Casio QVR61 User Manual [sv]

Digital kamera
QV-R61
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO.
• Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
• Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens.
• För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka CASIO:s websajt vid http://world.casio.com/.
SW
K867PCM1DKX

INTRODUKTION

INTRODUKTION

Urpackning

Kontrollera att samtliga nedanstående föremål medföljer din kamera. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas.
2 laddningsbara nickel­metallhydridbatterier (HR-3U <Märkkapacitans 2100 mAh>) av storlek AA
Kamera
* Formen på nätkabelns
kontakt varierar beroende på landet eller det geografiska området.
Nätkabel
USB-kabel Grundreferens
*
Rem
2
Laddare (BC-5H)
CD-ROM
INTRODUKTION

Innehåll

2 INTRODUKTION
Urpackning ................................................................... 2
Egenskaper .................................................................. 9
Försiktighetsåtgärder ................................................. 12
Allmänna försiktighetsåtgärder 12 Försiktighetsåtgärder gällande datafel 19 Bruksförhållanden 20 Fuktbildning 20 Objektiv 21 Övrigt 21
22 SNABBSTART
Ladda först batterierna! .............................................. 22
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 23
Att inspela en bild ....................................................... 24
Att titta på en inspelad bild ........................................ 25
Att radera en bild ........................................................ 25
26 FÖRBEREDELSER
Angående detta instruktionshäfte .............................. 26
Allmän översikt ........................................................... 27
Bildskärmens innehåll ................................................ 29
Läget REC 29 Läget PLAY 31 Ändring av innehållet på bildskärmen 32
Indikatorlampor .......................................................... 33
Fastsättning av remmen ............................................ 33
Strömförsörjning ......................................................... 34
Laddning av batterierna 34 Isättning av batterier 39 Urtagning av batterierna i kameran 39 Drift med nätspänning 43 Att slå kameran på och av 45 Inställningar för strömbesparing 46
Användning av skärmmenyer .................................... 47
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 50
Att ställa in skärmspråk och klocka 51
3
INTRODUKTION
53 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING
Inspelning av en bild .................................................. 53
Val av inspelningsläge 53 Inriktning av kameran 54 Inspelning av en bild 55 Att observera vid inspelning 57 Angående autofokus 58 Angående skärmen i läget REC 59
Användning av den optiska sökaren.......................... 59
Användning av zoom ................................................. 60
Optisk zoom 60 Digital zoom 62
Användning av blixt .................................................... 63
Blixtenhetens status 65 Ändring av inställning för blixtintensitet 65 Användning av blixthjälp 66 Att observera angående blixten 67
Användning av självutlösare ...................................... 68
Att specificera bildstorlek ........................................... 70
Att specificera bildkvalitet .......................................... 71
72 ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER
Val av fokusläge ......................................................... 72
Användning av autofokus 73 Användning av närbildsläget 75 Användning av oändlighetsläget 76
Användning av manuell fokusering 76 Användning av fokuslås78
Exponeringskompensation (EV-skifte) ...................... 79
Justering av vitbalans ................................................ 80
Manuell justering av vitbalans 82
Användning av snabbt kontinuerligt slutarläge ......... 83
Användning av läget BESTSHOT .............................. 84
Att skapa en egen inställning för BESTSHOT 87
Kombination av bilder på två personer i samma bild
(kopplingsbild) ............................................................ 89
Inspelning av ett motiv på en existerande
bakgrundsbild (förbild) ............................................... 91
Inspelning av bilder på visitkort och dokument
(Business Shot) .......................................................... 93
Användning av Business Shot 94
Användning av filmläget ............................................. 95
Användning av histogram .......................................... 97
Kamerainställningar i läget REC ................................ 99
Specificering av ISO-känslighet 100 Val av mätningsläge 101 Användning av filterfunktionen 102 Specificering av konturskärpa 103 Specificering av färgmättnad 103 Specificering av kontrast 104 Att slå rutmönstret på skärmen på och av 104 Att slå bildgranskning på och av 105 Användning av ikonhjälp 105
4
INTRODUKTION
Tilldelning av funktioner till knapparna [] och [] 106 Specificering av grundinställningar vid strömpåslag 107 Nollställning av kameran 109
110 AVSPELNING
Grundläggande avspelning .......................................110
Zoomning av den visade bilden ................................111
Omformatering av en bild ......................................... 112
Klippning av en bild ................................................... 113
Avspelning av en film ................................................115
Skärm för 9-bildsvisning ........................................... 116
Val av en specifik bild vid 9-bildsvisning 117
Visning av kalenderskärmen .....................................117
Diabildsvisning .......................................................... 118
Att specificera bilder för diabildsvisning 120 Att specificera tid för diabildsvisning 121 Att ställa in intervall för diabildsvisning 121
Rotering av den visade bilden ................................. 122
Användning av bildrulett .......................................... 123
124 RADERING AV FILER
Radering av en enskild fil......................................... 124
Radering av alla filer ................................................ 125
126 FILHANTERING
Mappar ..................................................................... 126
Mappar och filer i minnet 126
Filskydd .................................................................... 127
Att skydda en enskild fil 127 Att skydda alla filer i minnet 128
Användning av mappen FAVORITE ........................ 128
Att kopiera en fil till mappen FAVORITE 128 Att visa en fil i mappen FAVORITE 130 Att radera en fil från mappen FAVORITE 131 Att radera alla filer från mappen FAVORITE 131
132 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer.......................................... 132
Att slå knapptonen på och av .................................. 132
Specificering av en bild för startskärmen ................ 133
Inställning av bildvisning vid strömavslag ............... 134
Användning av alarm ............................................... 136
Inställning av ett alarm 136 Att stoppa alarmet 137
Inställning av klockan ............................................... 137
Att välja hemtidszon 138 Inställning av gällande datum och tid 139 Ändring av datumformat 139
5
INTRODUKTION
Användning av världstid ........................................... 140
Att visa världstidsskärmen 140 Att tillämpa tiden i en världstidszon 140 Inställning av sommartid (DST) 141
Ändring av skärmspråk ............................................ 142
Ändring av USB-portprotokoll .................................. 143
Inställning av strömpå/avslagsfunktion för
[ ] (REC) och [ ] (PLAY) ................................... 144
Formatering av det inbyggda minnet ....................... 145
146 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT
Användning av ett minneskort ................................. 147
Isättning av ett minneskort i kameran 147 Urtagning av ett minneskort i kameran 148 Formatering av ett minneskort 148 Att observera angående minneskort 149
Filkopiering ............................................................... 150
Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett
minneskort 150
Att kopiera en specifik fil från minneskortet till det
inbyggda minnet 151
152 UTSKRIFT
DPOF ........................................................................ 153
Inställning av utskrift för en enskild bild 154 Inställning av utskrift för alla bilder 155
Användning av PictBridge eller
USB DIRECT-PRINT................................................ 156
Utskrift av en enskild bild 156 Utskrift av flera bilder 159 Att observera vid utskrift 160
PRINT Image Matching III ......................................... 160
Exif Print ................................................................... 161
162 BILDVISNING PÅ EN DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 162
Att observera vid USB-anslutning 168
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 168
Att observera vid USB-anslutning 172
Operationer som kan utföras på datorn ................... 172
Användning av ett minneskort för bildöverföring
till en dator ................................................................ 173
6
INTRODUKTION
Minnesdata ............................................................... 174
Protokollet DCF 174 Mappminnets struktur 174 Bildfiler stödda av kameran 175 Att observera angående det inbyggda minnet och
minneskort 176
177 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN
DATOR
Användning av albumfunktionen ............................. 177
Att skapa ett album 177 Val av albumlayout 179 Detaljerade albuminställningar 179 Att titta på albumfiler 182 Att lagra ett album 184 Att radera ett album 185
Installation av programvaror från CD-ROM-skivan . 185
Angående medföljande CD-ROM 185 Datorsystemkrav 187
InstáZlation av programvaror från CD-ROM-skivan i
Windows ................................................................... 188
Förberedelser 189 Språkval 189 Att läsa innehållet i filen Read me 189 Installation av ett tillämpningsprogram 190 Att läsa användardokumentation (PDF filer) 190 Användarregistrering 191 Att lämna menyn 191
Installation av programvaror från CD-ROM-skivan i
Macintosh ................................................................. 191
Installation av programvaror 191 Att läsa användardokumentation (PDF filer) 192
194 BILAGA
Menyreferens ........................................................... 194
Referens för indikatorlampor ................................... 196
Läget REC 197 Läget PLAY 198 Laddningsenhet 198
Felsökning ................................................................ 199
Vid problem att installera drivrutinen USB... 203 Skärmmeddelanden 204
Tekniska data ........................................................... 206
7
INTRODUKTION
VIKTIGT!
Rätten till ändring av innehållet i detta instruktionshäfte förbehålles utan föregående meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster till följd av användning av detta instruktionshäfte.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för förluster eller krav från tredje man som uppstår vid användning av QV-R61.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar skador eller förlust för dig eller tredje man som uppstår vid användning av Photo Loader och/eller Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förlust beroende på dataradering till följd av fel, reparationer eller batteribyte. Gör en reservkopia av viktiga data på en annan apparat för att skydda mot oavsiktlig förlust.
Skärmexemplen och produktillustrationerna som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarna som visas och kamerans faktiska utseende.
• Logotypen SD är ett registrerat varumärke.
• Windows, Internet Explorer och DirectX är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation.
• Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och är licensierat av MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe och Reader är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och/eller övriga länder.
• Övriga företags-, produkt- och servicenamn som omnämns häri kan vara varumärken eller servicemärken tillhörande respektive företag.
• Photo Loader och Photohands tillhör CASIO COMPUTER CO., LTD. Utöver vad som anges ovan tillfaller all copyright och andra relaterade rättigheter CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUKTION
Restriktioner gällande upphovsrätt
Utöver syften för personligt bruk kan otillåten kopiering av stillbildsfiler och filmfiler bryta mot copyrightlagar och internationella avtal. Distribution av dylika filer till utomstående över Internet, oavsett om det sker i vinstsyfte eller ideellt, strider mot copyrightlagar och internationella avtal.

Egenskaper

6 miljoner effektiva bildpunkter CCD med totalt 6,37 miljoner bildpunkter sörjer för en väldigt hög upplösning som återger klara, skarpa bilder för visning och utskrift.
2,0 tums LCD-skärm med TFT-färger
12X sömlös zoom
3X optisk zoom, 4X digital zoom
Flashminne på 9,7 MB Bilder kan spelas in utan användning av ett minneskort.
Användning av minneskorten SD och MMC (MultiMediaCard) för minnesutvidgning (sidan 146)
Enkel bildöverföring (sidan 162, 168) Överför bilder till en dator blott genom att ansluta
kameran med en USB-kabel.
Snabbt kontinuerligt slutarläge (sidan 83) Bilder spelas in i hög hastighet så länge slutarknappen hålls intryckt.
Läget BESTSHOT (sidan 84) Välj helt enkelt det scenexempel som bäst matchar bilden du vill spela in. Kameran utför då automatiskt de inställningar som krävs för att erhålla bilden ifråga.
9
INTRODUKTION
Business Shot (affärskort) (sidan 93) Funktionen Business Shot korrigerar automatiskt formen på den resulterande bilden vid inspelning av visitkort, dokument, en vit tavla eller liknande föremål ur en sned vinkel.
Kopplingsbild och förbild (sidorna 89, 91) En kopplingsbild gör det möjligt att slå samman två olika motiv i samma bild, medan en förbild gör det möjligt att lägga till ett motiv på en tidigare inspelad bakgrundsbild. Du kan alltså skapa en bild på dig själv och en vän även om bilderna på er tagits separat.
Funktion för diabildsvisning (sidan 118) Uppvisar bilderna automatiskt en i taget.
Tredubbelt självutlösarläge (sidan 68) Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela in tre bilder i följd.
Histogram i realtid (sidan 97) Ett histogram på skärmen gör det möjligt att justera exponeringen medan du betraktar effekten på bildens samlade ljusstyrka, vilket gör det enklare att spela in en bra bild även under besvärlig belysning.
Världstid (sidan 140) En enkel åtgärd ställer in tiden på platsen du befinner dig när du är ute och reser. Det går att välja mellan 162 städer i 32 tidszoner.
Alarm (sidan 136) Ett inbyggt alarm hjälper dig att hålla reda på viktiga händelser och kan även användas istället för en väckarklocka. Det går också att välja visning av en specifik bild på skärmen när alarmtiden nås.
Albumfunktion (sidan 177) HTML filer skapas automatiskt för att skapa ett album över de inspelade bilderna. Albuminnehållet kan betraktas och skrivas ut med en standard webbläddrare. Det går även att införliva bilder i websidor snabbt och enkelt.
Kalenderskärm (sidan 117) En enkel åtgärd uppvisar en komplett månadskalender på kamerans skärm. Varje dag i månadskalendern visar en miniatyr av den första bild som spelades in denna dag, vilket underlättar när du snabbt vill leta upp en specifik bild.
10
INTRODUKTION
Datalagring med DCF (sidan 174) Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan en digital kamera och en skrivare.
Digital Print Order Format (DPOF) (sidan 153) Det är enkelt att skriva ut bilder i önskad ordning med en skrivare som är kompatibel med systemet DPOF. DPOF kan också användas för att bestämma bilder och antal när du beställer framkallning i en butik.
Kompatibel med PRINT Image Matching III (sidan 160) Bilderna inkluderar data för PRINT Image Matching III (lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare kompatibel med PRINT Image Matching III kan avläsa denna data och skriva ut bilderna så att de blir exakt som du föreställde dig när de spelades in.
Stöder USB DIRECT-PRINT och PictBridge (sidan 156) Anslut direkt till en skrivare kompatibel med USB DIRECT-PRINT eller PictBridge för att skriva ut bilder utan att behöva använda en dator.
Photo Loader och Photohands medföljer (sidan 186) Din kamera är försedd med Photo Loader, ett populärt tillämpningsprogram som automatiskt laddar bilder från kameran till en dator. Den är även försedd med Photohands, ett program för snabb och enkel retuschering.
11
INTRODUKTION

Försiktighetsåtgärder

Allmänna försiktighetsåtgärder

Observera noga nedanstående punkter vid användning av QV-R61. Begreppet denna kamera eller kameran i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO QV­R61.
Testa att allt fungerar som det ska innan kameran tas i bruk!
Innan kameran används för en viktig inspelning bör du utföra ett antal provinspelningar för att försäkra att kameran är inställd på önskat sätt och fungerar som den ska (sidan 22).
Undvik användning i rörelse
Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning medan du promenerar eller kör en bil eller annat fordon. Du utgör en olycksrisk i trafiken om du håller ögonen på skärmen.
Solsken och annan skarp belysning
Undvik att titta direkt på solen eller någon annan kraftig ljuskälla via kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador.
Blixten
Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas. Detta skapar risk för brand och explosion.
Avfyra aldrig blixten direkt mot en person som kör ett motorfordon. Denne kan bli bländad och orsaka en olycka.
Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Detta skapar risk för synskador.
Bildskärmen
Undvik att utsätta den flytande kristallskärmen för kraftigt tryck eller stötar. Glaset är skört och kan spricka.
Skulle glaset råka spricka ska du akta dig för att vidröra vätskan inuti. Vätskan kan irritera huden.
Om du råkar få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
Om du råkar få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du omedelbart skölja med rent vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare.
12
INTRODUKTION
Anslutningar
Anslut aldrig någon apparat som inte är specifikt angiven för användning med denna kamera. Detta skapar risk för brand och elstötar.
Transport
Använd aldrig kameran i ett flygplan eller på andra ställen där bruk av sådana apparater är förbjudet. Användning på olämpliga ställen skapar risk för olyckor.
Rök, underlig doft, överhettning och andra avvikande företeelser
Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en underlig doft eller blivit överhettad skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande när du märker något onormalt.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa. Akta dig för att bränna dig på heta batterier.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
13
INTRODUKTION
Vatten och främmande föremål
Vatten, övriga vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande om detta skulle inträffa. Var speciellt försiktig när det regnar eller snöar och när kameran används t.ex. på stranden eller i ett badrum.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
Slag och stötar
Fortsatt användning av kameran när den skadats efter att ha tappats eller blivit utsatt för hårdhänt behandling skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande om detta skulle inträffa.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
Håll borta från eld
Om kameran kommer i närheten av eld kan den explodera och orsaka brand och elstötar.
Isärtagning och modifiering
Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador och andra personskador. Överlåt all invändig inspektion, underhåll och reparation till din handlare eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.
14
INTRODUKTION
Ställen att undvika
Lämna inte kameran på något av de ställen som anges nedan. Dessa slags miljöer skapar risk för brand och elstötar.
Ställen som utsätts för fukt eller rikligt med dammNära ett kök eller annat ställe som kan utsättas för
oljig rök
Nära ett element, på en uppvärmd matta, på ställen
som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen som kan utsättas för höga temperaturer
Placera inte kameran på ett ostadigt underlag, en hög hylla el.dyl. Kameran kan falla och orsaka personskador eller själv bli skadad.
Reservkopia av viktiga data
Se till att ha en reservkopia av viktiga data genom att överföra dessa till en dator eller annat
förvaringsmedium. Tänk pa att data kan raderas vid fel på kameran, reparation o.dyl.
Minnesskydd
Följ noga de angivna föreskrifterna närhelst batterierna i kameran ska bytas. Felaktigt batteribyte kan leda till förvanskning eller förlust av datan i kamerans minne.
Batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de läcker, vilket skadar de omgivande delarna och skapar risk för brand och skador. Observera alltid det följande vid användning av batterier. Försök aldrig att ta isär ett batteri och akta dig för att
låta det kortslutas.
Utsätt inte batterier för eld eller hög värme.Blanda inte gamla och nya batterier.Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat.Försök inte att ladda icke laddningsbara batterier.Var noga med att sätta i batterierna med plus- (+)
och minuspolerna () vända åt rätt håll.
Vid användning av laddningsbara batterier ska du
noga läsa och följa de medföljande föreskrifterna.
Använd endast de batterier som specifikt anges för
denna kamera.
Ta ur batterierna om kameran inte ska användas
under en längre tid.
15
INTRODUKTION
Alkaliska batterier
Vidtag omedelbart följande åtgärder om vätska från ett alkaliskt batteri råkar tränga in i ögonen.
1. Skölj omedelbart ur ögonen med rent vatten.
Gnugga inte!
2. Uppsök läkare snarast möjligt. Batterivätska som lämnas kvar i ögonen kan orsaka
synskador.
Laddningsbara batterier
Ta omedelbart bort batteriet från kameran eller vaggan om du märker något av det nedanstående vid användning, laddning eller förvaring av ett batteri. Håll det också borta från eld.
Läckande vätskaEn underlig doftVärmealstringMissfärgning av batterietEtt deformerat batteriNågot annat onormalt med batteriet
Begreppet batteri i detta instruktionshäfte syftar på de
laddningsbara batterierna av nickel-metallhydrid.
Begreppet laddare i detta instruktionshäfte syftar på laddaren CASIO BC-5H.
Vid användning av batterier måste du noga observera nedanstående punkter för att undvika risk för
överhettning, brand och explosion.Använd aldrig någon laddare utöver den som
specifikt anges i detta instruktionshäfte.
Använd aldrig batterierna för att driva någon apparat
utöver denna kamera.
Använd och förvara aldrig batterier nära en öppen
eld.
Placera aldrig batterierna i en mikrovågsugn, försök
aldrig att bränna dem och håll dem borta från hög värme.
Var noga med att sätta i batterierna rättvända när
de placeras i kameran eller laddaren.
Håll batterierna borta från föremål som kan leda
elektricitet (halsband, blyertspennor o.dyl.).
Försök aldrig att ta isär eller modifiera batterier och
undvik att utsätta dem för slag och stötar.
Håll batterier borta från både söt- och saltvatten.Använd och förvara inte batterier i skarpt solsken, i
en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen som utsätts för höga temperaturer.
16
INTRODUKTION
Stoppa laddningen om batterierna inte blivit fulladdade efter den normala laddningstiden. Fortsatt laddning i detta läge skapar risk för överhettning, brand och explosion.
Batterivätska kan orsaka synskador. Skulle batterivätska tränga in i ögonen ska du omedelbart skölja ur dem med rent vatten och sedan uppsöka läkare.
Låt inte barn hantera batterier såvida de inte blivit noga instruerade i lämpliga försiktighetsåtgärder och korrekt hantering.
Skulle batterivätska komma i beröring med kläderna eller huden ska du omedelbart skölja av med rent vatten. Batterivätska kan irritera huden.
Laddare
Anslut inte laddaren till ett vägguttag vars spänning skiljer sig från den som står markerade på laddaren. Detta skapar risk för brand, felfunktion och elstötar.
Undvik att ansluta eller koppla ur laddaren med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.
Anslut inte laddaren till ett vägguttag eller förlängningskabel som delas av andra apparater. Detta skapar risk för brand, felfunktion och elstötar.
Laddaren blir en aning varm under pågående laddning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Koppla bort laddaren från vägguttaget när den inte ska användas.
17
INTRODUKTION
Nättillsats (extra tillbehör)
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen. Använd endast den valfria nättillsats som specifikt
anges för denna kamera.
Använd ett vägguttag på 100 till 240 V växelström
(50/60 Hz) som strömkälla.
Anslut inte till ett vägguttag som delas av andra
apparater eller till en delad förlängningskabel.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen kan göra att den skadas och skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen. Placera inga tunga föremål på nättillsatsen och håll
den borta från värmekällor.
Försök aldrig att modifiera nättillsatsen och undvik
att böja dess kabel.
Undvik att tvinna eller dra i nättillsatsens kabel.Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum om nättillsatsen eller dess kontakt skulle skadas.
Använd nättillsatsen på ställen där den inte riskerar att utsättas för vattenstänk. Vätska skapar risk för brand och elstötar.
Placera aldrig någon vas eller annan vätskefylld behållare ovanpå nättillsatsen. Vätska skapar risk för brand och elstötar.
Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen. Håll nätkabeln på behörigt avstånd från element och
andra värmekällor.
Fatta tag i själva nättillsatsen för att koppla ur den.
Undvik att rycka i kabeln.
Tryck in kontakten i vägguttaget så långt det går.Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget när
kameran inte ska användas under en längre tid, t.ex. under semestern.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka
av smuts och damm som samlats runt kontaktstiften minst en gång om året.
18
INTRODUKTION
Batterilivslängd
Batterilivslängden som anges i detta instruktionshäfte baseras på användning av rekommenderade batterityper vid en temperatur på 23°C. Betrakta denna enbart som en ungefärlig riktpunkt. Den faktiska livslängden påverkas av faktorer som fabrikat, tillverkningsdatum och den omgivande temperaturen.
Om kameran lämnas påslagen kan batterierna laddas ur och en batterivarning visas på skärmen. Slå alltid av kameran när den inte används.
I vissa fall kan det hända att kameran slås av efter att batterivarningen visats. Byt i så fall batterier omedelbart. Svaga eller urladdade batterier som lämnas kvar i kameran kan läcka och orsaka skador och dataförlust.
Det går att använda alkaliska batterier när inga andra typer av batterier finns tillgängliga, men tänk på att alkaliska batterier har en ganska kort livslängd. Vi rekommenderar användning av laddningsbara batterier av nickel-metallhydrid eller litiumbatterier.

Försiktighetsåtgärder gällande datafel

Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk för förvanskning av datan i minnet.
Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran medan kameran håller på med inspelning eller tillgår dess minne
Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran medan driftslampan fortfarande blinkar efter att kameran slagits av
Urkoppling av USB-kabeln eller nättillsatsen från
kameran medan USB-datakommunikation pågår
Svaga batterier
* Tänk på att fortsatt användning med svaga batterier
kan leda till fel på kameran. Ladda batterierna eller byt ut dem mot nya så snart något av tecknen för svaga batterier uppträder.
Andra onormala förhållanden
Något av förhållandena ovan kan göra att det dyker upp ett felmeddelande på kamerans skärm (sidan 204). Följ anvisningarna som meddelandet anger för att åtgärda felet.
19
INTRODUKTION

Bruksförhållanden

Denna kamera är tillverkad för användning i ett temperaturomfång från 0°C till 40°C.
Använd och förvara inte kameran på följande ställen.Ställen som utsätts för direkt solskenStällen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt
med damm
Nära en luftkonditioneringsapparat, element eller
andra ställen som utsätts för extrema temperaturer
Inuti ett stängt fordon, speciellt ett som står parkerat i
solen
Ställen som utsätts för kraftiga vibrationer

Fuktbildning

Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller på annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika situationer som kan orsaka imbildning.
För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett ställe som är betydligt varmare eller kallare än den nuvarande. Lämna kvar den i plastpåsen tills luften i påsen anpassats till temperaturen på det nya stället. Om det ändå bildas imma i kameran ska du ta ur batterierna och låta batterifacklocket stå öppet i ett par timmar.
20
INTRODUKTION

Objektiv

Akta dig för att trycka alltför hårt på objektivet när du rengör ytan. Objektivytan kan repas och orsaka felfunktion.
Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan förhindra nöjaktig bildinspelning. Avlägsna damm från objektivytan med en blåsborste. Torka sedan av med en mjuk, torr trasa.

Övrigt

Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en
mjuk, torr trasa.
21

SNABBSTART

SNABBSTART

Ladda först batterierna!

1.
Ladda de laddningsbara batterierna av nickel­metallhydrid (HR-3U) som medföljer kameran (sidan 34).
• En komplett laddning tar cirka fyra timmar.
1
2
Lampan [CHARGE] är tänd under laddning.
2.
Sätt i batterierna i kameran (sidan 39).
• Kameran kan även drivas med separat inköpta litiumbatterier av storlek AA eller alkaliska batterier av storlek AA.
1
2
3
22
SNABBSTART

Inställning av skärmspråk och klocka

• Var noga med att utföra följande inställningar innan kameran används för bildinspelning. (Se sidan 50 för närmare detaljer.)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.
2.
Tryck på [], [], [] och [왘] för att välja önskat språk.
3.
Tryck på [SET] för att registrera det valda språket.
4.
Tryck på [], [], [] och [왘] för att välja önskat geografiskt område och tryck sedan på [SET].
5.
Tryck på [] och [] för att välja önskad stad och tryck sedan på [SET].
6.
Tryck på [] och [] för att välja sommartid (DST), om så behövs, och tryck sedan på [SET].
7.
Tryck på [] och [] för att välja önskat datumformat och tryck sedan på [SET].
8.
Ställ in rätt datum och tid.
9.
Tryck på [SET] för att registrera klockinställningarna och lämna inställningsskärmen.
23
SNABBSTART
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Att inspela en bild

Grön driftslampa
(Se sidan 53 för närmare detaljer.)
6
Ikon för stillbildsläge
Fokusram
1.
Tryck på [ ] (REC).
2.
Tryck på [MENU].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.
Använd [] och [] för att välja rutan REC”.
7
4.
Använd [] och [] för att välja REC Mode och tryck sedan på [왘].
1
5.
2 3,4,5
99
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
0404/1212/24
:
58
12
Använd [] och [] för att välja Snapshot och tryck sedan på [SET].
• Detta gör att ikonen “ ” (stillbildsläge) visas på skärmen.
6.
Rikta kameran mot motivet, använd skärmen eller sökaren för att sammanställa bilden och tryck sedan in slutarknappen ungefär halvvägs.
• Fokusramen blir grön och den gröna driftslampan tänds när skärpan är rätt inställd.
7.
Håll kameran stilla och tryck försiktigt in slutarknappen till fullo.
24
SNABBSTART

Att titta på en inspelad bild

(Se sidan 110 för närmare detaljer.)
1
2
1.
Tryck på [ ] (PLAY).
2.
Använd [] och [] för att rulla genom bilderna.

Att radera en bild

(Se sidan 124 för närmare detaljer.)
1
2, 3, 4, 5
1.
Tryck på [ ] (PLAY).
2.
Tryck på [] ( ).
3.
Använd [] och [] för att visa bilden du vill radera.
4.
Använd [] och [] för att välja Delete”.
• Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att radera något.
5.
Tryck på [SET] för att radera bilden.
25

FÖRBEREDELSER

FÖRBEREDELSER
Detta avsnitt beskriver vad du bör känna till och utföra innan kameran tas i bruk för första gången.

Angående detta instruktionshäfte

Detta avsnitt beskriver de konventioner som används i detta instruktionshäfte.
Terminologi
Tabellen nedan anger begreppen som används i detta instruktionshäfte.
Detta begrepp i instruktionshäftet:
denna kamera ellerkameran
filminne
batterier
laddare
Innebär:
Den digitala kameran CASIO QV-R61
Stället där kameran nu lagrar bilder du inspelar (sidan 55)
De laddningbara batterierna av nickel-metallhydrid
Laddaren CASIO BC-5H
Knappoperationer
Knappoperationer anges av knappnamnet inom klamrar ([ ]).
Skärmtext
Text på skärmen innesluts alltid med dubbla citationstecken (“ ”).
Filminne
Begreppet filminne i detta instruktionshäfte är ett allmänt begrepp som avser stället där kameran just nu lagrar bilderna du spelar in. Filminnet kan vara ett av följande tre ställen.
Kamerans inbyggda flashminne
Ett SD-minneskort isatt i kameran
Ett MultiMediaCard isatt i kameran
Se sidan 174 för närmare detaljer om hur kameran lagrar bilder.
26
FÖRBEREDELSER

Allmän översikt

Bilderna nedan anger namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran.
Framsida Baksida
6
1
7
2
3
4
8
5
1 Slutarknapp 2 Strömbrytare 3 Blixt 4 Sökare 5 Uttagslock 6 Självutlösarlampa 7 Objektiv 8 Port [USB]
27
9
K
:
J
A
I
B
H
C
G
D
F
9 Sökare 0 Driftslampa
E
A [ ] (läget PLAY) B [ ] (läget REC) C Zoomreglage D Uttagslock E Remring F Likströmsingång [DC IN 3V] G [][][][] H Visningsknapp [DISP] I Verkställningsknapp [SET] J Menyknapp [MENU] K Bildskärm
FÖRBEREDELSER
ML
Undersida
L Batterifacklock M Skruvhål för stativ
Använd detta hål för att fästa på ett stativ.
N Minneskortöppning O Batterifack
N
O
28
FÖRBEREDELSER

Bildskärmens innehåll

Bildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.
Skärmexemplen i detta kapitel är endast avsedda för illustrativa syften. De matchar inte exakt vad som faktiskt visas på kamerans skärm.

Läget REC

2 8
341
F
E
D
C
1 Indikator för blixtläge (sidan 63)
Ingen Auto
Blixt av
765
Om kameran avkänner att blixten behövs då
9
0
2 Indikator för fokusläge (sidan 72)
A
B
3 Indikator för vitbalans (sidan 80)
Blixt på Reducering av röda ögon
autoblixt är vald kommer indikatorn för påslagen blixt att visas när slutarknappen trycks in halvvägs.
Ingen Autofokus
Närbild Oändlighet Manuell fokusering
Ingen Auto
Dagsljus Mulet Skugga
Lysrörslampa 1
1
Lysrörslampa 2
2
Volframlampa Manuell
4 Självutlösare (sidan 68)
Ingen 1 bild
Självutlösare 10 sek.
10
s
Självutlösare 2 sek.
2
s
Tredubbel självutlösare
x3
5 Kontinuerligt slutarläge (sidan 83)
Ingen En bild
Snabb kontinuerlig
6 Lägen för REC (sidan 53)
Stillbild BESTSHOT Film
7 Indikator för mätningsläge (sidan 101)
Multimönstermätning Mittvägd mätning Punktmätning
8 Minneskapacitet (sidorna 95, 206)
(Antal återstående bilder som kan lagras) Filminspelning: Återstående inspelningstid
29
FÖRBEREDELSER
9 Bildstorlek (sidan 70)
2816×2112 bildpunkter 2816×1872 (3:2)bildpunkter 2048×1536 bildpunkter 1600×1200 bildpunkter 1280×960 bildpunkter
640×480 bildpunkter
Filminspelning: Inspelningstid
0 Bildkvalitet (sidan 71)
FINE (fin) NORMAL (normal) ECONOMY (ekonomi)
A Inbyggt minne valt för
datalagring Minneskort valt för datalagring
B Datum och tid (sidan 137) C EV-värde (sidan 79)
(exponeringskompensation)
D Batterikapacitet
(sidan 40)
E Histogram (sidan 97) F Fokusram (sidan 56)
Fokusering avslutad: Grön
Fokusering misslyckad: Röd
(sidan 146)
ANM.
•Ändring av inställningen för en av följande funktioner gör att ett hjälpmeddelande för ikonhjälp visas på skärmen i cirka en sekund. Det går att slå av ikonhjälp om så önskas (sidan 105). Inspelningsläge, blixtläge, fokusläge, vitbalans, självutlösare, mätningsläge
1
5
1 Digital zoomindikator (sidan 62) 2 Slutartidsvärde (sidan 56)
Ett bländarvärde eller slutartidsvärde utanför det tillåtna omfånget gör att motsvarande värde på skärmen blir bärnstensfärgat.
3 Bländarvärde (sidan 56) 4 ISO-känslighet (sidan 100) 5 Zoomindikator (sidan 62)
Vänster sida anger optisk zoom.
Höger sida anger digital zoom.
30
2
3
4
Loading...
+ 180 hidden pages