horizontal Ajuste de valor
Frecuencia Ajuste de valor
Fase Ajuste de valor
Filtro de ruido Selección
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Corrección trapezoidal Ajuste de valor 31
Relación de aspecto Selección 432
Fijar a pantalla completa Selección33
Modo de proyección Selección34
Montaje de techo
Restaurar ajustes por
omisión de menú
pantalla de ajuste separada () página 23).
1
Tipo de ítem de
menú secundario
Ejecución29
Ejecución
1 Selección34
Ejecución35
Fuente de entrada
1
RCSV –
55555
5
2
Vea la página
30 30 30 30 31
31
16
Usando el menú de configuración
Menú
principal
Ajustes
detallados
Inform. de
operación
*6 Este ajuste es para la fuente de entrada seleccionada actualmente. *7 Este ajuste puede ser configurado solamente cuando la fuente de entrada es RGB.
Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es RGB/Componente.
*8 *9 Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es VIDEO. *10 Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es S-VIDEO. *11 Este es un ítem de menú secundario especial que es diferente de los otros tipos.
12 El modo de ruido bajo se dispone solamente cuando Montaje de techo está
desactivado.
13 “Activado se inhabilita cuando se activa Montaje de techo.
Menú secundario
Volumen Value Setting *635
Puntero Pantalla de ajuste 36
Modo de ruido bajo Selección
Contaseña activación Especial11 37
Cambiar contraseña Especial∗11 37
Ajustes avanzados 1
Detección entrada auto Selección40 Corrección trapez. auto Selección
Ajuste automático Selección 741
Mostrar texto de
pantalla
Pantalla inicial Selección42
Pantalla sin señal Selección42
Ajustes avanzados 2
Apagado automático Selección43
Entrada RGB Pantalla de ajuste ∗844
Señal de video Pantalla de ajuste 945
Señal de video S Pantalla de ajuste 10 45 Mejora de imagen 1 Selección45 Mejora de imagen 2 Selección45
Idioma Pantalla de ajuste 46
Restaurar ajustes por
omición de menú
Tiempo de lámpara Información46
Señal de entrada Información46 Nombre de señal Información47
Resolución Información47
Frecuencia horizontal Información47
Frecuencia vertical Información47
Señal de exploración Información47
Todo a ajustes inic. Ejecución47
Reposición tiempo de
lámpara
Tipo de ítem de
menú secundario
Selección41
Ejecución46
Ejecución47
Fuente de entrada
RCSV –
12∗12∗12∗12∗12
13∗13∗13∗13∗13
Vea la página
36
40
17
Usando el menú de configuración
Antes de configurar los ajustes del menú
Recuerde siempre que los ajustes que configura sobre el menú de configuración se aplican para la fuente de entrada (RGB, componente, S-VIDEO, VIDEO) que fue seleccionada cuando visualizaba el menú de configuración. Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes. z Los ítemes que aparecen sobre el menú de configuración dependen en la fuente de
entrada seleccionada actualmente y otros factores. Algunos ítemes se aplican a una cierta fuente de entrada específica, mientras algunos se aplican a múltiples fuentes de entrada.
z Aun para los ítemes de menú que son comunes a múltiples fuentes de entrada, la gama
de ajuste u opciones seleccionables pueden diferir de acuerdo a la fuente de entrada.
z Con ciertas excepciones, existen básicamente dos tipos de ajustes que pueden
configurarse para múltiples fuentes de entrada. Un tipo le permite configurar múltiples ajustes diferentes para cada fuente de entrada individual. El otro tipo aplica un solo ajuste a todas las fuentes de entrada. El ajuste de nivel de volumen, por ejemplo, le permite configurar un ajuste diferente para cada fuente de entrada, mientras el ajuste de corrección de distorsión trapezoidal le permite configurar un solo ajuste común para todas las fuentes de entrada.
z En el caso de los ajustes que se pueden configurar para cada fuente de entrada, podrá
configurar y almacenar los ajustes para los siguientes tipos de señal, cuando la fuente de entrada sea una señal de componente.
(1) 480i60 y 576i50 (2) 480p60 y 576p50 (3) 1080i60 y 720p60
Cuando la fuente de entrada sea una señal de componente de 480i60, por ejemplo, el cambio de configuración para Ajuste de imagen J Brillo hará que el cambio se refleje cuando la fuente de entrada también sea una señal de componente de 567i50. No obstante, el cambio no se reflejará para la señal de 480p60 o 1080i60.
z Para los detalles acerca de los ajustes que se almacenan, y otros detalles, vea la parte
titulada Referencia del menú de configuración” en la página 27.
18
Loading...
+ 42 hidden pages