Casio QVR52 User Manual [sv]

Digital kamera
QV-R52
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO.
• Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
• Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens.
• För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka CASIO:s websajt vid http://world.casio.com/.
SW
K869PCM1DKX

INTRODUKTION

INTRODUKTION

Urpackning

Kontrollera att samtliga nedanstående föremål medföljer din kamera. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas.
Kamera 2 alkaliska batterier av storlek AA (LR6)
CD-ROM USB-kabel Grundreferens
Rem
2
INTRODUKTION

Innehåll

2 INTRODUKTION
Urpackning ................................................................... 2
Egenskaper .................................................................. 9
Försiktighetsåtgärder .................................................. 11
Allmänna försiktighetsåtgärder 11 Försiktighetsåtgärder gällande datafel 19 Bruksförhållanden 19 Fuktbildning 20 Objektiv 20 Övrigt 20
21 SNABBSTART
Sätt i batterierna i kameran ....................................... 21
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 22
Att inspela en bild ....................................................... 23
Att titta på en inspelad bild ........................................ 24
Att radera en bild ........................................................ 24
25 FÖRBEREDELSER
Angående detta instruktionshäfte .............................. 25
Allmän översikt ........................................................... 26
Bildskärmens innehåll ................................................ 28
Läget REC 28 Läget PLAY 30 Ändring av innehållet på bildskärmen 31
Indikatorlampor .......................................................... 32
Fastsättning av remmen ............................................ 32
Strömförsörjning ......................................................... 33
Isättning av batterier 34 Urtagning av batterierna i kameran 34 Drift med nätspänning 40 Att slå kameran på och av 42 Inställningar för strömbesparing 43
Användning av skärmmenyer .................................... 44
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 47
Att ställa in skärmspråk och klocka 48
3
INTRODUKTION
50 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING
Inspelning av en bild .................................................. 50
Val av inspelningsläge 50 Inriktning av kameran 51 Inspelning av en bild 52 Att observera vid inspelning 54 Angående autofokus 55 Angående skärmen i läget REC 56
Användning av den optiska sökaren.......................... 56
Användning av zoom ................................................. 57
Optisk zoom 57 Digital zoom 58
Användning av blixt .................................................... 60
Blixtenhetens status 62 Ändring av inställning för blixtintensitet 62 Att observera angående blixten 63
Användning av självutlösare ...................................... 64
Att specificera bildstorlek ........................................... 66
Att specificera bildkvalitet .......................................... 67
69 ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER
Val av fokusläge ......................................................... 69
Användning av autofokus 70 Användning av närbildsläget 72 Användning av oändlighetsläget 73 Användning av manuell fokusering 73 Användning av fokuslås74
Exponeringskompensation (EV-skifte) ...................... 75
Justering av vitbalans ................................................ 77
Manuell justering av vitbalans 78
Användning av läget BESTSHOT .............................. 80
Att skapa en egen inställning för BESTSHOT 82
Kombination av bilder på två personer i samma bild
(kopplingsbild) ............................................................ 84
Inspelning av ett motiv på en existerande
bakgrundsbild (förbild) ............................................... 86
Användning av filmläget ............................................. 88
Användning av histogram .......................................... 90
Kamerainställningar i läget REC ................................ 92
Specificering av ISO-känslighet 93 Val av mätningsläge 94 Användning av filterfunktionen 95 Specificering av konturskärpa 96 Specificering av färgmättnad 96 Specificering av kontrast 97 Att slå rutmönstret på skärmen på och av 97 Att slå bildgranskning på och av 98
4
INTRODUKTION
Tilldelning av funktioner till knapparna [] och []98 Specificering av grundinställningar vid strömpåslag 99 Nollställning av kameran 101
102 AVSPELNING
Grundläggande avspelning ...................................... 102
Zoomning av den visade bilden ............................... 103
Omformatering av en bild ........................................ 104
Klippning av en bild .................................................. 105
Avspelning av en film ............................................... 107
Skärm för 9-bildsvisning .......................................... 108
Val av en specifik bild vid 9-bildsvisning 109
Visning av kalenderskärmen .................................... 109
Diabildsvisning .......................................................... 110
Att specificera bilder för diabildsvisning 112 Att specificera tid för diabildsvisning 113 Att ställa in intervall för diabildsvisning 113
Rotering av den visade bilden .................................. 114
Användning av bildrulett ........................................... 115
116 RADERING AV FILER
Radering av en enskild fil.......................................... 116
Radering av alla filer .................................................117
118 FILHANTERING
Mappar ...................................................................... 118
Mappar och filer i minnet 118
Filskydd ..................................................................... 119
Att skydda en enskild fil 119 Att skydda alla filer i minnet 120
Användning av mappen FAVORITE ........................ 120
Att kopiera en fil till mappen FAVORITE 120 Att visa en fil i mappen FAVORITE 122 Att radera en fil från mappen FAVORITE 123 Att radera alla filer från mappen FAVORITE 123
124 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer.......................................... 124
Att slå knapptonen på och av .................................. 124
Specificering av en bild för startskärmen ................ 125
Inställning av bildvisning vid strömavslag ............... 126
Användning av alarm ............................................... 128
Inställning av ett alarm 128 Att stoppa alarmet 129
Inställning av klockan ............................................... 129
Att välja hemtidszon 130 Inställning av gällande datum och tid 131 Ändring av datumformat 131
5
INTRODUKTION
Användning av världstid ........................................... 132
Att visa världstidsskärmen 132 Att tillämpa tiden i en världstidszon 132 Inställning av sommartid (DST) 133
Ändring av skärmspråk ............................................ 134
Inställning av strömpå/avslagsfunktion för
[ ] (REC) och [ ] (PLAY) ................................... 135
Formatering av det inbyggda minnet ....................... 136
137 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT
Användning av ett minneskort ................................. 138
Isättning av ett minneskort i kameran 138 Urtagning av ett minneskort i kameran 139 Formatering av ett minneskort 139 Att observera angående minneskort 140
Filkopiering ............................................................... 141
Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett
minneskort 141
Att kopiera en specifik fil från minneskortet till det
inbyggda minnet 142
143 UTSKRIFT
DPOF ........................................................................ 144
Inställning av utskrift för en enskild bild 145 Inställning av utskrift för alla bilder 146
Användning av USB DIRECT-PRINT ...................... 147
PRINT Image Matching II ............................................. 149
Exif Print ................................................................... 150
151 BILDVISNING PÅ EN DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 151
Att observera vid USB-anslutning 157
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 157
Att observera vid USB-anslutning 160
Operationer som kan utföras på datorn ................... 161
Användning av ett minneskort för
bildöverföring till en dator......................................... 161
Minnesdata ............................................................... 162
Protokollet DCF 162 Mappminnets struktur 163 Bildfiler stödda av kameran 164 Att observera angående det inbyggda minnet och
minneskort 165
6
INTRODUKTION
166 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN
DATOR
Användning av albumfunktionen ............................. 166
Att skapa ett album 166 Val av albumlayout 168 Detaljerade albuminställningar 168 Att titta på albumfiler 171 Att lagra ett album 173
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan ....................................................... 174
Angående medföljande CD-ROM 174 Datorsystemkrav 175
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan i Windows ..................................... 177
Förberedelser 177 Språkval 177 Att läsa innehållet i filen Read me 178 Installation av ett tillämpningsprogram 178 Att läsa användardokumentation (PDF filer) 179 Användarregistrering 179 Att lämna menyn 179
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan i Macintosh ................................... 180
Installation av programvaror 180 Att läsa användardokumentation (PDF filer) 181
182 BILAGA
Menyreferens ........................................................... 182
Referens för indikatorlampor ................................... 185
Läget REC 185 Läget PLAY 186
Felsökning ................................................................ 187
Vid problem att installera drivrutinen USB... 191 Skärmmeddelanden 192
Tekniska data ........................................................... 193
7
INTRODUKTION
VIKTIGT!
Rätten till ändring av innehållet i detta instruktionshäfte förbehålles utan föregående meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster till följd av användning av detta instruktionshäfte.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för förluster eller krav från tredje man som uppstår vid användning av QV-R52.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar skador eller förlust för dig eller tredje man som uppstår vid användning av Photo Loader och/eller Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förlust beroende på dataradering till följd av fel, reparationer eller batteribyte. Gör en reservkopia av viktiga data på en annan apparat för att skydda mot oavsiktlig förlust.
Skärmexemplen och produktillustrationerna som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarna som visas och kamerans faktiska utseende.
• Logotypen SD är ett registrerat varumärke.
• Windows, Internet Explorer och DirectX är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation.
• Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och är licensierat av MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe och Reader är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och/eller övriga länder.
• Drivrutinen USB (för masslagring) använder en programvara från Phoenix Technologies Ltd. Copyright C 1997 för kompatibel programvara Phoenix Technologies Ltd., Med ensamrätt.
• Övriga företags-, produkt- och servicenamn som omnämns häri kan vara varumärken eller servicemärken tillhörande respektive företag.
• Photo Loader och Photohands tillhör CASIO COMPUTER CO., LTD. Utöver vad som anges ovan tillfaller all copyright och andra relaterade rättigheter CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUKTION
Restriktioner gällande upphovsrätt
Utöver syften för personligt bruk kan otillåten kopiering av stillbildsfiler och filmfiler bryta mot copyrightlagar och internationella avtal. Distribution av dylika filer till utomstående över Internet, oavsett om det sker i vinstsyfte eller ideellt, strider mot copyrightlagar och internationella avtal.

Egenskaper

5 miljoner effektiva bildpunkter CCD med totalt 5,25 miljoner bildpunkter sörjer för en väldigt hög upplösning som återger klara, skarpa bilder för visning och utskrift.
2,0 tums LCD-skärm med TFT-färger
12X sömlös zoom
3X optisk zoom, 4X digital zoom
Flashminne på 9,7 MB Bilder kan spelas in utan användning av ett minneskort.
Användning av minneskorten SD och MMC (MultiMediaCard) för minnesutvidgning (sidan 137)
Enkel bildöverföring (sidorna 151, 157) Överför bilder till en dator blott genom att ansluta
kameran med en USB-kabel.
Läget BESTSHOT (sidan 80) Välj helt enkelt det scenexempel som bäst matchar bilden du vill spela in. Kameran utför då automatiskt de inställningar som krävs för att erhålla bilden ifråga.
9
INTRODUKTION
Kopplingsbild och förbild (sidorna 84, 86) En kopplingsbild gör det möjligt att slå samman två olika motiv i samma bild, medan en förbild gör det möjligt att lägga till ett motiv på en tidigare inspelad bakgrundsbild. Du kan alltså skapa en bild på dig själv och en vän även om bilderna på er tagits separat.
Funktion för diabildsvisning (sidan 110) Uppvisar bilderna automatiskt en i taget.
Tredubbelt självutlösarläge (sidan 64) Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela in tre bilder i följd.
Histogram i realtid (sidan 90) Ett histogram på skärmen gör det möjligt att justera exponeringen medan du betraktar effekten på bildens samlade ljusstyrka, vilket gör det enklare att spela in en bra bild även under besvärlig belysning.
Världstid (sidan 132) En enkel åtgärd ställer in tiden på platsen du befinner dig när du är ute och reser. Det går att välja mellan 162 städer i 32 tidszoner.
Alarm (sidan 128) Ett inbyggt alarm hjälper dig att hålla reda på viktiga händelser och kan även användas istället för en väckarklocka. Det går också att välja visning av en specifik bild på skärmen när alarmtiden nås.
Albumfunktion (sidan 166) HTML filer skapas automatiskt för att skapa ett album över de inspelade bilderna. Albuminnehållet kan betraktas och skrivas ut med en standard webbläddrare. Det går även att införliva bilder i websidor snabbt och enkelt.
Kalenderskärm (sidan 109) En enkel åtgärd uppvisar en komplett månadskalender på kamerans skärm. Varje dag i månadskalendern visar en miniatyr av den första fil som spelades in denna dag, vilket underlättar när du snabbt vill leta upp en specifik fil.
Datalagring med DCF (sidan 162) Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan en digital kamera och en skrivare.
Digital Print Order Format (DPOF) (sidan 144) Det är enkelt att skriva ut bilder i önskad ordning med en skrivare som är kompatibel med systemet DPOF. DPOF kan också användas för att bestämma bilder och antal när du beställer framkallning i en butik.
10
INTRODUKTION
Kompatibel med PRINT Image Matching II (sidan 149) Bilderna inkluderar data för PRINT Image Matching II (lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare kompatibel med PRINT Image Matching II kan avläsa denna data och skriva ut bilderna så att de blir exakt som du föreställde dig när de spelades in.
Understöder USB DIRECT-PRINT (sidan 147) Din kamera stöder USB DIRECT-PRINT, ett system utvecklat av Seiko Epson Corporation. Vid direktanslutning till en skrivare kompatibel med USB DIRECT-PRINT går det att välja bilderna att skriva ut och starta utskrift direkt från kameran.
Photo Loader och Photohands medföljer (sidan 174) Din kamera är försedd med Photo Loader, ett populärt tillämpningsprogram som automatiskt laddar bilder från kameran till en dator. Den är även försedd med Photohands, ett program för snabb och enkel retuschering.

Försiktighetsåtgärder

Allmänna försiktighetsåtgärder

Observera noga nedanstående punkter vid användning av QV-R52. Begreppet denna kamera eller kameran i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO QV­R52.
Testa att allt fungerar som det ska innan kameran tas i bruk!
Innan kameran används för en viktig inspelning bör du utföra ett antal provinspelningar för att försäkra att kameran är inställd på önskat sätt och fungerar som den ska (sidan 21).
Undvik användning i rörelse
Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning medan du promenerar eller kör en bil eller annat fordon. Du utgör en olycksrisk i trafiken om du håller ögonen på skärmen.
Solsken och annan skarp belysning
Undvik att titta direkt på solen eller någon annan kraftig ljuskälla via kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador.
11
INTRODUKTION
Blixten
Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas. Detta skapar risk för brand och explosion.
Avfyra aldrig blixten direkt mot en person som kör ett motorfordon. Denne kan bli bländad och orsaka en olycka.
Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Detta skapar risk för synskador.
Bildskärmen
Undvik att utsätta den flytande kristallskärmen för kraftigt tryck eller stötar. Glaset är skört och kan spricka.
Skulle glaset råka spricka ska du akta dig för att vidröra vätskan inuti. Vätskan kan irritera huden.
Om du råkar få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
Om du råkar få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du omedelbart skölja med rent vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare.
Anslutningar
Anslut aldrig någon apparat som inte är specifikt angiven för användning med denna kamera. Detta skapar risk för brand och elstötar.
Transport
Använd aldrig kameran i ett flygplan eller på andra ställen där bruk av sådana apparater är förbjudet. Användning på olämpliga ställen skapar risk för olyckor.
12
INTRODUKTION
Rök, underlig doft, överhettning och andra avvikande företeelser
Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en underlig doft eller blivit överhettad skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande när du märker något onormalt.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa. Akta dig för att bränna dig på heta batterier.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
Vatten och främmande föremål
Vatten, övriga vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande om detta skulle inträffa. Var speciellt försiktig när det regnar eller snöar och när kameran används t.ex. på stranden eller i ett badrum.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
13
INTRODUKTION
Slag och stötar
Fortsatt användning av kameran när den skadats efter att ha tappats eller blivit utsatt för hårdhänt behandling skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande om detta skulle inträffa.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
Håll borta från eld
Om kameran kommer i närheten av eld kan den explodera och orsaka brand och elstötar.
Isärtagning och modifiering
Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador och andra personskador. Överlåt all invändig inspektion, underhåll och reparation till din handlare eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.
Ställen att undvika
Lämna inte kameran på något av de ställen som anges nedan. Dessa slags miljöer skapar risk för brand och elstötar.
Ställen som utsätts för fukt eller rikligt med dammNära ett kök eller annat ställe som kan utsättas för
oljig rök
Nära ett element, på en uppvärmd matta, på ställen
som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen som kan utsättas för höga temperaturer
Placera inte kameran på ett ostadigt underlag, en hög hylla el.dyl. Kameran kan falla och orsaka personskador eller själv bli skadad.
Reservkopia av viktiga data
Se till att ha en reservkopia av viktiga data genom att överföra dessa till en dator eller annat
förvaringsmedium. Tänk pa att data kan raderas vid fel på kameran, reparation o.dyl.
14
INTRODUKTION
Minnesskydd
Följ noga de angivna föreskrifterna närhelst batterierna i kameran ska bytas. Felaktigt batteribyte kan leda till förvanskning eller förlust av datan i kamerans minne.
Batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de läcker, vilket skadar de omgivande delarna och skapar risk för brand och skador. Observera alltid det följande vid användning av batterier. Försök aldrig att ta isär ett batteri och akta dig för att
låta det kortslutas.
Utsätt inte batterier för eld eller hög värme.Blanda inte gamla och nya batterier.Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat.Försök inte att ladda icke laddningsbara batterier.Var noga med att sätta i batterierna med plus- (+)
och minuspolerna () vända åt rätt håll.
Vid användning av laddningsbara batterier ska du
noga läsa och följa de medföljande föreskrifterna.
Använd endast de batterier som specifikt anges för
denna kamera.
Ta ur batterierna om kameran inte ska användas
under en längre tid.
15
INTRODUKTION
Alkaliska batterier
Vidtag omedelbart följande åtgärder om vätska från ett alkaliskt batteri råkar tränga in i ögonen.
1. Skölj omedelbart ur ögonen med rent vatten.
Gnugga inte!
2. Uppsök läkare snarast möjligt. Batterivätska som lämnas kvar i ögonen kan orsaka
synskador.
Laddningsbara batterier
Ta omedelbart bort batterierna från kameran om du märker något av det nedanstående vid användning, laddning eller förvaring av batterier. Håll dem också borta från eld.
Läckande vätskaEn underlig doftVärmealstringMissfärgning av batterietEtt deformerat batteriNågot annat onormalt med batteriet
Vid användning av batterier måste du noga observera nedanstående punkter för att undvika risk för överhettning, brand och explosion.Använd och förvara aldrig batterier nära en öppen
eld.
Placera aldrig batterierna i en mikrovågsugn, försök
aldrig att bränna dem och håll dem borta från hög värme.
Var noga med att sätta i batterierna rättvända när
de placeras i kameran.
Håll batterierna borta från föremål som kan leda
elektricitet (halsband, blyertspennor o.dyl.).
Försök aldrig att ta isär eller modifiera batterier och
undvik att utsätta dem för slag och stötar.
Håll batterier borta från både söt- och saltvatten.Använd och förvara inte batterier i skarpt solsken, i
en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen som utsätts för höga temperaturer.
16
INTRODUKTION
Batterivätska kan orsaka synskador. Skulle batterivätska tränga in i ögonen ska du omedelbart skölja ur dem med rent vatten och sedan uppsöka läkare.
Låt inte barn hantera batterier såvida de inte blivit noga instruerade i lämpliga försiktighetsåtgärder och korrekt hantering.
Skulle batterivätska komma i beröring med kläderna eller huden ska du omedelbart skölja av med rent vatten. Batterivätska kan irritera huden.
Nättillsats (extra tillbehör)
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen. Använd endast den valfria nättillsats som specifikt
anges för denna kamera.
Använd ett vägguttag på 100 till 240 V växelström
(50/60 Hz) som strömkälla.
Anslut inte till ett vägguttag som delas av andra
apparater eller till en delad förlängningskabel.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen kan göra att den skadas och skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen. Placera inga tunga föremål på nättillsatsen och håll
den borta från värmekällor.
Försök aldrig att modifiera nättillsatsen och undvik
att böja dess kabel.
Undvik att tvinna eller dra i nättillsatsens kabel.Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum om nättillsatsen eller dess kontakt skulle skadas.
17
INTRODUKTION
Använd nättillsatsen på ställen där den inte riskerar att utsättas för vattenstänk. Vätska skapar risk för brand och elstötar.
Placera aldrig någon vas eller annan vätskefylld behållare ovanpå nättillsatsen. Vätska skapar risk för brand och elstötar.
Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen. Håll nätkabeln på behörigt avstånd från element och
andra värmekällor.
Fatta tag i själva nättillsatsen för att koppla ur den.
Undvik att rycka i kabeln.
Tryck in kontakten i vägguttaget så långt det går.Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget när
kameran inte ska användas under en längre tid, t.ex. under semestern.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka
av smuts och damm som samlats runt kontaktstiften minst en gång om året.
Batterilivslängd
Batterilivslängden som anges i detta instruktionshäfte baseras på användning av rekommenderade batterityper vid en temperatur på 23°C. Betrakta denna enbart som en ungefärlig riktpunkt. Den faktiska livslängden påverkas av faktorer som fabrikat, tillverkningsdatum och den omgivande temperaturen.
Om kameran lämnas påslagen kan batterierna laddas ur och en batterivarning visas på skärmen. Slå alltid av kameran när den inte används.
I vissa fall kan det hända att kameran slås av efter att batterivarningen visats. Byt i så fall batterier omedelbart. Svaga eller urladdade batterier som lämnas kvar i kameran kan läcka och orsaka skador och dataförlust.
Det går att använda alkaliska batterier när inga andra typer av batterier finns tillgängliga, men tänk på att alkaliska batterier har en ganska kort livslängd. Vi rekommenderar användning av laddningsbara batterier av nickel-metallhydrid eller litiumbatterier.
18
INTRODUKTION

Försiktighetsåtgärder gällande datafel

Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk för förvanskning av datan i minnet. Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran medan kameran håller på med inspelning eller tillgår dess minne
Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran medan driftslampan fortfarande blinkar efter att kameran slagits av
Urkoppling av USB-kabeln eller nättillsatsen från
kameran medan USB-datakommunikation pågår
Svaga batterier
* Tänk på att fortsatt användning med svaga batterier
kan leda till fel på kameran. Byt ut batterierna mot nya så snart något av tecknen för svaga batterier uppträder.
Andra onormala förhållanden
Något av förhållandena ovan kan göra att det dyker upp ett felmeddelande på kamerans skärm (sidan 192). Följ anvisningarna som meddelandet anger för att åtgärda felet.

Bruksförhållanden

Denna kamera är tillverkad för användning i ett temperaturomfång från 0°C till 40°C. Vid användning av de alkaliska batterier som medföljer kameran kan vissa omständigheter (tiden batterierna förvarades innan de togs i bruk, omgivande temperatur, inspelningsförhållanden) göra att kameran inte fungerar vid temperaturer under 5°C. Vi rekommenderar i dessa fall användning av laddningsbara batterier av nickel­metallhydrid.
Använd och förvara inte kameran på följande ställen.Ställen som utsätts för direkt solskenStällen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt
med damm
Nära en luftkonditioneringsapparat, element eller
andra ställen som utsätts för extrema temperaturer
Inuti ett stängt fordon, speciellt ett som står parkerat i
solen
Ställen som utsätts för kraftiga vibrationer
19
INTRODUKTION

Fuktbildning

Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller på annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika situationer som kan orsaka imbildning.
För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett ställe som är betydligt varmare eller kallare än den nuvarande. Lämna kvar den i plastpåsen tills luften i påsen anpassats till temperaturen på det nya stället. Om det ändå bildas imma i kameran ska du ta ur batterierna och låta batterifacklocket stå öppet i ett par timmar.

Objektiv

Akta dig för att trycka alltför hårt på objektivet när du rengör ytan. Objektivytan kan repas och orsaka felfunktion.
Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan förhindra nöjaktig bildinspelning. Avlägsna damm från objektivytan med en blåsborste. Torka sedan av med en mjuk, torr trasa.

Övrigt

Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en
mjuk, torr trasa.
20

SNABBSTART

SNABBSTART

Sätt i batterierna i kameran

1.
Sätt i de medföljande batterierna av storlek AA i kameran (page 34).
Det går även att driva kameran med separat inköpta laddningsbara batterier av nickel-metallhydrid (HR-3UA eller HR-3UB) och litiumbatterier av storlek AA.
31
2
21
SNABBSTART

Inställning av skärmspråk och klocka

• Var noga med att utföra följande inställningar innan kameran används för bildinspelning. (Se sidan 48 för närmare detaljer.)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.
2.
Tryck på [], [], [] och [왘] för att välja önskat språk.
3.
Tryck på [SET] för att registrera det valda språket.
4.
Tryck på [], [], [] och [왘] för att välja önskat geografiskt område och tryck sedan på [SET].
5.
Tryck på [] och [] för att välja önskad stad och tryck sedan på [SET].
6.
Tryck på [] och [] för att välja sommartid (DST), om så behövs, och tryck sedan på [SET].
7.
Tryck på [] och [] för att välja önskat datumformat och tryck sedan på [SET].
8.
Ställ in rätt datum och tid.
9.
Tryck på [SET] för att registrera klockinställningarna och lämna inställningsskärmen.
22
SNABBSTART
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Att inspela en bild

Grön driftslampa
(Se sidan 50 för närmare detaljer.)
6
Ikon för stillbildsläge
Fokusram
1.
Tryck på [ ] (REC).
2.
Tryck på [MENU].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.
Använd [] och [] för att välja rutan REC”.
7
4.
Använd [] och [] för att välja REC Mode och tryck sedan på [왘].
1
5.
2 3,4,5
99
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
0404/1212/24
:
58
12
Använd [] och [] för att välja Snapshot och tryck sedan på [SET].
• Detta gör att ikonen “ ” (stillbildsläge) visas på skärmen.
6.
Rikta kameran mot motivet, använd skärmen eller sökaren för att sammanställa bilden och tryck sedan in slutarknappen ungefär halvvägs.
• Fokusramen blir grön och den gröna driftslampan tänds när skärpan är rätt inställd.
7.
Håll kameran stilla och tryck försiktigt in slutarknappen till fullo.
23
SNABBSTART

Att titta på en inspelad bild

(Se sidan 102 för närmare detaljer.)
1
2
1.
Tryck på [ ] (PLAY).
2.
Använd [] och [] för att rulla genom bilderna.

Att radera en bild

(Se sidan 116 för närmare detaljer.)
1
2, 3, 4, 5
1.
Tryck på [ ] (PLAY).
2.
Tryck på [] ( ).
3.
Använd [] och [] för att visa bilden du vill radera.
4.
Använd [] och [] för att välja Delete”.
• Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att radera något.
5.
Tryck på [SET] för att radera bilden.
24

FÖRBEREDELSER

FÖRBEREDELSER
Detta avsnitt beskriver vad du bör känna till och utföra innan kameran tas i bruk för första gången.

Angående detta instruktionshäfte

Detta avsnitt beskriver de konventioner som används i detta instruktionshäfte.
Terminologi
Tabellen nedan anger begreppen som används i detta instruktionshäfte.
Detta begrepp i instruktionshäftet:
denna kamera ellerkameran
filminne
batterier
Innebär:
Den digitala kameran CASIO QV-R52
Stället där kameran nu lagrar bilder du inspelar (sidan 50)
De alkaliska batterierna av storlek AA
Knappoperationer
Knappoperationer anges av knappnamnet inom klamrar ([ ]).
Skärmtext
Text på skärmen innesluts alltid med dubbla citationstecken (“ ”).
Filminne
Begreppet filminne i detta instruktionshäfte är ett allmänt begrepp som avser stället där kameran just nu lagrar bilderna du spelar in. Filminnet kan vara ett av följande tre ställen.
Kamerans inbyggda flashminne
Ett SD-minneskort isatt i kameran
Ett MultiMediaCard isatt i kameran
Se sidan 162 för närmare detaljer om hur kameran lagrar bilder.
25
FÖRBEREDELSER

Allmän översikt

Bilderna nedan anger namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran.
Framsida Baksida
6
1
7
2
3
4
8
5
1 Slutarknapp 2 Strömbrytare 3 Blixt 4 Sökare 5 Uttagslock 6 Självutlösarlampa 7 Objektiv 8 Port [USB]
26
9
K
:
J
A
I
B
H
C
G
D
F
9 Sökare 0 Driftslampa
E
A [ ] (läget PLAY) B [ ] (läget REC) C Zoomreglage D Uttagslock E Remring F Likströmsingång [DC IN 3V] G [][][][] H Visningsknapp [DISP] I Verkställningsknapp [SET] J Menyknapp [MENU] K Bildskärm
FÖRBEREDELSER
ML
Undersida
L Batterifacklock M Skruvhål för stativ
Använd detta hål för att fästa på ett stativ.
N Minneskortöppning O Batterifack
N
O
27
FÖRBEREDELSER

Bildskärmens innehåll

Bildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.
Skärmexemplen i detta kapitel är endast avsedda för illustrativa syften. De matchar inte exakt vad som faktiskt visas på kamerans skärm.

Läget REC

2 7
341
E
D
C
B
5
6
1 Indikator för blixtläge (sidan 60)
Ingen Auto
Blixt av
8
9
0
2 Indikator för fokusläge (sidan 69)
A
3 Indikator för vitbalans (sidan 77)
Blixt på Reducering av röda ögon
Om kameran avkänner att blixten behövs då autoblixt är vald kommer indikatorn för påslagen blixt att visas när slutarknappen trycks in halvvägs.
Ingen Autofokus
Närbild Oändlighet Manuell fokusering
Ingen Auto
Dagsljus Skugga Volframlampa Lysrör Manuell
4 Självutlösare (sidan 64)
Ingen 1 bild
Självutlösare 10 sek.
10
s
Självutlösare 2 sek.
2
s
Tredubbel självutlösare
x3
5 Lägen för REC (sidan 50)
Stillbild BESTSHOT Film
6 Indikator för mätningsläge (sidan 94)
Multimönstermätning Mittvägd mätning Punktmätning
7 Minneskapacitet (sidorna 88, 194)
(Antal återstående bilder som kan lagras) Filminspelning: Återstående Kapacitet
28
FÖRBEREDELSER
8 Bildstorlek (sidan 66)
2560×1920 bildpunkter 2560×1712 (3:2)bildpunkter 2048×1536 bildpunkter 1600×1200 bildpunkter 1280×960 bildpunkter
640×480 bildpunkter Filminspelning: Inspelningstid (sekunder)
9 Bildkvalitet (sidan 67)
FINE (fin) NORMAL (normal) ECONOMY (ekonomi)
0 Inbyggt minne valt för
datalagring Minneskort valt för
datalagring
(sidan 137)
A Datum och tid (sidan 129) B EV-värde (sidan 75)
(exponeringskompensation)
C Batterikapacitet
(sidan 35)
D Histogram (sidan 90) E Fokusram (sidan 53)
Fokusering avslutad: Grön
Fokusering misslyckad: Röd
1 Digital zoomindikator (sidan 58) 2 Slutartidsvärde (sidan 53)
Ett bländarvärde eller slutartidsvärde utanför det tillåtna omfånget gör att motsvarande värde på skärmen blir bärnstensfärgat.
3 Bländarvärde (sidan 53) 4 ISO-känslighet (sidan 93) 5 Zoomindikator (sidan 58)
Vänster sida anger optisk zoom.
Höger sida anger digital zoom.
29
1
2
3
4
5
FÖRBEREDELSER

Läget PLAY

F
E
D
12 3
ABC
4
5
6
7
8 9 0
1 Filtyper för läget PLAY
Stillbild Film
2 Bildskydsdindikator (sidan 119) 3 Mappnummer/Filnummer
(sidan 118)
Exempel : När en fil med namnet
CIMG0023.JPG lagras i en mapp med namnet 100CASIO
100-0023
Mappnamn Filnamn
4 Bildstorlek (sidan 66)
2560×1920 bildpunkter 2560×1712 (3:2)bildpunkter 2048×1536 bildpunkter 1600×1200 bildpunkter 1280×960 bildpunkter
640×480 bildpunkter
Filmavspelning: Förfluten speltid
5 Bildkvalitet (sidan 67)
FINE (fin) NORMAL (normal) ECONOMY (ekonomi)
6 Inbyggt minne valt för datalagring
Minneskort valt för datalagring
(sidan 137)
7 Slutartidsvärde (sidan 53)
30
8 Bländarvärde (sidan 53)
9 ISO-känslighet (sidan 93)
0 Datum och tid (sidan 129)
A Indikator för vitbalans (sidan 77)
Auto
AWB
Dagsljus Skugga Volframlampa Lysrör Manuell
B Indikator för blixtläge (sidan 60)
Blixt på Blixt av Reducering av röda ögon
C Lägen för REC (sidan 50)
Stillbild BESTSHOT
D Batterikapacitet (sidan 35)
E Histogram (sidan 90)
F EV-värde (sidan 75)
Loading...
+ 167 hidden pages