Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO
product.
• Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst
de voorzorgsmaatregelen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen.
• Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een
veilige plaats voor latere naslag.
• Bezoek de officiële CASIO website
http://world.casio.com/ voor de meest
recentelijke informatie voor dit product.
D
K869PCM1DKX
INLEIDING
INLEIDING
Uitpakken
Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel
mogelijk contact op met de dealer.
Inleggen van de batterijen34
Verwijderen van de batterijen uit de camera34
Werking op netspanning40
In- en uitschakelen van de camera42
Configureren van de stroomspaarinstellingen43
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 44
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen 48
3
INLEIDING
50ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld ............................................ 50
Specificeren van de opnamefunctie50
Richten van de camera51
Opnemen van een beeld52
Opname voorzorgsmaatregelen54
Aangaande autofocus55
Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie56
Gebruiken van de optische zoeker ............................ 56
Gebruiken van de zoom ............................................. 57
Optische zoom57
Digitale zoom58
Gebruiken van de flitser ............................................. 60
Flitsereenheid status62
Veranderen van de flitssterkte instelling62
Voorzorgsmaatregelen voor de flitser63
Gebruiken van de zelfontspanner .............................. 64
Specificeren van de beeldgrootte .............................. 66
Specificeren van de beeldkwaliteit ............................ 67
69OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Selecteren van de scherpstelfunctie ......................... 69
Gebruik van autofocus70
Gebruik van de macrofunctie72
Gebruik van de oneindig-functie73
Gebruik van handmatig scherpstellen73
Gebruik van de scherpstelvergrendeling74
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 88
Gebruiken van het histogram ..................................... 90
Camera instellingen van de opnamefunctie (REC) ... 92
Specificeren van de ISO gevoeligheid93
Selecteren van de meetfunctie94
Gebruiken van de filterfunctie95
Speciferen van de contourscherpte96
Specificeren van kleurverzadiging96
Specificeren van het contrast97
In- en uitschakelen van het in-beeld raster97
In- en uitschakelen van beeldcontrole98
Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen98
Specificeren van de default instellingen bij inschakelen
Inzoomen op het weergegeven beeld ..................... 103
Afmetingen van een beeld heraanpassen ............... 104
Trimmen van een beeld ........................................... 105
Weergeven van een film .......................................... 107
Tonen van een 9-beelden scherm ........................... 108
Selecteren van een specifiek beeld in het
9-beelden scherm109
Tonen van het kalenderscherm................................ 109
Spelen van een Slideshow (diashow) ...................... 110
Specificeren van de slideshow (diashow) beelden112
Specificeren van de slideshow (diashow) tijd113
Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze 113
Roteren van het displaybeeld ................................... 114
Gebruik van beeldroulette ......................................... 115
116WISSEN VAN BESTANDEN
Wissen van een enkel bestand ................................. 116
Wissen van alle bestanden ....................................... 117
Beschermen van bestanden .....................................119
Beveiligen van een enkel bestand119
Beveiligen van alle bestanden120
Gebruik van de FAVORITE map .............................. 120
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map120
Tonen van een bestand in de FAVORITE map122
Wissen van een bestand uit de FAVORITE map123
Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map123
Gebruiken van het alarm ......................................... 128
Instellen van een alarm128
Stoppen van het alarm129
5
INLEIDING
Instellen van de klok ................................................ 129
Selecteren van uw thuistijdzone130
Instellen van de huidige tijd en datum131
Veranderen van de datumopmaak131
Gebruiken van wereldtijd ......................................... 132
Tonen van het wereldtijdscherm132
Configureren van wereldtijdinstellingen132
Configureren van de zomertijdinstellingen (DST)133
Veranderen van de displaytaal ................................ 134
Configureren van de [] (REC) en
[] (PLAY) toets en spanning aan/uit functies ...... 135
Formatteren van het ingebouwde geheugen........... 136
137 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ......................... 138
Insteken van een geheugenkaart in de camera138
Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera139
Formatteren van een geheugenkaart139
Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart140
Kopiëren van bestanden .......................................... 141
DCF protocol162
Geheugenmapstructuur163
Door de camera ondersteunde beeldbestanden164
Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart165
166 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de albumfunctie ................................... 166
Creëren van een album166
Selecteren van een album layout168
Configureren van gedetailleerde albuminstellingen168
Bekijken van albumbestanden171
Opslaan van een album173
Installeren van de software van de CD-ROM .......... 174
Aangaande de gebundelde CD-ROM174
Computersysteem vereisten175
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ................................................................... 177
Voorbereidingen177
Selecteren van een taal177
Bekijken van het “Lees mij” bestand178
Installeren van een applicatie178
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)179
Gebruikersregistratie179
Verlaten van de menu applicatie179
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer ................................................. 180
Installeren van software180
Bekijken van gebruikersdocumentatie
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder
voorbehoud en kan zonder voorafgaande
mededeling worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies
voortvloeiend uit het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot
schadevergoeding door derden die voortvloeien uit
het gebruik van de QV-R52.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade of verlies door u of door
derden door het gebruik van Photo Loader en of
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het
wissen van data als gevolg van een defect,
reparaties of het vervangen van de batterijen. Zorg
er altijd voor een reservekopie te maken van
belangrijke data op andere media om u in te dekken
tegen verlies.
• Merk op dat de voorbeeldschermen en
productafbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
ietwat kunnen afwijken van de schermen en
configuratie van de camera in werkelijkheid.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn
geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan
MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe en Reader zijn ofwel geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in the US en/of andere landen.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix
Technologies Ltd. software.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd., alle rechten
voorbehouden.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service
die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing
kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn
van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van
CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van
het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en
andere gerelateerde rechten van deze applicaties
aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INLEIDING
■ Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen
is het kopiëren van snapshotbestanden en filmbestanden
zonder toestemming in overtreding met auteursrechten en
internationale verdragen. Het tegen vergoeding of gratis
distribueren van dergelijke bestanden aan derden via het
internet zonder toestemming van de eigenaar van de
auteursrechten is in overtreding met de wetgeving ten
aanzien van auteursrechten en internationale verdragen.
Kenmerken
• 5 miljoen effectieve beeldpunten
De CCD voorziet in het totaal in 5,25 miljoen beeldpunten
voor een bijzonder hoge resolutie voor heldere, duidelijke
beelden en afdrukken.
• 2,0-inch TFT LCD kleurenscherm
• 12X naadloze zoom
3X optische zoom, 4X digitale zoom
• 9,7 MB flash-geheugen
Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van
een geheugenkaart.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC
(MultiMediaCard = multimedia kaart) voor
geheugenuitbreiding (pagina 137).
• Gemakkelijk oversturen van beelden (pagina’s 151, 157)
Stuur beelden gemakkelijk over naar een computer door
de camera aan te sluiten met een USB kabel.
• BESTSHOT (pagina 80)
Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat
overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te
nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen
geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie
beelden te maken.
9
INLEIDING
• Coupling Shot (combinatiefoto) en Pre-shot (vooropname)
(pagina’s 84, 86)
Coupling Shot laat u twee onderwerpen in één beeld
combineren terwijl Pre-shot u een onderwerp laat
toevoegen aan een eerder opgenomen achtergrondbeeld.
Dit betekent dat u beelden kunt aanmaken met zowel u als
uw vriend erop terwijl er niemand anders in de buurt is.
• Slideshow (pagina 110)
Beelden worden één voor één weergegeven.
• Drievoudige zelfontspanner (pagina 64)
De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal
automatisch te werken.
• Real-time histogram (pagina 90)
Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen
terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid
beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke
belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit
te voren.
• Wereldtijd (pagina 132)
Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd
ingesteld voor de huidige plaats. U kunt uw selectie
maken uit 162 steden in 32 tijdzones.
• Alarm (pagina 128)
Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan
belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v.
een alarmklok. U kunt zelfs een bepaald beeld laten
verschijnen op het beeldscherm wanneer de alarmtijd
bereikt wordt.
• Albumfunctie (pagina 166)
Er worden automatisch HTML bestanden gegenereerd
om een album te creëren van opgenomen beelden. De
inhoud van het album kan worden bekeken en afgedrukt
m.b.v. een standaard Web browser. Beelden kunnen
tevens snel en gemakkelijk worden ingepast in Web
pagina’s.
• Kalenderscherm (pagina 109)
Een simpele bedieningshandeling geeft een kalender met
een volledige maand weer op het beeldscherm van de
camera. Elk dag van de volledige maandkalender toont
een thumbnail van het eerste bestand dat op die datum
was opgenomen hetgeen het zoeken naar een bepaald
bestand gemakkelijker en sneller.
• DCF data opslag (pagina 162)
Het DCF (Design rule for Camera File system) data
opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen
camera en printers.
10
INLEIDING
• Digital Print Order Format (DPOF) (pagina 144)
Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de
gewenste volgorde door gebruik te maken van een
DPOF-compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt
worden voor het specificeren van beelden en
hoeveelheden door professionele
afdrukdienstverleningen.
• PRINT Image Matching II Compatibel (pagina 149)
Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie
instelling en andere camera instelinformatie). Een printer
die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze
data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de
beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze
opnam.
• USB DIRECT-PRINT ondersteuning (pagina 147)
Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat
ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij
directe aansluiting op een printer die USB DIRECTPRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden
selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands (pagina 174)
Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de
populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw
camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een
applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en
vergemakkelijkt.
Voorzorgsmaatregelen
Algemene voorzorgsmaatregelen
Let erop altijd de volgende belangrijke
voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de QV-R52
gebruikt. Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar
“camera” verwijzen naar de CASIO QV-R52 digitale
camera.
■ Test voor juiste bediening voordat u de
camera gebruikt!
• Voordat u de camera gaat gebruiken voor het maken
van belangrijke opnamen moet u zich er eerst van
gewissen dat de camera goed werkt en op de juiste
manier geconfigureerd is door een aantal testopnamen
te maken en de resultaten te bekijken (pagina 21).
■ Vermijd het gebruik tijdens het vervoer
• Gebruik de camera nooit voor het opnemen of voor het
weergeven van beelden terwijl u een motorvoertuig of
ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan
het lopen bent. Als u namelijk kijkt naar de monitor/de
display terwijl u zich aan het bewegen bent, creëert dit
namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
11
INLEIDING
■ Vermijd naar de zon of een helder licht te
kijken
• Kijk nooit via de zoeker van de camera naar de zon of
ander heldere lichtbron. Dit kan uw gezichtsvermogen
beschadigen.
■ Flitser
• Gebruik de flitseenheid nooit op plaatsen waar
ontvlambaar of explosief gas aanwezig kan zijn.
Dergelijke omstandigheden brengen het gevaar op
brand en explosie met zich mee.
• Richt de flitser nooit op een persoon die een
motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder
veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich
meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het
onderwerp. Dit kan namelijk het gevaar op het verlies
van het gezichtsvermogen met zich meebrengen.
■ Displaypaneel
• Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van het
LCD paneel en stel het niet bloot aan harde stoten.
Hierdoor kan het glas van het displaypaneel in het
ergste geval breken.
• Mocht het displaypaneel ooit breuken vertonen, raak
dan nooit de vloeistof binnenin het paneel aan. Dit kan
namelijk het gevaar op brandwonden met zich
meebrengen.
• Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw
mond komen, spoel dan onmiddellijk uw mond uit en
neem contact op met uw arts.
• Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw
ogen komen, spoel dan onmiddellijk uw ogen met
schoon water voor minstens 15 minuten en neem
contact op met uw arts.
■ Aansluitingen
• Breng nooit aansluitingen tot stand tussen deze
camera en toestellen die niet voor gebruik met deze
camera zijn gespecificeerd. Het aansluiten van een
niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar op op brand
en elektrische schok met zich meebrengen.
■ Vervoer
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere
plaats waar het gebruik van dergelijke toestellen
verboden is. Dit kan namelijk tot een ernstig ongeluk
leiden.
12
INLEIDING
■ Rook, abnormale geur, oververhitting en
andere eigenaardigheden
• Het gebruik van de camera nadat het rook of een
vreemde geur afgeeft of bij oververhitting brengt het
gevaar op brand of een elektrische schok met zich
mee. Voer onmiddellijk de volgende stappen uit
wanneer één van de bovenstaande symptomen zich
voordoet.
1. Schakel de camera uit.
2. Gebruikt u de netadapter om de camera van
spanning te voorzien, haal dan de stekker uit het
stopcontact. Gebruikt u batterijen tot dit doeleinde,
verwijder dan de batterijen uit de camera, maar
betracht daarbij de nodige voorzichtigheid om uzelf
te beschermen tegen brandworden.
3. Neem contact op met uw dealer of met een door
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
■ Water en vreemde voorwerpen
• Mochten vreemde voorwerpen, water of andere
vloeistoffen de camera binnendringen dan brengt dit
het gevaar op elektrische schok en brand met zich
mee. Voer onmiddellijk de volgende stappen uit
wanneer één van de bovenstaande symptomen zich
voordoet. Betracht de nodige voorzichtigheid bij het
gebruik van de camera buiten in de regen of sneeuw,
bij de kust of op het strand, of op andere plaatsen waar
water aanwezig is, zoals in de badkamer, enz.
1. Schakel de camera uit.
2. Gebruikt u de netadapter om de camera van
spanning te voorzien, haal dan de stekker uit het
stopcontact. Gebruikt u batterijen tot dit doeleinde,
verwijder dan de batterijen uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of met een door
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
13
INLEIDING
■ Laten vallen en ruwe behandeling
• Het gebruik van de camera nadat deze gevallen of ruw
behandeld is brengt het gevaar op brand of een
elektrische schok met zich mee. Voer onmiddellijk de
volgende stappen uit wanneer één van de
bovenstaande symptomen zich voordoet.
1. Schakel de camera uit.
2. Gebruikt u de netadapter om de camera van
spanning te voorzien, haal dan de stekker uit het
stopcontact. Gebruikt u batterijen tot dit doeleinde,
verwijder dan de batterijen uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of met een door
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
■ Uit de buurt van vuur houden
• Stel de camera nooit bloot aan open vuur waardoor hij
kan exploderen en het gevaar op op brand en
elektrische schok met zich meebrengen.
■ Demonteren en knutselen
• Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er aan te
knutselen. Dit kan het gevaar op elektrische schok,
brandwonden of ander persoonlijk letsel met zich
meebrengen. Zorg er voor altijd alle interne inspecties,
onderhoud en eventuele reparaties over te laten aan de
dealer of aan de dichtstbijzijnde door CASIO erkende
onderhoudswerkplaats.
■ Te vermijden plaatsen
• Laat de camera nooit op een plaats achter van één van
de volgende types. Dit kan namelijk het gevaar op op
brand en elektrische schok met zich meebrengen.
— Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— Op plaatsen waar voedsel bereid wordt of op andere
plaatsen waar zich een olie-achtige rook voordoet.
— In de omgeving van kachels, verwarmde tapijten of
of andere plaatsen die blootstaan aan het directe
zonlicht, binnenin een gesloten voertuig of op
andere plaatsen die blootstaan aan extreme
temperaturen.
• Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond,
op een hoge plank, enz. Hierdoor kan de camera
namelijk vallen wat kan leiden tot persoonlijk letsel.
■ Het maken van een kopie van belangrijke
data
• Maak altijd backup kopiëen van belangrijke data in het
geheugen van de camera door dit over te sturen naar
een computer of ander opslagapparatuur voor data.
Merk op dat de data gewist kan worden wanneer de
camera defect is of voor een reparatie weggebracht
dient te worden.
14
INLEIDING
■ Geheugenbeveiliging
• Volg voor het vervangen van de batterijen altijd de
correcte procedure zoals beschreven in de
documentatie die met de camera wordt meegeleverd.
Mochten de batterijen verkeerd geplaatst worden dan
kan dit leiden tot het verlies of de beschadiging van de
data in het camerageheugen.
■ Batterijen
• Door verkeerd gebruik van de batterijen kunnen ze
gaan lekken, waardoor schade en roest kan ontstaan
op de plaatsen rondom waar de batterijen zich
bevinden en bestaat er ook gevaar op brand en
persoonlijk letsel. Let erop dat u de volgende
voorzorgsmaatregelen naleeft wanneer u batterijen
gebruikt.
— Probeer de batterijen nooit uit elkaar te halen en sta
nooit toe dat ze kortsluiting maken.
— Stel ze nooit bloot aan hitte of vuur.
— Meng oude batterijen nooit met nieuwe.
— Meng nooit batterijen van verschillende types.
— Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden.
— Let er op dat de plus (+) en min (–) polen van de
batterijen bij het inleggen altijd in de juiste richting
wijzen.
— Gebruikt u oplaadbare batterijen, lees dan de
paragraaf over de voorzorgsmaatregelen van de
gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt.
— Gebruik enkel de batterijen die gespecificeerd zijn
voor gebruik met deze camera.
— Verwijder de batterijen als u de camera voor langere
tijd niet gaat gebruiken.
15
INLEIDING
■ Alkaline batterijen
• Mocht vloeistof van een alkaline batterij ooit in uw ogen
komen, neem dan de volgende stappen.
1. Spoel uw ogen met schoon water uit. Absoluut niet
wrijven!
2. Ga zo snel mogelijk naar een arts toe.
Mocht de alkaline batterijvloeistof niet onmiddellijk uit
de ogen gespoeld worden dan kan dit het verlies van
het gezichtsvermogen tot gevolg hebben.
■ Oplaadbare batterijen
• Mocht u ooit één van de volgende omstandigheden
opmerken tijdens het gebruik, het laden of het opslaan
van batterijen, verwijder ze dan onmiddellijk uit de
camera of oplader en houd ze uit de buurt van open
vuur:
— Lekken van vloeistof
— Afgeven van een vreemde geur
— Afgeven van hitte
— Verkleuren van de batterijen
— Vervormen van de batterijen
— Andere abnormale omstandigheden bij de batterijen
• Het in de wind slaan van één van de volgende
voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik van de
oplaadbare batterijen brengt het gevaar op
oververhitting, brand en explosie met zich mee.
— Gebruik de batterijen nooit en laat hem nooit achter
bij open vuur.
— Plaats de oplaadbare batterijen nooit in een
magnetron, gooi hem nooit in het vuur en stel hem
niet op andere wijze bloot aan intense hitte.
— Let er op dat de oplaadbare batterijen de juiste
richting opwijzen wanneer u ze in de camera legt of
ze monteert op de los verkrijgbare oplaadeenheid.
— Draag de oplaadbare batterijen nooit of berg ze
nooit op samen met voorwerpen die elektriciteit
kunnen geleiden (halskettingen, het lood in een
potlood, enz.)
— Probeer de oplaadbare batterijen nooit uit elkaar te
halen, er aan te knutselen en stel ze nooit aan
harde stoten bloot.
— Dompel de oplaadbare batterijen nooit onder in zoet
water of in zeewater.
— Laat de oplaadbare batterijen nooit achter in het
directe zonlicht, in een auto die in de zon
geparkeerd staat of op een andere plaats die bloot
staat aan hoge temperaturen.
16
INLEIDING
• Vloeistof van de oplaadbare batterijen kan uw ogen
beschadigen. Mocht vloeistof van de oplaadbare
batterijen onverhoeds toch in uw ogen komen, spoel ze
dan onmiddellijk uit met schoon leidingwater en
raadpleeg een arts.
• Mochten de oplaadbare batterijen gebruikt worden door
jonge kinderen, zie er dan op toe dat een
verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt
op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste
behandeling.
• Mocht vloeistof van de oplaadbare batterijen
onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was
dan onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig
lichamelijk contact met vloeistof van de oplaadbare
batterijen kan leiden tot huidirritatie.
■ Netadapter (los verkrijgbaar)
• Verkeerd gebruik van de los verkrijgbare netadapter
kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich
meebrengen. Leef de volgende voorzorgsmaatregelen
na wanneer u de netadapter gebruikt.
— Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare netadapter
die gespecificeerd is voor deze camera.
— Gebruik als stroombron een stopcontact met een
voltage tussen 100V en 240V (50/60 Hz)
wisselspanning.
— Steek de stekker van het netsnoer niet in een
stopcontact of verlengsnoer dat gedeeld wordt met
andere apparaten.
• Verkeerd gebruik van de los verkrijgbare netadapter
kan het beschadigen hetgeen het gevaar op brand en
elektrische schok met zich mee kan brengen. Leef de
volgende voorzorgsmaatregelen na wanneer u de
netadapter gebruikt.
— Plaats geen zware voorwerpen op de netadapter en
houd hem uit de buurt van warmtebronnen.
— Knutsel nooit aan de netadapter en buig hem niet.
— Draai het netsnoer niet en trek er er niet te hard
aan.
— Mocht het netsnoer of de stekker van de netadapter
beschadigd raken neem dan contact op met uw
dealer of de dichtstbijzijnde door CASIO erkende
onderhoudswerkplaats.
17
INLEIDING
• Gebruik de netadapter waar deze niet nat kan worden.
Water breng het risico op brand en elektrische schok
met zich mee.
• Plaats geen vaas of andere bak met vloeistof bovenop
de netadapter. Water breng het risico op brand en
elektrische schok met zich mee.
• Raak de netadapter nooit met natte handen aan. Dit
kan namelijk gevaar op elektrische schok met zich
meebrengen.
• Verkeerd gebruik van de los verkrijgbare netadapter
kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich
meebrengen. Leef de volgende voorzorgsmaatregelen
na wanneer u de netadapter gebruikt.
— Plaats het netsnoer nooit in de buurt van een kachel
of andere verwarmingsapparatuur.
— Bij het verbreken van de aansluiting, dient u altijd de
stekker van het netsnoer van de oplaadeenheid
beet te pakken. Trek nooit aan het snoer om de
stekker er uit te trekken.
— Steek de stekker zover mogelijk in het stopcontact.
— Haal de stekker van de netadapter uit het
stopcontact wanneer u de camera voor langere tijd
ongebruikt achter laat, zoals wanneer u op reis
gaat, enz.
— Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het
stopcontact en reinig het gedeelte bij de stekers van
de stekker om eventueel stof te verwijderen.
■ Levensduur van de batterijen
• De levensduur van de batterijen zoals aangegeven in
de gebruiksaanwijzing zijn benaderingen van de tijd
totdat de stroom uitvalt, gebaseerd op het gebruik van
aanbevolen merken bij een temperatuur van 23°C en
zijn geen garantie dat de batterijen u de aangegeven
levensduur inderdaad zullen verstrekken. De feitelijke
levensduur van de batterijen hangt nauw samen met
het merk van de batterijen, de productiedatum en de
omgevingstemperatuur.
• Als u de camera ingeschakeld laat kan dit de batterijen
uitputten en de lege batterijwaarschuwing doen
verschijnen. Houd de camera uitgeschakeld wanneer u
deze niet gebruikt.
• Soms kan de camera zichzelf uitschakelen als de lege
batterijwaarschuwing verschijnt. Mocht dit gebeuren
dan dient u beide batterijen onmiddellijk te vervangen.
Blijven bijna lege of geheel uitgeputte batterijen in de
camera dan kunnen ze gaan lekken en tevens het
beschadigen van de data tot gevolg hebben.
• Hoewel u alkaline batterijen kunt gebruiken wanneer
geen andere types batterijen beschikbaar zijn, dient u
op te merken dat de levensduur van alkaline batterijen
nogal kort zal zijn. Het wordt aanbevolen oplaadbare
nikkelmetaal hydride batterijen te gebruiken.
18
INLEIDING
Voorzorgsmaatregelen bij data
foutlezingen
• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden
bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het
bestandgeheugen.
— Het verwijderen van de batterijen of de geheugenkaart
uit de camera of het aansluiten van de USB kabel op
de camera terwijl de camera bezig is met opnemen of
zich toegang aan het verschaffen is tot het geheugen.
— Het verwijderen van de batterijen of de geheugenkaart
van de camera of het aansluiten van de USB kabel op
de camera terwijl de bedrijfsindicator nog steeds
knippert nadat u de camera uit had geschakeld.
— Het verbreken van de aansluiting tussen de USB kabel
of de netadapter en de camera terwijl
datacommunicatie plaatsvindt via de USB kabel.
— Laag batterijvermogen
* Merk op dat als u zwakke batterijen blijft gebruiken dat
er toe kan leiden dat er problemen optreden bij de
camera. Vervang de batterijen door nieuwe bij de
eerste tekenen van een laag vermogen.
— Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe
leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
192). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak
van de foutlezing te elimineren.
Voorwaarden voor juiste werking
• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen
tussen 0°C en 40°C. Wanneer de met de camera
meegeleverde alkaline batterijen gebruikt worden, kan de
camera mogelijk niet werken bij temperaturen beneden
5°C onder bepaalde omstandigheden (de hoeveelheid tijd
dat de batterijen opgeslagen zijn geweest voor het
gebruik, de bedrijfstemperatuur, de opnamecondities,
enz.). Daarom wordt het gebruik van oplaadbare
nikkelmetaal hydride batterijen aanbevolen.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de
volgende plaatsen.
— Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.
— Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of
andere plaatsen die blootstaan aan extreme
temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder
wanneer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
19
INLEIDING
Condens
• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of
op een andere manier blootstelt aan plotselinge
veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid
dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op
de inwendige componenten. Condens kan defectieve
werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij
blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen
veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt,
dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u
hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is
dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas
totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om
dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft
bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben,
verwijder dan de batterijen uit de camera en laat het
batterijencompartimentdeksel voor enkele uren open.
Lens
• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het
oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de
lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens
kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de
lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de
lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het
oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
Overige
• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden.
Dit duidt niet op een defect.
• Als de buitenkant van de camera gereinigd dient te
worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
20
SNELSTARTGIDS
SNELSTARTGIDS
Leg de batterijen in de camera
1.
Leg de meegeleverde batterijen van maat AA in de camera. (pagina 34).
• U kunt ook los in de handel verkrijgbare oplaadbare nikkel-metaalhydride batterijen (HR-3UA of HR-3UB) of
lithiumbatterijen van maat AA gebruiken om de camera van stroom te voorzien.
31
2
21
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen
• Let erop det volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van beelden.
(Zie pagina 48 voor details.)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Druk op de spanningstoets
om de camera in te schakelen.
2.
Druk op [], [], [] en []
om de gewenste taal te
selecteren.
3.
Druk op [SET] om de
taalinstelling te registreren.
4.
Selecteer het gewenste
geografische gebied m.b.v.
[], [], [] en [] en druk
vervolgens op [SET].
5.
Selecteer de gewenste stad
m.b.v. [] en [] en druk
vervolgens op [SET].
6.
Selecteer de gewenste
zomertijdinstelling (DST)
m.b.v. [] en [] en druk
vervolgens op [SET].
7.
Selecteer de gewenste
datumformaatinstelling m.b.v.
[] en [] en druk vervolgens
op [SET].
8.
Stel de datum en de tijd in.
9.
Druk op [SET] om de
klokinstellingen te registreren
en het instelscherm te
verlaten.
22
SNELSTARTGIDS
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Opnemen van een beeld
(Zie pagina 50 voor details.)
Groene
bedrijfsindictator
7
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.
Selecteer de “REC” (opname) tab m.b.v. [] en [].
4.
Selecteer “REC Mode” (opnamefunctie) m.b.v. [] en
[] en druk dan op [].
6
Snapshotfunctie icoon
Scherpstelkader
1.
Druk op [] (REC).
2.
Druk op [MENU]
1
2
3,4,5
1600
NORMAL
1 / 1000
0404/1212/24
12
99
1200
IN
F2.6
:
58
5.
Selecteer “ Snapshot” m.b.v. [] en [] en druk
dan op [SET].
• Hierdoor verschijnt “” (Snapshot mode = snapshotfunctie)
op het beeldscherm.
6.
Richt de camera op het onderwerp, gebruik het
beeldscherm of de zoeker om het beeld te
componeren en druk daarna de sluitertoets half in.
• Bij het verkrijgen van een juiste scherpstelling wordt het
scherpstelkader groen terwijl de groene bedrijfsindicator gaat
branden.
7.
Houd de camera stil en druk de sluitertoets
voorzichtig geheel in.
23
SNELSTARTGIDS
Bekijken van een opgenomen beeld
(Zie pagina 102 voor details.)
1
2
1.
Druk op [] (PLAY).
2.
Gebruik [] en [] om door de
beelden te bladeren.
Wissen van een beeld
(Zie pagina 116 voor details.)
1
2, 3, 4, 5
1.
Druk op [] (PLAY).
2.
Druk op [] ( ).
3.
Gebruik [] en [] om het beeld te tonen dat u wilt
wissen.
4.
Gebruik [] en [] om “Delete” (wissen) te selecteren.
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om de beeldwisfunctie te
verlaten zonder iets uit te wissen.
5.
Druk op [SET] om het beeld te wissen.
24
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten
aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te
doen voordat u daaraan gaat beginnen.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in
deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
■ Terminologie
De volgende tabel definiëert de terminologie die in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
Deze term wordt in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
“camera”
“bestandgeheugen”
“batterijen”
Betekenis:
De CASIO QV-R52 digitale
camera
De plaats waar de camera
op het ogenblik beelden
opslaat die u opneemt
(pagina 50)
De alkaline batterijen van
maat AA
■ Toetsbediening
De bediening van toetsen wordt aangegeven door de
toetsnaam binnen haakjes ([ ]).
■ In-beeld tekst
De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele
aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
■ Bestandgeheugen
De term ‘bestandgeheugen’ in deze gebruiksaanwijzing is
een algemene term die slaat op de huidige plaats waar uw
camera de beelden die u opneemt aan het opslaan is. Dit
kan één van de volgende drie lokaties betreffen.
• Het ingebouwde flash-geheugen van de camera
• Een SD geheugenkaart die in de camera geladen is
• Een MultiMediaCard die in de camera geladen is
Zie pagina 162 voor meer informatie aangaande hoe de
camera beelden opslaat.
25
VOORBEREIDINGEN
Algemene gids
De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
A Druk op [] (PLAY)
B Druk op [] (REC)
C Zoomregelaar
D Aansluitingsdeksel
E Polsriemring
F [DC IN 3V]
(3V gelijkspanningsingang)
G [][][][] toetsen
H Displaytoets [DISP]
I Insteltoets [SET]
J [MENU] toets
K Beeldscherm
VOORBEREIDINGEN
ML
■ Achterkant
L Batterijencompartimentdeksel
M Statiefschroefgat
• Gebruik dit gat bij montage van een statief.
N
N Geheugenkaartsleuf
O Batterijencompartiment
O
27
VOORBEREIDINGEN
Inhoud van het beeldscherm
Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en iconen op de hoogte van de status van uw camera.
• Merk op dat de voorbeeldschermen in dit hoofdstuk enkel dienen ter illustratie. Ze komen niet precies overeen met de inhoud
van het scherm dat geproduceerd wordt door de camera.
Opnamefunctie (REC)
27
341
E
D
C
B
5
6
8
9
0
A
1 Flitserfunctie indicator (pagina 60)
Geen Automatisch
Flitser uit
Flitser aan
Vermindering van het rode ogen effect
• Als de camera signaleert dat de flitser
gebruikt moet worden terwijl automatisch
flitsen geselecteerd is, verschijnt de flitser
aan indicator wanneer de sluitertoets
halverwege wordt ingedrukt.
2 Scherpstelfunctie indicator
(pagina 69)
Geen Autofocus
Macro
Oneindig
Handmatig
3 Witbalansindicator (pagina 77)
Geen Automatisch
Daglicht
Schaduw
Gloeilamp
TL-verlichting
Handmatig
4 Zelfontspanner (pagina 64)
Geen 1-beeld
Zelfontspanner 10 sec.
10
s
Zelfontspanner 2 sec.
2
s
Drievoudige zelfontspanner
x3
5 Opnamefunctie (REC) (pagina 50)
Snapshot
BESTSHOT
Film
6 Meetfunctie indicator (pagina 94)
Multi-patroon meten
Centrum-georiënteerd meten
Puntmeten
7 Geheugencapaciteit (pagina’s 88,
194)
(resterend aantal beelden dat kan worden
opgeslagen)
Filmopname: Resterende capaciteit