• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode
d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM
officiel http://www.exilim.com/
Page 2
Accessoires
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre
revendeur.
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
diffère selon le pays ou
la région de
commercialisation.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-80)
LanièreCâble USBRéférence de base
Adaptateur secteur-USB
(AD-C53U)
Cordon d’alimentation
2
Page 3
Prière de lire ceci en premier !
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez
pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement
interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO
COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois
sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de
l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à
une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi
peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de
l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran LCD est le produit d’une très haute
technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels de 99,99%. Seul un
nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester
toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne
signifie pas que le panneau est défectueux.
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
Les symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes.
REMARQUE
• Ceci indique des informations utiles lorsque vous utilisez votre appareil photo.
IMPORTANT !
• Ceci indique un message important à lire avant d’employer une fonction.
Configuration requise
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, vous devez disposer d’un
ordinateur remplissant les conditions suivantes.
Pour Windows :
• Windows XP, Windows Vista, Windows 7
• Processeur : Pentium D 3,0 GHz ou plus
• Mémoire : RAM de 1 Go minimum (2 Go recommandés)
• Espace disponible sur le disque dur : 300 Mo ou plus (10 Go sont recommandés)
• Écran couleur 32 bits
• Microsoft DirectX 9.0c
•Port USB
Pour Macintosh :
• Power Mac G3 ou ultérieur
• Mac OS 10.3X à 10.6 <Stockage de masse> ou ultérieur
• Mémoire : 1 Go ou plus
•Port USB
6
Page 7
Vues de l’appareil photo
Vue avant
1 2
4
Vue arrière
5
6
bl bk
Flash
1
LED de retardateur
2
Objectif
3
Microphone
4
3
Écran LCD
5
Voyant à LED
6
Bouton Vidéo
7
Bouton Menu
8
7
Bouton OK/commande de
9
8
navigation quadridirectionnelle (8, 2, 4, 6)
9
Bouton Lecture
bk
Bouton Fonction/Suppression
bl
Vue supérieure
bo
bm
Molette de Zoom
bm
Déclencheur
bn
Bouton ON/OFF
bo
bn
7
Page 8
Vue inférieure
Logement de batterie/
bqbpbr
Vue Gauche/Droite
bp
carte mémoire
Haut-parleur
bq
Douille pour trépied
br
Port USB/AV
bs
Anneau de lanière
bt
bs
bt
Commande de l’appareil photo
Votre appareil photo est pourvu de différents boutons et d’une molette pour un emploi
simplifié.
CommandeDescription
Bouton ON/OFF
DéclencheurAppuyez dessus pour prendre une photo.
Molette de
Zoom
Bouton Menu
Bouton
Fonction/
Suppression
Bouton Lecture
Bouton VidéoAppuyez dessus pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer/éteindre l’appareil
photo.
En mode d’enregistrement de photos, tournez la molette de
Zoom dans le sens antihoraire pour faire un zoom arrière et dans
le sens horaire pour faire un zoom avant.
En mode de lecture, faites un zoom avant pour agrandir l’image
ou un zoom arrière pour afficher les vignettes de 9 images ou le
calendrier.
Appuyez dessus pour accéder à un menu/sous-menu ou en
sortir.
En mode d’enregistrement, appuyez dessus pour accéder au
menu de fonctions.
En mode de lecture, appuyez dessus pour supprimer une photo
ou un clip vidéo.
Appuyez dessus pour activer le mode de lecture ou revenir au
mode d’enregistrement.
8
Page 9
Commande de navigation
La commande de navigation quadri-directionnelle et le bouton OK permettent
d’accéder aux différents menus disponibles depuis l’affichage sur écran (OSD). Vous
pouvez configurer un grand nombre de réglages pour tirer le meilleur parti de vos
photos et vidéos. Ces boutons ont, entre autres, les fonctions suivantes.
1
No.Description
1
2
3
4
5
BoutonDescription
AE/AF LOCK/
Haut
Macro/
Gauche
AE/AF LOCK
Macro
Flash
Prise de vue en continu
OK
1)Pour verrouiller l’AE/AF, appuyez 1 seconde sur le bouton AE/AF
LOCK/Haut, ou appuyez à mi-course sur le déclencheur, puis
appuyez sur le bouton AE/AF LOCK/Haut en mode d’enregistrement.
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de programme (page 38).
2)Pour déverrouiller l’AE/AF d’une des manières suivantes :
• Appuyez sur le bouton AE/AF LOCK/Haut
• Tournez la molette de zoom
• Appuyez sur le bouton Menu/Fonction/Lecture/Vidéo/ON/OFF pour
activer une autre fonction
3)En mode de lecture, appuyez dessus pour tourner l’image.
4)Dans un menu, appuyez dessus pour naviguer dans les menus et
sous-menus.
1)En mode d’enregistrement, appuyez dessus pour faire défiler les
options de macro.
(Autofocus, Super macro, Mise au point panoramique, Infini et Mise
au point manuelle)
• La mise au point manuelle ne peut être utilisée qu’en mode de
programme (page 38).
2)En mode de lecture, appuyez dessus pour voir la photo, le clip vidéo
précédent.
3)En mode de lecture de vidéo, appuyez dessus pour revenir en arrière
dans la vidéo.
4)Dans un menu, appuyez dessus pour sortir d’un sous-menu ou pour
naviguer parmi les options d’un menu.
2
3
4
5
9
Page 10
BoutonDescription
1)En mode d’enregistrement, appuyez dessus pour faire défiler les
options de flash.
Flash/Bas
Prise de vue
en continu/
Droite
OK
(Flash automatique, Réduction des yeux rouges, Toujours activé,
Synchro lente et Toujours désactivé)
2)Dans un menu, appuyez dessus pour naviguer dans les menus et
sous-menus.
1)Appuyez dessus pour faire défiler les options de prise de vue en
continu.
(Désactivée, Rafale, Rafale rapide et Plage expo)
2)En mode de lecture, appuyez dessus pour voir la photo ou le clip
vidéo suivant.
3)En mode de lecture de vidéo, appuyez dessus pour avancer dans la
lecture d’une vidéo.
4)Dans un menu, appuyez dessus pour accéder au sous-menu ou pour
naviguer parmi les options d’un menu.
1)Pour valider un choix lorsque les menus OSD sont utilisés.
2)En mode de lecture de vidéo, appuyez dessus pour lancer la lecture
d’une vidéo.
Mémoire de l’appareil photo
Mémoire interne
Votre appareil photo dispose d’une mémoire interne de 37,2 Mo. S’il n’y a pas de
carte mémoire dans le logement de carte mémoire, les photos et les clips vidéo
s’enregistreront automatiquement dans la mémoire interne.
Stockage externe
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC dans votre appareil
photo. S’il y a une carte de stockage dans le logement de carte mémoire, les photos
et les clips vidéo s’enregistreront automatiquement sur la carte de stockage externe.
L’icône indique que l’appareil photo utilise une carte mémoire.
IMPORTANT !
• Il se peut que certaines cartes ne soient pas compatibles avec votre appareil
photo. Lorsque vous achetez une carte, vérifiez les caractéristiques de la carte et
prenez l’appareil photo avec vous.
10
Page 11
Préparatifs
Fixez la lanière de l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon
suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion
CASIO spéciale (NP-80). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.
Mise en place de la batterie
1. Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’insérer la batterie.
2. Déverrouillez et ouvrez le logement de batterie/
carte mémoire sous l’appareil photo.
3. Insérez la batterie dans le logement avec la
borne orientée vers l’intérieur de l’appareil photo
comme indiqué.
11
Bon
Mauvais
Préparatifs
Page 12
4. Fermez et verrouillez le logement de batterie/
carte mémoire.
Pour remplacer la batterie
1. Déverrouillez et ouvrez le
logement de batterie/carte
mémoire.
Tout en orientant l’écran LCD
de l’appareil photo vers le haut,
faites glisser l’obturateur dans
le sens de la flèche, comme
indiqué sur l’illustration.
Lorsque la batterie ressort,
tirez-la pour la sortir de
l’appareil photo.
2. Insérez une nouvelle batterie.
12
Préparatifs
Page 13
Pour charger la batterie
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de
l’appareil photo.
• Adaptateur secteur-USB
• Connexion USB à un ordinateur
. Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB
L’adaptateur permet de charger la batterie quand elle se trouve dans l’appareil photo.
L’appareil photo étant éteint, faites les branchements dans l’ordre suivant (
).
3, 4
Temps de charge : Approximativement 160 minutes
Cordon d’alimentation
1, 2
,
Port USB/AV
1
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur
du câble USB du côté de l’écran LCD, branchez le câble sur
l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV
jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas
inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un
problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est
toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
2
3
Adaptateur secteur-USB
4
13
Préparatifs
Page 14
Fonctionnement du voyant à LED
État du voyantDescription
Clignotement vertCharge
Clignotement vert,
rapide
ÉteintCharge terminée
Problème de charge (page 82)
Voyant à LED
. Pour charger la batterie via une connexion USB à l’ordinateur
La connexion USB permet de
charger la batterie quand elle
se trouve dans l’appareil photo.
L’appareil photo étant éteint,
faites les branchements dans
l’ordre suivant (
l’appareil photo est allumé,
appuyez sur le bouton ON/OFF
pour l’éteindre avant de le
raccorder à votre ordinateur.
Temps de charge :
Approximativement
160 minutes
IMPORTANT !
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil
photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est
conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni avec l’appareil photo.
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode
d’hibernation.
1, 2
). Si
Port USB/AV
1
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’écran LCD,
branchez le câble sur l’appareil photo.
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Ordinateur
(allumé)
Port USB
2
14
Préparatifs
Page 15
Fonctionnement du voyant à LED
État du voyantDescription
Voyant à LED
Clignotement vertCharge
Clignotement vert,
rapide
Problème de charge (page 82)
ÉteintCharge terminée
IMPORTANT !
• La charge n’est pas possible si l’ordinateur est en pause ou en veille.
• Une erreur de charge peut se produire immédiatement au début de la charge ou
quelque temps après le début de la charge. Une erreur de charge est signalée par
un clignotement vert et rapide du voyant à LED.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté durant 48 heures environ quand la batterie est vide. Un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaîtra la prochaine fois que vous
allumerez l’appareil photo après le rétablissement de l’alimentation. Quand ce
message apparaît, réglez la date et l’heure (page 64).
Autres précautions concernant la charge
• Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut
provoquer un accident inattendu.
• Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à
certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à
la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou
modifié par vos soins. Même dans le cas d’un ordinateur du commerce, les
spécifications des ports USB peuvent être telles que la charge par le câble USB
est impossible.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas
atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de
l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la
réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le
chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de
charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
15
Préparatifs
Page 16
Insertion d’une carte mémoire
Augmentez la capacité de stockage de votre appareil photo en utilisant une carte
mémoire SD, SDHC ou SDXC.
. Cartes mémoire prises en charge
– Carte mémoire SD
– Carte mémoire SDHC
– Carte mémoire SDXC
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater
d’août 2012.
• Les cartes mémoire SD des capacités et types suivants peuvent être utilisées dans
cet appareil photo : les cartes mémoire SD jusqu’à 2 Go, les cartes mémoire SDHC
de 2 Go jusqu’à 32 Go, les cartes mémoire SDXC de 32 Go à 2 To. Il n’est pas
garanti que toutes les cartes mentionnées ci-dessus puissent être utilisées avec
cet appareil photo, même si elles remplissent les conditions requises.
Insérez une carte mémoire.
1. Déverrouillez et ouvrez le logement de batterie/
carte mémoire sous l’appareil photo.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire en orientant la partie métallique
vers l’arrière (côté écran LCD) de l’appareil
photo.
3. Poussez la carte mémoire
dans le logement de carte
mémoire jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
4. Fermez et verrouillez le
logement de batterie/carte
mémoire.
AvantArrière
16
Arrière
Préparatifs
Page 17
Pour retirer une carte mémoire
1. Déverrouillez et ouvrez le logement de batterie/carte mémoire.
2. Appuyez légèrement sur la carte de sorte qu’elle ressorte.
3. Tirez la carte avec précaution.
REMARQUE
• Windows XP ne prend pas en charge les cartes SDXC (Format exFAT). Toutefois,
avec Windows XP (Service Pack 3), vous pouvez télécharger une mise à jour du
patch exFAT qui vous permettra d’utiliser les cartes SDXC.
Mise sous et hors tension
Vous pouvez mettre l’appareil photo sous tension de deux façons.
• En appuyant sur le bouton ON/OFF. L’image de démarrage apparaît alors
brièvement avec le son de démarrage, si activé. L’objectif se déploie et l’appareil
photo se met en mode d’enregistrement.
• En appuyant sur le bouton Lecture jusqu’à ce que le voyant à LED s’allume.
L’appareil photo se met alors en mode de lecture. Dans ce cas l’objectif ne se
déploie pas.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF.
Voir « Modes » à la page 18 pour en savoir plus sur les modes d’enregistrement et de
lecture.
Réglages initiaux
La première fois que vous allumez l’appareil photo, on vous demande de faire les
réglages initiaux de l’appareil photo. Tout d’abord vous devez choisir la langue des
menus. Choisissez la langue dans laquelle les menus et messages seront affichés
sur l’écran LCD.
Réglage de la langue
1. Appuyez sur les touches 8, 2, 4 ou 6 pour passer d’une langue à l’autre.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur le bouton OK pour l’appliquer.
17
Préparatifs
Page 18
Réglage de la date et de l’heure
1. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour choisir un élément.
2. Appuyez sur les touches 8 ou 2 pour changer la valeur de la date et de
l’heure.
3. Appuyez sur le bouton OK pour l’appliquer.
Maintenant, vous pouvez prendre des photos et des vidéos.
REMARQUE
• Pour changer plus rapidement les valeurs, maintenez la touche 8 ou 2 enfoncée.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier
réglage de la date et de l’heure, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par
défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant
24 heures.
Modes
Votre appareil photo présente deux modes :
Mode d’enregistrement
• C’est le mode par défaut à chaque mise sous tension de l’appareil photo. Dans ce
mode vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos.
Mode de lecture
• Appuyez sur le bouton Lecture après avoir allumé l’appareil photo pour voir et
modifier vos photos ou pour voir vos vidéos.
18
Préparatifs
Page 19
Utilisation de l’écran LCD
L’écran LCD affiche des informations importantes sur les réglages de l’appareil photo
et sur la photo ou la vidéo enregistrée. L’affichage sur l’écran LCD est appelé
Affichage sur écran ou OSD.
Présentation de l’écran LCD
. Présentation de l’écran du mode d’enregistrement de photos
1
2345
6
27
26
25
24
23
22
No. ÉlémentDescription
Mode
1
d’enregistrement
Indique le mode actuel.
2FlashIndique les réglages de flash.
Retardateur/Rafale/
3
Plage expo.
Indique les réglages de Retardateur/Rafale/Plage
expo.
4Indicateur de zoomAffiche le zoom.
5Photos restantes
Indique le nombre de photos pouvant encore être
prises.
6BatterieIndique le niveau de la batterie.
7Support de stockage Indique le support de stockage actuellement utilisé.
8Coupe-vent
Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement d’une
vidéo.
9Taille de la vidéoIndique la taille de la vidéo.
Indique que la lumière est insuffisante et l’appareil
photo bouge, ce qui peut donner une photo floue.
10Attention bougé
Même si l’avertissement de bougé apparaît, vous
pouvez prendre des photos. Toutefois, il est conseillé
d’activer le stabilisateur, l’éclairage au flash ou d’utiliser
un pied photographique pour stabiliser l’appareil photo.
11HorodateurIndique que l’horodateur est activé.
12StabilisateurIndique que le stabilisateur est activé.
13HistogrammeAffichage graphique de la luminosité.
14ISOIndique les réglages ISO.
7
8
9
10
11
12
13
1416
151721181920
19
Utilisation de l’écran LCD
Page 20
No. ÉlémentDescription
Zone de mise au
15
point
Indique la zone de mise au point.
16Vitesse d’obturation Indique les réglages de vitesse d’obturation.
17Indice d’ouvertureIndique les réglages de l’ouverture.
18NettetéIndique les réglages de la netteté.
19SaturationIndique les réglages de la saturation.
20ContrasteIndique les réglages du contraste.
21ExpositionIndique les réglages d’exposition.
22Mise au pointIndique le réglage de la mise au point.
23Suivi de visageIndique que le suivi de visage est activé.
24Équilibre des blancs Indique les réglages d’équilibre des blancs.
Mesure de la lumière
25
Indique les réglages de mesure de la lumière.
26QualitéIndique les réglages de la qualité.
27Taille de la photoIndique les réglages de la taille des photos.
. Présentation de l’écran du mode d’enregistrement de vidéos
123
Présentation lors de l’enregistrement
No. ÉlémentDescription
1Indicateur des touches
Indique les fonctions de la commande de
navigation quadri-directionnelle.
2Temps d’enregistrement Indique le temps d’enregistrement.
3État de l’enregistrement Indique l’état de l’enregistrement.
20
Utilisation de l’écran LCD
Page 21
. Présentation de l’écran du mode de lecture
L’affichage du mode de lecture dépend du type d’images visionnées.
Mode de lecture de photos :
1
23
8
7
4
5
6
No. ÉlémentDescription
1Mode de lectureIndique le mode de lecture.
2ProtégerIndique qu’un fichier est protégé.
No.de fichier/
3
Nombre total
Indique le numéro de fichier par rapport au
nombre total de fichiers sur la carte mémoire.
4BatterieIndique le niveau de la batterie.
5Support de stockageIndique la mémoire de stockage utilisée.
Informations concernant
6
l’enregistrement
7DPOF
Affiche les informations concernant
l’enregistrement du fichier.
Indique que le fichier est sélectionné pour
l’impression.
8Taille de l’imageIndique les réglages de la taille des images.
21
Utilisation de l’écran LCD
Page 22
Mode de lecture de vidéos :
1
2345
9
6
7
10
8
4111213
No. ÉlémentDescription
1Mode de lectureIndique le mode de lecture.
2ProtégerIndique qu’un fichier est protégé.
3Clip vidéoIndique que le fichier est une vidéo.
4Info bouton
No.de fichier/
5
Nombre total
Indique le bouton à presser sur l’appareil photo pour
lire un fichier vidéo.
Indique le numéro de fichier par rapport au nombre
total de fichiers sur la carte mémoire.
6BatterieIndique le niveau de la batterie.
7Support de stockage Indique la mémoire de stockage utilisée.
Date et heure de
8
l’enregistrement
Indique la date et l’heure du clip vidéo.
9Taille de la vidéoIndique la taille du clip vidéo.
10VolumeIndique le volume lors de la lecture.
11Durée de la vidéoIndique la durée totale du clip vidéo.
12Temps de lectureIndique le temps de lecture du clip vidéo.
13État de la lectureIndique l’état de la lecture.
4
22
Utilisation de l’écran LCD
Page 23
Enregistrement de photos et de vidéos
Prendre des photos
Maintenez que vous vous êtes familiarisé avec votre appareil photo, vous pouvez
prendre des photos. Prendre des photos avec cet appareil photo est extrêmement
simple.
1. Allumez l’appareil photo en appuyant sur le bouton
ON/OFF.
2. Cadrez le sujet avec le cadre de mise au point sur
l’écran LCD. Voir l’illustration de droite.
3. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
Déclencheur la mise au point se fait
automatiquement et l’exposition est ajustée, et
lorsque vous appuyez à fond sur le Déclencheur
la photo est prise.
Si l’icône Attention bougé apparaît, tenez fermement l’appareil photo, les
bras appuyés contre le corps, ou bien utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
photo afin de prendre des photos nettes.
Cadre de mise au point
Réglage de la molette de Zoom
En combinant le zoom optique puissance 5 et le zoom numérique puissance 5 vous
pouvez prendre des photos avec un grossissement de 25. Le zoom numérique est
une fonction utile, mais plus l’image est grossie (zoom avant), plus elle est pixélisée
et devient graineuse. Voir « Réglage du zoom numérique » à la page 44 pour le
réglage du zoom numérique.
Pour régler le zoom optique :
1. Tournez la molette de Zoom pour faire un zoom avant ou un zoom arrière.
2. L’indicateur de zoom apparaît sur l’écran LCD.
23
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 24
. Molette de Zoom
1. Tournez la molette dans le sens horaire z (droite) pour
faire un zoom avant.
2. Tournez la molette dans le sens antihoraire w (gauche)
pour faire un zoom arrière.
Pour régler le zoom numérique :
1. Activez le zoom numérique. Voir « Réglage du zoom numérique » à la page
44.
2. Une rotation de la molette de Zoom dans le sens horaire/antihoraire
agrandit ou réduit le grossissement optiquement jusqu’à l’arrêt.
3. Relâchez la molette de Zoom.
Zoom numérique 1x à 5xZoom optique 1x à 5x
REMARQUE
• Il est possible de faire des zooms pendant l’enregistrement vidéo, mais le son est
automatiquement désactivé pendant toute la durée du zoom.
• Le zoom numérique est désactivé lorsque les fonctions suivantes sont utilisées :
– Rafale rapide / Plage expo.
– Traç. Visage
– Effet artistique
24
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 25
Utilisation du flash
Si vous prenez des photos sous un mauvais éclairage, utilisez le bouton Flash/Bas
pour corriger l’exposition. Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant
l’enregistrement de vidéos ou pendant la prise de vue en rafale.
Pour activer le flash :
• Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton
Flash/Bas sur l’appareil photo jusqu’à ce que le
mode de flash souhaité apparaisse sur l’écran
LCD.
Votre appareil photo présente cinq modes de flash.
Flash auto. Le flash s’éclaire automatiquement
lorsque l’éclairage n’est pas suffisant.
Réduct. yeux rouges. Le flash s’éclaire deux fois
pour réduire l’effet des yeux rouges.
Flash On. Le flash s’éclaire quand vous appuyez
sur le Déclencheur quel que soit l’éclairage.
Sync Lente. Le flash s’éclaire avec une vitesse
d’obturation lente.
Flash Off. Le flash est désactivé.
REMARQUE
• La fonction Flash n’est disponible que pour la photographie. Elle n’est pas
disponible pour les modes Rafale et Plage expo.
• Le flash ne se recharge pas lorsque la molette de Zoom est tournée. Pour
permettre la recharge du flash, relâchez la molette de Zoom.
Bouton Flash/
Bas
La réduction des yeux
rouges est activée.
25
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 26
Réglage du mode de mise au point
Cette fonction permet aux utilisateurs de choisir un type de mise au point avant de
prendre des photos.
Pour régler le mode de mise au point :
• Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton
Macro/Gauche jusqu’à ce que l’icône du mode
de mise au point souhaité apparaisse dans le
coin inférieur gauche de l’écran LCD.
Votre appareil photo présente cinq modes de mise au point.
Mise au point auto. Avec l’autofocus l’appareil
photo fait automatiquement la mise au point sur le
sujet.
Super macro. Ce mode est conçu pour la
photographie de gros plans.
M. au point panorama. La mise au point dans ce
mode offre une profondeur de champ maximale
(DOF). Ce mode n’est pas conçu pour la
photographie de gros plans.
Infini. Lorsque l’Infini est spécifié, l’appareil photo
fait la mise au point sur les objets éloignés.
M. au point manuelle. Avec la mise au point manuelle, vous pouvez régler la
distance de mise au point de 30 cm à 100 cm en appuyant sur la touche 8 ou
2. Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller la mise au point et sortir de
l’écran de réglage.
• La mise au point manuelle ne peut être utilisée qu’en mode de programme
(page 38).
Bouton Macro/
Gauche
Mise au point manuelle
activée
26
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 27
Réglage de la prise de vue en continu
Cette fonction permet de spécifier le
mode de prise de vue en continu.
Elle n’est disponible que pour la
photographie. Appuyez sur le bouton
Prise de vue en continu/Droit pour
afficher les options de prise de vue
en continu, puis sur la touche 4 ou
6 pour sélectionner l’option
souhaitée.
Icône TypeDescription
ArrêtDésactive la prise de vue en continu.
Bouton de prise de
vue en continu/Droite
Rafale
pour prendre des photos en rafale jusqu’à ce que le
déclencheur soit relâché ou la carte mémoire pleine.
Appuyez à fond et maintenez le déclencheur enfoncé
Rafale rapide
Jusqu’à 30 images VGA sont prises avec une seule
pression sur le déclencheur.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre trois
Plage expo.
photos consécutives avec des expositions différant d’un
1/3 d’EV comme suit : exposition standard, sousexposition et surexposition.
REMARQUE
• Le zoom numérique est désactivé lors de la prise de vue avec Rafale rapide ou
Plage expo.
• Rafale rapide ne peut pas être sélectionné lorsque Effet artistique est activé.
27
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 28
Utilisation du menu de fonctions
Appuyez sur le bouton Fonction/Supprimer en mode d’enregistrement pour afficher
le menu de fonctions contenant les fonctions les plus communes pour
l’enregistrement de photos et de vidéos.
Appuyez sur le bouton Fonction/Suppression de votre appareil photo pour
ouvrir le menu de fonctions.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Fonction/Suppression pour fermer
le menu.
• La barre de menus indique l’état actuel des réglages de
votre appareil photo. Seules les fonctions pouvant être
réglées sont indiquées sous forme d’icônes dans la
barre de menus.
• Les options disponibles pour chaque élément de la
barre de menus sont indiquées dans les options de
chaque menu.
• Utilisez les touches
options d’un menu, puis appuyez sur le bouton OK
pour sauvegarder et appliquer les changements.
4 ou 6 pour avancer dans les
Options du menu
Barre de menus
Mon Mode
Mon Mode montre les modes de scènes disponibles,
avec le mode de scène actuellement sélectionné en
surbrillance. L’icône dans la barre de menus est
remplacée par l’icône du mode de scène sélectionné. Pour le détail sur le mode de
scène, voir page 38.
Format
Le Format permet de spécifier le rapport entre la largeur
et la hauteur d’une image. Selon le format sélectionné, le
nombre de photos pouvant être prises est indiqué.
28
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 29
Taille des photos
La Taille des photos permet de spécifier la résolution
avant la prise de vue. Le changement de taille des photos
se répercute sur le nombre de photos pouvant être
enregistrées sur la carte mémoire. Plus la résolution est élevée, plus l’espace requis
est important.
Le tableau suivant montre les tailles des photos lorsque le Format 4:3 est
sélectionné.
IcôneTaille des pixelsTaille suggérée pour l’impression
4608 x 3456
3264 x 2448
2560 x 1920
2048 x 1536
640 x 480
Taille A2
Taille A3
Taille A4
Taille A5
E-mail
Le tableau suivant montre les tailles des photos lorsque le Format 3:2 est
sélectionné.
IcôneTaille des pixelsTaille suggérée pour l’impression
4608 x 3072
3264 x 2176
2560 x 1696
2048 x 1360
640 x 424
8" x 12"
6" x 9"
5" x 7"
4" x 6"
E-mail
29
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 30
Le tableau suivant montre les tailles des photos lorsque le Format 16:9 est
sélectionné.
IcôneTaille des pixelsTaille suggérée pour l’impression
4608 x 2592
3264 x 1832
2560 x 1440
2048 x 1152
640 x 360
TVHD
TVHD
TVHD
TVHD
E-mail
Le tableau suivant montre les tailles des photos lorsque le Format 1:1 est
sélectionné.
IcôneTaille des pixelsTaille suggérée pour l’impression
4000 x 4000
2832 x 2832
2240 x 2240
1728 x 1728
480 x 480
forme carrée
forme carrée
forme carrée
forme carrée
E-mail
30
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 31
Correction de l’exposition
Vous pouvez prendre des photos en éclaircissant ou
obscurcissant intentionnellement l’ensemble de la scène.
Ces réglages peuvent être utilisés quand il n’est pas
possible d’obtenir une luminosité (exposition) suffisante d’une autre manière, comme
par exemple lorsque la différence de luminosité entre le sujet et le fond (le contraste)
est trop grand, ou lorsque le sujet que vous voulez prendre est très petit par rapport à
la scène. Ils ne sont disponibles que pour les photos.
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de programme (page 38).
• Pour corriger l’exposition, appuyez sur les touches
diminuer la valeur. Lorsque vous effectuez ces réglages, l’écran LCD affiche
instantanément la photo après correction de l’exposition. Appuyez sur le bouton
OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
4 ou 6 pour augmenter/
Équilibre des blancs
L’équilibre des blancs peut être réglé pour divers types
d’éclairage, ce qui permet de prendre des photos proches
de ce que voit l’œil humain.
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de programme (page 38).
• Lorsque vous avancez dans les options, vous pouvez instantanément prévisualiser
les changements sur l’écran LCD.
Icône ÉlémentDescription
Équilibre auto des
blancs
Lum. jourIdéal sous un soleil lumineux.
NuageuxIdéal sous un ciel nuageux.
Tungstène
Fluo. fort
Fluo. Doux
L’appareil photo ajuste automatiquement l’équilibre
des blancs.
Idéal pour les photos prises en salle sous un
éclairage au tungstène ou à l’halogène sans flash.
Idéal pour les photos prises en salle sous un
éclairage fluorescent tirant vers le bleu.
Idéal pour les photos prises en salle sous un
éclairage fluorescent tirant vers le rouge.
31
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 32
Icône ÉlémentDescription
Utilisé lorsque la source lumineuse ne peut pas
Personnalisé
être spécifiée.
Appuyez sur le Déclencheur pour que l’appareil
photo ajuste automatiquement l’équilibre des
blancs en fonction de l’environnement.
ISO
Ce réglage définit la sensibilité lors de la prise de vue.
Lorsque la sensibilité est élevée (et le nombre d’ISO
augmente), il est possible de prendre des photos même
dans des lieux sombres, mais les pixels seront plus visibles (photo graineuse).
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de programme (page 38).
• Utilisez un réglage ISO plus élevé dans des lieux sombres et un réglage ISO moins
élevé sous un éclairage lumineux.
Mesure de la lumière
Ce réglage définit la façon dont la lumière est mesurée
pour le calcul de l’exposition.
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de
programme (page 38).
Icône ÉlémentDescription
Multi
Centre
Spot
La lumière est mesurée sur toute la surface de l’écran,
puis l’exposition est calculée.
La lumière moyenne est mesurée pour toute l’image,
mais le poids donné au sujet situé au centre est plus
important.
La lumière est mesurée sur une très petite partie du
centre de l’écran, puis l’exposition est calculée.
32
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 33
Mode de couleur
Le mode de couleur applique des couleurs ou tons
différents qui confèrent un effet artistique aux photos ou
vidéos.
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de programme (page 38).
• Lorsque vous avancez dans les options, vous pouvez instantanément prévisualiser
les changements sur l’écran LCD.
Icône ÉlémentDescription
ArrêtL’appareil photo enregistre normalement.
Vif
L’appareil photo prend des photos en accentuant le
contraste et la saturation des couleurs franches.
SépiaLes photos sont prises dans des tons sépia.
Noir/blancLes photos sont prises en noir et blanc.
Les photos prises tendent vers le rouge. Idéal pour les
Rouge
photos de fleurs ou d’automobiles dont les couleurs
deviennent plus vives.
Les photos prises tendent vers le vert. Idéal pour les
Vert
photos de montagnes et de pelouses dont les couleurs
deviennent plus vives.
Les photos prises tendent vers le bleu. Idéal pour les
Bleu
photos de ciel ou d’océan dont les couleurs
deviennent plus vives.
33
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 34
Effet Artistique
Cette fonction permet d’appliquer différents effets
artistiques sur les photos. Lorsque vous sélectionnez des
options en appuyant sur la touche 4 ou 6, l’effet obtenu
est visible sur l’écran LCD.
• Vous devez effectuer les réglages suivants pour pouvoir utiliser les effets
artistiques.
Zoom num. : Arrêt
Zone AF : Tout autre réglage que Traç. visage
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de programme (page 38).
Icône ÉlémentDescription
ArrêtDésactive les effets artistiques.
Objectif fisheyePrend les photos avec les effets d’un objectif fisheye.
Effet miniature
ressemble à modèle réduit. Il est conseillé de prendre
la photo du haut pour accentuer l’effet maquette.
PeinturePrend les photos avec des effets de peinture.
CroquisPrend les photos avec des effets de dessin.
Estompe des parties de la photo pour que le sujet
34
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 35
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos avec cet appareil
photo, mais le temps d’enregistrement disponible
dépendra de la capacité de la carte mémoire utilisée. Tant
que la mémoire n’est pas pleine, il est possible
d’enregistrer des vidéos. Toutefois, la durée d’une seule
vidéo peut être limitée.
1. Allumez l’appareil photo en appuyant sur le bouton ON/OFF.
2. Faites la mise au point sur le sujet que vous voulez filmer.
3. Appuyez sur le bouton Vidéo pour commencer à enregistrer.
4. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche 8.
5. Pour continuer l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche 8.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton Vidéo.
REMARQUE
• Si l’enregistrement s’arrête parce que la durée maximale (29 minutes) pour une
seule vidéo est atteinte, appuyez simplement une nouvelle fois sur le bouton Vidéo
pour poursuivre l’enregistrement.
• L’enregistrement s’arrêtera automatiquement lorsque la mémoire sera pleine.
• Le mode économique n’est pas disponible pendant l’enregistrement ou la pause de
l’enregistrement d’une vidéo.
Fonction PIV
En appuyant à fond sur le déclencheur, il est possible d’enregistrer l’écran vidéo sous
forme de photo sans interrompre l’enregistrement.
Une fois qu’une image a été capturée, l’icône et le nombre de photos restent
affichés. Si le nombre maximal de photos est atteint, l’icône et le nombre de photos
deviennent rouges, mais l’enregistrement vidéo se poursuit.
REMARQUE
• Lorsque la taille de la vidéo est HDp30, les photos capturées sont sauvegardées
en 1280
• Lorsque la taille de la vidéo est VGAp30, les photos capturées sont sauvegardées
en 640
x
x
720.
480.
35
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 36
Réglages pour l’enregistrement de vidéos
Appuyez sur le bouton Fonction/Suppression pour accéder au menu de réglages
vidéo avant d’enregistrer une vidéo.
Taille de la vidéo
Utilisez cette fonction pour définir la résolution et la
qualité des clips vidéo.
Le tableau suivant indique les tailles disponibles et les réglages de qualité d’image
correspondants.
Icône ÉlémentDescription
720p30Pour visionner en HDTV.*
VGAp30Meilleure qualité vidéo.
REMARQUE
• Les options suivies d’un « * » ne sont disponibles que lorsqu’une carte SDHC de
classe 4 ou 6 est insérée. Lorsqu’elles sont désactivées, elles sont grisées et le
curseur ne bouge pas.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque sa durée dépasse 29 minutes
ou lorsque le fichier fait plus de 4 Go.
• L’emploi de la mémoire de l’appareil photo ou de certains types de cartes
mémoires peut ralentir l’enregistrement. Dans la mesure du possible, utilisez une
carte mémoire ultrarapide. Notez, toutefois, que toutes les opérations ne peuvent
pas être garanties, même avec une carte ultrarapide. Avec certains réglages de
qualité vidéo, l’enregistrement de données requiert beaucoup de temps, ce qui
peut causer des coupures d’images et/ou de son lors de la lecture.
Réglage du coupe-vent
Cette fonction réduit le bruit du vent pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
36
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 37
Utilisation du menu d’enregistrement
Lorsque vous êtes en mode d’enregistrement, vous pouvez accéder au menu
d’enregistrement simplement en appuyant sur le bouton Menu de votre appareil
photo.
Lorsque le menu est affiché, utilisez la commande de navigation quadri-directionnelle
et le bouton OK pour avancer dans les options du menu et appliquer les réglages
souhaités. Pour fermer le menu à n’importe quel moment, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton Menu.
Menu d’enregistrement
Le menu d’enregistrement permet de changer de mode et
d’effectuer d’autres réglages pour la prise de vue.
Pour aller au menu d’enregistrement :
Allumez l’appareil photo en appuyant sur le bouton
ON/OFF.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu d’enregistrement.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans le menu.
3. Pour sélectionner un élément, appuyez sur la touche 6 ou sur le bouton
OK.
4. Changez les réglages du sous-menu avec la commande de navigation
quadri-directionnelle.
5. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les réglages.
37
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 38
Réglage du mode de scène
Les deux modes de scène suivants peuvent être sélectionnés pour prendre des
photos.
1. Dans le menu d’enregistrement, appuyez sur la touche 6 ou sur le bouton
OK pour sélectionner Mode de scène.
2. Utilisez la commande de navigation pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et activer le mode de scène
sélectionné.
Le tableau suivant indique les réglages disponibles pour le mode de scène.
IcôneÉlémentDescription
Auto
Programme
Le mode de scène peut aussi être réglé avec le paramètre Mon Mode du menu de
fonctions (page 28).
La manière la plus simple de prendre des photos.
Les réglages sont automatiques.
L’appareil photo fait automatiquement les réglages
appropriés, comme la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
38
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 39
Réglage du retardateur
Votre appareil photo dispose d’un retardateur qui peut être réglé avec la fonction
Retardateur dans le menu d’enregistrement. Le retardateur permet de prendre des
photos à la suite d’un retard prédéfini. Cette fonction n’est disponible que pour
l’enregistrement de photos. Le réglage du retardateur est automatiquement invalidé
lorsque l’appareil photo est éteint.
Pour régler le retardateur
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Retardateur.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Le tableau suivant montre les réglages de retardateur disponibles.
Icône ÉlémentDescription
ArrêtPrend une photo sans retard.
10 sec.
2 sec.
Double
Prend la photo 10 secondes après une pression sur le
Déclencheur.
Prend la photo 2 secondes après une pression sur le
Déclencheur.
Spécifie un double retard et une double prise de vue.
• Prend une photo après un retard de 10 secondes.
• Reprend la photo après un second retard de
2 secondes.
39
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 40
Réglage de la zone AF
AF est l’abréviation de Automatic Focus (mise au point automatique). Cette fonction
détermine la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point.
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode de programme (page 38).
Pour spécifier la zone AF :
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Zone AF.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Le tableau suivant indique les réglages disponibles pour Zone AF.
Icône ÉlémentDescription
Traç. Visage
Large
CentreLa zone de mise au point reste fixée sur le centre.
L’appareil photo détecte automatiquement les visages.
Jusqu’à 10 visages peuvent être détectés en même
temps.
L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone
de mise au point dans le grand cadre.
AF suivi
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet et le
maintient toujours net même s’il bouge.
40
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 41
Réglage de la netteté
Cette fonction permet d’accentuer ou d’adoucir les détails de vos photos.
Pour régler la netteté :
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Netteté.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Le tableau suivant indique les réglages disponibles pour Netteté.
Icône ÉlémentDescription
FortAccentue la netteté de la photo.
NormalNetteté normale.
FaibleAdoucit la photo.
41
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 42
Réglage de la saturation
La fonction Saturation permet d’ajuster la saturation des couleurs sur vos photos.
Utilisez un réglage de saturation plus élevé pour obtenir des couleurs plus riches et
un réglage de saturation plus faible pour obtenir des tons plus naturels.
Pour régler la saturation :
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Saturation.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Le tableau suivant indique les réglages disponibles pour Saturation.
Icône ÉlémentDescription
FortAccentue la saturation.
NormalSaturation normale.
FaibleRéduit la saturation.
42
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 43
Réglage du contraste
Cette fonction permet d’ajuster le contraste de vos photos.
Pour régler le contraste :
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Contraste.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Icône ÉlémentDescription
FortAccentue le contraste.
NormalContraste normal.
FaibleRéduit le contraste.
Réglage de la qualité
Qualité définit la qualité (compression) de la photo prise. La qualité détermine le
degré de compression appliqué à vos photos. Une qualité fine donne de meilleures
photos, c’est-à-dire des photos très détaillées et très peu compressées. Toutefois,
plus la qualité est élevée, plus l’espace requis sur la carte mémoire sera important.
Icône ÉlémentDescription
Super-finTaux de compression 3x.
FinTaux de compression 7x.
NormalTaux de compression 12x.
43
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 44
Réglage du zoom numérique
Cette fonction détermine le mode de zoom numérique de votre appareil photo.
Votre appareil photo grossit une photo d’abord avec le zoom optique. Lorsque le
zoom optique atteint un grossissement de 5x, l’appareil photo passe au zoom
numérique.
Pour régler le zoom numérique :
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Zoom num.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Le tableau suivant indique les réglages disponibles pour Zoom num.
Icône ÉlémentDescription
Zoom
Intelligent
Zoom
Standard
ArrêtUtilise le zoom optique seulement.
Le tableau suivant montre le rapport maximal du zoom pour chaque taille de photo
lorsque Zoom intelligent est utilisé.
Taille de la photo
16 M1,0x
8 M1,2x
5 M1,5x
3 M2,0x
VGA6,3x
REMARQUE
• Le zoom ne peut pas être utilisé avec le Traç. Visage et l’effet artistique.
• Le rapport maximal du zoom intelligent varie en fonction de la taille de la photo.
Grossit numériquement la photo pratiquement sans
distorsion.
Grossit toutes les tailles de photos jusqu’à 5x au
maximum en prévisualisation, mais les photos sont de
moins bonne qualité.
Rapport maximal du zoom lorsque Zoom
intelligent est utilisé (Format : 4:3)
44
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 45
Réglage de l’horodateur
La date de l’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette
fonction doit être activée avant la prise de vue. Une fois que la date et l’heure ont été
incrustées sur une photo, il n’est plus possible de les changer ou supprimer.
Les limites de l’horodatage sont les suivantes.
• L’horodatage n’est disponible que pour les photos.
• L’horodatage peut ralentir la prise de vue dans les modes AEB/Rafale s’il est
activé.
• La date et l’heure apparaissent toujours à l’horizontale que la photo soit verticale
ou réorientée.
Pour régler l’horodateur :
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Horodateur.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Réglage de la visualisation automatique
La visualisation automatique permet de voir les photos prises immédiatement après
la prise de vue.
Si Visu. auto. est réglé sur Marche, l’appareil photo affiche la photo prise pendant
1 seconde sur l’écran LCD.
Pour régler la visualisation automatique :
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Visu. auto.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Réglage de la grille
La fonction Grille permet d’afficher une grille de prévisualisation et de mieux cadrer
les photos. Les réglages suivants sont disponibles : Marche, Arrêt.
La grille peut être changée de différentes façons.
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Grille.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
45
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 46
Réglage du stabilisateur
Cette fonction permet d’éviter les photos floues dues au bougé de l’appareil photo.
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Stabilisateur.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
AF continu
Cette fonction permet d’enregistrer de la vidéo en utilisant l’autofocus.
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez AF en continu.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
Zoom
Utilisez cette fonction pour activer/désactiver la commande du zoom pendant
l’enregistrement de vidéos. Lorsqu’elle est activée, la voix n’est pas enregistrée
pendant les zooms.
1. Dans le menu d’enregistrement, sélectionnez Zoom.
2. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options.
3. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les changements.
46
Enregistrement de photos et de vidéos
Page 47
Lecture
Vous pouvez voir vos photos et clips vidéo sur l’écran LCD.
Visionnage en navigation simple
Le mode de navigation simple affiche les images une à une sur l’écran LCD. Pour
voir des photos ou des clips vidéo, procédez de la façon suivante.
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Une image apparaît sur l’écran LCD. Pour la signification des icônes et
d’autres informations apparaissant sur l’écran, voir « Présentation de l’écran
LCD » à la page 19.
PhotoVidéo
3. Utilisez les touches 4 ou 6 pour voir la photo/vidéo suivante/précédente.
4. Pour voir un clip vidéo, appuyez sur le bouton OK. Voir « Lecture de
vidéos » à la page 49 pour plus de détails.
Visionnage des vignettes
Cette fonction permet de voir vos images sous forme de 9 vignettes ou dans un
calendrier sur l’écran LCD. Quand vous avez beaucoup d’images, ce type de
recherche est plus facile que la navigation simple.
Pour spécifier le mode 9 images :
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Tournez la molette de Zoom dans le sens antihoraire (gauche) une fois
pour accéder au mode 9 images.
3. Utilisez la commande de navigation pour avancer sur les éléments.
4. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner une image et la voir
normalement.
47
Lecture
Page 48
Barre de défilement
Si une barre de défilement apparaît, ceci indique qu’il est
possible de faire défiler l’écran.
Barre de défilement
Affichage des
vignettes
Pour spécifier le mode de calendrier :
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil
photo.
2. Tournez la molette de Zoom dans le sens
antihoraire (gauche) deux fois pour voir les
vignettes dans un calendrier.
3. Utilisez la commande de navigation pour avancer sur les éléments.
4. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner une image et la voir
normalement.
REMARQUE
• En mode de calendrier :
– Le premier fichier (photo, vidéo ou erreur) enregistré à chaque date apparaît sur
l’écran.
– Une rotation de la molette de Zoom dans le sens horaire (droite) ramène au
mode 9 images.
Icône de vignette :
Lorsque vous affichez les vignettes, certaines images peuvent contenir une icône.
L’icône indique le type de fichier ou d’enregistrement.
Icône TypeDescription
Erreur de
fichier
Indique une erreur de fichier.
48
Lecture
Page 49
Zooming sur les photos
Le grossissement avec le zoom de l’image affichée n’est
possible que pour les photos.
• Pendant l’affichage normal, tournez plusieurs fois de
suite la molette de Zoom dans le sens horaire (droite)
jusqu’à ce que vous obteniez le grossissement souhaité.
• Les 4 flèches sur l’écran LCD indiquent qu’un zoom
avant a été effectué.
• La photo peut être grossie avec le zoom jusqu’à 12x.
• Utilisez la commande de navigation pour voir la photo grossie.
• Appuyez sur le bouton Menu pour dégager la vue grossie.
Rotation d’une image
À chaque pression sur la touche 8, la photo tourne de 90 degrés.
Seules les photos peuvent être réorientées.
Lecture de vidéos
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Utilisez la commande de navigation pour faire
défiler les images sauvegardées. Un clip vidéo est
pourvu d’une icône vidéo sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton OK pour voir la vidéo.
4. Pendant la lecture, appuyez sur les touches 4 ou 6 pour avancer ou reculer
plus rapidement. La recherche avant ou arrière peut s’effectuer à 4x la
vitesse normale.
5. Pendant la lecture, utilisez la molette de Zoom pour régler le volume.
Tournez dans le sens horaire (droite) pour augmenter le volume et tournez
dans le sens antihoraire (gauche) pour réduire le volume.
6. Appuyez sur la touche 8 pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche 8 pour poursuivre la lecture. Pendant la pause, les
informations concernant la lecture restent affichées sur l’écran mais
est remplacé par .
7. Pour avancer ou reculer image par image, appuyez sur la touche 8 pour
mettre la lecture en pause, puis appuyez sur les touches 4 ou 6.
8. Appuyez sur la touche 2 pour arrêter la lecture. L’image de la vidéo
apparaît sur l’écran LCD en mode de navigation simple.
49
Lecture
Page 50
REMARQUE
• Les informations concernant la lecture, à l’exception de l’icône ,
apparaissent lorsque la vidéo est en pause, dans les modes REW/FF ou image par
image.
• Le volume ne peut pas être réglé en pause ou dans les modes REW/FF.
Utilisation de l’édition de vidéos
Après avoir mis un clip vidéo en pause, appuyez sur le bouton Fonction/
Suppression pour accéder au mode d’édition de vidéo. Un panneau d’édition
apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran tandis que la barre de temps et la
longueur de la vidéo apparaissent au bas de l’écran.
Début
Fin
Prévisualisation
Sauvegarde
Retour
Panneau
d’édition
Barre de temps
Durée de la
vidéo
Spécifiez le début et la fin
1. Utilisez les touches 8 ou 2 pour sélectionner
et spécifier le début du passage de la vidéo qui
doit être rognée. Utilisez les touches 4 ou 6 pour
sélectionner et spécifier la fin du passage de la
vidéo qui doit être rognée.
2. Une pression sur 4 ou 6 déplace de 1/30ème
de seconde dans un sens ou l’autre. La vidéo doit
durer au moins deux secondes.
3. Sélectionnez pour prévisualiser ou pour
sauvegarder le clip vidéo.
4. Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK
pour sortir du mode d’édition de vidéo et revenir au temps de la pause, que
le début et la fin soient ou ne soient pas spécifiés.
REMARQUE
• Le clip vidéo édité sera sauvegardé dans un fichier particulier qui pourra être de
nouveau édité.
50
Lecture
Page 51
Suppression d’une photo ou d’une vidéo
Vous pouvez supprimer une photo ou une vidéo de deux façons.
• Avec le bouton Fonction/Suppression.
• Avec le réglage Supprimer du menu de lecture. Voir « Suppression » à la page 52.
Avec le bouton Fonction/Suppression
Utilisez le bouton Fonction/Suppression de votre appareil photo pour supprimer
une photo ou un clip vidéo.
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Affichez les photos ou clips vidéo en mode de navigation simple.
3. Utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les images.
4. Lorsque la photo ou le clip vidéo souhaité apparaît sur l’écran LCD, appuyez
sur le bouton Fonction/Suppression.
5. Un message de confirmation apparaît sur l’écran.
6. Sélectionnez Supprimer.
7. Appuyez sur le bouton OK pour supprimer.
8. L’image suivante apparaît sur l’écran LCD. Pour supprimer un autre fichier,
utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les photos/clips vidéo. Répétez
ensuite les points 6 à 7.
9. Pour sortir de la fonction Supprimer et revenir au mode de navigation simple,
sélectionnez Annuler.
REMARQUE
• Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être supprimés. Si vous essayez de
supprimer un fichier verrouillé, le message « Fichier verrouillé » s’affichera sur
l’écran LCD.
51
Lecture
Page 52
Menu de lecture
Le menu de lecture permet de modifier les images et de paramétrer la lecture.
Pour aller au menu de lecture :
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
3. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options du menu.
4. Pour sélectionner un menu, appuyez sur 6 ou le bouton OK.
5. Changez les réglages du sous-menu avec la commande de navigation
quadri-directionnelle.
6. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les réglages.
Suppression
La fonction Supprimer permet de retirer les fichiers indésirables de la mémoire
interne ou de la carte mémoire. Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés.
Il faut d’abord enlever la protection pour pouvoir les supprimer. Voir « Protection » à
la page 55.
Pour supprimer une photo ou un clip vidéo :
1. Dans le menu de lecture, sélectionnez Supprimer.
2. Le sous-menu Supprimer apparaît sur l’écran LCD. Sélectionnez un des
réglages disponibles.
• Unique : Supprime le fichier sélectionné.
• Multi : Supprime d’un coup les fichiers sélectionnés.
• Tout : Supprime tous les fichiers.
Pour supprimer un seul fichier :
1. Sélectionnez Unique dans le sous-menu Supprimer. Les images
apparaissent sur l’écran LCD dans le mode de navigation simple.
2. Utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les images.
3. Lorsque la photo ou le clip vidéo apparaît sur l’écran LCD, sélectionnez
Supprimer.
4. Appuyez sur le bouton OK pour supprimer.
52
Lecture
Page 53
5. L’image suivante apparaît sur l’écran LCD. Pour supprimer un autre fichier,
utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les photos/clips vidéo. Répétez
les points 3 à 4.
6. Pour sortir de la fonction Supprimer et revenir au menu de lecture,
sélectionnez Annuler.
Pour supprimer plusieurs fichiers :
1. Sélectionnez Multi dans le sous-menu Supprimer.
Les images apparaissent sur l’écran LCD dans le
mode d’affichage de vignettes.
2. Utilisez la commande de navigation pour avancer
dans les fichiers.
3. Lorsque la photo ou le clip vidéo souhaité est surligné, appuyez sur le
bouton OK pour marquer la photo ou le clip vidéo pour la suppression.
4. Répétez le point 3 jusqu’à ce que toutes les images devant être supprimées
soient marquées.
5. Appuyez sur le bouton Menu. Un message de confirmation apparaît.
6. Sélectionnez Oui pour confirmer.
7. Appuyez sur le bouton OK pour supprimer les fichiers marqués.
Pour supprimer tous les fichiers :
1. Sélectionnez Tout dans le sous-menu Supprimer. Un message de
confirmation apparaît.
2. Sélectionnez Oui.
3. Appuyez sur le bouton OK pour supprimer tous les fichiers.
53
Lecture
Page 54
Diaporama
La fonction Diaporama permet d’afficher les photos automatiquement dans l’ordre,
l’une après l’autre.
Pour voir un diaporama :
1. Dans le menu de lecture, sélectionnez Diaporama. Le menu de diaporama
apparaît.
2. Effectuez les réglages de diaporama.
3. Sélectionnez Démarrer, puis appuyez sur le bouton OK pour démarrer le
diaporama.
4. Pendant le diaporama, appuyez sur le bouton OK pour interrompre le
diaporama.
5. Utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer dans les options. Sélectionnez
Continuer ou Quitter le diaporama.
6. Appuyez sur le bouton OK pour appliquer l’option sélectionnée.
Pour changer les réglages de diaporama :
1. Dans le menu de diaporama, utilisez les touches 8 ou 2 pour avancer
dans les options.
2. Sélectionnez le réglage Intervalle. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour
régler la répétition. Vous avez le choix entre les intervalles suivants : 1 sec.,
3 sec., 5 sec. et 10 sec.
3. Sélectionnez le réglage Transition. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour
régler la répétition. Vous avez le choix entre les transitions suivantes :
4. Sélectionnez le réglage Répéter. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour
régler la répétition. Les réglages suivants sont disponibles : (Oui),
(Non).
54
Lecture
Page 55
Protection
Autorisez seulement la lecture de fichiers pour éviter que des images soient effacées
par inadvertance.
Un fichier protégé est pourvu de l’icône de verrouillage lorsqu’il est affiché en
mode de lecture.
Pour protéger des fichiers :
1. Dans le menu de lecture, sélectionnez Protéger.
2. Le sous-menu Protéger apparaît sur l’écran LCD.
Sélectionnez un des réglages disponibles.
• Unique : Verrouille/déverrouille le fichier sélectionné.
• Multi : Verrouille/déverrouille les fichiers sélectionnés sur l’affichage de
vignettes.
• Verr. tout : Verrouille tous les fichiers.
• Déverr. tout : Déverrouille tous les fichiers.
Pour verrouiller/déverrouiller un seul fichier :
1. Sélectionnez Unique dans le sous-menu Protéger. Les images apparaissent
sur l’écran LCD dans le mode de navigation simple.
2. Utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les images.
3. Lorsque le fichier souhaité apparaît sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton
OK pour sélectionner Verrouiller/Déverr.
4. Pour sortir de la fonction Protéger/Ne pas protéger et revenir au menu de
lecture, sélectionnez Quitter.
55
Lecture
Page 56
Pour verrouiller/déverrouiller plusieurs fichiers :
1. Sélectionnez Multi dans le sous-menu Protéger. Les images apparaissent
sur l’écran LCD dans le mode d’affichage de vignettes.
2. Utilisez la commande de navigation pour avancer dans les fichiers.
3. Lorsque le fichier souhaité est surligné, appuyez sur le bouton OK pour
marquer/ne pas marquer le fichier.
4. Répétez le point 3 jusqu’à ce que tous les fichiers devant être protégés
soient marqués.
5. Appuyez sur le bouton Menu. Un message de confirmation apparaît.
6. Sélectionnez Oui.
7. Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller les fichiers et revenir au mode de
lecture.
Pour protéger tous les fichiers :
1. Sélectionnez Verr. tout dans le sous-menu Protéger. Un message de
confirmation apparaît.
2. Sélectionnez Oui.
3. Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller tous les fichiers.
Pour déverrouiller tous les fichiers :
1. Sélectionnez Déverr. tout dans le sous-menu Protéger. Un message de
confirmation apparaît.
2. Sélectionnez Oui.
3. Appuyez sur le bouton OK pour déverrouiller tous les fichiers protégés.
56
Lecture
Page 57
Mode de couleur
Le mode de couleur permet de traiter les photos en appliquant des couleurs ou tons
différents pour obtenir un effet artistique. Les photos traitées avec cette fonction sont
sauvegardées dans un nouveau fichier.
Pour activer le mode de couleur :
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour faire défiler les photos et choisir celle
qui doit être traitée.
3. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
4. Sélectionnez Mode couleur. Le sous-menu Mode couleur apparaît.
5. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour faire défiler les options et en choisir
une. Lorsque vous avancez dans les options, vous pouvez instantanément
prévisualiser les changements sur l’écran LCD.
Le tableau suivant indique les réglages disponibles.
Icône ÉlémentDescription
ArrêtAucun effet n’est ajouté à la photo.
SépiaLa photo est sauvegardée dans un ton sépia.
Noir/blancLa photo est sauvegardée en noir et blanc.
Rouge
Vert
Bleu
La photo est sauvegardée dans une teinte tirant vers le
rouge.
La photo est sauvegardée dans une teinte tirant vers le
vert.
La photo est sauvegardée dans une teinte tirant vers le
bleu.
57
Lecture
Page 58
Effet Artistique
La fonction Effet artistique ne peut appliquer des effets artistiques qu’aux photos. Les
photos traitées avec cette fonction sont sauvegardées dans un nouveau fichier.
Pour activer un effet artistique :
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour faire défiler les photos et choisir celle
qui doit être traitée.
3. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
4. Sélectionnez Effet artistique. Le sous-menu Effet artistique apparaît.
5. Appuyez sur les touches 4 ou 6 pour faire défiler les options et en choisir
une. Lorsque vous avancez dans les options, vous pouvez instantanément
prévisualiser les changements sur l’écran LCD.
Le tableau suivant indique les réglages disponibles.
Icône ÉlémentDescription
ArrêtAucun effet n’est ajouté à la photo.
Négatif
MosaïqueUne mosaïque de carrés s’applique à la photo.
AstralUn effet étoile filante s’applique à la photo.
Effet miniature
PeintureUn effet aquarelle s’applique à la photo.
CroquisUn effet de dessin au crayon s’applique à la photo.
REMARQUE
• Chaque fois que le sous-menu est ouvert, le curseur se positionne sur « Arrêt ».
La photo apparaît avec des couleurs inversées par
rapport à la photo originale.
Des parties de la photo sont estompées pour que le sujet
ressemble à modèle réduit. Il est conseillé de prendre la
photo du haut vers le bas pour accentuer l’effet maquette.
58
Lecture
Page 59
Rognage
La fonction Rogner permet de découper une photo pour obtenir une autre taille. Cette
fonction n’est disponible que pour les photos.
Pour rogner une photo :
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les photos et choisir celle qui
doit être rognée.
3. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
4. Sélectionnez Rogner. L’écran Rogner apparaît sur l’écran LCD.
5. Utilisez la molette de Zoom pour faire un zoom avant ou arrière et changer
la taille.
No. Description
1Indicateur directionnel
2Taille après rognage
Emplacement approximatif de la zone
3
rognée
4Image complète
6. Utilisez la commande de navigation pour déplacer la photo.
7. Appuyez sur le bouton OK pour appliquer les changements. Un choix de
réglages apparaît.
8. Sélectionnez un des réglages disponibles.
• Écraser : Pour enregistrer et remplacer l’ancien fichier par le nouveau.
• Sauver Sous : Pour sauvegarder le nouveau fichier sous un nouveau nom.
• Annuler : Pour annuler le rognage.
9. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder ou annuler les changements.
REMARQUE
• La fonction Rogner ne peut pas être utilisée pour les photos de taille VGA.
• Cette fonction n’est disponible que pour les images de format 4:3.
59
Lecture
Page 60
Redimensionnement
Ne permet de redimensionner qu’une photo sauvegardée et à une taille inférieure
seulement.
Pour redimensionner une photo :
1. Appuyez sur le bouton Lecture de l’appareil photo.
2. Utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les photos et choisir celle qui
doit être redimensionnée.
3. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
4. Sélectionnez Redimensionner. Le sous-menu Redimensionner apparaît
sur l’écran LCD.
5. Sélectionnez une des tailles suivantes : 8 M, 5 M, 3 M et VGA. Les tailles
disponibles peuvent varier en fonction de la taille de la photo originale. Les
réglages indisponibles apparaissent sous forme d’icônes grises dans le
sous-menu Redimensionner.
6. Lorsque la taille est sélectionnée, un choix de réglages apparaît.
Sélectionnez un des réglages disponibles.
• Écraser : Pour enregistrer et remplacer l’ancien fichier par le nouveau.
• Sauver Sous : Pour sauvegarder le nouveau fichier sous un nouveau nom.
• Annuler : Pour annuler le redimensionnement.
7. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder ou annuler les changements.
REMARQUE
• La fonction Redimensionner ne peut pas être utilisée pour les photos de taille VGA.
• Cette fonction n’est disponible que pour les images de format 4:3.
Image de démarrage
Vous pouvez spécifier une des photos prises comme image de démarrage.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
2. Sélectionnez Image démarr. Un choix de réglages apparaît.
3. Sélectionnez un des réglages disponibles.
• Système : Pour utiliser l’image par défaut de l’appareil photo.
• Mon image : Pour sélectionner une photo à l’aide des touches 4 ou 6.
• Arrêt : Pour ne pas utiliser d’image de démarrage.
4. Appuyez sur le bouton OK pour appliquer les changements.
60
Lecture
Page 61
REMARQUE
• L’image de démarrage continuera d’être affichée à la mise sous tension de
l’appareil photo même si la photo sélectionnée a été supprimée.
DPOF
DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format (Format pour l’impression de
photos numériques), qui permet d’inscrire des informations sur la carte mémoire en
vue de l’impression. Le menu DPOF de l’appareil photo vous permet de sélectionner
les photos à imprimer et de préciser le nombre de tirages. Vous n’avez ensuite plus
qu’à insérer la carte mémoire dans une imprimante compatible avec votre carte.
Lorsque l’impression commence, les informations inscrites sur la carte mémoire sont
lues et les photos spécifiées sont imprimées.
Pour faire les réglages DPOF :
1. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
2. Sélectionnez DPOF. Le sous-menu apparaît. Les réglages suivants sont
disponibles :
• Unique : Pour marquer une seule photo.
• Tout : Pour marquer toutes les photos de la carte mémoire.
• Réinit. : Pour rétablir tous les réglages DPOF par défaut.
Pour faire des réglages DPOF pour une seule photo ou toutes les photos :
1. Sélectionnez Unique ou Tout dans le sous-menu DPOF.
2. Pour une seule photo, utilisez les touches 4 ou 6 pour faire défiler les
photos et choisir celle qui doit être marquée pour l’impression.
3. Précisez le nombre de tirages. Utilisez les touches
2 ou 8 pour augmenter ou diminuer le nombre.
4. Appuyez sur le bouton Fonction/Suppression
pour activer/désactiver l’horodateur.
5. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder les réglages DPOF.
Pour réinitialiser les réglages DPOF :
1. Sélectionnez Réinit. dans le sous-menu DPOF. Un message de
confirmation apparaît.
2. Sélectionnez Oui.
3. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser les réglages DPOF.
61
Lecture
Page 62
Flou radial
La fonction Flou radial floute la zone autour d’un point.
Pour appliquer un flou radial à une photo :
1. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de lecture.
2. Sélectionnez Flou radial. Un choix de réglages apparaît.
3. Utilisez les touches 2 ou 8 pour préciser le niveau du flou. Lorsque vous
changez de niveau, le flou radial sur la photo affichée sur l’écran LCD
change en conséquence.
4. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder le niveau sélectionné.
5. Les réglages suivants sont disponibles :
• Écraser : Pour enregistrer et remplacer l’ancien fichier par le nouveau.
• Sauver Sous : Pour sauvegarder le nouveau fichier sous un nouveau nom.
• Annuler : Pour annuler le flou radial.
REMARQUE
• Cette fonction n’est disponible que pour les images de format 4:3.
62
Lecture
Page 63
Utilisation du menu de paramétrage
Vous pouvez accéder au menu de paramétrage en mode d’enregistrement comme
en mode de lecture.
Le menu de paramétrage permet de régler les paramètres généraux de l’appareil
photo.
Pour aller au menu de paramétrage :
1. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu d’enregistrement ou de
lecture.
2. Utilisez les touches 4 ou 6 pour passer de l’onglet de menu au menu de
paramétrage.
3. Utilisez les touches 2 ou 8 pour avancer dans les options du menu.
4. Pour sélectionner un élément, appuyez sur le bouton OK ou sur la touche
6.
5. Changez les réglages du sous-menu avec la commande de navigation
quadri-directionnelle.
6. Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder et appliquer les réglages.
Réglage des sons
Utilisez les fonctions du menu Sons pour agir sur les sons produits par l’appareil
photo.
1. Sur le menu de configuration, sélectionnez Sons.
2. Faites les réglages de sons.
3. Appuyez sur le bouton OK pour appliquer les changements.
Élément
Démarrage
ObturateurMarche, Arrêt
Volume du bip 0-4Règle le volume.
Réglages
disponibles
Son 1, Son 2,
Son 3, Arrêt
Description
Sélectionnez le son qui sera audible lors de
la mise sous tension de l’appareil photo.
Valide ou invalide le son de l’obturateur
audible lorsque le Déclencheur est pressé.
Le son de l’obturateur n’est pas disponible
pendant l’enregistrement de vidéos.
63
Utilisation du menu de paramétrage
Page 64
Réglage du mode économique
La fonction Mode éco. permet de préciser un délai de mise en veille de l’appareil
photo pour préserver la batterie. Une minute après sa mise en veille, l’appareil photo
s’éteint.
Cette fonction n’est pas disponible dans les situations suivantes :
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo
• Pendant le visionnage d’un diaporama ou d’une vidéo
• Pendant l’utilisation du connecteur USB
Assombrissement du LCD
Activez la fonction Assombrissement LCD pour réduire automatiquement la
luminosité de l’écran LCD et préserver la batterie. Après 20 secondes de repos de
l’appareil photo, l’écran LCD s’assombrit. Appuyez sur un bouton pour revenir à la
luminosité normale.
• L’appareil photo est au repos et se met en mode d’assombrissement du LCD
lorsqu’aucun bouton n’est pressé. L’assombrissement du LCD, même activé, ne
fonctionne pas pendant le visionnage d’une vidéo, un diaporama et un
enregistrement vidéo.
Réglage de la date et de l’heure
Utilisez la fonction Date et heure pour régler la date et l’heure de votre appareil photo.
Cette fonction est utile pour marquer la date et l’heure sur les photos prises. Votre
appareil photo indique l’heure dans le format de 24 heures.
1. Utilisez la commande de navigation pour régler la date et l’heure. Tenez les
touches 2 ou 8 enfoncées pour changer plus rapidement les chiffres.
2. Appuyez sur le bouton OK pour appliquer les changements.
Réglage de la langue
Choisissez la langue dans laquelle les menus et messages seront affichés sur l’écran
LCD.
1. Utilisez la commande de navigation pour faire défiler les langues et en
sélectionner une.
2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et appliquer les réglages.
64
Utilisation du menu de paramétrage
Page 65
Réglage du mode d’affichage
Cette fonction contrôle l’affichage des icônes sur l’écran LCD pour les modes
d’enregistrement et de lecture.
Les réglages suivants sont disponibles : Marche, Infos détaillées, Arrêt.
Si le mode d’affichage est réglé sur Arrêt, l’icône de mode et les photos restantes
seront affichées 2 secondes dans les situations suivantes :
• L’appareil photo est allumé.
• Vous passez du mode de lecture au mode d’enregistrement
• Après la prise de vue
• Vous fermez le menu et revenez à la prévisualisation
Réglage de la numérotation des fichiers
La fonction Fichier n° permet de sélectionner le type numérotation utilisé pour les
numéros de fichiers.
Les réglages suivants sont disponibles :
• Série : Attribue des numéros de fichiers dans l’ordre même si le dossier est
changé.
• Réinit. : La numérotation des fichiers revient à 0001 chaque fois qu’un dossier est
changé ou la mémoire est formatée.
Pour mieux comprendre la structure des dossiers et fichiers de votre appareil photo,
voir « À propos des noms de dossiers et fichiers » à la page 84.
Réglage de la sortie TV
Utilisez la fonction Sortie TV pour régler le signal de sortie vidéo en fonction des
différents réglages régionaux. Si la sortie TV n’est pas réglée correctement, l’image
peut ne pas s’afficher correctement sur votre téléviseur.
Les réglages suivants sont disponibles :
• NTSC : Standard utilisé au Japon, aux États-Unis, au Canada, à Taiwan et dans
d’autres pays.
• PAL : Standard utilisé en Europe, Asie (sauf Taiwan), dans l’Océanie et d’autres
pays.
65
Utilisation du menu de paramétrage
Page 66
Réglage du kit de mémoire
L’utilitaire Kit de Mémoire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface
toutes les images et données enregistrées.
Les réglages suivants sont disponibles :
• Formater : Pour formater la mémoire actuellement utilisée.
• Copie carte : Pour copier tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne sur
une carte mémoire.
REMARQUE
• Si des images sont sauvegardées dans la mémoire interne avant l’insertion d’une
carte mémoire dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser Copie carte pour copier
toutes les images de la mémoire interne sur la carte mémoire.
• Si l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, ou si la carte mémoire est
verrouillée ou la mémoire interne est vide, la fonction Copie carte ne sera pas
disponible.
Tout réinitialiser
Utilisez la fonction Réinit. tout pour rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
Toutefois, les réglages suivants font exception et ne sont pas réinitialisés.
• Date et heure
• Langue
• Sortie TV
• Données de l’équilibre des blancs personnalisé
66
Utilisation du menu de paramétrage
Page 67
Raccordements
Vous pouvez raccorder votre appareil photo à : Un téléviseur ou un ordinateur.
Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur
Vous pouvez regarder vos images sur un écran de télévision. Avant de raccorder
l’appareil photo à un appareil vidéo, veillez à sélectionner le standard NTSC ou PAL
selon le standard de cet appareil vidéo.
• Comme câble AV, utilisez le câble EMC-7A vendu séparément.
Pour raccorder votre appareil photo à un téléviseur :
1. Allumez l’appareil photo.
2. Réglez la sortie TV de l’appareil
photo en fonction du standard vidéo
de votre téléviseur. Voir « Réglage de
la sortie TV » à la page 65.
3. Raccordez le câble AV au port USB/
AV sur le côté de votre appareil
photo.
4. Raccordez l’autre extrémité du câble
à la prise d’entrée AV du téléviseur.
5. L’écran LCD s’obscurcit et toutes les
photos et vidéos apparaissent sur le
téléviseur.
Câble AV en option (EMC-7A)
67
Raccordements
Page 68
Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur
Vous pouvez transférer vos photos et vidéos sur votre ordinateur.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou
renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui
rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement
l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les
images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
1. Raccordez une extrémité du câble
USB à un port USB libre de votre
ordinateur.
Câble USB (fourni avec
l’appareil photo)
2. Raccordez l’autre extrémité du câble
USB au port USB/AV sur le côté de
votre appareil photo.
3. Allumez l’appareil photo.
4. L’ordinateur essaie de détecter la
connexion quand « Connexion... »
apparaît sur l’écran LCD.
5. La connexion est établie lorsque Mode PC apparaît sur l’écran LCD.
6. Accédez aux fichiers de l’appareil photo par l’ordinateur.
REMARQUE
• La mémoire interne de l’appareil photo et la carte mémoire apparaissent sous
forme de disques amovibles sur l’ordinateur.
• Après la connexion, aucune image n’apparaît sur l’écran LCD.
68
Raccordements
Page 69
. Sauvegarde des fichiers sur votre ordinateur
•Windows
1. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis
sur « Ordinateur ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste de
travail ».
2. Double-cliquez sur « Disque amovible ».
• Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou
la mémoire interne s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
3. Cliquez à droite sur le dossier « DCIM ».
4. Sur le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur « Copier ».
5. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis
sur « Documents ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes
documents ».
• Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Documents » (Windows 7,
Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP), il sera remplacé
au point suivant. Si vous voulez conserver le dossier « DCIM », vous devez
changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer au point
suivant.
6. Utilisateurs de Windows 7 : Sur le menu « Organisation » de
« Documents », sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows Vista : Sur le menu « Édition » de « Documents »,
sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows XP : Sur le menu « Édition » de « Mes
documents », sélectionnez « Coller ».
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d’images qu’il contient) est collé dans le
dossier « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou « Mes documents »
(Windows XP). Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers
se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.
7. Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de
l’ordinateur.
Sur l’appareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil
photo. Après vous être assuré que le voyant à LED était éteint, débranchez le
câble USB.
69
Raccordements
Page 70
• Macintosh
1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être copié.
3. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans la
corbeille.
4. Sur l’appareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil
photo. Après vous être assuré que le voyant à LED était éteint, débranchez
le câble USB.
. Pour voir les images copiées sur votre ordinateur
•Windows
1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir.
3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la
mémoire » à la page 85.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
• Macintosh
1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez voir.
4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la
mémoire » à la page 85.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran du Macintosh.
70
Raccordements
Page 71
. Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences
vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
•Windows
Système d’exploitation: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Processeur: Qualité d’image « HD » :
Logiciel requis: Windows Media Player, DirectX 9.0c ou supérieur
• Macintosh
Système d’exploitation: Mac OS X 10.3.9 ou supérieur
Logiciel requis: QuickTime 7 ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon
fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la
lecture des séquences vidéo.
Pentium 4 3,2 GHz ou supérieur
Qualité d’image « STD » :
Pentium M 1,0 GHz ou supérieur
Pentium 4 2,0 GHz ou supérieur
71
Raccordements
Page 72
Appendice
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
*
Cette mention indique des faits qui peuvent causer la mort ou des blessures graves si
le produit n’est pas utilisé correctement et si cette mention est ignorée.
ATTENTION
*
Cette mention indique des faits qui peuvent causer des blessures ou bien des
dommages matériels seulement si le produit n’est pas utilisé correctement et si cette
mention est ignorée.
Exemples de symboles
Le cercle barré (-) signifie que l’action indiquée ne doit pas être effectuée.
Les actions indiquées à l’intérieur ou à proximité de ce symbole sont
!
strictement interdites. (Le symbole de gauche indique que le démontage est
interdit.)
Le point noir (0) signifie que l’action indiquée doit être effectuée. Les actions
indiquées dans ce symbole doivent absolument être exécutées. (L’exemple
$
de gauche indique que la fiche d’alimentation doit être débranchée de la prise
électrique.)
AVERTISSEMENT
*
. Fumée, odeur étrange, surchauffe ou autre anomalie
• L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une
odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de
décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes
lorsqu’un de ces problèmes se présente.
1. Éteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur-USB pour alimenter l’appareil photo,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Retirez aussi la batterie
de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler.
3. Contactez votre fournisseur ou le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
. Tenir à l’écart des flammes
• Pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie et de blessures, ne jamais
exposer l’appareil photo aux flammes.
. Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant
• Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la
conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche.
L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident
grave.
$
-
-
72
Appendice
Page 73
AVERTISSEMENT
*
. Flash et autres fonctions émettrices de lumière
• Ne jamais utiliser des fonctions émettrices de lumière dans des endroits
risquant d’être exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci crée
un risque d’incendie et d’explosion.
• Ne jamais diriger l’éclair du flash ni utiliser les fonctions émettrices de
lumière vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le
conducteur et provoquer un accident.
. Adaptateur secteur-USB et cordon d’alimentation
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur-USB dans un autre pays, faites-le en
suivant les instructions du mode d’emploi.
• L’adaptateur secteur-USB crée un risque d’incendie et de décharge électrique,
s’il n’est pas utilisé correctement. Veillez à prendre les précautions suivantes.
– Utilisez l’adaptateur secteur-USB spécifié seulement.
– N’utilisez jamais l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
– Utilisez une prise d’alimentation correspondant à l’alimentation
spécifiée pour l’adaptateur secteur-USB.
– Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise murale occupée
aussi par d’autres appareils, ou bien sur un cordon-rallonge multiprises.
• Mal utilisés, l’adaptateur secteur-USB ou le cordon d’alimentation peuvent être
endommagés, ce qui crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
Veillez à prendre les précautions suivantes.
– Ne jamais poser d’objets lourds sur l’adaptateur secteur-USB ni
l’exposer à une chaleur directe.
– Ne pas modifier l’adaptateur secteur-USB, l’endommager ni le
courber.
– Ne pas tordre le cordon de l’adaptateur secteur-USB ni tirer dessus.
– Lorsqu’il est utilisé, placer le cordon à un endroit où l’on ne risque pas de
marcher dessus.
• Ne jamais toucher la fiche d’alimentation avec des mains humides. Ceci
crée un risque de décharge électrique.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation devaient être
endommagés, contactez votre fournisseur ou un service après-vente
agréé CASIO.
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur-USB ou le cordon d’alimentation à
des endroits où des liquides
créent un risque d’incendie et de décharge électrique.
* Liquides : Eau, boissons sportives, eau de mer, animal ou urine d’animaux
domestiques, etc.
• Ne jamais poser de vase de fleurs ni de récipient contenant du liquide
sur l’adaptateur secteur-USB ou le cordon d’alimentation. L’eau crée un
risque d’incendie et de décharge électrique.
* pourraient se répandre. Les liquides
#
-
-
-
"
+
-
%
73
Appendice
Page 74
AVERTISSEMENT
*
• Ne pas toucher le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation
pendant les orages.
• Avant de sortir, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation et de le ranger à l’écart d’objets utilisés par les animaux
domestiques et de compagnie. Un cordon d’alimentation mordu par un
animal domestique ou un animal de compagnie peut causer un court-circuit ou
un incendie.
. Eau et matière étrangère
• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal)
pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et
de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes
lorsqu’un de ces problèmes se présente. Faites particulièrement attention si
vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un
endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain.
1. Éteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur-USB pour alimenter l’appareil photo,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Retirez aussi la batterie
de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler.
3. Contactez votre fournisseur ou le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
. Démontage et modification
• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci
crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure.
Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations
à votre fournisseur ou au service après-vente agréé CASIO le plus proche.
. Chute et choc violent
• Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique ne pas
utiliser l’appareil photo après une chute ou un choc violent. Prenez
immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se
présente.
1. Éteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur-USB pour alimenter l’appareil photo,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Retirez aussi la batterie
de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler.
3. Contactez votre fournisseur ou le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
1
+
%
!
-
74
Appendice
Page 75
AVERTISSEMENT
*
. Batterie rechargeable
• Pour charger la batterie, utilisez la méthode décrite dans ce manuel.
Essayer de charger la batterie avec d’autres moyens crée un risque de
surchauffe, de flamme et d’explosion.
• Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de
mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et
sa longévité.
• Cette batterie ne doit être utilisée qu’avec un appareil photo numérique
CASIO. L’emploi avec un autre appareil risque d’endommager la
batterie ou de réduire ses performances ou sa longévité.
• Pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion, veuillez
respecter les consignes suivantes.
– Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près de flammes.
– Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu.
– Assurez-vous que la batterie est orientée correctement avant de la
charger.
– Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec des objets conducteurs
d’électricité (colliers, pointe de plomb d’un crayon, etc.).
– Ne jamais ouvrir la batterie, la percer avec une aiguille ni l’exposer à des
chocs violents (la frapper avec un marteau, la piétiner, etc.) et ne jamais y
appliquer de soudure. Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes,
un déshumidificateur, un compresseur, etc.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de
déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge
ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de
l’appareil photo et la mettre à l’écart des flammes. Ne pas l’utiliser non plus dans
un tel état lorsque le symptôme a disparu.
• Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule
stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures.
Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa
longévité. La batterie pourrait gonfler au point de ne pas pouvoir la retirer.
. Cartes mémoire
• Les cartes mémoire sont très petites et risquent d’être avalées par des
nourrissons ou enfants en bas âge. Ranger-les hors de portée des
nourrissons et enfants en bas âge. Si une carte mémoire devait être
avalée accidentellement, consulter immédiatement un médecin.
+
%
+
-
+
-
+
75
Appendice
Page 76
ATTENTION
*
. Adaptateur secteur-USB et cordon d’alimentation
• L’adaptateur secteur-USB ou le cordon d’alimentation créent un risque
d’incendie et de décharge électrique, s’ils ne sont pas utilisés correctement.
Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
– Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur-USB ni le cordon
d’alimentation d’une couette, couverture ou autre chose lorsqu’il est
utilisé et ne pas l’utiliser près d’un appareil de chauffage. La chaleur
ne pourrait pas se dissiper et le pourtour pourrait devenir très chaud.
– Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ne jamais tirer
dessus. Saisir la fiche d’alimentation et tirer dessus.
– Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation (en
particulier la fiche), l’adaptateur secteur-USB (en particulier la prise) ou le
câble USB (en particulier la fiche).
– Insérer à fond la fiche d’alimentation dans la prise murale.
– Débrancher la fiche d’alimentation de la prise murale si l’appareil
photo doit rester longtemps inutilisé, par exemple pendant un voyage,
etc.
– Au moins une fois dans l’année, enlever la poussière qui s’accumule autour
des broches de la fiche du cordon d’alimentation et tout autour avec un chiffon
ou un aspirateur.
. Batterie rechargeable
• Si la charge de la batterie ne s’effectue pas normalement dans le temps
spécifié, l’arrêter et contacter le service après-vente agréé CASIO le
plus proche. Pour éviter les risques de surchauffe, d’incendie et
d’explosion, cessez de charger la batterie dans ces conditions.
• Le liquide de la batterie peut causer des lésions oculaires. Si du liquide
de batterie devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à
l’eau courante et consultez un médecin.
• Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil
photo et le chargeur spécial avant d’utiliser ou de charger la batterie.
• Ranger les batteries à un endroit ne pouvant pas être atteint par les
nourrissons et les enfants en bas âge. Si une batterie est utilisée en
présence de nourrissons ou d’enfants en bas âge, faire attention qu’ils
ne risquent pas de retirer la batterie du chargeur ou de l’appareil photo.
• Ne pas laisser de batteries près d’endroits utilisés par les animaux de
compagnie. Une batterie mordue par un animal peut provoquer des
accidents en cas de fuite du liquide, de surchauffe ou d’explosion de la
batterie.
• Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre
peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé
du liquide de batterie peut causer une irritation cutanée.
-
+
+
+
+
+
-
+
76
Appendice
Page 77
ATTENTION
*
. Raccordements
• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil
photo. Le raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque
d’incendie et de décharge électrique.
. Emplacements instables
• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une
étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne.
. Endroits à éviter
• Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque
d’incendie et de décharge électrique.
– Endroits exposés à une forte humidité ou poussière.
– Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses.
– Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit
exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à
tout autre endroit exposé à de très hautes températures.
. Écran LCD
• Ne pas appuyer trop fort sur la surface du panneau LCD ni le soumettre
à un choc violent. Le verre du panneau pourrait se fissurer, causant des
blessures.
• Si le verre de l’écran LCD devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée.
• Si du liquide de l’écran LCD devait pénétrer dans votre bouche, rincezvous immédiatement la bouche et contactez un médecin.
• Si du liquide de l’écran LCD devait pénétrer dans vos yeux ou se
répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante
pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
. Sauvegarde de données importantes
• Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire
de l’appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre
dispositif. En effet, les données peuvent être supprimées lors d’une
panne, d’une réparation de l’appareil photo, etc.
-
-
-
-
1
+
+
+
77
Appendice
Page 78
ATTENTION
*
. Protection de la mémoire
• Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la
documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez
pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo peuvent être détruites ou perdues.
. Flash et autres fonctions émettrices de lumière
• Ne jamais diriger l’éclair du flash ni utiliser les fonctions émettrices de
lumière en direction d’une personne ou près du visage d’une personne.
Ceci peut entraîner la perte de la vue. En particulier dans le cas de
nourrissons ou d’enfants en bas âge, garder la source lumineuse à au moins un
mètre des yeux.
. Transport
• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou à un endroit
où l’emploi de ce type de dispositif est interdit. Un mauvais usage de
l’appareil photo crée un risque d’accident grave.
+
-
-
78
Appendice
Page 79
Précautions à prendre pendant l’emploi
. Précautions à prendre lors d’erreurs de données
Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans
toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo peuvent être détruites.
– Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une
opération.
– Le retrait de la batterie ou de la carte mémoire entraîne une erreur de données et,
dans ce cas, le voyant à LED clignote en vert pour signaler la sauvegarde de
données.
– Vous débranchez le câble USB pendant la communication.
– Prise de vue avec une batterie qui s’épuise rapidement après avoir été chargée.
• La prise de vue avec une batterie qui s’épuise rapidement après avoir été
chargée peut causer un dysfonctionnement. Remplacez immédiatement la
batterie par une neuve.
– Une anomalie s’est produite.
Dans chacune des situations mentionnées ci-dessus un message d’erreur peut
apparaître sur l’écran LCD (page 86). Suivez les indications du message qui apparaît
pour résoudre le problème.
. Environnement de fonctionnement
• Température de fonctionnement requise : 0 à 40°C
• Humidité de fonctionnement : 10 à 85% (sans condensation)
• Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants.
– En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité, à la poussière ou au sable.
– Près d’un appareil de chauffage ou d’un climatiseur, ou à un endroit exposé à
des changements de température ou d’humidité extrêmes.
– À l’intérieur d’un véhicule par temps très chaud, ou à un endroit exposé à de
fortes vibrations.
. Condensation
Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous
portez l’appareil photo en hiver de l’extérieur dans une pièce chaude, peuvent causer
de la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo, et provoquer une
défaillance. Pour éviter les risques de condensation, mettez l’appareil photo dans un
sac en plastique avant de changer de lieu. Laissez le sac fermé de sorte que la
température de l’air à l’intérieur du sac ait le temps de s’adapter naturellement à la
température de l’air ambiant du nouveau lieu. Retirez ensuite l’appareil photo du sac
et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.
79
Appendice
Page 80
. Objectif
• N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface
de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître.
• Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des
lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux
caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil
photo.
. Entretien de l’appareil photo
• Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts. Les traces de doigts,
la saleté et les matières étrangères présentes sur l’objectif peuvent empêcher
l’appareil photo de fonctionner correctement. Utilisez un soufflet ou autre chose
pour enlever la saleté ou la poussière de l’objectif et de la fenêtre du flash et
essuyez-les doucement avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyez aussi l’appareil photo avec un chiffon doux et sec.
. Précautions à prendre avec les batteries rechargeables usées
• Isolez les bornes positives et négatives avec du ruban adhésif, etc.
• Ne pas détacher la couverture de la batterie.
• Ne pas essayer d’ouvrir une batterie.
. Mise au rebut ou transfert de propriété d’une carte mémoire ou de
l’appareil photo
Les fonctions de formatage et de suppression de l’appareil photo n’effacent pas
complètement les fichiers de la carte mémoire. Les données originales restent sur la
carte. Notez que vous êtes responsables des données que contiennent vos cartes
mémoire. Avant de mettre au rebut une carte mémoire ou l’appareil photo, ou avant
un transfert de propriété à un tiers, effectuez les opérations suivantes par mesure de
précaution.
• Avant de mettre une carte au rebut, détruisez-la physiquement ou utilisez un
logiciel de suppression de données du commerce pour détruire complètement les
données enregistrées sur la carte mémoire.
• Lors du transfert de propriété d’une carte mémoire à un tiers, utilisez un logiciel de
suppression de données du commerce pour détruire toutes les données
enregistrées.
• Utilisez la fonction de formatage (page 66) pour effacer complètement les données
enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo avant la mise au rebut ou le
transfert de propriété.
. Autre précautions
L’appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. Ceci est normal et ne
provient pas d’une défectuosité.
80
Appendice
Page 81
. Protection des droits d’auteur
L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de vidéos,
appartenant à des tiers, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par
les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de
représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc. peut être totalement
interdit, même pour un usage personnel. Il est strictement interdit par les lois sur la
propriété intellectuelle et les traités internationaux de mettre des fichiers, achetés ou
obtenus gratuitement, sur un site Web, un site de partage de fichiers ou tout autre
site Internet, ou encore de les distribuer à des tiers sans la permission du détenteur
des droits d’auteur. Par exemple, le téléchargement ou la distribution sur Internet
d’images d’émissions de télévision, de concerts en direct, de vidéos musicales, etc.
photographiées ou enregistrées avec cet appareil photo peuvent violer les droits de
tiers. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à
l’emploi de ce produit en violation des droits d’auteur ou des lois sur la propriété
intellectuelle.
Les termes suivants, utilisés dans ce manuel, sont des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Notez que la marque commerciale
™ et la marque déposée
mentionnées dans le texte de ce manuel.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 et DirectX sont
des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc.
• Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce manuel sont
soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs sociétés
respectives.
®
ne sont pas
Toute copie, distribution et transfert non autorisé du logiciel fourni par CASIO pour ce
produit dans un but commercial est strictement interdit.
81
Appendice
Page 82
Alimentation
Charge
. Si le voyant à LED de l’appareil photo se met à clignoter en vert
rapidement...
• La température ambiante ou la température de la batterie est peut-être trop élevée
ou trop basse. Débranchez le câble USB et attendez que la température retombe
dans la plage acceptable avant d’essayer une nouvelle fois.
• Les contacts de la batterie sont peut-être sales. Essuyez-les avec un chiffon sec.
• Essayez de brancher le câble sur un autre port USB de l’ordinateur. Selon la
configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil photo ne
puisse pas être chargée par une connexion USB.
Si les problèmes persistent, la batterie est peut-être défectueuse. Contactez le
service après-vente agréé CASIO le plus proche.
Précautions concernant la batterie
. Précautions à prendre pendant l’emploi
• Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à
la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil
photo.
• Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 10°C et 30°C. Hors
de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et
dans certains cas il sera même impossible de la charger.
• Ne déchirez et ne retirez pas l’étiquette extérieure de la batterie.
• Si l’autonomie d’une batterie est extrêmement limitée après une charge complète,
c’est probablement que la batterie a atteint sa limite de service. Dans ce cas,
remplacez la batterie par une neuve.
. Précautions concernant l’entreposage
• Une batterie chargée, mais non utilisée pendant un certain temps, perd de sa
capacité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps,
videz-la avant de la ranger.
• Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si
vous la laissez dans l’appareil photo, elle se déchargera peu à peu et se videra, et
il lui faudra plus de temps pour se recharger la prochaine fois que vous utiliserez
l’appareil photo.
• Rangez vos batteries dans une pièce fraîche et sans humidité (20°C au maximum).
• Pour éviter qu’une batterie inutilisée ne se surdécharge, chargez-la complètement
puis insérez-la dans l’appareil de manière à la vider complètement environ une fois
tous les six mois.
82
Appendice
Page 83
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays
. Précautions à prendre pendant l’emploi
• L’adaptateur secteur-USB fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V
à 240 V CA, 50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon
d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques. Avant de partir
en voyage et d’emporter votre appareil photo et votre adaptateur secteur-USB,
renseignez-vous auprès de votre agence de voyage pour savoir quelle tension et
quel type de prise sont utilisés dans le(s) pays où vous séjournerez.
• Ne raccordez pas l’adaptateur secteur-USB à une source d’alimentation via un
convertisseur de tension ou un dispositif similaire. Ceci peut provoquer une panne.
. Batteries de rechange
• Il est conseillé de toujours emporter en voyage des batteries de rechange
chargées (NP-80) pour ne pas manquer des occasions de prises de vue.
Utilisation d’une carte mémoire
Voir page 16 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire prises en
charge et sur l’insertion d’une carte mémoire.
. Utilisation d’une carte mémoire
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC ont un
commutateur de protection. Utilisez ce commutateur si
vous craigniez que la carte soit effacée
accidentellement. Sachez toutefois que si vous
protégez une carte mémoire SD, vous devrez annuler
la protection chaque fois que vous voudrez enregistrer
sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines
images.
• Si une carte mémoire se met à ne pas réagir normalement pendant la lecture, vous
pouvez essayer de la formater (page 66). Il est conseillé de toujours emporter avec
soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du
bureau.
• Le fait d’enregistrer et de supprimer un grand nombre de fois les données d’une
carte mémoire peut réduire la capacité de mémorisation de la carte. C’est pourquoi
il est conseillé de reformater périodiquement une carte mémoire.
• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes
peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours
sauvegarder vos données importantes sur un autre support (CD-R, CD-RW,
disque dur, etc.).
83
Écriture
possible
Écriture
impossible
Appendice
Page 84
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
• Avec certains types de cartes mémoire le traitement des images peut être plus
lent. Dans la mesure du possible, utilisez une carte mémoire ultrarapide. Notez,
toutefois, que toutes les opérations ne peuvent pas être garanties, même avec une
carte ultrarapide. Avec certains réglages de qualité vidéo, l’enregistrement de
données requiert beaucoup de temps, ce qui peut causer des coupures d’images
et/ou de son lors de la lecture. Le cas échéant, » et Y clignotent sur l’écran de
contrôle.
À propos des noms de dossiers et fichiers
Votre appareil photo crée automatiquement un répertoire de dossiers dans la
mémoire interne (ou sur les cartes mémoire) pour classer les photos et les vidéos.
Nomination des fichiers
Les noms de fichiers commencent par « CIMG » suivi d’un nombre à 4 chiffres qui
augmente dans l’ordre numérique. La numérotation des fichiers commencent par
0001 lorsqu’un nouveau dossier est créé.
Lorsque le numéro de dossier atteint le chiffre 999 et le numéro de fichier excède le
chiffre 9999, l’avertissement « Impossible de créer le dossier » s’affiche sur l’appareil
photo. Dans ce cas, prenez la mesure suivante :
• Réinitialisez le numéro de fichier. Voir « Réglage de la numérotation des fichiers »
à la page 65.
. À propos du système DCF
Les opérations suivantes sont disponibles dans le cas de photos compatibles DCF.
Sachez toutefois que CASIO ne peut pas garantir la disponibilité de ces opérations.
• Transfert et affichage des photos compatibles DCF de cet appareil photo sur un
appareil photo d’une autre marque.
• Impression des photos compatibles DCF de cet appareil photo sur une imprimante
d’une autre marque.
• Transfert et affichage des photos compatibles DCF d’un autre appareil photo sur
cet appareil photo.
• Fichiers d’images prises avec cet appareil photo
• Fichiers d’images conformes au système DCF
Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne
puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être
très longue à s’afficher sur l’écran LCD de cet appareil photo.
. Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil
photo et des cartes mémoire
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez
copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du
dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur
l’ordinateur pour conserver plusieurs copies des dossiers DCIM. Si vous voulez
recopier plus tard le dossier sur l’appareil photo, il faudra lui redonner son nom
d’origine DCIM. L’appareil photo ne peut reconnaître le dossier principal que s’il
porte le nom DCIM. Il ne peut pas non plus reconnaître les dossiers à l’intérieur du
dossier DCIM s’ils portent d’autres noms que ceux qu’ils avaient lors de leur copie
sur l’ordinateur.
• Les dossiers et fichiers doivent être stockés selon la « Structure des dossiers de la
mémoire » indiquée à la page 85 pour être reconnus correctement par l’appareil
photo.
• Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur-carte pour ordinateur ou un lecteur/
graveur de carte mémoire pour accéder directement aux fichiers enregistrés sur la
carte mémoire de l’appareil photo.
REMARQUE
• Ne changez pas les noms de dossiers et de fichiers de la carte mémoire depuis
votre ordinateur. Vous risqueriez de ne plus pouvoir lire les données sur l’appareil
photo.
85
Appendice
Page 86
En cas de problème
ProblèmeCause et/ou mesure à prendre
L’appareil ne s’allume pas.
L’appareil photo s’éteint
automatiquement.
L’écran LCD s’obscurcit.
L’icône de batterie vide
apparaît sur l’écran LCD,
puis l’appareil photo
s’éteint.
« Pas d’image » apparaît sur
l’écran LCD.
« Indisponible pour ce
fichier » apparaît sur l’écran
LCD.
« Mémoire pleine » apparaît
sur l’écran LCD.
« Fichier verrouillé »
apparaît sur l’écran LCD.
« Carte verrouillée »
apparaît sur l’écran LCD.
« Erreur format » apparaît
sur l’écran LCD.
« Erreur carte » apparaît sur
l’écran LCD.
Aucune image n’apparaît
sur l’écran de télévision.
La batterie est peut-être vide. Chargez ou
remplacez la batterie.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer
l’appareil photo.
Appuyez sur un bouton quelconque, sauf sur le
bouton ON/OFF, pour allumer l’écran LCD.
La batterie est épuisée, veuillez la remplacer ou la
recharger.
Pas de fichier d’image sur la carte mémoire. Le
format de fichier d’image n’est peut-être pas pris en
charge.
La fonction n’est pas disponible pour ces types de
fichiers. Le format de fichier n’est pas pris en
charge.
La carte mémoire est pleine. Remplacez la carte
mémoire par une neuve ou supprimez les images
inutiles.
Ce fichier est verrouillé. Déverrouillez le fichier.
Voir « Protection » à la page 55.
La carte mémoire est protégée. Retirez la carte et
mettez le commutateur de protection en position de
déverrouillage.
La carte est peut-être endommagée. Vous pouvez
soit changer la carte soit essuyer les contacts de la
carte.
La carte mémoire est protégée. Retirez la carte et
mettez le commutateur de protection en position de
déverrouillage.
La carte mémoire est pleine. Remplacez la carte ou
supprimez les fichiers inutiles.
La sortie TV sélectionnée n’est pas correcte.
Réglez la sortie TV correctement en fonction du
standard du téléviseur.
86
Appendice
Page 87
ProblèmeCause et/ou mesure à prendre
Ne renfoncez pas l’objectif.
Le type de batterie utilisé est peut-être incorrect ou
L’objectif est coincé.
le niveau de la batterie est très faible. Changez la
batterie ou chargez-la avant d’utiliser l’appareil
photo.
La protection de l’appareil photo s’est peut-être
« Arrêt auto » apparaît sur
l’écran LCD.
activée parce que la température de l’appareil
photo était trop élevée. Dans ce cas, éteignez
l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant
de le réutiliser.
87
Appendice
Page 88
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de vidéos
Photo (Format 4:3)
Taille de
l’image
(Pixels)
16 M
(4608x3456)
8 M
(3264x2448)
5 M
(2560x1920)
3 M
(2048x1536)
VGA
(640x480)
Qualité de
l’image
Super-fin6 Mo52347
Fin3,58 Mo83737
Normal2,58 Mo125521
Super-fin3,23 Mo104627
Fin1,96 Mo177252
Normal1,34 Mo2510798
Super-fin1,95 Mo177475
Fin1,23 Mo2711569
Normal890 Ko4016755
Super-fin1,32 Mo2711300
Fin961 Ko4217354
Normal720 Ko5121126
Super-fin298 Ko15660739
Fin268 Ko18069416
Normal250 Ko21380986
Taille
approximative
d’un fichier
Capacité
d’enregistrement
dans la mémoire
intégrée
1
*
d’enregistrement
sur une carte
mémoire SD
Capacité
2
*
88
Appendice
Page 89
Films
Qualité
d’image/
pixels
16:9
(720p30)
1280x720
640
(VGAp30)
640x480
*1
Capacité de la mémoire intégrée après le formatage (Approx. 37,2 Mo)
Vitesse
approximative
des données
(Débit
d’images)
23,0 mégabits/
seconde
(30 images/
seconde)
9,9 mégabits/
seconde
(30 images/
seconde)
Taille
maximale
du fichier
4 Go ou
29 minutes
Capacité
d’enregistrement dans la
mémoire
1
intégrée
*
5 secondes
12 secondes
*
Temps d’enre-
gistrement
maximal sur
une carte
mémoire SD
1 heure
4
25 minutes
16 secondes
3 heures
22 minutes
38 secondes
2
*
Taille du
fichier
d’une
vidéo de
1 minute
181 Mo
75,6 Mo
Temps
d’enregis-
trement de
vidéos en
continu
*
22 minutes
54 secondes
29 minutes
*2 Avec une carte mémoire SDHC de 16 Go (SanDisk Corporation). Le nombre de photos
et le temps d’enregistrement dépendent de la carte mémoire utilisée.
*3 Le temps d’enregistrement disponible sera inférieur si la capacité de la carte mémoire
SD utilisée est inférieure à la taille maximale d’un fichier.
*4 La vitesse de transfert des données dans la mémoire de l’appareil photo est
insuffisante dans le cas de vidéos HD. Dans la mesure du possible, utilisez une carte
mémoire ultrarapide.
• Les valeurs indiquées pour l’enregistrement de photos et de vidéos sont approximatives
et doivent être utilisées à titre de référence seulement. La capacité réelle dépend du
contenu de l’image.
• Les tailles de fichiers et les débits de données indiqués sont approximatifs et doivent être
utilisés à titre de référence seulement. Les valeurs réelles dépendent du type d’images
prises.
• La durée de chaque vidéo est de 29 minutes au maximum. L’enregistrement de la vidéo
s’arrête automatiquement au bout de 29 minutes.
• Si la carte mémoire a une autre capacité, calculez le nombre d’images sous forme de
pourcentage de 16 Go.
Mémoire de l’appareil (Zone de stockage des images : 37,2 Mo)
SD/SDHC/SDXC
* Capacité de la mémoire de l’appareil après le formatage
Photos :
Format 4:3
16 M (4608x3456), 8 M (3264x2448), 5 M (2560x1920),
3M(2048x1536), VGA (640x480)
Format 3:2
16 M (4608x3072), 8 M (3264x2176), 5 M (2560x1696),
3M(2048x1360), VGA (640x424)
Format 16:9
16 M (4608x2592), 8 M (3264x1832), 5 M (2560x1440),
3M(2048x1152), VGA (640x360)
Format 1:1
16 M (4000x4000), 8 M (2832x2832), 5 M (2240x2240),
3M(1728x1728), VGA (480x480)
Vidéos :
HD (1280x720), VGA (640x480)
Total de pixels : 16,44 mégapixels
F3,2 (W) – F6,4 (T) / f= 4,6 à 23 mm
(équivalent de 26 à 130 mm en format 35 mm)
(25x avec le zoom optique)
• Modes de mise au point :
Auto, Super macro, Panfocus, Infini,
Mise au point manuelle
• Zone AF : Suivi de visage/Large/Centre/AF suivi
Auto : 5 cm à 9 (Grand angle)
Super macro : 5 cm
Panfocus : 2 m
Infini : 9 (Grand angle)
Manuelle : 30 cm à 100 cm (Grand angle)
Automatique, Programme EA
–2,0 EV à +2,0 EV (incréments de 1/3 EV)
90
Appendice
Page 91
Vitesse d’obturationPhoto (Auto) : 1 à 1/2000e de seconde
• Peut varier en fonction de la configuration de l’appareil photo.
Indice d’ouvertureF3,2 (GA) à F8,0 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé)
Balance blancsAuto, Lumière du jour, Nuageux, Tungstène, Fluorescent fort,
Fluorescent doux, Personnalisé
Sensibilité (Sensibilité
standard à la sortie)
Photos :
Auto, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600
Vidéos : Auto
Modes de flashFlash auto, Réduction des yeux rouges, Toujours activé,
Synchro lente, Toujours désactivé
Portée du flash
(Sensibilité ISO : Auto)
Grand angle : 0,5 m à 2,5 m
Téléobjectif : 0,5 m à 1,5 m
• La plage est affectée par le zoom optique.
Temps de charge du
Approximativement 5 secondes (maximum)
flash
Écran LCDÉcran LCD couleur TFT 2,7 pouces
230 400 (960x240) points
Prise de connexion
externe
Port USB (compatible USB ultrarapide, charge par USB) /
Prise de sortie AV (NTSC/PAL)
MicrophoneMono
Haut-parleurMono
AlimentationBatterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) x1
91
Appendice
Page 92
Autonomie approximative de la batterie
Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une
température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces
valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses
températures.
Nombre de photos (Temps de fonctionnement)*
Temps actuel d’enregistrement de vidéos (Vidéo HD)*11 heure
Temps d’enregistrement de vidéos en continu
approximatif (Vidéos HD)*
Lecture en continu*
1
2
1
200 photos
1 heure 30 minutes
3 heures 50 minutes
• Batterie : NP-80 (Capacité nominale : 700 mAh)
• Support d’enregistrement : Carte mémoire SDHC 16 Go (SanDisk Corporation)
*1 Selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association)
*2 Température normale (23°C), défilement d’une image toutes les 10 secondes
environ
• Les valeurs ci-dessus sont valides dans le cas d’une batterie neuve et
complètement chargée. Les charges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.
• La fréquence d’utilisation du flash, du zoom et de l’autofocus, ainsi que le temps
d’utilisation de l’appareil photo ont une incidence importante sur le temps
d’enregistrement et le nombre de photos.
ConsommationCC 3,7 V, approximativement 2,7 W
Dimensions93,3 (L) x 55,4 (H) x 20,6 (P) mm
PoidsApproximativement 116 g (avec la batterie et une carte mémoire*)
Approximativement 99 g (sans batterie et carte mémoire)
* Carte mémoire SDHC 16 Go (SanDisk Corporation)
92
Appendice
Page 93
. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80)
Tension nominale3,7 V
Capacité nominale700 mAh
Température de
0 à 40°C
fonctionnement requise
Dimensions31,4 (L) x 39,5 (H) x 5,9 (P) mm
PoidsApproximativement 15 g
. Adaptateur secteur-USB (AD-C53U)
Alimentation entrée100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mA
Alimentation sortie5,0 V CC, 650 mA
Température de
fonctionnement requise
Dimensions53 (L) x 21 (H) x 45 (P) mm (sans les saillies)
PoidsApproximativement 37 g
5 à 35°C
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
93
Appendice
Page 94
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
2012
MA1210-AM29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.