Casio XJ360 User Manual [fr]

Projecteur de données XJ-360
Mode d’emploi
Veuillez lire d’abord toutes les précautions dans le
“Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” imprimé. Reportez-vous aussi au “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” pour l’installation du projecteur et le remplacement de la lampe.
référence future.
F
Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM et DMDTM sont des marques commerciales de Texas Instruments Incorporated, Etats­Unis.
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, Etats-Unis, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., Etats-Unis.
Tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux préjudices commerciaux ou aux plaintes émanant d’un tiers et résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou préjudices commerciaux dus à l’effacement de données à la suite d’un dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit, ou d’un autre problème.
Les écrans illustrés dans ce mode d’emploi servent à titre d’illustration seulement et peuvent être différents des écrans produits par votre projecteur.

Sommaire

Projection ........................................................................................4
Projection sur un écran ..................................................................................... 4
Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE)..................................... 8
Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE) ................................................ 11
Réglage du volume (VOL +/–)......................................................................... 12
Coupure de l’image et du son (MUTE)............................................................ 12
Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–)....................................... 13
Gel de l’image projetée (FREEZE).................................................................. 14
Affichage du pointeur ...................................................................................... 14
Utilisation du menu de configuration .........................................16
Aperçu du menu de configuration ................................................................... 16
Fonctionnement des écrans du menu de configuration .................................. 19
Description du menu de configuration............................................................. 27
Réglage de l’image ....................................................................................................27
Réglages du signal .................................................................................................... 30
Réglages d’écran .......................................................................................................31
Réglages détaillés...................................................................................................... 35
Info Exploitation .........................................................................................................46
Annexe ...........................................................................................48
Portée des signaux de la télécommande ........................................................ 48
Distance de projection et taille de l’écran........................................................ 49
Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo .................. 50
Affichage plein écran d’une image RVB.......................................................... 51
Code................................................................................................................ 52
Nettoyage du projecteur .................................................................................. 53
Remise en place du cache-objectif ................................................................. 54
En cas de panne du projecteur ....................................................................... 56
Signaux admis................................................................................................. 58
3

Projection

Projection

Projection sur un écran

Les opérations de base pour la projection d’images sur un écran sont les suivantes.
Diagramme
Installer le projecteur et lorienter vers l’écran. Mode demploi (Fonctionnement de base): Installation du projecteur
Raccorder lordinateur ou lappareil vidéo au projecteur.
Mode demploi (Fonctionnement de base): Connexion dum ordinateur au projecteur Mode demploi (Fonctionnement de base): Connexion dum appareil vidéo ordinaire
Allumer le projecteur et lordinateur ou lappareil vidéo raccordé.
Appuyer sur la touche [ Mode demploi (Fonctionnement de base): Mise en marche du projecteur
Effectuer les réglages fins de la position et de langle de projection.
Préparation du projecteur
Mode demploi (Fonctionnement de base): Réglage de lobliquité du projecteur
] (alimentation) pour allumer projecteur.
Sélectionner la source dentrée. Sélection manuelle de la source (page 6)
Ajuster la taille de limage projetée et régler la netteté de limage. Zoom et Mise au point (page 7)
Commencer la projection (présentation, vidéo, etc.).
Effectuer les opérations requises sur lordinateur ou lappareil vidéo raccordé.
Utiliser les différentes fonctions du projecteur pour régler limage projetée.
Projection
4
Projection
Sélection automatique de la source d’entrée
A sa mise en marche, le projecteur vérifie l’état de chacune des sources d’entrée (envoi ou non dun signal) dans lordre suirant. Il sélectionne automatiquement la première source qu’il localise et affiche limage transmise.
Entrée de la prise RGB
(RVB/Composantes)
Par exemple, si la prise d’entrée RGB est reliée à un ordinateur et la prise dentrée S-VIDEO est reliée à une platine vidéo et que les signaux sont fournis par les deux prises, le projecteur sélectionne automatiquement l’entrée RVB lorsquil est allumé. Le nom de la source sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de projection.
z Si le projecteur ne localise aucun signal, le message “Signal absent apparaît au lieu du
nom de la source.
z Lindication de la source d’entrée correspondant au signal fourni à la prise d’entrée RGB
dépend du réglage effectué avec Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Entrée RVB (page 44), comme indiqué ci-dessous.
Si “Auto” est spécifié : RVB est indiqué lorsque le signal fourni à la prise
Si “RVB” est spécifié : “RVB” est affiché. Si “Composantes” est sélectionné : “Composantes” est affiché.
z Notez que le projecteur ne sélectionne pas automatiquement la source lorsque Non est
sélectionné pour Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Détection auto entrée” (page 40) sur le menu de configuration.
Entrée de la prise VIDEO
(VIDEO)
RGB est le signal RVB et “Composantes” est indiqué lorsque le signal fourni est à composantes.
Entrée de la prise S-VIDEO
(S-VIDEO)
5
Projection
Sélection manuelle de la source
La marche à suivre pour sélectionner la source d’entrée est différente selon que vous utilisez les touches du projecteur ou les touches de la télécommande.
Touche [S-VIDEO]
Touche [VIDEO]
Touche [RGB/
COMPONENT]
[Projecteur]
Touche [INPUT]
[Télécommande]
z Pour sélectionner la source dentrée avec les touches du projecteur, appuyez sur la
touche [INPUT] sur le projecteur pour afficher successivement les sources d’entrée suivantes.
(RVB/Composantes)
(VIDEO)
(S-VIDEO)
z Pour sélectionner la source dentrée avec les touches de la télécommande, appuyez sur la
touche [RGB/COMPONENT], [VIDEO] ou [S-VIDEO] pour sélectionner la source souhaitée. Le nom de la source d’entrée sélectionnée est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran de projection.
z Si la source sélectionnée nenvoie pas de signal, le message Signal absent apparaît au
lieu du nom de la source d’entrée.
z Selon le réglage effectué avec Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Entrée RVB
sur le menu de configuration (page 44), “RVB” ou “Composantes” apparaît lorsque RVB/ Composantes est sélectionné comme source d’entrée. Pour le détail, voir la remarque dans “Sélection automatique de la source dentrée” (page 5).
6
Projection
Zoom et Mise au point
Utilisez la bague de zoom pour régler la taille de limage et la bague de mise au point pour rendre limage plus nette.
Bague de zoom
Réduction
Agrandissement
Bague de mise au point
z Il est conseillé dutiliser une image fixe pour faire la mise au point. z Si vous effectuez le zoom après la mise au point, limage risque de ne pas être nette.
Dans ce cas, refaites la mise au point.
Réglage automatique de l’image RVB
Lorsque la source sélectionnée est un signal RVB (ordinateur), la position horizontale, la position verticale, la fréquence et la phase se règlent automatiquement sur le projecteur lorsquun signal RVB est détecté (après la sélection de la source, la mise sous tension, etc.). Vous pouvez sinon appuyer sur la touche [AUTO] pour activer le réglage automatique.
z Vous pouvez désactiver le réglage automatique (page 41) si vous voulez utiliser le
réglage manuel à la place du réglage automatique.
z Limage du projecteur peut être déformée pendant le réglage automatique. z Si une image nest pas nette malgré le réglage automatique, vous pouvez effectuer des
réglages manuels en utilisant le menu. Pour le détail, voir Réglages du signal à la page 30.
7
Projection

Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE)

Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords inférieur et supérieur de limage projetée peuvent être de longueur différente. Ce phénomène sappelle la distorsion trapézoïdale. Ce projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale, pour que limage soit toujours rectangulaire. L’angle d’obliquité maximal du projecteur par rapport à l’écran est indiqué ci-dessous.
Ecran
20 degrés maximum
20 degrés maximum
z Les por tées indiquées sur lillustration sont soumises aux contraintes suivantes.
z Limage doit être projetée depuis un ordinateur (Résolution : 1024 × 768 ; Fréquence
horizontale : 60 Hz)
z Oui doit être spécifié pour Image grandeur écran
z Les plages de correction réelles dépendent du type de signal projeté, du réglage de
zoom et du paramètre “Image grandeur écran”, du format et dautres facteurs.
z Lors de la correction de la distorsion trapézoïdale, limage corrigée peut être plus petite
que loriginale (image non corrigée), ou bien de la distorsion peut apparaître. Si l’image projetée est difficile à voir, essayez de bouger l’écran et/ou le projecteur pour les orienter comme indiqué dans Installation du projecteur dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)”.
z Le projecteur ne corrige pas la distorsion horizontale de l’image. Le centre de lobjectif
du projecteur doit être aligné sur le centre horizontal de l’écran (voir Installation du projecteur dans le Mode demploi (Fonctionnement de base)).
8
Projection
Correction automatique de la distorsion trapézoïdale
La correction automatique de la distorsion trapézoïdale corrige limage pour pallier les effets de la distorsion verticale. Lorsque la distorsion est corrigée, le message “Correction auto effectuée.” apparaît au centre inférieur de limage projetée.
z La correction automatique de la distorsion trapézoïdale seffectue par la détection de
langle dobliquité du projecteur. La surface sur laquelle vous projetez limage doit donc être à la verticale. Si ce n’est pas le cas, utilisez la correction manuelle pour corriger limage.
z Vous pouvez désactiver la correction automatique trapézoïdale, si nécessaire. Pour le
détail, voir Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Correction trapézoïdale auto” à la page 40.
9
Projection
Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale
La correction manuelle peut être utilisée pour rectifier la distorsion verticale.
Pour utiliser la correction manuelle
1. Appuyez sur la touche [KEYSTONE].
z L’écran Correction distorsion apparaît sur limage projetée.
2. Utilisez les touches [W] et [X] pour corriger la distorsion.
z A chaque pression de [W] ou [X], l’indicateur dans la barre sélectionné se décale vers
la gauche ou la droite.
z La correction est possible dans la limite de déplacement de lindicateur dans la barre
sélectionnée. Dans certains cas, lindicateur natteindra pas les extrémités de la barre.
3. Pour fermer l’écran de configuration, amenez le curseur sur “Fermer,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Vous pouvez aussi fermer l’écran de configuration en appuyant sur la touche [ESC] ou
[KEYSTONE].
10
Projection

Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE)

Le réglage du mode Couleur permet de spécifier le type dimage qui doit être projeté pour obtenir les meilleures couleurs possibles.
Changer le réglage du mode Couleur
1. Appuyez sur la touche [COLOR MODE].
z L’écran du mode Couleur apparaît sur limage projetée. Le repère z désigne le réglage
du mode Couleur actuel.
z Po ur le détail sur chaque réglage, voir Réglage de limage J Mode Couleur à la
page 28.
2. Utilisez les touches [S] et [T] pour amener le curseur sur le réglage
souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le repère z se place devant le paramètre sélectionné par le curseur et le réglage
sélectionné est appliqué.
3. Pour fermer l’écran de réglage, amenez le curseur sur “Fermer, puis
appuyez sur la touche [ENTER].
z Vous pouvez aussi fermer l’écran de configuration en appuyant sur la touche [ESC] ou
[COLOR MODE].
11
Projection

Réglage du volume (VOL +/–)

Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le haut-parleur du projecteur.
Pour régler le volume
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [VOL +] ou [VOL –].
z L’écran [Volume] apparaît au centre de limage projetée.
2. Appuyez sur la touche [VOL +] ou [X] pour augmenter le volume, ou
sur la touche [VOL –] ou [W] pour réduire le volume.
3. Pour fermer l’écran de configuration, amenez le curseur sur “Fermer,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Vous pouvez aussi fermer l’écran de configuration en appuyant sur la touche [ESC].

Coupure de l’image et du son (MUTE)

Lorsque cette fonction est activée, l’écran devient noir et le son est coupé.
Pour couper l’image et le son
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MUTE].
z L’écran devient noir et le son nest plus fourni par le haut-parleur.
2. Pour rétablir limage et le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[MUTE] ou appuyez sur la touche [ESC].
12
Projection

Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–)

Vous pouvez utiliser les touches de zoom de la télécommande pour agrandir une partie précise de limage projetée.
Pour agrandir une partie de l’image projetée
1.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] ou [D-ZOOM –].
z Une curseur en forme de croix ( ) apparaît sur limage projetée.
2.
Utilisez les touches de curseur de la télécommande pour déplacer la croix
sur la partie de limage qui doit apparaître au centre de limage agrandie.
3.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir l’image.
z
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [D-ZOOM +] limage est agrandie d’un incrément. Lorsque lagrandissement maximal est atteint, la touche [D-ZOOM +] nagit plus.
z
Vous pouvez revenir sur les divers agrandissements en appuyant sur la touche [D-ZOOM –].
z Limage agrandie peut être décalée vers le haut, le bas, la gauche et la droite par une
pression de la touche de curseur correspondante de la télécommande.
4. Pour annuler lagrandissement de limage et revenir à la taille originale,
appuyez sur la touche [ESC] de la télécommande.
z La touche [D-ZOOM] peut être utilisée pour agrandir limage projetée seulement si le
signal projeté est un signal RVB.
13
Projection

Gel de l’image projetée (FREEZE)

Lorsque cette fonction est activée, limage actuellement projetée est enregistrée dans la mémoire du projecteur et reste gelée.
Pour geler l’image projetée
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [FREEZE].
z Limage qui était projetée au moment où vous avez appuyé sur la touche [FREEZE] est
gelée.
2. Pour revenir à l’image normale, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[FREEZE] ou appuyez sur la touche [ESC].

Affichage du pointeur

Procédez de la façon suivante pour afficher le pointeur et sélectionner sa forme (flèche, barre). Vous pouvez aussi utiliser le pointeur pour montrer un point particulier sur l’image projetée lors dune présentation.
Afficher le pointeur
Appuyez sur la touche [POINTER/SELECT] pour afficher le pointeur sur limage projetée.
Lorsque le pointeur est affiché vous pouvez effectuer les opérations suivantes. z Si vous appuyez sur la touche [STYLE] (la touche [ENTER] fonctionne comme touche
[STYLE] lorsque le pointeur est affiché) le pointeur tourne et se met à clignoter. Si vous
utilisez un pointeur en forme de flèche, par exemple, chaque fois que vous appuyez sur
la touche [STYLE] le pointeur changera d’orientation.
z Les touches de curseur peuvent être utilisées pour déplacer le pointeur sur limage. Si
vous maintenez une touche de curseur enfoncée, le pointeur se déplacera rapidement.
14
Projection
Sélection de la forme du pointeur
A chaque pression de la touche [POINTER/SELECT] lorsque le pointeur est affiché, sa forme change dans lordre suivant.
Pour dégager le pointeur
Appuyez sur la touche [ESC].
15

Utilisation du menu de configuration

Utilisation du menu de configuration

Aperçu du menu de configuration

Il faut appuyer sur la touche [MENU] lorsquune image est projetée pour afficher le menu de configuration sur limage. Ce menu sert à régler un certain nombre de paramètres du projecteur. Les paramètres disponibles sur le menu de configuration sont indiqués dans le tableau suivant.
Menu
principal
Réglage de
limage
Réglages du signal
Réglages
d’écran
*1 Types de paramètres apparaissant dans les sous-menus. Reportez-vous aux pages
indiqués ci-dessous pour le détail.
Réglage de la valeur : Désigne une valeur numérique () page 22). Sélection : Allows selection from multiple options () page 22). Ecran de réglage : Désigne une valeur numérique ou sélectionne une option sur un
Exécution : Initialise un réglage () page 24). Information: Affiche seulement des informations () page 24).
*2 Ces colonnes indiquent si le paramètre apparaît ( ) ou non ( ) pour chaque source
(R = RVB, C = Composantes, S= S-VIDEO, V = VIDEO, – = Pas de signal).
*3Ce réglage ne seffectue que pour un signal NTSC ou NTSC4.43. *4Ce réglage ne peut être sélectionné que lorsque le signal dentrée est de format 4:3. *5Ce réglage ou cette opération nest disponible que lorsque le zoom numérique nest pas
utilisé.
Sous-menu
Luminosité glage de la valeur 27
Contraste Réglage de la valeur 27
Netteté glage de la valeur 27
Saturation Réglage de la valeur 27
Te i nt e R églage de la valeur ∗3 ∗327
Mode Couleur Ecran de réglage 28
Bal. couleurs Ecran de réglage 28 Rétablissement des réglages par défaut
Position verticale Réglage de la valeur
Position horizontale Réglage de la valeur
Fréquence Réglage de la valeur
Phase Réglage de la valeur
Filtre antiparasite Sélection
Rétablir les réglages par
défaut
Correction distorsion Réglage de la valeur 31
Format Sélection *432
Image grandeur écran Sélection 33
Mode de projection Sélection 34
Montage au plafond*11 Sélection 34
Rétablissement des réglages par défaut
écran complémentaire () page 23).
Type de paramètres
du sous-menu*1
Exécution 29
Exécution
Exécution 35
Source d’entrée*2
RCSV –
55555
5
Voi r
page
30 30 30 30 31
31
16
Utilisation du menu de configuration
Menu
principal
Réglages
détaillés
Info
Exploitation
*6Ce réglage s’effectue pour la source d’entrée actuellement sélectionnée. *7Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est RVB. *8Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est RVB/Composantes. *9Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est VIDEO. *10 Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est S-VIDEO. *11 Paramètre spécial du sous-menu différent des autres types. *12 Le mode Faible bruit n’est disponible que lorsque “Montage au plafond” est désactivé. *13 “Oui” est désactivé lorsque “Montage au plafond” est activé.
Sous-menu
Vol um e Réglage de la valeur *635
Pointeur Ecran de réglade 36
Mode Faible bruit Sélection
Code marche Special*11 37
Changer le code d’accès Special*11 37
Réglages avancés 1
Détection auto entréeSélection 40
Correction trapézoïdale
auto
Réglage auto Sélection 741
Afficher le texte Sélection 41
Ecran initial Sélection 42
Ecran sans signal Sélection 42
Réglages avancés 2
Extinction auto Sélection 43
Entrée RVB Ecran de réglade 844
Signal vidéo Ecran de réglade ∗945
Signal S-vidéo Ecran de réglade ∗10 45 Amélioration de limage 1 Amélioration de limage 2
Langue Ecran de réglade 46
Rétablir les réglages par
défaut
Durée de la lampe Information 46
Signal d’entrée Information 46 Nom du signal Information 47
Résolution Information 47
Fréquence horizontale Information 47
Fréquence verticale Information 47
Système balayage Information 47
Rétabl. régl. Défaut Exécution 47
Remise à zéro durée
lampe
Type de paramètres
du sous-menu
Sélection
Sélection 45 Sélection 45
Exécution 46
Exécution 47
Source d’entrée
RCSV –
12∗12∗12∗12∗12
13∗13∗13∗13∗13
Voi r
page
36
40
17
Utilisation du menu de configuration
Avant d’effectuer les réglagess
Souvenez-vous toujours que les réglages effectués sur le menu de configuration s’appliquent à la source sélectionnée (RVB, Composantes, S-VIDEO, VIDEO) lors de laffichage du menu. Veuillez noter aussi les points suivants car ils sont importants. z Les paramètres qui apparaissent sur le menu de configuration dépendent de la source
dentrée sélectionnée et dautres facteurs. Certains paramètres sappliquent à certaines sources seulement, tandis que dautres sappliquent à plusieurs sources.
z Même lorsque les paramètres sont communs à plusieurs sources, leur plage de réglage
nest pas forcément la même.
z En principe, il y a deux types de réglages qui peuvent être spécifiés pour plusieurs
sources d’entrée. Un type permet de spécifier les réglages différents pour chaque source. L’autre type applique un seul réglage à toutes les sources. Par exemple, le réglage de volume, peut être spécifié séparément pour chaque source, tandis que la correction de la distorsion peut être spécifiée pour toutes les sources.
z Dans le cas de réglages pouvant être effectués individuellement pour chaque source
dentrée, ces réglages pourront être effectués et sauvegardés pour les types de signaux suivants si la source d’entrée est un signal à composantes.
(1) 480i60 et 576i50 (2) 480p60 et 576p50 (3) 1080i60 et 720p60
Lorsque la source d’entrée est un signal à composantes 480i60, par exemple, le changement de réglage de “Réglage de l’image J Luminosité” se répercute lorsque la source d’entrée est un signal à composantes 567i50. Le changement ne se répercute pas toutefois sur le signal 480p60 ou 1080i60.
z Pour le détail sur la sauvegarde des réglages ou pour dautres informations, voir
Description du menu de configuration” à la page 27.
18
Loading...
+ 42 hidden pages