Casio QV-R51 Owner's Manual [nl]

Digitale Camera
QV-R41/QV-R51
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product.
Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst
✤ Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag.
✤ Bezoek de officiële Exilim website http://world.casio.com/ voor de meest recentelijke informatie voor dit product.
Alle voorbeeldprocedures in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op model QV-R51. Dezelfde procedures zijn ook van toepassing op model QV-R41 tenzij anders vermeld.
D
K866PCM2DKX

INLEIDING

INLEIDING

Uitpakken

Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer.
2 oplaadbare nikkelmetaal hydride batterijen maat AA
Camera
* De vorm van de
netstekker hangt af van het land waar de camera wordt aangeschaft.
Netsnoer
(HR-3U <nominale capaciteit 2100mAh>)
*
Polsriem
Oplaadeenheid
(BC-5H)
CD-ROM
USB kabel
Basisreferentie
2
INLEIDING

Inhoudsopgave

2 INLEIDING
Uitpakken ..................................................................... 2
Kenmerken ................................................................... 9
Voorzorgsmaatregelen ................................................ 11
Algemene voorzorgsmaatregelen 11 Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen 18 Voorwaarden voor juiste werking 18 Condens 19 Lens 19 Overige 20
21 SNELSTARTGIDS
Laad de batterijen eerst op! ....................................... 21
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen 22
Opnemen van een beeld ............................................ 23
Bekijken van een opgenomen beeld ......................... 23
Wissen van een beeld ................................................ 24
25 VOORBEREIDINGEN
Betreffende deze gebruiksaanwijzing ........................ 25
Algemene gids ........................................................... 26
Inhoud van het beeldscherm ..................................... 28
Opnamefunctie (REC) 28 Weergavefunctie (PLAY) 30 Veranderen van de inhoud van het beeldscherm 31
Indicators .................................................................... 31
Vastmaken van de polsriem....................................... 32
Spanningsvereisten ................................................... 32
Opladen van de oplaadbare batterijen 33 Inleggen van de batterijen 37 Verwijderen van de batterijen uit de camera 37 Werking op netspanning 41 In- en uitschakelen van de camera 42 Configureren van de stroomspaarinstellingen 44
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 45
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen 47
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen 48
3
INLEIDING
51 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld ............................................ 51
Richten van de camera 51 Opnemen van een beeld 52 Opname voorzorgsmaatregelen 54 Aangaande autofocus 54 Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie 55
Gebruiken van de optische zoeker ............................ 55
Gebruiken van de zoom ............................................. 56
Optische zoom 56 Digitale zoom 57
Gebruiken van de flitser ............................................. 58
Flitsereenheid status 60 Veranderen van de flitssterkte instelling 60 Voorzorgsmaatregelen voor de flitser 61
Gebruiken van de zelfontspanner .............................. 62
Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit ....... 63
Beeldgrootte specificeren 63 Beeldkwaliteit specificeren 64
66 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Selecteren van de scherpstelfunctie ......................... 66
Gebruik van autofocus 67 Gebruik van de macrofunctie 68 Gebruik van de oneindig-functie 69 Gebruik van handmatig scherpstellen 69 Gebruik van de scherpstelvergrendeling 70
Belichtingscompensatie (EV verschuiving) ............... 71
Bijstellen van de witbalans ......................................... 73
Handmatig bijstellen van de witbalans 74
Gebruiken van de BESTSHOT functie ...................... 75
Creëren van uw eigen BESTSHOT instelling 77
Combineren van shots van twee mensen tot een
enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) .......... 79
Opnemen van een onderwerp over een bestaand
achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) .............. 81
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 83
Gebruiken van het histogram ..................................... 84
Camera instellingen van de opnamefunctie (REC) ... 86
Specificeren van de ISO gevoeligheid 86 Selecteren van de meetfunctie 87 Gebruiken van de filterfunctie 88 Specificeren van kleurverzadiging 88 Specificeren van het contrast 89 Speciferen van de contourscherpte 89 In- en uitschakelen van het in-beeld raster 90 In- en uitschakelen van beeldcontrole 90 Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen 91 Specificeren van de default instellingen bij
inschakelen van de spanning 92
Terugstellen (reset) van de camera 93
4
INLEIDING
94 WEERGAVE
Elementaire weergavebediening ............................... 94
Inzoomen op het weergegeven beeld ....................... 95
Afmetingen van een beeld heraanpassen ................. 96
Trimmen van een beeld ............................................. 97
Weergeven van een film ............................................ 99
Tonen van een 9-beelden scherm ........................... 100
Selecteren van een specifiek beeld in het
9-beelden scherm 101
Tonen van het kalenderscherm ................................ 101
Spelen van een Slide Show (diashow) .................... 102
Specificeren van de slideshow (diashow) beelden 104 Specificeren van de slideshow (diashow) tijd 105 Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze 105
Roteren van het displaybeeld .................................. 106
Gebruik van beeldroulette ........................................ 107
108 WISSEN VAN BESTANDEN
Wissen van een enkel bestand ................................ 108
Wissen van alle bestanden ...................................... 109
110 BEHEER VAN BESTANDEN
Mappen ...................................................................... 110
Geheugenmappen en -bestanden 110
Beschermen van bestanden ..................................... 111
Beveiligen van een enkel bestand 111 Beveiligen van alle bestanden 112
DPOF ......................................................................... 112
Configureren van de afdrukinstellingen voor een
enkel beeld 113
Configureren van de afdrukinstellingen voor alle beelden 114
PRINT Image Matching II ............................................. 115
Exif Print ....................................................................115
Gebruiken van USB DIRECT-PRINT........................ 116
Gebruik van de FAVORITE map ...............................118
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map 118 Tonen van een bestand in de FAVORITE map 120 Wissen van een bestand uit de FAVORITE map 121 Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map 122
5
INLEIDING
123 ANDERE INSTELLINGEN
Specificeren van de bestandsnaam
serienummer generatiemethode .............................. 123
In- en uitschakelen van de toetstoon ....................... 124
Specificeren van een beeld voor het beginscherm ... 124
Configureren van de instellingen voor het
spanningsuitschakelbeeld ........................................ 125
Gebruiken van het alarm ......................................... 127
Instellen van een alarm 127 Stoppen van het alarm 128
Instellen van de klok ................................................ 129
Selecteren van uw thuistijdzone 129 Instellen van de huidige tijd en datum 130 Veranderen van de datumopmaak 130
Gebruiken van wereldtijd ......................................... 131
Tonen van het wereldtijdscherm 131 Configureren van wereldtijdinstellingen 131 Configureren van de zomertijdinstellingen (DST) 132
Veranderen van de displaytaal ................................ 133
Configureren van de [ ] (REC) en
[ ] (PLAY) toets en spannings in/uit functies ....... 134
Formatteren van het ingebouwde geheugen........... 135
136 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ......................... 137
Insteken van een geheugenkaart in de camera 137 Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera 138 Formatteren van een geheugenkaart 138 Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart 139
Kopiëren van bestanden .......................................... 140
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart 140
Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen 141
142 BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de camera met een Windows computer 142
Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting 147
Gebruik van de camera met een Macintosh computer 147
Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting 150
Bediening die u kunt uitvoeren vanaf uw computer 151
Gebruiken van een geheugenkaart om beelden
over te schrijven naar een computer ....................... 151
Geheugendata ......................................................... 152
DCF protocol 152 Geheugendirectorystructuur 153 Door de camera ondersteunde beeldbestanden 154 Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart 155
6
INLEIDING
156 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de albumfunctie ................................... 156
Creëren van een album 156 Selecteren van een album layout 157 Configureren van gedetailleerde albuminstellingen 158 Bekijken van albumbestanden 160 Opslaan van een album 163
Installeren van de software van de CD-ROM .......... 163
Aangaande de gebundelde CD-ROM 163 Computersysteem vereisten 164
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ................................................................... 165
Voorbereidingen 165 Selecteren van een taal 165 Bekijken van het Lees mij bestand 166 Installeren van een applicatie 166 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 167 Gebruikersregistratie 167 Verlaten van de menu applicatie 167
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer ................................................. 168
Installeren van software 168 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 169
170 APPENDIX
Menureferentie ......................................................... 170
Indicator referentie ................................................... 172
Opnamefunctie (REC) 173 Weergavefunctie (PLAY) 174 Oplaadeenheid 174
Gids voor het oplossen van moeilijkheden .............. 175
Tonen van boodschappen 178
Technische gegevens .............................................. 179
7
INLEIDING
BELANGRIJK!
The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing.
CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot schadevergoeding door derden die voortvloeien uit het gebruik van de QV-R41/QV-R51.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of verlies door u of door derden door het gebruik van Photo Loader en of Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het wissen van data als gevolg van een defect, reparaties of het vervangen van de batterijen. Zorg er altijd voor een reservekopie te maken van belangrijke data op andere media om u in te dekken tegen verlies.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van Adobe Systems Incorporated.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix Technologies Ltd. software. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., alle rechten voorbehouden.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en andere gerelateerde rechten van deze applicaties aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is het kopiëren van snapshotbestanden en filmbestanden zonder toestemming in overtreding met auteursrechten en internationale verdragen. Het tegen vergoeding of gratis distribueren van dergelijke bestanden aan derden via het internet zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten is in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen.
8
INLEIDING

Kenmerken

Effectieve beeldpunten QV-R41:
QV-R51:
2,0-inch TFT LCD kleurenscherm
12X naadloze zoom
3X optische zoom, 4X digitale zoom
9,7MB flashgeheugen Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van een geheugenkaart.
Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC (MultiMediaCard = multimedia kaart) voor geheugenuitbreiding.
Gemakkelijk oversturen van beelden Stuur beelden gemakkelijk over naar een computer door de camera aan te sluiten met een USB kabel.
BESTSHOT Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie beelden te maken.
4,00 miljoen beeldpunten (4,13 miljoen beeldpunten totaal) 5,00 miljoen beeldpunten (5,25 miljoen beeldpunten totaal)
Coupling Shot (combinatiefoto) en Pre-shot (vooropname) Coupling Shot laat u twee onderwerpen in één beeld combineren terwijl Pre-shot u een onderwerp laat toevoegen aan een eerder opgenomen achtergrondbeeld. Dit betekent dat u beelden kunt aanmaken met zowel u als uw vriend erop terwijl er niemand anders in de buurt is. U kunt Coupling Shot en Pre-shot gebruiken door de van toepassing zijnde beelden die als voorbeeld gegevens zijn te selecteren tijdens de BESTSHOT functie.
Slideshow Beelden worden één voor één weergegeven.
Beeldroulettefunctie Beelden worden gecirculeerd op de display zoals bij een muntmachine totdat één van de beelden blijft staan.
Drievoudige zelfontspanner De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal automatisch te werken.
Real-time histogram Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit te voren.
9
INLEIDING
Wereldtijd Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd ingesteld voor de huidige plaats. U kunt uw selectie maken uit 162 steden in 32 tijdzones.
Alarm Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v. een alarmklok. U kunt zelfs een bepaald beeld laten verschijnen op het beeldscherm wanneer de alarmtijd bereikt wordt.
Albumfunctie Er worden automatisch HTML bestanden gegenereerd om een album te creëren van opgenomen beelden. De inhoud van het album kan worden bekeken en afgedrukt m.b.v. een standaard Web browser. Beelden kunnen tevens snel en gemakkelijk worden ingepast in Web pagina’s.
Kalenderscherm Een simpele bedieningshandeling geeft een kalender met een volledige maand weer op het beeldscherm van de camera. Elk dag van de volledige maandkalender toont een thumbnail van het eerste beeld dat op die datum was opgenomen hetgeen het zoeken naar een bepaald beeld gemakkelijker en sneller.
DCF data opslag Het DCF (Design rule for Camera File system) data opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen camera en printers.
Digital Print Order Format (DPOF) Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de gewenste volgorde door gebruik te maken van een DPOF-compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt worden voor het specificeren van beelden en hoeveelheden door professionele afdrukdienstverleningen.
PRINT Image Matching II Compatibel Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie instelling en andere camera instelinformatie). Een printer die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze opnam.
USB DIRECT-PRINT ondersteuning Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij directe aansluiting op een printer die USB DIRECT­PRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt.
10
INLEIDING

Voorzorgsmaatregelen

Algemene voorzorgsmaatregelen

Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de QV-R41/ QV-R51 gebruikt. Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar deze camera en de camera verwijzen naar de CASIO QV-R41/QV-R51 digitale camera.
Vermijd het gebruik tijdens het vervoer
Gebruik de camera nooit voor het opnemen of voor het weergeven van beelden terwijl u een motorvoertuig of ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Als u namelijk kijkt naar de monitor/de display terwijl u zich aan het bewegen bent, creëert dit namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
Vermijd naar de zon of een helder licht te kijken
Kijk nooit via de zoeker van de camera naar de zon of ander heldere lichtbron. Dit kan uw gezichtsvermogen beschadigen.
Flitser
Gebruik de flitseenheid nooit op plaatsen waar ontvlambaar of explosief gas aanwezig kan zijn. Dergelijke omstandigheden brengen het gevaar op brand en explosie met zich mee.
Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.
Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp. Dit kan namelijk het gevaar op het verlies van het gezichtsvermogen met zich meebrengen.
Displaypaneel
Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van het LCD paneel en stel het niet bloot aan harde stoten. Hierdoor kan het glas van het displaypaneel in het ergste geval breken.
Mocht het displaypaneel ooit breuken vertonen, raak dan nooit de vloeistof binnenin het paneel aan. Dit kan namelijk het gevaar op brandwonden met zich meebrengen.
Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw mond komen, spoel dan onmiddellijk uw mond uit en neem contact op met uw arts.
Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw ogen komen, spoel dan onmiddellijk uw ogen met schoon water voor minstens 15 minuten en neem contact op met uw arts.
11
INLEIDING
Aansluitingen
Breng nooit aansluitingen tot stand tussen deze camera en toestellen die niet voor gebruik met deze camera zijn gespecificeerd. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar op op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
Vervoer
Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van dergelijke toestellen verboden is. Dit kan namelijk tot een ernstig ongeluk leiden.
Rook, abnormale geur, oververhitting en andere eigenaardigheden
Het gebruik van de camera nadat het rook of een vreemde geur afgeeft of bij oververhitting brengt het gevaar op brand of een elektrische schok met zich mee. Voer onmiddellijk de volgende stappen uit wanneer één van de bovenstaande symptomen zich voordoet.
1. Schakel de camera uit.
2. Gebruikt u de netadapter om de camera van
spanning te voorzien, haal dan de stekker uit het stopcontact. Gebruikt u batterijen tot dit doeleinde, verwijder dan de batterijen uit de camera, maar betracht daarbij de nodige voorzichtigheid om uzelf te beschermen tegen brandworden.
3. Neem contact op met uw dealer of met een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
Water en vreemde voorwerpen
Mochten vreemde voorwerpen, water of andere vloeistoffen de camera binnendringen dan brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Voer onmiddellijk de volgende stappen uit wanneer één van de bovenstaande symptomen zich voordoet. Betracht de nodige voorzichtigheid bij het gebruik van de camera buiten in de regen of sneeuw, bij de kust of op het strand, of op andere plaatsen waar water aanwezig is, zoals in de badkamer, enz.
1. Schakel de camera uit.
2. Gebruikt u de netadapter om de camera van
spanning te voorzien, haal dan de stekker uit het stopcontact. Gebruikt u batterijen tot dit doeleinde, verwijder dan de batterijen uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of met een door
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
12
INLEIDING
Laten vallen en ruwe behandeling
Het gebruik van de camera nadat deze gevallen of ruw behandeld is brengt het gevaar op brand of een elektrische schok met zich mee. Voer onmiddellijk de volgende stappen uit wanneer één van de bovenstaande symptomen zich voordoet.
1. Schakel de camera uit.
2. Gebruikt u de netadapter om de camera van
spanning te voorzien, haal dan de stekker uit het stopcontact. Gebruikt u batterijen tot dit doeleinde, verwijder dan de batterijen uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of met een door
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
Uit de buurt van vuur houden
Stel de camera nooit bloot aan open vuur waardoor hij kan exploderen en het gevaar op op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
Demonteren en knutselen
Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er aan te knutselen. Dit kan het gevaar op elektrische schok, brandwonden of ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Zorg er voor altijd alle interne inspecties, onderhoud en eventuele reparaties over te laten aan de dealer of aan de dichtstbijzijnde door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
Te vermijden plaatsen
Laat de camera nooit op een plaats achter van één van de volgende types. Dit kan namelijk het gevaar op op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
Op plaatsen waar voedsel bereid wordt of op andere
plaatsen waar zich een olie-achtige rook voordoet.
In de omgeving van kachels, verwarmde tapijten of of
andere plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een gesloten voertuig of op andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen.
Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz. Hierdoor kan de camera namelijk vallen wat kan leiden tot persoonlijk letsel.
Het maken van een kopie van belangrijke data
Maak altijd backup kopiëen van belangrijke data in het geheugen van de camera door dit over te sturen naar een computer of ander opslagapparatuur voor data. Merk op dat de data gewist kan worden wanneer de camera defect is of voor een reparatie weggebracht dient te worden.
Geheugenbeveiliging
Volg voor het vervangen van de batterijen altijd de correcte procedure zoals beschreven in de documentatie die met de camera wordt meegeleverd. Mochten de batterijen verkeerd geplaatst worden dan kan dit leiden tot het verlies of de beschadiging van de data in het camerageheugen.
13
INLEIDING
Batterijen
Verkeerd gebruik van de batterijen kan er de oorzaak van zijn dat ze gaan lekken waardoor de plaatsen rond de batterijen kunnen beschadigd raken en roesten hetgeen tot brand of persoonlijk letsel kan leiden. Zorg er voor de volgende voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de batterijen gebruikt. Probeer de batterijen nooit uit elkaar te halen en sta
nooit toe dat ze kortsluiting maken.
Stel ze nooit bloot aan hitte of vuur.Meng oude batterijen nooit met nieuwe.Meng nooit batterijen van verschillende types.Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden.Let er op dat de plus (+) en min () polen van de
batterijen bij het inleggen altijd in de juiste richting wijzen.
Gebruikt u oplaadbare batterijen, lees dan de
paragraaf over de voorzorgsmaatregelen van de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt.
Gebruik enkel de batterijen die gespecificeerd zijn
voor gebruik met deze camera.
Verwijder de batterijen als u de camera voor langere
tijd niet gaat gebruiken.
Alkaline batterijen
Mocht vloeistof van een alkaline batterij ooit in uw ogen komen, neem dan de volgende stappen.
1. Spoel uw ogen met schoon water uit. Absoluut niet
wrijven!
2. Ga zo snel mogelijk naar een arts toe.
Mocht de alkaline batterijvloeistof niet onmiddellijk uit de ogen gespoeld worden dan kan dit het verlies van het gezichtsvermogen tot gevolg hebben.
Oplaadbare batterijen
Mocht u ooit een lek, een vreemde geur, hitte ontwikkeling, verkleuring, vervorming of andere abnormale omstandigheden waarnemen terwijl u de oplaadbare batterijen aan het gebruiken of opladen bent of wanneer u de oplaadbare batterijen opbergt, verwijder ze dan onmiddellijk uit de camera of uit de los verkrijgbare oplaadeenheid en houd ze uit de buurt van open vuur.
De term batterij in deze gebruiksaanwijzing verwijst naar de oplaadbare nikkelmetalen hydride batterijen.
De term oplaadeenheid in de volgende voorzorgsmaatregelen verwijst naar de CASIO BC-5H oplaadeenheid.
14
INLEIDING
Het in de wind slaan van één van de volgende voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik van de oplaadbare batterijen brengt het gevaar op oververhitting, brand en explosie met zich mee. Gebruik nooit een ander type oplaadeenheid dan de
oplaadeenheid die gespecificeerd wordt voor de oplaadbare batterijen.
Probeer de oplaadbare batterijen nooit te gebruiken
om een ander apparaat van stroom te voorzien dan deze camera.
Gebruik de batterijen nooit en laat hem nooit achter
bij open vuur.
Plaats de oplaadbare batterijen nooit in een
magnetron, gooi hem nooit in het vuur en stel hem niet op andere wijze bloot aan intense hitte.
Let er op dat de oplaadbare batterijen de juiste
richting opwijzen wanneer u hem in de camera legt of hem monteert op de los verkrijgbare oplaadeenheid.
Draag de oplaadbare batterijen nooit of berg ze
nooit op samen met voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden (halskettingen, het lood in een potlood, enz.)
Probeer de oplaadbare batterijen nooit uit elkaar te
halen, er aan te knutselen en stel ze nooit aan harde stoten bloot.
Dompel de oplaadbare batterijen nooit onder in zoet
water of in zeewater.
Laat de oplaadbare batterijen nooit achter in het
directe zonlicht, in een auto die in de zon geparkeerd staat of op een andere plaats die bloot staat aan hoge temperaturen.
Stop met opladen als de oplaadbare batterijen niet volledig opgeladen worden zelfs als de normale oplaadtijd reeds gepasseerd is. Het voortzetten van het opladen kan het gevaar op oververhitting, brand en explosie met zich meebrengen.
Vloeistof van de oplaadbare batterijen kan uw ogen beschadigen. Mocht vloeistof van de oplaadbare batterijen onverhoeds toch in uw ogen komen, spoel ze dan onmiddellijk uit met schoon leidingwater en raadpleeg een arts.
Mochten de oplaadbare batterijen gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandeling.
Mocht vloeistof van de oplaadbare batterijen onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met vloeistof van de oplaadbare batterijen kan leiden tot huidirritatie.
15
INLEIDING
Oplaadeenheid
Steek de stekker van de oplaadeenheid nooit in een stopcontact waarvan het voltage verschilt van het op de oplaadeenheid aangegeven voltage. Dit kan namelijk gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen.
Steek de oplaadeenheid nooit in het stopcontact of haal hem er nooit uit met natte handen Dit kan namelijk gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.
Steek de oplaadeenheid niet in een stopcontact of verlengsnoer dat gedeeld wordt met andere apparaten. Dit kan namelijk gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen.
Tijdens het gebruik kan de oplaadeenheid ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Trek de oplaadeenheid uit het stopcontact wanneer u hem niet gebruikt.
Netadapter (los verkrijgbaar)
Verkeerd gebruik van de los verkrijgbare netadapter kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Leef de volgende voorzorgsmaatregelen na wanneer u de netadapter gebruikt. Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare netadapter
die gespecificeerd is voor deze camera.
Gebruik als stroombron een stopcontact met een
voltage tussen 100V en 240V (50/60 Hz) wisselspanning.
Steek de stekker van het netsnoer niet in een
stopcontact of verlengsnoer dat gedeeld wordt met andere apparaten.
Verkeerd gebruik van de los verkrijgbare netadapter kan het beschadigen hetgeen het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee kan brengen. Leef de volgende voorzorgsmaatregelen na wanneer u de netadapter gebruikt. Plaats geen zware voorwerpen op de netadapter en
houd hem uit de buurt van warmtebronnen.
Knutsel nooit aan de netadapter en buig hem niet.Draai het netsnoer niet en trek er er niet te hard
aan.
Mocht het netsnoer of de stekker van de netadapter
beschadigd raken neem dan contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
16
INLEIDING
Gebruik de netadapter waar deze niet nat kan worden. Water breng het risico op brand en elektrische schok met zich mee.
Plaats geen vaas of andere bak met vloeistof bovenop de netadapter. Water breng het risico op brand en elektrische schok met zich mee.
Raak de netadapter nooit met natte handen aan. Dit kan namelijk gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.
Verkeerd gebruik van de los verkrijgbare netadapter kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Leef de volgende voorzorgsmaatregelen na wanneer u de netadapter gebruikt. Plaats het netsnoer nooit in de buurt van een kachel
of andere verwarmingsapparatuur.
Bij het verbreken van de aansluiting, dient u altijd de
stekker van het netsnoer van de oplaadeenheid beet te pakken. Trek nooit aan het snoer om de stekker er uit te trekken.
Steek de stekker zover mogelijk in het stopcontact.Haal de stekker van de netadapter uit het
stopcontact wanneer u de camera voor langere tijd ongebruikt achter laat, zoals wanneer u op reis gaat, enz.
Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het
stopcontact en reinig het gedeelte bij de stekers van de stekker om eventueel stof te verwijderen.
Levensduur van de batterijen
De levensduur van de batterijen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing zijn benaderingen van de tijd totdat de stroom uitvalt, gebaseerd op het gebruik van aanbevolen merken bij een temperatuur van 23°C en zijn geen garantie dat de batterijen u de aangegeven levensduur inderdaad zullen verstrekken. De feitelijke levensduur van de batterijen hangt nauw samen met het merk van de batterijen, de productiedatum en de omgevingstemperatuur.
Als u de camera ingeschakeld laat kan dit de batterijen uitputten en de lege batterijwaarschuwing doen verschijnen. Houd de camera uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.
Soms kan de camera zichzelf uitschakelen als de lege batterijwaarschuwing verschijnt. Mocht dit gebeuren dan dient u beide batterijen onmiddellijk te vervangen. Blijven bijna lege of geheel uitgeputte batterijen in de camera dan kunnen ze gaan lekken en tevens het beschadigen van de data tot gevolg hebben.
Hoewel u alkaline batterijen kunt gebruiken wanneer geen andere types batterijen beschikbaar zijn, dient u op te merken dat de levensduur van alkaline batterijen nogal kort zal zijn. Het wordt aanbevolen oplaadbare nikkelmetaal hydride batterijen te gebruiken.
17
INLEIDING

Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen

Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisie­onderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het bestandgeheugen.
Het verwijderen van de batterijen of de geheugenkaart
uit de camera of het aansluiten van de USB kabel op de camera terwijl de camera bezig is met opnemen of zich toegang aan het verschaffen is tot het geheugen.
Het verwijderen van de batterijen of de geheugenkaart
van de camera of het aansluiten van de USB kabel op de camera terwijl de bedrijfsindicator nog steeds knippert nadat u de camera uit had geschakeld.
Het verbreken van de aansluiting tussen de USB kabel
of de netadapter en de camera terwijl datacommunicatie plaatsvindt via de USB kabel.
Laag batterijvermogen
* Merk op dat als u zwakke batterijen blijft gebruiken
dat er toe kan leiden dat er problemen optreden bij de camera. Laad de batterijen op of vervang ze door nieuwe bij de eerste tekenen van een laag vermogen.
Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
178). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak van de foutlezing te elimineren.

Voorwaarden voor juiste werking

Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0°C en 40°C.
Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen.
Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
In de omgeving van airconditionings, kachels of
andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen.
Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder
wanneer deze in de zon geparkeerd staat.
Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
18
INLEIDING

Condens

Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of op een andere manier blootstelt aan plotselinge veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op de inwendige componenten. Condens kan defectieve werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen veroorzaken.
Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben, verwijder dan de batterijen uit de camera en laat het batterijencompartimentdeksel voor enkele uren open.

Lens

Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
19
INLEIDING

Overige

Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit duidt niet op een defect.
Als de buitenkant van de camera gereinigd dient te worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
20

SNELSTARTGIDS

SNELSTARTGIDS

Laad de batterijen eerst op!

1.
Laad de oplaadbare nikkelmetaal hydride batterijen (HR-3U) op die meegeleverd worden met de camera (pagina 33).
Het kost ongeveer vier uur om de batterijen volledig op te laden.
1
2.
Leg de batterijen in (pagina 37).
Merk op dat u de camera ook van spanning kunt voorzien met in de handel verkrijgbare lithium batterijen maat AA en alkaline batterijen maat AA.
1
2
2
3
[CHARGE] indicator brandt tijdens het opladen
21
SNELSTARTGIDS

Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen

Let erop det volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van beelden. (Zie pagina 47 voor details.)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Druk op [], [], [] en [] om de gewenste taal te selecteren.
3.
Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren.
4.
Selecteer het gewenste geografische gebied m.b.v. [], [], [] en [] en druk vervolgens op [SET].
5.
Selecteer de gewenste stad m.b.v. [] en [] en druk vervolgens op [SET].
6.
Selecteer de gewenste zomertijdinstelling (DST) m.b.v. [] en [] en druk vervolgens op [SET].
7.
Selecteer de gewenste datumformaatinstelling m.b.v. [] en [] en druk vervolgens op [SET].
8.
Stel de datum en de tijd in.
9.
Druk op [SET] om de klokinstellingen te registreren en het instelscherm te verlaten.
22
SNELSTARTGIDS
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Opnemen van een beeld

Groene bedrijfsindictator
1
3
(Zie pagina 51 voor details.)
99
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
0303/1212/24
:
58
12
Scherpstelkader
2
1.
Druk op [ ] (REC).
2.
Richt de camera op het onderwerp, gebruik het beeldscherm of de zoeker voor de beeldcompositie en druk vervolgens de sluiterontspanningstoets halverwege in.
Bij het verkrijgen van een juiste scherpstelling wordt het scherpstelkader groen terwijl de groene bedrijfsindicator gaat branden.
3.
Houd de camera stil en druk de sluiterontspanningstoets voorzichtig in.
23

Bekijken van een opgenomen beeld

(Zie pagina 94 voor details.)
1
2
1.
Druk op [ ] (PLAY).
2.
Gebruik [] en [] om door de beelden te bladeren.
SNELSTARTGIDS

Wissen van een beeld

(Zie pagina 108 voor details.)
1
2, 3, 4, 5
1.
Druk op [ ] (PLAY).
2.
Druk op [] ( ).
3.
Gebruik [] en [] om het beeld te tonen dat u wilt wissen.
4.
Gebruik [] en [] om “Delete” (wissen) te selecteren.
Selecteer Cancel (annuleren) om de beeldwisfunctie te verlaten zonder iets uit te wissen.
5.
Druk op [SET] om het beeld te wissen.
24

VOORBEREIDINGEN

VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te doen voordat u daaraan gaat beginnen.

Betreffende deze gebruiksaanwijzing

Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
Terminologie
De volgende tabel definiëert de terminologie die in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
Deze term wordt in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:
Deze camera of de camera
bestandgeheugen
batterijen
oplaadeenheid
Betekenis:
De CASIO QV-R41/QV-R51 digitale camera
De plaats waar de camera op het ogenblik beelden opslaat die u opneemt (pagina 52)
De oplaadbare nikkelmetaal hydride batterijen
De los verkrijgbare CASIO BC-5H oplaadeenheid
Toetsbediening
De bediening van toetsen wordt aangegeven door de toetsnaam binnen haakjes ([ ]).
In-beeld tekst
De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
Bestandgeheugen
De term bestandgeheugen in deze gebruiksaanwijzing is een algemene term die slaat op de huidige plaats waar uw camera de beelden die u opneemt aan het opslaan is. Dit kan één van de volgende drie lokaties betreffen.
Het ingebouwde geheugen van de camera
Een SD geheugenkaart die in de camera geladen is
Een MultiMediaCard die in de camera geladen is
Zie pagina 110 voor meer informatie aangaande hoe de camera beelden opslaat.
25
VOORBEREIDINGEN

Algemene gids

De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
Voorkant Achterkant
5
1
6
2
3
7
4
1 Sluiterontspanningstoets 2 Spanningstoets 3 Flitser 4 Aansluitingsdeksel 5 Zelfontspanningsindicator 6 Lens 7 [USB] poort
26
8
J
9
I
0
H
A
G
B
F
C
E
8 Zoeker 9 Bedrijfsindicator
D
: Druk op [ ] (PLAY) A Druk op [ ] (REC) B Zoomregelaar C Aansluitingsdeksel D Polsriemring E [DC IN 3V]
(3V gelijkspanningsingang)
F [][][][] toetsen G Displaytoets [DISP] H Insteltoets [SET] I [MENU] toets J Beeldscherm
VOORBEREIDINGEN
LK
Achterkant
K Batterijencompartimentdeksel L Statiefschroefgat
* Gebruik dit gat bij montage van een statief.
M Geheugenkaartsleuf N Batterijencompartiment
M
N
27
VOORBEREIDINGEN

Inhoud van het beeldscherm

Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera.

Opnamefunctie (REC)

57
3 6421
D
BC
1 Flitserfunctie indicator
Geen Automatisch
Flitser uit
8
9
0
A
Flitser aan
Reductie van rode ogen
Als de camera signaleert dat de flitser gebruikt moet worden terwijl automatisch flitsen geselecteerd is, verschijnt de Flitser aan indicator wanneer de sluiterontpanningstoets halverwege wordt ingedrukt.
2 Scherpstelfunctie
indicator
Geen Autofocus
Macro
Oneindig
Handmatig
3 Witbalansindicator
Geen Automatisch
Zonlicht
Schaduw
4 Zelfontspanner
Geen 1-beeld
10
s
2
s
x3
5 Opnamefunctie (REC)
6 Meetfunctie indicator
7 Geheugencapaciteit
(resterend aantal beelden dat kan worden opgeslagen)
28
Gloeilamp
TL-verlichting
Handmatig
Zelfontspanner 10 sec.
Zelfontspanner 2 sec.
Drievoudige zelfontspanner
Snapshot
BESTSHOT
Film
Multi-patroon meten
Centrum-georiënteerd meten
Puntmeten
8 Beeldformaat
QV-R51 2560 ҂ 1920 beeldpunten 2560 ҂ 1712 (3:2) beeldpunten 2048 ҂ 1536 beeldpunten 1600 ҂ 1200 beeldpunten 1280 ҂ 960 beeldpunten
640 ҂ 480 beeldpunten
QV-R41 2304 ҂ 1712 beeldpunten 2240 ҂ 1680 beeldpunten 2240 ҂ 1488 (3:2) beeldpunten 1600 ҂ 1200 beeldpunten 1280 ҂ 960 beeldpunten
640 ҂ 480 beeldpunten Filmopname: opnametijd (seconden)
9 Kwaliteit
FINE (Fijn ) NORMAL (Normaal) ECONOMY (Economisch)
0 Ingebouwd geheugen
ingesteld voor data opslag. Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag.
A Datum en tijd B EV waarde C Batterijcapaciteit D Scherpstelkader
Scherpstellen voltooid: groen
Scherpstelstoring: rood
VOORBEREIDINGEN
1
5
2
3
4
1 Digitale zoomindicator
2 Sluitersnelheidswaarde
Bij een lensopening of sluitersnelheid die buiten het bereik ligt, wordt de corresponderende waarde in het beeldscherm oranje.
3 Lensopeningswaarde
4 ISO gevoeligheid
5 Zoomindicator
De linkerkant geeft optische zoom aan.
De rechterkant geeft digitale zoom aan.
29
VOORBEREIDINGEN

Weergavefunctie (PLAY)

12 3
8
4
5
6
7
1
Weergavefunctie (PLAY) bestand type
Snapshot
Film
2 Beeldbeveiligingindicator
3 Mapnummer/bestandnummer
4 Beeldformaat
QV-R51 2560 ҂ 1920 beeldpunten 2560 ҂ 1712 (3:2) beeldpunten 2048 ҂ 1536 beeldpunten 1600 ҂ 1200 beeldpunten 1280 ҂ 960 beeldpunten
640 ҂ 480 beeldpunten
QV-R41 2304 ҂ 1712 beeldpunten 2240 ҂ 1680 beeldpunten 2240 ҂ 1488 (3:2) beeldpunten 1600 ҂ 1200 beeldpunten 1280 ҂ 960 beeldpunten
640 ҂ 480 beeldpunten
5 Kwaliteit
FINE (Fijn ) NORMAL (Normaal) ECONOMY (Economisch)
6 Ingebouwd geheugen ingesteld voor
data opslag. Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag.
7 Datum en tijd
8 Batterijcapaciteit
BELANGRIJK!
Sommige informatie wordt mogelijk niet juist getoond als het een beeld betreft dat opgenomen was met een ander model camera.
30
Loading...
+ 154 hidden pages