CASIO WVA-M630TD-1AER User Manual [fr]

Page 1
MO1008-FA
Guide d’utilisation 5161
Familiarisation
Félicitations pour l’achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement cette notice.
Cette montre n’a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire UTC de –3,5 heures. C’est pourquoi la fonction d’indication de l’heure atomique radio­pilotée n’indique pas l’heure correcte pour Terre-Neuve, Canada.
La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière. Mais si vous la laissez longtemps à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez régler de nouveau la montre après l’avoir rechargée. Pour que la montre fonctionne normalement, exposez-la le plus souvent possible à la lumière.
La pile se charge à la lumière. La pile se décharge à l’obscurité.
Cellule solaire (Convertit la lumière en énergie électrique.)
F-2
À propos de cette notice
Selon le modèle de votre montre, le texte s’affichera en caractères sombres sur fond clair ou en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples d’affichage de cette notice montrent des caractères sombres sur fond clair.
Les lettres indiquées sur l’illustration représentent les boutons utilisés pour les diverses opérations.
Chaque section de cette notice fournit les informations nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et des informations d’ordre technique dans le paragraphe “ Référence ”.
Lumière intense
NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3
Charge
NIVEAU 4
Pile rechargeable
Énergie électrique
Toutes les fonctions opèrent.
Décharge
NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4
Certaines fonctions n’opèrent pas ou aucune n’opère.
Exposez la montre à une lumière intense
Lumière intense
l
l
l
l
l
l
l
Cellule solaire
Le niveau auquel certaines fonctions deviennent inopérantes dépend du modèle de montre.
L’éclairage fréquent de l’afficheur peut user la pile rapidement et exiger une recharge. Le temps qu’il faut pour recharger la pile après un seul éclairage de la montre est comme suit.
Approximativement 5 minutes d’exposition à la lumière du soleil derrière une fenêtre
Approximativement 8 heures d’exposition à une lumière fluorescente en salle
Voir aussi “ Alimentation ” (page F-45) qui contient des informations importantes sur l’exposition de la montre à une lumière intense.
Si l’afficheur de la montre se vide…
Si l’afficheur de la montre se vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie a éteint l’afficheur pour protéger la pile.
Voir “ Économie d’énergie ” (page F-69) pour de plus amples informations à ce sujet.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation de ce produit ou d’une défaillance de ce produit.
L’électricité générée par la cellule solaire de la montre s’accumule dans une pile interne rechargeable. Si vous
l
l
l
laissez ou utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas
l
exposée à la lumière, sa pile s’usera. Exposez le plus souvent possible la montre à la lumière pour que sa pile se recharge régulièrement.
Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet, positionnez le cadran de sorte qu’il soit orienté vers une source de lumière intense.
Dans la mesure du possible ne portez pas la montre sous une manche de vêtement. La charge de la pile est considérablement réduite même lorsque le cadran de la montre n’est que partiellement couvert.
Sommaire
Guide général .......................................................................................................... F-8
Indication de l’heure atomique radio-pilotée ..................................................... F-11
Heure universelle .................................................................................................. F-32
Alarmes .................................................................................................................. F-35
Chronomètre ......................................................................................................... F-40
Minuterie à compte à rebours .............................................................................. F-42
Alimentation .......................................................................................................... F-45
Indication de l’heure ............................................................................................. F-53
Réglage des positions d’origine ......................................................................... F-63
Référence .............................................................................................................. F-67
Fiche technique .....................................................................................................F-76
F-3
F-4
Aperçu des procédures
La liste suivante vous donne un aperçu de toutes les procédures décrites dans cette notice.
Pour spécifier la ville de résidence ..................................................................... F-12
Pour activer soi-même la réception .................................................................... F-24
Pour mettre en ou hors service la réception automatique ............................... F-26
Pour voir les résultats de la dernière réception du signal ................................ F-28
Pour voir l’heure dans une autre ville ................................................................. F-33
Pour mettre l’heure d’un code de ville à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver .....F-34
Pour régler l’heure d’une alarme ......................................................................... F-36
Pour mettre en ou hors service le signal horaire .............................................. F-39
Pour mettre hors service toutes les alarmes et le signal horaire .................... F-39
F-6
Guide général
Appuyez sur B pour changer de mode.
Dans n’importe quel mode, appuyez sur A pour éclairer le cadran de la montre.
Pour revenir directement au mode Indication de l’heure, il faut appuyer au moins
deux secondes sur B.
Mode Indication de l’heure
Appuyez sur B.
Mode Pile/Réception
F-8
F-5
Pour chronométrer des temps .............................................................................F-40
Pour régler la minuterie à compte à rebours...................................................... F-43
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours .................................................... F-44
Pour régler soi-même l’heure et la date .............................................................. F-54
Pour changer le réglage de l’heure d’été ............................................................F-59
Pour ajuster les positions d’origine .................................................................... F-64
Pour mettre en ou hors service la tonalité des boutons ................................... F-68
Pour sortir du mode de veille .............................................................................. F-70
F-7
Mode Heure
universelle
Mode Minuterie à compte à rebours
Mode Alarme
Mode Chronomètre
F-9
Page 2
Guide d’utilisation 5161
Commutation d’écran
En mode Indication de l’heure, à chaque pression sur C le contenu de l’affichage numérique change.
Écran de la date
Jour
Jour de la semaine
F-10
Le signal d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis peut être capté par la montre dans toute l’Amérique du Nord. Le terme “ Amérique du Nord ” dans cette notice désigne le Canada, les États-Unis continentaux et le Mexique.
En mars 2010 la Chine n’utilisait pas l’heure d’été (DST). Si la Chine devait utiliser l’heure d’été dans l’avenir, certaines fonctions de cette montre n’agiraient plus correctement.
L’utilisation de cette montre dans un pays couvert pas un signal d’étalonnage de l’heure différent de ceux des pays pris en charge par la montre peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure, entre autres à cause de l’application de l’heure d’été.
Pour spécifier la ville de résidence
F-12
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Normalement, votre montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous sélectionnez le code de ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, elle devrait se régler automatiquement à la prochaine réception automatique du signal (au milieu de la nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même la réception (page F-24) ou régler l’heure manuellement (page F-54).
La montre reçoit automatiquement le signal d’étalonnage de l’heure de l’émetteur approprié (au milieu de la nuit) et réajuste l’heure en conséquence. Pour le détail sur la relation entre les codes de villes et les émetteurs, voir page F-18 et “ Émetteurs ” (page F-72).
Voir les cartes dans “ Portées approximatives des émetteurs ” (page F-19) pour le détail sur les rayons dans lesquels la montre peut recevoir le signal.
Vous pouvez désactiver la réception du signal d’étalonnage de l’heure, si vous le souhaitez. Voir “ Pour mettre en ou hors service la réception automatique ” à la page F-26 pour le détail.
En usine, la réception automatique a été désactivée pour les codes de villes de résidence suivants : HNL (Honolulu) et ANC (Anchorage). Pour le détail sur l’activation de la réception automatique pour ces codes de villes, voir “ Pour mettre en ou hors service la réception automatique ” à la page F-26.
F-14
Indicateur de réception et
Appuyez
indication des
sur C.
secondes
Écran de
C
l’heure actuelle
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24 heures) clignote aussi sur l’afficheur.
Indicateur de réception Apparaît lorsque le signal a été reçu.
daprès-midi
Secondes
C
Heures : MinutesIndicateur
Indication de l’heure atomique radio-pilotée
Cette montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et règle l’heure en conséquence.
Cette montre est conçue pour capter les signaux d’étalonnage de l’heure émis en Allemagne (Mainflingen), en Angleterre (Anthorn), aux États-Unis (Fort Collins), en Chine (Shangqiu) et au Japon (Fukushima, Fukuoka/Saga).
Réglage de l’heure actuelle
L’heure est automatiquement réglée sur cette montre en fonction du signal d’étalonnage de l’heure reçu. Vous pouvez toutefois régler vous-même l’heure et la date, si nécessaire.
La première chose à faire après l’achat de la montre c’est de spécifier la ville de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Pour le détail, voir “ Pour spécifier la ville de résidence ” (page F-12).
Si vous utilisez la montre hors de portée des émetteurs de signal horaire, vous devrez régler vous-même l’heure, si nécessaire. Voir “ Indication de l’heure ” (page F-53) pour le détail sur les réglages manuels de l’heure.
F-11
2. Appuyez sur B.
Le code de la ville de résidence actuelle clignote, ce qui indique l'écran de réglage.
3. Appuyez sur C (est) pour sélectionner le code de ville que vous voulez utiliser comme ville de résidence. LON : Londres
Code de ville
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
Le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu de deux façons différentes : par la Réception automatique et par la Réception manuelle.
Réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure automatiquement jusqu’à 6 fois par jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de l’heure chinois). Lorsqu’un signal a été reçu avec succès, les réceptions suivantes ne sont pas effectuées. Pour le détail à ce sujet, voir “ À propos de la réception automatique ” (page F-22).
Réception manuelle
Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton précis pour recevoir le signal. Pour le détail à ce sujet, voir “ Pour activer soi-même la réception ” (page F-24).
PAR : Paris ATH : Athènes HKG: Hongkong TYO :Tokyo HNL : Honolulu ANC : Anchorage LAX : Los Angeles DEN :Denver CHI : Chicago NYC :New York
F-13
F-15
Important !
À l’approche de la réception du signal d’étalonnage de l’heure, positionnez la montre comme indiqué sur l’illustration ci-contre, avec le côté 12 heures orienté vers une fenêtre. La montre a été réglée pour recevoir le signal d’étalonnage de l’heure la nuit. C’est pourquoi vous devriez la placer près d’une fenêtre, comme sur l’illustration, lorsque vous l’enlevez le soir. Ne laissez pas d’objets métalliques près de la montre.
12 heures
ou
Assurez-vous que la montre est bien orientée.
F-16
Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaiera de capter dépend du réglage du code de ville de résidence effectué, comme indiqué ci-dessous.
Code de la ville de résidence
LON, PAR, ATH
HKG
TYO
HNL*, ANC*, LAX,
DEN, CHI, NYC
* Les régions correspondant aux codes de villes HNL et ANC sont assez éloignées
des émetteurs de signal d’étalonnage de l’heure, et dans certaines situations la réception peut être difficile.
Le signal d’étalonnage de l’heure ne peut pas être reçu pendant un compte à rebours.
F-18
Émetteur
Anthorn (Angleterre) Mainflingen (Allemagne) Shangqiu (Chine) Fukushima (Japon) Fukuoka/Saga (Japon) Fort Collins, Colorado
(États-Unis)
Fréquence
60,0 kHz 77,5 kHz 68,5 kHz 40,0 kHz 60,0 kHz
60,0 kHz
La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations suivantes.
À l’intérieur ou auprès de grands bâtiments
La réception du signal est en principe meilleure la nuit que le jour.
La réception du signal dure de trois à huit minutes, mais dans certains cas elle peut
durer jusqu’à 16 minutes. Veillez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas bouger la montre pendant ce temps.
Portées approximatives des émetteurs
1500 kilomètres
500 kilomètres
À l’intérieur d’un véhicule
Signaux du Royaume-Uni et de l’Allemagne
Anthorn
Le signal de Anthorn peut être reçu à l’intérieur de cette région.
Près d’appareils électroménagers, d’appareils de bureau ou d’un téléphone mobile
Près d’un site en construction, d’un aéroport ou d’une autre source de parasites électriques
Mainflingen
Près de lignes à haute tension
Signal des États-Unis
2000 miles (3000 kilomètres)
600 miles (1000 kilomètres)
Fort Collins
Près ou derrière des montagnes
F-17
F-19
Page 3
Guide d’utilisation 5161
Signaux du Japon
500 kilomètres
Fukuoka/Saga
1000 kilomètres
1500 kilomètres
500 kilomètres
Chengdu
F-20
À propos de la réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure automatiquement jusqu’à 6 fois par jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de l’heure chinois). Si la montre reçoit une fois le signal, elle ne recevra pas les autres signaux aux heures suivantes. L’horaire de réception (heures d’étalonnage) dépend de la ville de résidence sélectionnée et de l’emploi ou non de l’heure d’été pour votre propre ville de résidence.
Votre ville de résidence
Heure d’hiver
LON
Heure d’été Heure d’hiver
PAR
Heure d’été Heure d’hiver
ATH
Heure d’été Heure d’hiver et
HKG
Heure d’été
F-22
Souvenez-vous que la réception du signal d’étalonnage dépend de l’heure indiquée en mode Indication de l’heure. La réception s’effectue lorsqu’une des heures d’étalonnage est indiquée, même si la montre n’est pas à l’heure.
Pour activer soi-même la réception
Réception
READY (ou R)
F-24
Shangqiu
12 3456
1:00 matin 2:00 matin
2:00 matin 3:00 matin
3:00 matin 4:00 matin
1:00 matin
1. En mode Indication de l’heure ou en mode Pile/ Réception, appuyez environ deux secondes sur C.
La trotteuse se positionne sur READY (R) et la
réception du signal commence.
À ce moment l’afficheur numérique se vide.
La trotteuse indique l’état actuel de la réception.
READY (ou R) : Instable WORK (ou W) : Stable
Laissez la montre à un endroit où la réception est stable
pendant toute la durée de la réception.
La réception du signal prend de trois à huit minutes,
mais dans certains cas elle peut durer jusqu’à 16 minutes. Veillez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas déplacer la montre pendant tout ce temps.
500 kilomètres
Fukushima
1000 kilomètres
Signal de la Chine
Changchun Pékin
Shanghai
Hongkong
Heures de début de réception automatique
2:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
3:00 matin 3:00 matin
4:00 matin 4:00 matin
5:00 matin 2:00 matin
4:00 matin 4:00 matin
5:00 matin 5:00 matin
Minuit* 3:00 matin
5:00 matin 5:00 matin
Minuit* Minuit*
1:00 matin* 4:00 matin
5:00 matin Minuit*
Minuit* 1:00 matin*
1:00 matin* 2:00 matin*
5:00 matin
Minuit* 1:00 matin*
1:00 matin* 2:00 matin*
2:00 matin* 3:00 matin*
La réception du signal peut être impossible aux distances indiquées ci-dessous à certaines heures du jour ou périodes de l’année. Des interférences radio peuvent aussi perturber la réception.
Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) : 500 kilomètres (310 miles) Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1000 kilomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310 miles) Émetteur de Shangqiu (Chine) : 1500 kilomètres (910 miles)
Même lorsque la montre est à portée de l’émetteur, le signal peut être bloqué par des montagnes ou des formations géologiques.
La réception du signal est affectée par le temps, les conditions atmosphériques et les changements saisonniers.
Voir les informations dans “ Problèmes de réception du signal ” (page F-29) si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure.
F-21
Votre ville de résidence
TYO
Heure d’hiver
HNL
Heure d’hiver et
ANC
Heure d’été LAX DEN CHI NYC
Remarque
Quand une heure d’étalonnage est atteinte, la montre ne reçoit le signal d’étalonnage que si elle est dans le mode Indication de l’heure ou Heure universelle. Le signal n’est pas reçu si vous êtes, par exemple, en train d’effectuer des réglages.
La réception automatique du signal d’étalonnage s’effectue tôt le matin, lorsque vous dormez (si l’heure du mode Indication de l’heure est réglée correctement). Avant de vous coucher, retirez la montre de votre poignet et posez-la à un endroit où elle pourra facilement recevoir le signal.
Même dans des conditions de réception optimales, il faut parfois attendre environ 30 secondes pour que la réception se stabilise.
Vérifiez la position de la trotteuse pour savoir quel est l’état de la réception et pour déterminer l’endroit où la réception est optimale.
Notez que le temps, l’heure du jour, l’environnement et d’autres facteurs peuvent affecter la réception.
Remarque
Pour annuler la réception du signal en cours, appuyez sur un bouton quelconque.
Lorsque le signal a été reçu avec succès
Signal reçu avec succès
Indicateur de signal reçu avec succès
Heures de début de réception automatique
12 3456
Minuit
1:00 matin
2:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
Minuit
1:00 matin
2:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
5:00 matin 5:00 matin
*Jour suivant
F-23
GET ” apparaît lorsque le signal a été reçu et le réglage de l’heure actuelle est réajusté par la montre.
Pour revenir au mode Indication de l’heure après l’affichage de “ GET ”, appuyez sur B ou C ou n’effectuez aucune opération pendant une ou deux minutes.
L’indicateur de signal reçu avec succès apparaît lorsque le signal a été reçu avec succès.
F-25
Si le signal n’a pas été reçu avec succès
La montre affiche “ ERROR ” et n’ajuste pas le réglage de l’heure.
Pour revenir au mode Indication de l’heure après l’affichage de “ ERROR ”, appuyez sur
B
ou C ou n’effectuez aucune opération pendant une ou deux minutes.
Une fois que le signal a été reçu avec succès, l’indicateur de signal reçu avec succès reste affiché tout le reste de la journée, même si les autres réceptions n’aboutissent pas.
Pour mettre en ou hors service la réception automatique
En ou hors service
F-26
Pour voir les résultats de la dernière réception du signal
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pour accéder au mode Pile/
Réception.
2. Appuyez sur C pour afficher la date et l’heure de la réception du dernier signal
reçu avec succès.
Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur B.
Si à aucun moment de la journée le signal n’a été reçu avec succès, “ - -:- - ” sera indiqué au lieu de l’heure.
F-28
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pour accéder au mode Pile/Réception.
2. Appuyez sur C pour afficher la date et l’heure de la dernière réception du signal.
3. Appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage de réception automatique actuel (ON ou OFF) se mette à clignoter. C’est l’écran de réglage.
Notez que l’écran de réglage n’apparaît pas si la ville
de résidence sélectionnée ne permet pas de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure.
1 seconde
1 seconde
1 seconde
Pour le détail sur les codes de villes permettant de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, voir “ Pour spécifier la ville de résidence ” (page F-12).
4. Appuyez sur C pour mettre en (ON) ou hors service (OFF) la réception automatique. Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
5. Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur B.
Problèmes de réception du signal
Vérifiez les point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir le signal normalement.
Réception manuelle impossible.
La réception automatique est activée, mais l’indicateur de signal reçu avec succès n’apparaît pas sur l’afficheur.
La montre n’est pas en mode Indication de l’heure.
Votre ville de résidence n’est pas LON, PAR , ATH, HKG,
TYO, HNL, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC
Un compte à rebours est en cours.
Vous avez changé l’heure manuellement.
Le réglage DST a été changé manuellement.
Vous avez appuyé sur un bouton pendant la réception du signal.
Ce qu’il faut faireProblème Cause probable
Accédez au mode Indication de l’heure, et essayez de nouveau.
Sélectionnez LON, PAR, AT H, HKG, TYO, HNL, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC
comme ville de résidence (page F-12).
Accédez au mode Minuterie à compte à rebours et arrêtez le compte à rebours (page F-42).
Activez la réception manuelle ou attendez que la prochaine réception automatique du signal s’active.
F-27
F-29
Page 4
Guide d’utilisation 5161
La réception automatique est activée mais l’indicateur de signal reçu avec succès n’apparaît pas sur l’afficheur.
F-30
Même si le signal a été reçu un jour avec succès, l’indicateur de signal reçu avec succès disparaît le jour suivant lors de la première réception du jour.
Les données de l’heure (heures, minutes, secondes) seulement ont été reçues lors de la dernière réception. L’indicateur de signal reçu avec succès n’apparaît que si les données de l’heure et de la date (année, mois, jour) sont toutes deux reçues.
Ce qu’il faut faireProblème Cause probable
Assurez-vous que la montre se trouve à un endroit où elle peut recevoir le signal sans difficulté (page F-16).
Heure universelle
Le mode Heure universelle indique l’heure actuelle dans 29 villes (29 fuseaux horaires) dans le monde.
Indicateur de mode dheure universelle
Heure actuelle dans la ville sélectionnée
F-32
Pour mettre l’heure d’un code de ville à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver
Indicateur DST
F-34
Les heures du mode Heure universelle se synchronisent sur l’heure du mode Indication de l’heure. Si l’heure indiquée pour une ville du mode Heure universelle vous semble inexacte, vérifiez si vous avez bien sélectionné la ville correcte comme ville de résidence. Assurez-vous aussi que l’heure du mode Indication de l’heure a été réglée correctement.
L’indicateur de mode d’heure universelle apparaît en mode Heure universelle.
Sélectionnez un code de ville dans le mode Heure universelle pour afficher l’heure actuelle dans un fuseau horaire particulier. Voir “ City Code Table ” (Tableau des codes de villes) à la fin de cette notice pour le détail sur les décalages horaires UTC disponibles sur cette montre.
1. En mode Heure universelle, utilisez C pour afficher le
code de ville (fuseau horaire) que vous voulez mettre à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver.
2. Appuyez un instant sur A pour passer à l’heure d’été
(indicateur DST affiché) ou à l’heure d’hiver (indicateur DST non affiché).
L’indicateur DST apparaît sur l’écran du mode Heure universelle lorsque l’heure d’été est utilisée.
Notez que le réglage heure d’été/heure d’hiver affecte seulement le code de ville actuellement affiché. Les autres codes de villes ne sont pas affectés par ce réglage.
La sélection de l’heure d’été pour la ville actuellement sélectionnée comme ville de résidence met également à l’heure d’été l’heure du mode Indication de l’heure.
Notez aussi qu’il n’est pas possible de passer à l’heure d’été lorsque UTC est sélectionné comme code de ville.
Ce qu’il faut faireProblème Cause probable
L’heure n’est pas correcte après la réception du signal.
Pour un complément d’informations, voir “ Important ! ” (page F-16) et “ Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée ” (page F-70).
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure universelle, auquel vous accédez en appuyant sur B (page F-9).
Pour voir l’heure dans une autre ville
En mode Heure universelle, appuyez sur C.
Le code de la ville d’heure universelle actuellement sélectionnée apparaît d’abord pendant deux secondes environ, puis l’heure actuelle est indiquée pour cette ville.
Lorsqu’un code de ville est affiché, le bouton C permet de faire défiler les codes de villes suivants dans l’ordre indiqué dans “ City Code Table ” (Tableau des codes de villes) à la fin de cette notice.
Si l’heure est décalée d’une heure, le réglage DST n’est peut-être pas correct.
Le code de ville de résidence spécifié n’est pas celui de la région où vous utilisez la montre.
Sélectionnez le réglage DST automatique (page F-59).
Sélectionnez le code de ville de résidence correct (page F-12).
F-31
F-33
Alarmes
Le mode Alarme permet de régler cinq alarmes quotidiennes. Vous pouvez aussi utiliser ce mode pour mettre en ou hors service le signal horaire.
La montre bipe pendant 10 secondes lorsque l’heure d’une alarme est atteinte.
Lorsque le signal horaire est en service, le changement d’heures est marqué par des bips.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur B
Heure de l’alarme (Heures : Minutes)
(page F-9).
F-35
Pour régler l’heure d’une alarme
Environ 1 seconde
1. En mode Alarme, utilisez C pour faire défiler les écrans d’alarmes jusqu’à ce que celui de l’alarme dont vous voulez régler l’heure apparaisse.
Heure de l’alarmeNuméro de l’alarme
AL1 AL2 AL3
SIG AL5 AL4
• Les écrans d’alarmes sont indiqués par AL1, AL2, AL3, AL4 et AL5.
2. Appuyez un instant sur A jusqu’à ce que les chiffres des heures de l’heure de l’alarme actuelle se mettent à clignoter. C’est le mode de réglage.
L’accès au mode de réglage met automatiquement l’alarme affichée en service.
F-36
C
6. Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
Fonctionnement de l’alarme
Une tonalité retentit à l’heure préréglée de l’alarme pendant 10 secondes, quel que soit le mode dans lequel se trouve la montre.
Le déclenchement de l’alarme et du signal horaire dépend de l’heure indiquée en
mode Indication de l’heure.
Pour arrêter l’alarme, lorsqu’elle retentit, il suffit d’appuyer sur un bouton.
F-38
3. Appuyez sur C pour faire défiler la valeur des heures jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse.
Réglez l’heure correctement sur le matin ou l’après-midi (indicateur P) lorsque le
format de 12 heures est utilisé, ou bien spécifez l’heure correcte sur 24 heures.
Le format de 12 heures ou de 24 heures sélectionné pour l’heure du mode
Indication de l’heure (page F-54) est également valable pour le mode Alarme.
4. Lorsque le réglage des heures est comme vous le souhaitez, appuyez sur B pour faire clignoter les minutes.
Appuyez sur C pour faire défiler la valeur des minutes.
5. Lorsque le réglage des minutes est comme vous le souhaitez, appuyez sur B.ON ” se met à clignoter sur l’afficheur.
Appuyez sur C pour basculer le réglage de l’alarme sur ON ou OFF.
F-37
Pour mettre en ou hors service le signal horaire
1. En mode Alarme, utilisez C pour sélectionner le signal horaire.
2. Appuyez environ trois secondes sur A jusqu’à ce que “ ON ” clignote sur l’afficheur. C’est le mode de réglage.
L’accès au mode de réglage met automatiquement le signal horaire en service.
3. Appuyez sur C pour mettre en ou hors service le signal horaire.
C
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour mettre hors service toutes les alarmes et le signal horaire
En mode Alarme, appuyez environ trois secondes sur C.
ALL OFF ” apparaît sur l’afficheur pour indiquer que toutes les alarmes et le signal
horaire sont hors service.
F-39
Page 5
Guide d’utilisation 5161
Chronomètre
Le chronomètre permet de chronométrer des temps écoulés.
La plage d’affichage du chronomètre est de 59 minutes et 59,99 secondes.
Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le chronomètre revient à zéro et le chronométrage se poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
Secondes
Minutes
Pour chronométrer des temps
C
Démarrage Arrêt Nouveau
F-40
➤➤➤➤
Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant sur B (page F-9).
CCCC
démarrage
Minuterie à compte à rebours
Vous pouvez régler la minuterie à compte à rebours de une à 100 minutes. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous accédez en appuyant sur B (page F-9).
Bip de fin de compte à rebours
Minutes
Secondes
F-42
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
Temps actuel de la minuterie
F-44
Le bip de fin de compte à rebours vous signale le moment où le compte à rebours atteint zéro. Le bip s’arrête au bout de 10 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur un bouton.
Appuyez sur C en mode Minuterie à compte à rebours pour mettre en marche la minuterie à compte à rebours.
Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez du mode Minuterie à compte à rebours.
Appuyez sur C pendant un compte à rebours pour le mettre en pause. Appuyez une nouvelle fois sur C pour le poursuivre.
Pour arrêter complètement un compte à rebours, appuyez environ une seconde sur C jusqu’à ce que le temps du compte à rebours revienne à sa valeur initiale.
Arrêt
(Environ 1 seconde)
Annulation
Pendant l’arrêt d’un chronométrage, deux écrans apparaissent en alternance pour indiquer soit les minutes et secondes actuelles soit les 100
Environ 1
seconde
Secondes
Minutes
Pour régler la minuterie à compte à rebours
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché en mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur A jusqu’à ce que le temps initial actuel du compte à rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
Si le temps initial du compte à rebours n’est pas
affiché, procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser la minuterie à compte à rebours ” (page F-44) pour l’afficher.
2. Appuyez sur C pour faire défiler la valeur du réglage des minutes.
Pour régler un compte à rebours de 100 minutes,
spécifiez 00:00.
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
es
de seconde.
100es de seconde
Alimentation
Cette montre est munie d’une cellule solaire et d’une pile rechargeable qui est chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La montre doit être positionnée de la façon suivante pour que la pile se recharge convenablement.
Exemple: Orientez le cadran de la montre
vers une source lumineuse.
L’illustration montre comment poser une montre à bracelet en résine.
Notez que la charge sera moins efficace si une partie de la cellule solaire est cachée par des vêtements ou autre chose.
Dans la mesure du possible ne laissez pas la montre sous une manche de vêtement. Même si la montre n’est pas entièrement cachée par la manche, la charge sera considérablement réduite.
Cellule solaire
F-41
F-43
F-45
Important !
La pile rechargeable de la montre risque de se décharger si vous laissez longtemps la montre à l’obscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne l’atteint pas. Veillez à exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et cette électricité s’accumule dans la pile rechargeable interne. Normalement, la pile rechargeable n’a pas besoin d’être remplacée, mais si la montre est utilisée très longtemps, la pile rechargeable risque de ne plus pouvoir se recharger complètement. Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un distributeur CASIO pour faire remplacer la pile.
N’essayez jamais de retirer ni de remplacer vous-même la pile rechargeable de la montre. L’emploi d’un autre type de pile peut endommager la montre.
L’heure actuelle ainsi que tous les réglages reviennent à leurs réglages usine lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5 (pages F-47 et F-48) et lorsque la pile est remplacée.
Mettez la fonction d’économie d’énergie (page F-69) en service et laissez la montre à un endroit bien éclairé si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. La pile rechargeable ne risquera pas de se vider.
F-46
Le clignotement de l’indicateur au niveau 3 indique que la charge de la pile est très faible et que la montre doit être exposée à une lumière intense le plus rapidement possible.
Au niveau 5, aucune fonction n’opère et les réglages usine de la montre sont rétablis. Lorsque la charge de la pile revient au niveau 2 après être descendue au niveau 5, réglez l’heure et la date actuelles et effectuez les autres réglages.
Lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, le code de ville de résidence spécifié par défaut, c’est-à-dire TYO (Tokyo) est rétabli. Avec ce code de ville de résidence, la montre peut recevoir les signaux d’étalonnage de l’heure du Japon. Si vous utilisez la montre en Amérique du nord, en Europe ou en Chine, vous devrez changer le réglage du code de ville de résidence en fonction de l’endroit où vous résidez chaque fois que la pile atteindra le niveau 5.
Les indicateurs réapparaissent dès que la pile est chargée et revient du niveau 5 au niveau 2.
Si vous laissez la montre exposée à la lumière du soleil ou à une lumière très intense, l’indicateur de charge de la pile peut indiquer temporairement un niveau supérieur au niveau réel. Le niveau correct de la pile devrait être indiqué quelques minutes plus tard.
F-48
Indicateur de charge de la pile et indicateur de rétablissement
En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pour accéder au mode Pile/Réception. L’indicateur de charge de la pile qui apparaît sur l’afficheur montre l’état actuel de la charge de la pile rechargeable.
Niveau
Indicateur de charge de la pile État de fonctionnement
1
2
3
4
5
Indicateur de rétablissement
(Alerte de charge immédiate)
L’éclairage de l’afficheur ou le fonctionnement de bips
Si
Toutes les fonctions opèrent.
Toutes les fonctions opèrent.
La montre se met en mode Indication de l’heure et la trotteuse saute toutes les deux secondes. Réception automatique et manuelle, éclairage et bip inopérants.
Toutes les aiguilles s’arrêtent à 12 heures, toutes les fonctions et tous les indicateurs sur l’afficheur sont inopérants.
Aucune fonction n’opère.
répété pendant un cours laps de temps peut faire apparaître Au bout d’un certain temps, la charge de la pile se rétablit et indique que les fonctions mentionnées précédemment opèrent de nouveau.
signifie probablement que la charge de la pile est faible. Exposez la montre un moment à une lumière intense pour que sa pile puisse se recharger.
(rétablissement).
(rétablissement) disparaît, ce qui
(rétablissement) apparaît fréquemment, cela
F-47
F-49
Page 6
Guide d’utilisation 5161
Précautions concernant la charge
Dans certaines situations de charge la montre peut devenir très chaude. Évitez d’exposer la montre aux endroits suivants pendant la charge de la pile. Notez aussi que si la montre devient trop chaude, son écran à cristaux liquides peut ne plus rien afficher. L’écran devrait redevenir normal quand la montre reviendra à une température plus faible.
Avertissement ! La montre peut devenir très chaude si vous la laissez à un endroit très lumineux pour charger sa pile. Faites attention de ne pas vous brûler en prenant la montre. La montre peut devenir très chaude par exemple si vous la laissez longtemps aux endroits suivants :
Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil ;
Trop près d’une lampe à incandescence ;
En plein soleil.
F-50
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumière nécessaires pour que la pile passe d’un niveau de charge au précédent.
Niveau d’exposition (Luminosité)
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence en salle (500 lux)
Les temps d’exposition ci-dessous sont mentionnés à titre de référence seulement. Le temps d’exposition réel dépend des conditions d’éclairage.
F-52
Pour régler soi-même l’heure et la date
F-54
Temps d’exposition approximatif
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1
2 heures 16 heures 5 heures
4 heures 58 heures 16 heures
7 heures 94 heures 26 heures
76 heures - - - - - - - - - - - - - - - -
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24 heures) clignote aussi sur l’afficheur.
La trotteuse se positionne sur 12 heures et s’arrête à
cette position.
2. Appuyez sur C pour basculer entre l’indication de l’heure sur 12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H).
3. Appuyez sur B et à ce moment le code de la ville de résidence actuelle clignote sur l’afficheur.
4. Utilisez C pour sélectionner le code de ville souhaité.
Veillez à sélectionner le code de ville de résidence
avant d’effectuer d’autres réglages.
Voir “ City Code Table ” (Tableau des codes de villes)
à la fin de cette notice pour la liste complète des codes de villes.
Guide de charge
Le tableau suivant indique les temps d’exposition quotidienne à la lumière nécessaires pour un usage quotidien de la montre, sans problème.
Niveau d’exposition (Luminosité)
Soleil extérieur (50 000 lux) Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux) Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert (5 000 lux) Éclairage à fluorescence en salle (500 lux)
Pour le détail sur l’autonomie de la pile et les conditions d’utilisation quotidienne, reportez-vous au paragraphe “ Alimentation ” dans la Fiche technique (page F-78).
Une charge fréquente de la montre est une garantie de bon fonctionnement.
Temps d’exposition
approximatif
8 minutes 30 minutes 48 minutes 8 heures
F-51
Indication de l’heure
Avant de régler l’heure et la date, veuillez lire ceci !
Un certain nombre de codes de villes, représentant chacun le fuseau horaire où se
trouve la ville, ont été préréglés sur cette montre. Lorsque vous mettez la montre à l’heure, il est important de sélectionner d’abord le code de ville correct pour votre ville de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Si vous ne trouvez pas votre lieu parmi les codes de villes de résidence, sélectionnez le code de ville préréglé se trouvant dans le même fuseau horaire que votre lieu.
Notez que toutes les heures des codes de villes du mode Heure universelle (page F-32) sont indiquées en fonction de l’heure et de la date spécifiées en mode Indication de l’heure.
L’heure analogique de la montre se règle automatiquement sur l’heure numérique actuelle de votre ville de résidence. Si l’heure analogique n’est pas correcte bien que l’heure numérique de votre ville de résidence soit exacte et que la montre reçoive sans problème le signal d’étalonnage de l’heure, vérifiez les positions d’origine des aiguilles et effectuez les réglages nécessaires (page F-63).
F-53
5. Appuyez sur B pour déplacer le clignotement de la façon suivante et sélectionner
les autres réglages.
Format
12/24 heures
Langue
Les étapes suivantes expliquent comment régler l’heure seulement.
6. Lorsque le réglage d’indication de l’heure souhaité clignote, utilisez C pour le
changer comme suit.
Écran : Pour faire ceci : Il faut :
Indiquer l’heure sur 12 heures ( sur 24 heures ( )
Changer le code de ville
Code
de ville
Heure d’été/
Heure d’hiver
Tonalité des
boutons
Jour
Secondes
Mois
) ou
Minutes
Heures
Appuyer sur C.
Année
F-55
Écran : Pour faire ceci : Il faut :
F-56
Heure d’été (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver. Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des régions du globe. Les signaux d’étalonnage de l’heure émis par Mainflingen (Allemagne), Anthorn (Angleterre) ou Fort Collins (États-Unis) comprennent des informations pour le réglage d’heure d’été ou d’heure d’hiver. Lorsque le réglage DST automatique est sélectionné, l’heure d’été et l’heure d’hiver sont automatiquement spécifiées aux dates appropriées.
Bien que les signaux d’étalonnage de l’heure émis par les émetteurs de Fukushima et Fukuoka/Saga au Japon contiennent des données pour le passage à l’heure d’été et à l’heure d’hiver, l’heure d’été n’est pas en vigueur au Japon (à dater de 2010).
Le réglage par défaut est le réglage DST automatique ( sélectionnez LON, PAR , ATH, TYO, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC comme code de ville de résidence.
Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure dans votre région, vous devrez sélectionner vous-même l’heure d’été ou l’heure d’hiver aux dates appropriées.
F-58
Sélectionner le réglage DST automatique (
), l’heure d’été ( ) ou l’heure d’hiver
( ) Remettre les secondes à
Changer les heures et les minutes
Changer l’année, le mois ou le jour
Sélectionner (en service) ou
/
(hors service) pour la tonalité des
boutons. Changer de langue du jour de la semaine
: Anglais : Allemand : Espagnol : Chinois : Japonais
Appuyer sur C.
) lorsque vous
7. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Le réglage DST automatique ( ATH , TYO, HNL, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC est sélectionné comme code de ville de résidence. Pour le détail, voir “ Heure d’été (DST) ” ci-dessous.
Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction du réglage de la date (année, mois et jour).
Indication de l’heure sur 12 heures et 24 heures
Dans le format de 12 heures, l’indicateur P (après-midi) apparaît à la gauche des chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît à la gauche des chiffres des heures pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin.
Dans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans indicateur.
Le format de 12 ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de l’heure est valable dans tous les modes.
Pour changer le réglage de l’heure d’été
Indicateur DST
) ne peut être sélectionné que lorsque LON, PAR ,
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24 heures) clignote aussi sur l’afficheur.
2. Appuyez deux fois sur B pour accéder au mode de réglage de l’heure d’été.
3. Utilisez C pour faire défiler les réglages DST dans l’ordre suivant.
Réglage DST
automatique
( )
Heure d’hiver
( )
Heure d’été
( )
F-57
F-59
Page 7
Guide d’utilisation 5161
AT (AUTO)
Ce réglage met la montre automatiquement à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été, selon les données du signal d’étalonnage de l’heure. Ce réglage n’est disponible que lorsqu’un code de ville prenant en charge la réception du signal est sélectionné comme ville de résidence.
OFF
Ce réglage laisse l’heure d’été hors service et seule l’heure d’hiver est indiquée.
ON
Ce réglage met l’heure d’été en service. À ce moment l’heure est avancée d’une heure.
Si vous changez votre ville de résidence et en sélectionnez une autre à portée du même émetteur, le réglage DST sera conservé. Si vous sélectionnez une ville hors de portée de votre émetteur actuel, le réglage DST se désactivera de lui­même.
F-60
Indication analogique de l’heure
L’heure analogique de cette montre se synchronise sur l’heure numérique. Elle s’ajuste automatiquement lorsque vous changez l’heure numérique.
Remarque
Les aiguilles de l’horloge analogique se réajustent sur l’heure numérique dans les cas suivants.
Vous avez changé l’heure numérique manuellement L’heure numérique a été changée par le signal d’étalonnage de l’heure Vous avez changé le code de ville de résidence et/ou le réglage dheure d’été
Si, pour une raison quelconque, l’heure analogique ne correspond pas à l’heure numérique, procédez comme indiqué dans “ Pour ajuster les positions d’origine ” (page F-64) pour régler cette heure sur l’heure numérique.
Si vous devez régler l’heure numérique et l’heure analogique manuellement, réglez d’abord l’heure numérique.
Selon le décalage entre les deux heures, il faut plus ou moins de temps pour que les aiguilles se règlent sur l’heure numérique s’arrêtent.
F-62
Pour ajuster les positions d’origine
Position correcte de
la trotteuse
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ six secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton lorsque “ H-SET ” apparaît sur l’afficheur.
Bien que “ ADJ ” apparaisse sur l’afficheur au bout de
trois secondes environ, ne relâchez pas encore le bouton. Maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que “ H-SET ” apparaisse.
La trotteuse devrait se positionner sur 12 heures (sa
position d’origine) et “ SEC 00 ” devrait clignoter sur l’afficheur.
Si la trotteuse ne se positionne pas sur 12 heures,
utilisez le bouton C pour l’ajuster. À chaque pression sur C la trotteuse avance d’une seconde.
Émetteur
Japon Chine États-Unis Europe (Royaume-Uni, Allemagne) Aucun
4. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
L’indicateur DST apparaît sur l’afficheur pour indiquer que l’heure d’été a été activée.
Codes de villes couverts TYO HKG HNL, ANC, LAX, DEN, CHI, NYC LON, PAR , AT H
Tous les autres codes de villes
F-61
Réglage des positions d’origine
Un magnétisme ou un choc puissant peuvent entraîner un décalage des aiguilles de la montre, même si la montre continue de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure. Le cas échéant, effectuez les opérations mentionnées ici pour réajuster les positions d’origine.
Le réajustement des positions d’origine n’est pas nécessaire si l’heure analogique et
l’heure numérique sont identiques en mode Indication de l’heure.
Une pression prolongée sur le bouton C pendant le réajustement permet de faire
tourner plus rapidement l’aiguille correspondante. Une fois que l’aiguille tourne rapidement, elle continue de tourner ainsi même si vous appuyez sur le bouton C. Pour arrêter le mouvement rapide de l’aiguille il faut appuyer sur un bouton quelconque.
F-63
2. Lorsque la trotteuse est à sa position d’origine correcte, appuyez sur B.
Les aiguilles des heures et des minutes devraient se
positionner sur 12 heures (leurs positions d’origine), et “ +0:00 ” devrait clignoter sur l’afficheur.
3. Ensuite, ce que vous devez faire diffère selon que les aiguilles des heures et des minutes sont à la gauche ou à la droite de 12 heures.
Positions correctes
des aiguilles des
heures et des minutes
Si les aiguilles indiquent 12 heures
Allez à l’étape 4 de cette procédure.
Si les aiguilles sont à la gauche de 12 heures
Utilisez le bouton C pour faire tourner les aiguilles dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elles indiquent 12 heures.
À chaque pression sur C les aiguilles avancent de 10 secondes.
F-64
Si les aiguilles sont à la droite de 12 heures
Appuyez sur B de sorte que l’affichage clignotant indique “ –0:00 ”. Ensuite, utilisez le bouton C pour faire tourner les aiguilles dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elles indiquent 12 heures.
À chaque pression sur C les aiguilles avancent de 10 secondes.
4. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour revenir au mode Indication de l’heure.
Après le réajustement des positions d’origine, accédez au mode Indication de
l’heure et assurez-vous que les aiguilles analogiques et l’affichage numérique indiquent la même heure. Si ce n’est pas le cas, réajustez une nouvelle fois les positions d’origine.
F-66
Pour mettre en ou hors service la tonalité des boutons
F-68
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24 heures) clignote aussi sur l’afficheur.
2. Appuyez neuf fois sur B jusqu’à ce que le réglage actuel de la tonalité des boutons ( apparaisse.
3. Appuyez sur C pour sélectionner service) ou
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
(tonalité hors service).
ou )
(tonalité en
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des caractéristiques et fonctions de la montre.
Tonalité des boutons
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la montre une tonalité retentit. Cette tonalité peut être mise hors ou en service, comme vous le souhaitez.
Même si vous mettez la tonalité des boutons hors service, les alarmes, le signal horaire et les autres bips fonctionnent normalement.
Économie d’énergie
Temps à
l’obscurité
60 à 70 minutes
6 ou 7 jours
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est en service, la montre se met automatiquement en veille si vous la laissez un certain temps à l’obscurité. Le tableau ci-dessous montre de quelle façon l’économie d’énergie affecte les fonctions de la montre.
Afficheur
Vide
Vide
Fonctionnement
La trotteuse se positionne sur 12 heures et s’arrête, toutes les fonctions sont opérantes, l’affichage est vide.
Toutes les aiguilles s’arrêtent à 12 heures. Réception automatique, tonalité du bip, éclairage et affichage inopérants.
F-65
F-67
F-69
Page 8
Guide d’utilisation 5161
Le mode de veille s’activera plus facilement si vous portez souvent la montre sous une manche de vêtement.
La montre ne se met pas en mode de veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Si la montre est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y restera toutefois.
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes :
Mettez la montre à un endroit très éclairé ;
Appuyez sur un bouton.
Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée
Une charge électrostatique importante peut dérégler l’horloge.
Le signal d’étalonnage de l’heure rebondit dans l’ionosphère. C’est pourquoi, les
changements de réflexivité de l’ionosphère, les mouvements de l’ionosphère à de hautes altitudes dus aux changements saisonniers, l’heure du jour ou d’autres facteurs peuvent réduire la portée du signal et rendre la réception impossible.
Même lorsque le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu, dans certaines circonstances l’heure peut avancer ou retarder d’une seconde au maximum.
F-70
Le réglage de la ville de résidence revient à son réglage par défaut TYO (Tokyo) lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, ou lorsque la pile rechargeable est remplacée. Le cas échéant, sélectionnez de nouveau la ville de résidence souhaitée (page F-12).
Émetteurs
Le signal d’étalonnage de l’heure reçu par la montre dépend du code de ville de résidence sélectionné pour l’heure locale (page F-12).
Lorsqu’un fuseau horaire des États-Unis est sélectionné, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis (Fort Collins).
Lorsqu’un fuseau horaire japonais est sélectionné, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure émis par le Japon (Fukushima et Fukuoka/Saga).
Lorsqu’un fuseau horaire européen est sélectionné, la montre reçoit les signaux d’étalonnage de l’heure émis par l’Allemagne (Mainflingen) et l’Angleterre (Anthorn).
Lorsqu’un fuseau horaire chinois est sélectionné, la montre reçoit les signaux d’étalonnage de l’heure émis par la Chine (Shangqiu).
F-72
Écrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Alarme, les informations affichées lors de votre dernière sortie de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de l’heure
Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes augmenteront d’une unité. Si les secondes sont remises à 00 entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changeront pas.
L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs de
mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, vous n’avez en principe plus besoin de la changer, sauf après le remplacement de la pile.
L’heure actuelle pour tous les codes de villes du mode Indication de l’heure et du mode Heure universelle est calculée pour chaque ville par rapport à l’heure universelle coordonnée (UTC) et l’heure spécifiée pour la ville de résidence.
Le réglage de l’heure en fonction du signal d’étalonnage de l’heure a priorité sur les réglages manuels.
La montre est conçue pour indiquer la date et le jour de la semaine du 1 2000 au 31 décembre 2099. Le réglage de la date par le signal d’étalonnage de l’heure ne sera plus possible à partir du 1
La montre peut recevoir les signaux différentiant les années bissextiles des années ordinaires.
Bien que la montre soit conçue pour recevoir les données de l’heure (heures, minutes, secondes) et de la date (années, mois, jour), dans certaines circonstances seules les données de l’heure seront reçues.
Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d’étalonnage de l’heure est impossible, la précision de la montre sera telle qu’indiquée dans la “ Fiche technique ”.
Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure ou si le réglage de l’heure n’est pas correct après la réception du signal, vérifiez vos réglages actuels de code de ville et de DST (heure d’été) (page F-54) ainsi que les réglages de réception automatique (page F-26).
Lorsque votre ville de résidence est LON, PAR ou ATH (qui peuvent recevoir les signaux de Anthorn et de Mainflingen), la montre essaie d’abord de capter le signal qui avait été reçu avec succès lors de la dernière réception. Si elle n’y parvient pas, elle essaie de capter l’autre signal. Lors de la première réception après la sélection de la ville de résidence, la montre essaie de capter tout d’abord le signal le plus proche (Anthorn pour LON, Mainflingen pour PA R et AT H).
Lorsque la ville de résidence est TYO (qui peut recevoir les signaux de 40 kHz et 60 kHz), la montre essaie de capter d’abord le dernier signal reçu avec succès. Si elle n’y parvient pas, elle essaie de capter l’autre signal.
Retour automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes lorsqu’un écran de réglage est affiché (un réglage clignote), la montre sort automatiquement de l’écran de réglage.
Défilement
Le bouton C sert dans différents modes et sur différents écrans de réglage à faire défiler les données sur l’afficheur. Dans la plupart des cas une pression continue sur ce bouton permet de faire défiler les données plus rapidement.
Heure universelle
Les secondes du mode Heure universelle se synchronisent sur les secondes du mode Indication de l’heure.
Précautions concernant l’éclairage
Une DEL (diode électroluminescente) et un panneau lumineux éclairent le cadran de la montre pour le rendre mieux visible dans l’obscurité. Dans n’importe quel mode, appuyez sur A pour éclairer le cadran de la montre pendant une seconde environ.
L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit.
L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
er
janvier 2100.
er
janvier
F-71
F-73
F-74
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois Indication numérique de l’heure : Heures, minutes , secondes, matin/après-midi (P),
jour, jour de la semaine Système horaire : Format de 12 heures ou de 24 heures au choix Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099 Autres : Code de la ville de résidence (un des 29 codes de villes peut être
sélectionné) ; Heure d’été/heure d’hiver
Indication analogique de l’heure : Heures, minutes (l’aiguille bouge toutes les 10
secondes), secondes
F-76
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde Plage de saisie : 1 minute à 100 minutes (par incréments d’1 minute)
Éclairage : Diode électroluminescente (DEL) Divers : Économie d’énergie, Indicateur de charge de la pile, tonalité des boutons en/
hors service, sélection de la langue du jour de la semaine
Alimentation : Cellule solaire et une pile rechargeable
Autonomie approximative de la pile : 4 mois (d’une recharge complète au niveau
4) dans les conditions de fonctionnement suivantes :
La montre n’est pas exposée à la lumière ;
L’horloge interne continue de fonctionner ;
La montre indique l’heure pendant 18 heures par jour et reste 6 heures en veille
par jour ;
L’éclairage fonctionne 1 fois (1,5 seconde) par jour ;
L’alarme fonctionne pendant 10 secondes par jour ;
Approximativement 4 minutes de réception du signal par jour.
F-78
Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique 6 fois par
jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de l’heure chinois) (Dès qu’une réception s’effectue normalement, les autres sont annulées) ; Réception manuelle
Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus : Mainflingen, Allemagne
(Signal d’appel : DCF77, Fréquence : 77,5 kHz) ; Anthorn, Angleterre (Signal d’appel : MSF, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fort Collins, Colorado, États-Unis (Signal d’appel : WWVB, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fukushima, Japon (Signal d’appel : JJY, Fréquence : 40,0 kHz) ; Fukuoka/Saga, Japon (Signal d’appel : JJY, Fréquence : 60,0 kHz) ; Shangqiu, Province du Henan, Chine (Signal d’appel : BPC, Fréquence : 68,5 kHz)
Heure universelle : 29 villes (29 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’hiver/Heure d’été
Alarmes : 5 alarmes quotidiennes ; Signal horaire Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100 Capacité de mesure : 59' 59,99" Mode de chronométrage : Temps écoulé
e
de seconde
F-75
F-77
Page 9
Operation Guide 5161Guide d’utilisation 5161
City Code Table
City
City
Code
Pago Pago
PPG
Honolulu
HNL
Anchorage
ANC
Los Angeles
LAX
Denver
DEN
Chicago
CHI
New York
NYC
Santiago
SCL
Rio De Janeiro
RIO
Praia
RAI
UTC
London
LON
Pari s
PAR
L
UTC Offset/
GMT Differential
–11 –10
–9 –8 –7 –6 –5 –4 –3 –1
0
+1
City
Code
ATH JED THR DXB KBL
KHI DEL KTM DAC
RGN
BKK HKG TYO
City
Athens Jeddah Tehran
Dubai Kabul
Karachi
Delhi
Kathmandu
Dhaka Yangon
Bangkok
Hong Kong
Tok yo
UTC Offset/
GMT Differential
+2 +3 +3.5 +4 +4.5 +5 +5.5 +5.75 +6 +6.5 +7 +8 +9
City
City
Code
ADL
Adelaide
SYD
Sydney
Noumea
NOU
Wellington
WLG
Based on data as of December 2009.
The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
UTC Offset/
GMT Differential
+9.5 +10 +11 +12
L-1
Loading...