Casio QVR40 User Manual [de]

Digitalkamera
QV-R40
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für ein Produkt von CASIO entschieden haben. Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch, und bewahren Sie danach diese Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
G
K864PCM1DKX

EINLEITUNG

EINLEITUNG

Auspacken

Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Zwei aufladbare Mignon­Nickel-Metallhydrid­Batterien (HR-3UA)
Kamera
Tragegurt
CD-ROM USB-Kabel
Grundlegende Referenz
Achten Sie darauf, dass die Form des Ladegeräts von dem Land abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
* Die Form des
Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem geografischen
(anschließbare Ausführung) Netzkabel
Ladegerät
Gebiet.
*
○○○○○○○○
Ladegerät
(ansteckbare Ausführung)
2
EINLEITUNG

Inhalt

2 EINLEITUNG
Auspacken .................................................................... 2
Merkmale ...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ...................... 11
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln 11 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern 18 Betriebsbedingungen 18 Kondensation 19 Objektiv 19 Sonstiges 20
21 SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst die Batterien auf! ........................... 21
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 22
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 23
Betrachten eines aufgenommenen Bildes................. 23
Löschen eines Bildes ................................................. 24
25 BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung .................................................. 25
Allgemeine Anleitung ................................................. 26
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 28
Aufnahmemodus (REC) 28 Wiedergabemodus (PLAY) 30 Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 31
Anzeigelampen .......................................................... 31
Anbringen des Tragegurts ......................................... 32
Anforderungen an die Stromversorgung ................... 32
Aufladung der Batterien 33 Einsetzen der Batterien 37 Entfernen der Batterien aus der Kamera 38 Netzbetrieb 41 Ein- oder Ausschalten der Kamera 43 Konfigurieren der Stromspareinstellungen 44
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 45
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 47
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen 48
3
EINLEITUNG
51 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
65 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufnahme eines Bildes .............................................. 51
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme 53
Über Autofokus 54 Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus 54
Verwendung des optischen Suchers ......................... 55
Verwendung des Zooms ............................................ 55
Optisches Zoom 55 Digitalzoom 56
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 58
Blitzlichtstatus 59 Ändern der Einstellung der Blitzintensität60 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 60
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 61
Spezifizierung der Bildgröße und Qualität ................. 63
Spezifizieren der Bildgröße63 Spezifizieren der Bildqualität64
4
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 65
Verwendung von Autofokus 65 Verwendung des Makromodus 67 Verwendung des Unendlichmodus 67 Verwendung von Manuell Fokus 68 Verwendung der Fokusverriegelung 69
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 70
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 71
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 72
Verwendung des Bestshot-Modus ............................. 73
Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups 75
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen
in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ......................... 77
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 79
Verwendung des Filmmodus ..................................... 81
Verwendung des Histogramms .................................. 82
Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 84
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 84 Wahl des Messmodus 85 Verwendung der Filter-Funktion 86 Spezifizieren der Farbsättigung 86 Spezifizieren des Kontrasts 87 Spezifizieren der Silhouettenschärfe 87
EINLEITUNG
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters 88 Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 88 Zuordnung von Funktionen zu den []- und [왘]-Tasten 89 Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 90 Rücksetzen der Kamera 91
92 WIEDERGABE
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern............................................. 92
Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 93
Größenänderung eines Bildes ................................... 94
Trimmen eines Bildes................................................. 95
Wiedergabe eines Films ............................................ 96
9-Bild-Gruppenanzeige .............................................. 97
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht 98
Anzeigen der Kalenderanzeige ................................. 98
Drehung des Anzeigebildes ....................................... 99
Verwendung des Bildrouletts ................................... 100
102 LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 102
Löschen aller Dateien .............................................. 103
104 DATEIENVERWALTUNG
Ordner ...................................................................... 104
Speicherordner und Dateien 104
Schützen von Dateien .............................................. 105
Schützen einer einzelnen Datei 105 Schützen aller Dateien im Speicher 106
DPOF ........................................................................ 106
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für ein einzelnes Bild 107
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 108
PRINT Image Matching II .......................................... 109
Exif Print ................................................................... 109
Verwendung von USB-Direktdruck
(USB DIRECT-PRINT) ..............................................110
Verwendung des FAVORITE-Ordners ......................112
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner 112 Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner 114 Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner 115 Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 116
5
EINLEITUNG
117 ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren der Generiermethode
für die Dateinamen-Seriennummer .......................... 117
Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons ......... 118
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ........ 118
Konfigurierung der Bildeinstellungen
beim Ausschalten der Stromversorgung .................. 119
Verwendung des Alarms .......................................... 121
Einstellen eines Alarms 121 Stoppen des Alarms 122
Einstellung der Uhr .................................................. 123
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 123 Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 124 Änderung des Datumsformats 124
Verwendung der Weltzeit ......................................... 125
Anzeigen der Weltzeitanzeige 125 Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 125 Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 126
Änderung der Anzeigesprache ................................ 127
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 128
129 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 130
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 130 Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera 130 Formatieren der Speicherkarte 131 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte 132
Kopieren von Dateien .............................................. 133
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die
Speicherkarte 133
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
eingebauten Speicher 134
135 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer.................................................. 135
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 140
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh Computer ................................................ 140
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 143
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 144
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 144
6
EINLEITUNG
Speicherdaten .......................................................... 145
DCF-Protokoll 145 Speicher-Directory-Struktur 146 Von der Kamera unterstützte Bilddateien 147 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte 147
148 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 148
Erstellen eines Albums 148 Wahl eines Albumlayouts 149 Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 150 Betrachten der Albumdateien 152 Speichern eines Albums 155
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen ............................................................ 155
Über die mitgelieferte CD-ROM 155 Anforderungen an das Computersystem 156
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows ............................................................... 157
Wollen wir beginnen 157 Wahl einer Sprache 157 Lesen der Datei Bitte lesen 158 Installieren einer Applikation 158 Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) 159 Anwenderregistrierung 159 Verlassen der Menüapplikation 159
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh ................................................ 160
Installieren der Software 160 Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) 161
162 ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 162
Anzeigelampenreferenz ........................................... 164
Aufnahmemodus (REC-Modus) 165 Wiedergabemodus (PLAY-Modus) 166 Ladegerät 166
Störungsbeseitigung ................................................ 167
Anzeigemeldungen 170
Technische Daten ..................................................... 171
Hauptspezifikationen 171
7
EINLEITUNG
WICHTIG!
•Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der QV-R40 zurückzuführen sind.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch der Batterien zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt.
• Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien und Filmdateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge.
8
EINLEITUNG

Merkmale

4,0 Millionen effektive Pixel Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 4,0 Millionen effektive Pixel (4,13 Millionen Gesamtpixel) für das Ausdrucken schöner Bilder.
1,6-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
Nahtloses 9,6-fach Zoom
3-fach optisches Zoom, 3,2-fach Digitalzoom
10 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss.
Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMediaCards) für Speichererweiterung
Einfache Bildübertragung Sie können die Bilder an einen Computer übertragen, indem Sie einfach die Kamera mit einem USB-Kabel anschließen.
Bestshot Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) Mit der Verbundaufnahme (Coupling Shot) können Sie zwei Objekte in einem einzigen Bild kombinieren, wogegen Sie die Voraufnahme (Pre-shot) ein Objekt zu einem vorher aufgenommenen Hintergrund hinzufügen lässt. Die können damit Bilder aufnehmen, die Sie und Ihren Freund enthalten, auch wenn Sie die beiden einzigen Personen am Aufnahmeort sind. Sie können die Verbundaufnahme und die Voraufnahme verwenden, in dem Sie die zutreffenden Szenenbeispiele des BestShot­Modus wählen.
Bildroulettfunktion Die Bilder werden auf dem Display wie auf einem Münzautomat durchgerollt, bis eines der Bilder auf dem Display verbleibt.
Dreifacher Selbstauslösermodus Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird.
Echtzeit-Histogramm Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird.
9
EINLEITUNG
Weltzeit Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen.
Alarm Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können sogar ein bestimmtes Bild am Monitorbildschirm erscheinen lassen, wenn die Alarmzeit erreicht wird.
Albumfunktion HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines Standard­Web-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden.
Kalenderanzeige Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
DCF (Design rule for Camera File system (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)) Das DCF-Datenspeicherprotokoll Gewähr leistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format) (DPOF) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF­kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren.
Kompatibel mit PRINT Image Matching II Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT) Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko Epson Corporation entwickelten USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, kann diese Digitalkamera verwendet werden, um die auszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Drucken zu beginnen.
Geliefert mit Photo Loader und Photohands Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
10
EINLEITUNG

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

Allgemeine Vorsichtsmaßregeln

Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Digitalkamera QV-R40 verwenden. Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke diese Kamera oder die Kamera beziehen sich immer auf die Digitalkamera QV-R40 von CASIO.
Vermeiden Sie die Verwendung während der Fahrt oder des Gehens
Verwenden Sie niemals die Kamera für die Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern, während Sie ein Kraftfahrzeug oder ein anderes Fahrzeug lenken bzw. während des Gehens. Falls Sie während der Fahrt/des Gehens auf den Monitor blicken, kann es zu Unfallgefahr kommen.
Vermeiden Sie direkte Betrachtung der Sonne oder einer hellen Lichtquelle
Blicken Sie niemals durch den Sucher direkt auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Anderenfalls können Sie Sehschäden davontragen.
Blitzlicht
Verwenden Sie niemals das Blitzlicht in Bereichen mit brennbaren oder explosiven Gasen. Solche Bedingungen führen zu Feuer- und Explosionsgefahr.
Lösen Sie das Blitzlicht niemals in Richtung einer Person aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Anderenfalls kann das Sehvermögen des Fahrers beeinträchtigt werden, wodurch es zu Unfallgefahr kommt.
Lösen Sie das Blitzlicht niemals zu nahe an den Augen einer Person aus. Anderenfalls kann das Augenlicht verloren werden.
Displaypanel
•Üben Sie niemals starken Druck auf die Oberfläche des LCD-Panels aus, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Andernfalls kann das Glas des Displaypanels splittern.
Sollte das Displaypanel jemals splittern, berühren Sie niemals die Flüssigkeit im Inneren des Displaypanels. Anderenfalls kann es zu Hautentzündungen kommen.
Sollte die Flüssigkeit des Displaypanels jemals in Ihren Mund gelangen, spülen Sie Ihren Mund unverzüglich mit Frischwasser aus, und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
Sollte die Flüssigkeit des Displaypanels jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle unverzüglich mit Frischwasser für etwa 15 Minuten, und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
11
EINLEITUNG
Anschlüsse
Schließen Sie niemals Geräte an die Buchsen dieser Kamera an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit dieser Kamera spezifiziert sind. Falls Sie ein nicht spezifiziertes Gerät an diese Kamera anschließen, kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen.
Transport
Bedienen Sie die Kamera niemals in einem Flugzeug oder an einem anderen Ort, an dem die Verwendung solcher Geräte verboten ist. Falsche Verwendung kann zu ernsthafter Unfallgefahr führen.
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere Abnormalitäten
Kontinuierliche Verwendung der Kamera, wenn diese Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt bzw. überhitzt ist, kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn Sie eines der genannten Symptome feststellen.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wobei Sie darauf achten müssen, dass Sie keine Verbrennungen davontragen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
Wasser und Fremdmaterial
Falls Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (besonders metallische Gegenstände) in das Innere der Kamera gelangen, kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn eines der obigen Symptome festgestellt wird. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung der Kamera im Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder in der Nähe anderer Gewässer bzw. in einem Badezimmer geboten.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, trennen Sie dieses von der Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
12
EINLEITUNG
Fallenlassen und grobe Behandlung
Kontinuierliche Verwendung der Kamera, nachdem diese fallengelassen oder grob behandelt wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn eines der obigen Symptome festgestellt wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, trennen Sie dieses von der Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
Halten Sie die Kamera entfernt von Feuer
Setzen Sie die Kamera niemals einem Feuer aus, da diese anderenfalls explodieren bzw. Feuer- und Stromschlaggefahr verursacht werden könnten.
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals die Kamera zu zerlegen oder auf irgendeine Weise zu modifizieren. Anderenfalls kommt es zu Stromschlag-, Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr. Überlassen Sie alle internen Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrem Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO­Kundendienst.
Zu vermeidende Orte
Belassen Sie die Kamera niemals an den folgenden Orten. Anderenfalls kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen. Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker
Staubentwicklung
Bereiche, an welchen Speisen vorbereitet werden,
oder andere Orte mit ölhaltigem Dunst
Die Nähe von Heizgeräten, auf beheizten
Teppichen, an Stellen, die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten und geschlossenen Kraftfahrzeug oder an anderen Orten mit sehr hohen Temperaturen
Stellen Sie die Kamera niemals auf einer instabilen Unterlage, auf einem hohen Bücherregal usw. ab. Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommen kann.
Sicherung von wichtigen Daten
Fertigen Sie immer Sicherungskopien aller wichtigen im Speicher der Kamera abgespeicherten Daten an, Indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium übertragen. Achten Sie darauf, dass die Daten bei Fehlbetrieb der Kamera, Reparatur usw. gelöscht werden können.
13
EINLEITUNG
Speicherschutz
Wenn Sie die Batterien austauschen, befolgen Sie unbedingt den richtigen Vorgang, wie er in der mit der Kamera mitgelieferten Dokumentation beschrieben ist. Falsches Austauschen der Batterien kann zu Korrumpierung oder Verlust der im Speicher der Kamera abgelegten Daten führen.
Batterien
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch es zu Beschädigung und Korrosion der benachbarten Teile sowie zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommen kann. Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Batterien verwenden. Zerlegen Sie niemals die Batterien, und schließen
Sie diese niemals kurz.
Setzen Sie die Batterien niemals Hitze oder einem
Feuer aus.
Mischen Sie niemals neue und alte Batterien.Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufladen von Batterien,
die nicht aufladbar sind.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige
Ausrichtung der positiven (+) und negativen (–) Pole.
Wenn Sie aufladbare Batterien verwenden, lesen
Sie unbedingt den Abschnitt über die Vorsichtsmaßregeln der mit den aufladbaren Batterien mitgelieferten Anwenderdokumentation durch.
Verwenden Sie nur die für diese Kamera
vorgeschriebenen Batterien.
Falls Sie die Kamera für längere Zeit nicht
verwenden werden, entfernen Sie unbedingt vorher die Batterien.
Alkalibatterien
Sollte die Flüssigkeit aus Alkalibatterien jemals in Ihre Augen gelangen, halten Sie unbedingt die folgenden Schritte ein.
1. Spülen Sie unverzüglich Ihre Augen mit
Frischwasser. Reiben Sie niemals an Ihren Augen!
2. Wenden Sie sich möglichst sofort an einen Arzt.
Falls Sie die Alkalibatterien ausgetretene Flüssigkeit nicht unverzüglich aus Ihren Augen spülen, können Sie Ihr Augenlicht verlieren.
14
EINLEITUNG
Aufladbare Batterien
Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung, Verformung oder eine andere abnormale Bedingung feststellen, während Sie die aufladbaren Batterien verwenden, aufladen oder aufbewahren, entfernen Sie die Batterien unverzüglich aus der Kamera oder dem Batterieladegerät, und halten Sie diese entfernt von offenen Flammen.
Der Ausdruck Batterien in dieser Anleitung bezieht sich auf die aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien.
Der Ausdruck Ladegerät in den folgenden Vorsichtsmaßregeln bezieht sich auf das Ladegerät CASIO BC-5H.
Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der Batterien führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für diese Batterien spezifizierte Ladegerät.
Versuchen Sie niemals die Verwendung dieser
Batterien für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera.
Verwenden oder belassen Sie die Batterien niemals
in der Nähe offener Flammen.
Legen Sie die Batterien niemals in einen
Mikrowellenherd, werfen Sie diese niemals in ein Feuer, und setzen Sie diese niemals auf andere Weise starker Hitze aus.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Batterien,
wenn Sie diese in die Kamera einsetzen oder an dem Ladegerät anbringen.
Tragen oder lagern Sie die Batterien niemals
gemeinsam mit elektrisch leitenden Gegenständen (Halsketten, Bleistiftminen usw.).
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder
Modifizieren der Batterien, und setzen Sie die Batterien niemals starken Stößen aus.
Tauchen Sie die Batterien niemals in Frischwasser
oder Salzwasser.
Verwenden oder belassen Sie die Batterien niemals
in direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Kraftfahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Falls die Batterien auch nach Ablauf der normalen Ladedauer nicht die volle Ladung erreichen, stoppen Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Die Batterieflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beeinträchtigen. Sollte jemals Batterieflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen unverzüglich mit Frischwasser, und wenden Sie sich danach an einer Arzt.
15
EINLEITUNG
Falls die Batterien von Kindern verwendet werden sollen, achten Sie immer darauf, dass ein verantwortlicher Erwachsener den Kindern die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen erläutert und die Kinder die Batterien richtig handhaben.
Sollte jemals Batterieflüssigkeit auf Ihre Kleidung oder Ihre Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle unverzüglich mit Frischwasser. Längerer Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
Ladegerät
Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose an, deren Netzspannung von der auf dem Ladegerät markierten Nennspannung abweicht. Anderenfalls besteht Feuer-, Störungs- und Stromschlaggefahr.
Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose an bzw. ziehen Sie dieses niemals von einer Netzdose ab, wenn Ihre Hände nass sind. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose oder an ein Verlängerungskabel an, an die/das bereits andere Geräte angeschlossen sind. Anderenfalls besteht Feuer-, Störungs- und Stromschlaggefahr.
Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des Ladevorganges. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
Trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden.
Netzgerät (Option)
Falsche Verwendung des optionalen Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie das Netzgerät verwenden. Verwenden Sie nur das optionale Netzgerät, das für
diese Kamera spezifiziert ist.
Verwenden Sie eine Netzdose mit einer
Netzspannung von 100 bis 240 V (50/60 Hz) als Spannungsquelle.
Schließen Sie niemals das Netzkabel an eine
Netzdose oder ein Verlängerungskabel an, an die/ das bereits andere Geräte angeschlossen sind.
Falsche Verwendung des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung führen, sodass es zu Feuer- Und Stromschlaggefahr kommt. Befolgen Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie das Netzgerät verwenden. Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem
Netzgerät ab, und setzen Sie dieses keiner direkten Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Netzgerätes, und biegen Sie dieses niemals ab.
Verdrehen oder ziehen Sie niemals an dem
Netzkabel.
Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker jemals
beschädigt werden, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
16
EINLEITUNG
Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Falsche Verwendung des optionalen Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Befolgen Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie das Netzgerät verwenden. Ordnen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe
eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose
abtrennen, ziehen Sie immer an dem Netzstecker des Netzgerätes und niemals an dem Netzkabel.
Stecken Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in
die Netzdose.
Trennen Sie das Netzgerät von der Netzdose ab,
wenn Sie die Kamera für längere Zeit unbeaufsichtigt belassen, wie zum Beispiel während des Urlaubs usw.
Trennen Sie mindestens einmal jährlich das
Netzgerät von der Netzdose ab, und entfernen Sie den an den Kontakten des Netzsteckers angesammelten Staub.
WICHTIG!
Batterielebensdauer
Die in der Bedienungsanleitung aufgeführte Batterielebensdauer entspricht einem Annäherungswert, der auf der Verwendung der empfohlenen Batteriemarke bei Normaltemperatur (23°C) beruht, und gewährleistet nicht, dass Sie die angegebene Betriebsdauer erreichen werden. Die tatsächliche Batterielebensdauer wird stark von der Batteriemarke, dem Herstellungsdatum der Batterien und der Umgebungstemperatur beeinflusst.
Falls Sie die Kamera eingeschaltet belassen, können die Batterien entladen werden, sodass die Warnung für niedrige Batteriespannung erscheint. Schalten Sie daher die Kamera immer aus, wenn Sie diese nicht verwenden.
Manchmal kann die Kamera ausschalten, nachdem die Warnung für niedrige Batteriespannung erscheint. Falls dies eintritt, ersetzen Sie sofort beide Batterien. Falls Sie entladene Batterien oder Batterien mit niedriger Spannung in der Kamera belassen, kann es zu einem Auslaufen der Batterien bzw. zu einer Korrumpierung der Daten kommen.
Obwohl Sie auch Alkalibatterien verwenden dürfen, wenn kein anderer Batterietyp zur Verfügung steht, möchten wir Sie drauf aufmerksam machen, dass die Lebensdauer von Alkalibatterien sehr kurz ist. Wenn immer möglich, wird die Verwendung von aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien oder Lithiumbatterien empfohlen.
17
EINLEITUNG

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern

Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden.
Entfernen der Batterien oder der Speicherkarte aus
der Kamera oder Anschließen des USB-Kabels an die Kamera, während die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt.
Entfernen der Batterien oder der Speicherkarte aus
der Kamera oder Anschließen des USB-Kabels an die Kamera, während die Betriebslampe noch blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
Abtrennen des USB-Kabels oder Abtrennen des
Netzgerätes von der Kamera, während eine USB­Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird.
Niedrige Batteriespannung
* Achten Sie darauf, dass die kontinuierliche
Verwendung von schwachen Batterien zu Fehlbetrieb der Kamera führen kann. Laden Sie die Batterien auf oder tauschen Sie diese durch neue Batterien aus, sobald Anzeichen von niedriger Batteriespannung festgestellt werden.
Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
170). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.

Betriebsbedingungen

Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
An Orten mit direktem SonnenlichtAn Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder StaubIn der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
An Orten mit starken Vibrationen
18
EINLEITUNG

Kondensation

Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann.
Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, und belassen Sie den Batteriefachdeckel für einige Stunden geöffnet.

Objektiv

Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab.
19
EINLEITUNG

Sonstiges

Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
20

SCHNELLSTARTANLEITUNG

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst die Batterien auf!

1.
Laden Sie die mit der Kamera mitgelieferten aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR-3UA) auf (Seite 33).
Achten Sie darauf, dass die Form des Ladegeräts von dem Land abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Zur Erzielung einer vollen Ladung werden etwa vier Stunden benötigt.
1
Anschließbare Ausführung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
12
Ansteckbare Ausführung
2
[CHARGE]­Lampe leuchtet während des Aufladens.
[CHARGE]-Lampe leuchtet während des Aufladens.
2.
Setzen Sie die Batterien ein (Seite 37).
Achten Sie darauf, dass Sie für die Stromversorgung der Kamera auch im Fachhandel erhältliche Mignon-Alkalibatterien verwenden können. Die Lebensdauer der Alkalibatterien ist jedoch relativ kurz, und Alkalibatterien können nicht aufgeladen werden.
1
2
3
21
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden (für Einzelheiten siehe Seite 47).
1,
10
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie [], [], [왗] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen.
3.
Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4.
Verwenden Sie [], [], [왗] und [], um den gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
7.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
8.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9.
Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
10.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera auszuschalten.
22
SCHNELLSTARTANLEITUNG
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Aufnehmen eines Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 51.)
Grüne Betriebslampe
1
3
1600
NORMAL
1 / 1000
0303/1212/24
12
99
1200
IN
F2.6
:
58
Fokussierrahmen
2
1.
Drücken Sie [ ] (REC).
2.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, verwenden Sie den Monitorbildschirm oder den Sucher zur Wahl des Bildausschnitts, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
Sobald die Scharfeinstellung (Fokussierung) richtig ausgeführt wurde, wechselt der Fokussierrahmen auf Grün und die grüne Betriebslampe leuchtet auf.
3.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie den Auslöser vorsichtig.
23

Betrachten eines aufgenommenen Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 92.)
1
2
1.
Drücken Sie [ ] (PLAY).
2.
Verwenden Sie [] und [] , um durch die Bilder zu scrollen.
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Löschen eines Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 102.)
1
2, 3, 4, 5
1.
Drücken Sie [ ] (PLAY).
2.
Drücken Sie [] ( ).
3.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild anzuzeigen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
Um den Bildlöschvorgang zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie Abbrechen.
5.
Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
24
BEREITSTELLUNGBEREITSTELLUNG

BEREITSTELLUNG

Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen.

Über diese Anleitung

Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen.
Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie.
Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck:
diese Kamera oder die Kamera
Dateispeicher
Batterien
Ladegerät
Bedeutet dies:
Die Digitalkamera CASIO QV­R40.
Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 51).
Die aufladbaren Nickel­Metallhydrid-Batterien.
Das Ladegerät CASIO BC-5H.
Tastenbetätigungen
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
Bildschirmtext
Der Bildschirmtext ist immer in doppelten Anführungszeichen ( ) eingeschlossen.
Dateispeicher
Der Ausdruck Dateispeicher in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
Der eingebaute Speicher der Kamera
Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die Bilder speichert, siehe Seite 129.
25
BEREITSTELLUNG

Allgemeine Anleitung

Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
Vorderseite
1
2
3
5
6
7
4
1 Auslöser 2 Stromtaste 3 Blitzlicht 4 Buchsenabdeckung 5 Selbstauslöserlampe 6 Objektiv 7 [USB]-Anschluss
Rückseite
26
8
J
9
I
0
H
A
G
B
F
C
E
8 Sucher 9 Betriebslampe
D
0 [ ] (PLAY-Modus) A [ ] (REC-Modus) B Zoomregler C Buchsenabdeckung D Gurtring E Gleichstrombuchse
[DC IN 3V]
F [][][][] G Anzeigetaste [DISP] H Einstelltaste [SET] I [MENU]-Taste J Monitorbildschirm
BEREITSTELLUNG
LK
Unterseite
K Batteriefachdeckel L Bohrung für Stativschraube
* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera
auf einem Stativ anbringen.
M
M Speicherkartenschlitz N Batteriefach
N
27
BEREITSTELLUNG

Inhalt des Monitorbildschirms

Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.

Aufnahmemodus (REC)

D
21
57
3 64
BC
1 Blitzlichtmodusanzeige
Keine Automatisches
Blitzlicht ausgeschaltet
8
9
0
A
2 Fokussiermodusanzeige
3 Weißabgleichanzeige
Blitzlicht eingeschaltet Rotaugenreduktion
Falls die Kamera feststellt, dass das Blitzlicht erforderlich ist, wenn das automatische Blitzlicht gewählt ist, dann erscheit die Blitzlicht­Einschaltanzeige, sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken.
Keine Autofokus
Makro Unendlich Manueller Fokus
Keine Automatisch
Sonnenlicht Schatten Glühlampe Neonlicht Manuell
Selbstauslöser
4
Keine 1-Bild
10-Sekunden-
10
s
Selbstauslöser
2-Sekunden-
2
s
Selbstauslöser
Dreifacher
x3
Selbstauslöser
5 Aufnahmemodi
Schnappschuss BestShot Video
6
Belichtungsmessungsanzeige
Multi­Belichtungsmessung
Mittenbetonte Belichtungsmessung
Punkt­Belichtungsmessung
7 Speicherkapazität
(Restliche Anzahl der noch zu speichernden Bilder)
8 Bildgröße
2304 ҂ 1712 Pixel 2240 ҂ 1680 Pixel 1600 ҂ 1200 Pixel 1280 ҂ 960 Pixel
640 ҂ 480 Pixel Videoaufnahme: Aufnahmedauer (Sekunden)
9 Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY(Economy)
0 Eingebauter Speicher
für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
A Datum und Zeit B EV-Wert C Batteriekapazität D Fokussierrahmen
Fokussierung beendet: Grün
Fokussierung versagt: Rot
28
BEREITSTELLUNG
1
5
2
3
4
1 Digitalzoomanzeige 2 Verschlussauslösewert
Falls der Blenden- oder Verschlusszeitenwert außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, wird die entsprechende Monitorbildschirmanzeige bernsteinfarbig angezeigt.
3 Blendenwert 4 ISO-Empfindlichkeit 5 Zoomanzeige
Linke Seite zeigt optisches Zoom an.
Rechte Seite zeigt Digitalzoom an.
29
BEREITSTELLUNG

Wiedergabemodus (PLAY)

12
3
8
4
5
6
7
1 Wiedergabemodus-Dateityp
Schnappschuss
Video
2 Bildschutzanzeige 3 Ordnernummer/Dateinummer 4 Bildgröße
2304 ҂ 1712 Pixel 2240 ҂ 1680 Pixel 1600 ҂ 1200 Pixel 1280 ҂ 960 Pixel
640 ҂ 480 Pixel
5 Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
30
6 Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
7 Datum und Zeit 8 Batteriekapazität
WICHTIG!
Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde.
Loading...
+ 145 hidden pages