CASIO QVR3-R4 User Manual

CASIO QVR3-R4 User Manual

Appareil photo numérique

QV-R3/QV-R4

Mode d’emploi

Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle QV-R4. Voir les descriptions des illustrations pour le détail sur les différences entre les modèles QV-R3 et QV-R4.

F

Merci pour l’achat de ce produit CASIO.

Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi et conserver celui-ci pour toute référence future.

QV-R4

K862PCM1DMX

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Déballage

Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.

Appareil photo

Batterie rechargeable au lithium-ion

Chargeur (BC-20)

 

(NP-30)

 

 

 

CHARGE

Courroie

CD-ROM

Câble USB spécial

Référence de base

2

INTRODUCTION

Sommaire

2

INTRODUCTION

 

Déballage .....................................................................

2

Sommaire .....................................................................

3

Caractéristiques ...........................................................

8

Précautions d’emploi ....................................................

9

 

Précautions d’ordre général

9

 

Précautions concernant les erreurs de données

11

 

Conditions de fonctionnement

11

 

Condensation

12

 

Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED)

12

 

Objectif

12

 

Divers

13

14

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

 

Informations préliminaires ..........................................

14

Pour prendre une photo .............................................

14

Visionnage d’une photo enregistrée ..........................

15

Suppression d’une photo ...........................................

15

16

PRÉPARATIFS

 

Guide général .............................................................

16

 

Avant

16

 

Dessous

16

 

Arrière

17

Contenu de l’écran .....................................................

18

 

Modes d’enregistrement

18

 

Modes de lecture

19

 

Changement du contenu de l’écran

20

Témoins ......................................................................

20

Fixation de la courroie ...............................................

21

Utilisation de l’étui souple (en option) .......................

21

Alimentation ...............................................................

23

 

Utilisation du chargeur

23

 

Pour insérer la batterie dans l’appareil photo

25

 

Autonomie de la batterie

26

 

Précautions concernant l’alimentation

28

 

Utilisation de l’alimentation secteur

31

 

Mise sous et hors tension de l’appareil photo

32

 

Réglages d’économie d’énergie

33

Utilisation des menus .................................................

34

Sélection de la langue d’affichage et réglage de

 

l’horloge ......................................................................

36

38

ENREGISTREMENT DE BASE

 

Enregistrement d’une photo .......................................

38

 

Précautions concernant l’enregistrement d’une photo

40

3

INTRODUCTION

 

A propos de l’autofocus

41

A propos de l’écran en mode d’enregistrement

41

Revue de la dernière photo enregistrée ....................

42

Suppression d’une photo en mode d’enregistrement

42

Utilisation du viseur optique .......................................

43

Réglage dioptrique du viseur optique

43

Utilisation du zoom .....................................................

44

Zoom optique

44

Zoom numérique

45

Utilisation du flash ......................................................

46

Etat du flash

47

Changement du réglage d’intensité du flash

48

Précautions concernant le flash

48

Utilisation du retardateur ............................................

49

Spécification de la taille et de la qualité de la photo ...

51

Pour spécifier la taille de la photo

51

Pour spécifier la qualité de la photo

52

53AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Sélection du mode de mise au point .........................

53

Utilisation du mode autofocus

53

Utilisation du mode macro

54

Utilisation du mode infini

55

Utilisation du mode de mise au point manuelle

55

Verrouillage de la mise au point

56

Correction de l’exposition (Décent EV) .....................

57

Enregistrement consécutif de photos

 

(Mode de Déclenchement continu) ............................

59

Combinaison de deux photos en une seule photo

 

(Coupling Shot) ..........................................................

60

Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan

 

préexistant (Pre-shot) ................................................

62

Utilisation du mode de Modèles photos (Best Shot) ...

64

Modèles personnalisés

65

Utilisation du mode de Scène de nuit ........................

67

Prise de vues avec exposition manuelle ...................

67

Utilisation du mode d’enregistrement de

 

séquences vidéo ........................................................

69

Prise de vue à intervalles fixes ..................................

70

Réglage de la balance des blancs .............................

72

Réglage manuel de la balance des blancs

73

Sélection du mode de mesure de l’exposition ...........

74

Utilisation de l’histogramme .......................................

75

Paramètres du mode d’enregistrement .....................

76

Spécification de la sensibilité

77

Accentuation de certaines couleurs

77

Utilisation de la fonction filtre

78

Spécification de la saturation des couleurs

78

Spécification du contraste

79

Spécification de la netteté des contours

79

Affichage de la grille

80

4

INTRODUCTION

 

 

Spécification des réglages par défaut à la

 

 

mise sous tension

80

 

Rétablissement des réglages par défaut de

 

 

l’appareil photo

81

82

LECTURE

 

Lecture de base .........................................................

82

Agrandissement de la photo affichée ........................

83

Redimensionnement de la photo ...............................

84

Rognage d’une photo .................................................

85

Lecture de séquences vidéo ......................................

86

Affichage de 9 images à la fois ..................................

87

 

Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos

88

89

SUPPRESSION DE FICHIERS

 

Suppression d’un seul fichier .....................................

89

Suppression de tous les fichiers ................................

90

91

GESTION DES FICHIERS

 

Dossiers .....................................................................

91

 

Dossiers et fichiers

91

Protection des fichiers ...............................................

92

 

Pour protéger et déprotéger un seul fichier

92

 

Pour protéger tous les fichiers en mémoire

92

DPOF ..........................................................................

93

Pour régler les paramètres d’impression pour

 

une seule photo

93

Pour régler les paramètres d’impression pour

 

toutes les photos

94

PRINT Image Matching II .............................................

95

Exif Print .....................................................................

95

96 AUTRES RÉGLAGES

 

Spécification de la méthode de numérotation des

 

fichiers ........................................................................

96

Activation ou désactivation de la

 

tonalité des boutons ...................................................

96

Spécification d’une photo comme écran d’ouverture....

97

Utilisation de l’alarme .................................................

97

Pour régler une alarme

97

Arrêt de l’alarme

98

Changement de la date et de l’heure ........................

99

Changement du format de la date

99

Utilisation de l’heure universelle ..............................

100

Pour afficher l’écran de l’heure locale ou de l’heure

 

universelle

100

Pour régler les paramètres de l’heure universelle

100

Pour spécifier l’heure d’été

101

Changement de la langue d’affichage .....................

102

Formatage de la mémoire ........................................

103

5

INTRODUCTION

 

104 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

 

Utilisation d’une carte mémoire ...............................

105

Pour insérer une carte mémoire dans l’appareil photo

105

Pour retirer la carte mémoire de l’appareil

105

Formatage d’une carte mémoire

106

Précautions concernant la carte mémoire

107

Copie de fichiers ......................................................

107

Pour copier tous les fichiers de la mémoire

 

flash sur une carte mémoire

107

Pour copier un fichier de la carte mémoire dans la

 

mémoire de l’appareil photo

108

110UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR

Installation des applications du CD-ROM .................

110

A propos du CD-ROM fourni .....................................

110

Configuration système requise .................................

111

Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM ...

112

Préparatifs

112

Sélection d’une langue

112

Lecture du fichier “Lire”

113

Installation de l’application

113

Lecture de la documentation (fichiers PDF)

114

Sortie de l’application Menu

114

Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh ...

114

Installation du logiciel

114

Lecture de la documentation (fichiers PDF)

117

Transfert de fichiers sur un ordinateur .....................

118

Transfert de fichiers par une connexion USB

118

Transfert de fichiers avec une carte mémoire

120

Données de la mémoire

121

Structure du répertoire de la mémoire

122

Fichiers d’images supportés par l’appareil photo

123

Précautions concernant la mémoire flash et les

 

cartes mémoire

123

Utilisation de la fonction Album ................................

124

Pour créer un album

124

Sélection de la présentation de l’album

125

Réglage des paramètres détaillés de l’album

126

Visionnage des fichiers d’album

128

Sauvegarde d’un album

130

131 ANNEXE

 

Présentation des menus ..........................................

131

Menu du mode d’enregistrement

131

Menu du mode de lecture

132

Description des témoins ..........................................

133

Mode d’enregistrement

133

Mode de lecture

134

Chargeur

135

En cas de problème .................................................

136

Messages

139

Fiche technique ........................................................

140

Spécifications générales

140

6

INTRODUCTION

IMPORTANT !

Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.

CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel.

CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi du QV-R3/QV-R4.

CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands.

CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données résultant d’une panne, d’une réparation ou du remplacement des piles. Veillez à toujours enregistrer les données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.

Le logo SD est une marque déposée.

Windows, Internet Explorer et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Macintosh est une marque déposée de Apple

Computer, Inc.

MultiMediaCardTM est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).

Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated.

Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd.

Compatibility Software Copyright C 1997

Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.

Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs.

Photo Loader et Photohands sont la propriété de

CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.

7

INTRODUCTION

Caractéristiques

CCD à couleurs primaires haute définition

Réalisme surprenant des photos, des tons chaire variés aux scènes finement détaillées.

Pixels efficaces

QV-R3 : 3,20 millions de pixels (en tout 3,34 millions de pixels)

QV-R4 : 4,00 millions de pixels (en tout 4,13 millions de pixels)

Ecran LCD couleur TFT 1,6 pouce

Zoom sans à-coups 9,6X

Zoom optique 3X, zoom numérique 3,2X

Mémoire flash de 11 Mo

Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire.

Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCard ).

Couplage de photos (Coupling Shot) et Photo avec préplan (Pre-shot)

Le mode de Couplage de photos permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode de photo avec pré-plan permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrière-plan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne.

Mode Triple retardateur

Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement.

Modèles photos

Sélectionnez simplement le modèle photo correspondant au type de sujet que vous voulez photographier. L’appareil effectue alors tous les réglages nécessaires pour que vous obteniez de magnifiques photos.

Histogramme en temps réel

Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles.

Heure universelle

Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.

Alarme

Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure d’une alarme est atteinte.

Album

Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTLM générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques.

Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporées à vos pages web.

8

INTRODUCTION

Transfert de photos facile

Les photos prises peuvent facilement être transférées sur un ordinateur en reliant l’appareil photo par un câble USB.

Logiciels Photo Loader et Photohands fournis

La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le trans fert de photos (séquences) sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est

également fourni.

Stockage de données DCF

Le protocole de stockage de données DCF “Design rule for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre l’appareil photo numérique et les imprimantes.

Système DPOF (Digital Print Order Format)

Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par un professionnel.

Compatible avec PRINT Image Matching II

Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.

Précautions d’emploi

Précautions d’ordre général

Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le QV-R3/QV-R4.

Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO QV-R3/QV-R4.

N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave.

N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous au service après-vente CASIO le plus proche.

Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la vue.

Rangez les petites pièces et accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.

N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident.

9

INTRODUCTION

N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.

Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.

Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche.

L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.

Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci au service après-vente CASIO le plus proche pour le faire réparer.

N’essayez jamais de le réparer vous-même.

Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre.

Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage.

Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie.

Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente CASIO le plus proche.

N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident.

Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies en transférant vos données sur un ordinateur.

N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.

10

INTRODUCTION

Précautions concernant les erreurs de données

Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.

Vous retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement ou la communication de données.

Vous retirez la carte mémoire pendant l’enregistrement.

Vous retirez la batterie, la carte mémoire ou le câble

USB pendant le clignotement du témoin de fonctionnement vert au moment de l’extinction de l’appareil photo.

Vous débranchez le câble USB reliant l’appareil photo à l’ordinateur pendant la communication de données.

Vous utilisez une batterie faiblement

Autre opération anormale.

Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 139) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.

Conditions de fonctionnement

• Cet appareil doit être utilisé entre 0° C et 40° C.

Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.

Exposés à la lumière directe du soleil

Exposés à une humidité ou poussière intense

Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes

A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil

Exposés à des vibrations puissantes.

11

INTRODUCTION

Condensation

Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.

Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et laissez le couvercle du logement de batterie ouvert pendant quelques heures.

Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED)

L’écran est éclairé par un rétroéclairage à LED. S’il reste sombre, c’est que la diode a atteint sa durée de service et doit être remplacée par un service après-vente agréé CASIO. Le remplacement de la diode n’est pas gratuit. Le rétroéclairage est deux fois moins lumineux après 1000 heures d’utilisation environ.

Objectif

N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître.

Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.

12

INTRODUCTION

Divers

L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal.

13

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Informations préliminaires

CHARG

E

1.Posez la batterie sur le chargeur et chargez-la (page 23).

Il faut environ deux heures pour une recharge complète.

2.Mettez la batterie dans l’appareil photo (page 25).

3.Sé lectionnez la langue d’affichage des messa-

ges, le fuseau horaire et ré glez l’heure (page 36).

Pour prendre une photo

(Voir page 38 pour le détail.)

 

1

 

4

 

ON/OFF

 

 

DPOF

MF

 

 

 

PREVIEW

 

 

 

SET

 

 

3

 

MENU

2

DISP

 

 

 

1.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.

2. Ré glez le sé lecteur de mode sur (Mode de Photo instantané e).

3.Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’é cran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le dé clencheur.

4.Appuyez à fond sur le dé clencheur doucement

sans bouger l’appareil photo.

14

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Visionnage d’une photo enregistré e

(Voir page 82 pour le détail.)

 

1

 

 

 

ON/OFF

 

 

DPOF

MF

 

 

 

PREVIEW

 

 

 

SET

 

 

 

 

MENU

2

 

DISP

 

3

1.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.

2. Ré glez le sé lecteur de mode sur (mode de lecture).

3. Utilisez [] ou [] pour faire dé filer les photos.

Suppression d’une photo

(Voir page 89 pour le détail.)

3

1

 

 

 

 

ON/OFF

 

DPOF

MF

2

 

PREVIEW

 

 

SET

 

 

 

MENU

 

DISP

4, 5

 

 

6

1.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.

2.

Ré glez le sé lecteur de mode sur

(mode de lec-

 

ture).

 

 

3.

Appuyez sur .

 

 

4.

Utilisez [ ] et [

] pour afficher la photo que vous

 

voulez supprimer.

 

5.

Utilisez [ ] et [

] pour sé lectionner “ Supprimer” .

Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.

6.Appuyez sur SET pour supprimer la photo.

15

PRÉ PARATIFS

PRÉ PARATIFS

Vous trouverez dans ce chapitre tout ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.

Guide gé né ral

Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.

Avant

21 Commande de zoom

 

3 4

2 Déclencheur

1

5

3 Bouton d’alimentation

 

4 Témoin de retardateur

 

FF/ONO

 

 

5 Flash

 

 

6 Eclairage d’appoint AF

 

8

7 Objectif

 

8 Cache-bornes

 

9

9 Port USB

 

0

0 Borne DC IN 4,5V

76

Ouverture du cache-bornes

Dessous

A Couvercle du logement des piles

B Douille pour pied photographique * Utilisez cette douille pour

A B visser un pied photographique.

16

PRÉ PARATIFS

Arriè re

F

E

D

C Ecran

D Viseur

E Curseur de réglage dioptrique

GF Témoin de fonctionnement

HG Bouton / DPOF (Retardateur/Déclenchement continu/DPOF)

 

I

J

H Bouton

(Flash/Suppression)

 

 

 

 

I Bouton

MF

(Macro/Infini/Mise au point manuelle/Protection)

 

 

 

 

ON/OFF

P

J Bouton PREVIEW

(Revue/Album)

 

 

DPOF

MF

 

K Sélecteur de mode

 

PREVIEW

C

SET

MENU

DISP

O N

K

: Mode de lecture

: Mode de Photo instantanée

L

 

M : Mode de Modèles photos

Q : Mode de Couplage de photos

: Mode de Scène de nuit

Modes d’enregistrement

M : Mode d’Exposition manuelle

 

: Mode de Séquence vidéo

 

: Mode d’Enregistrement échelonné

 

L []/[]/[ ]/[ ]

M Bouton SET

N Bouton MENU

O Bouton DISP

P Œillet de lanière

Q Couvercle de fente de carte mémoire

17

PRÉPARATIFS

Contenu de l’écran

Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.

Modes d’enregistrement

Retardateur/Continu

Aucun 1 photo

10s

Retardateur 10 secondes

2s

Retardateur 2 secondes

 

x3

Triple retardateur

 

Indicateur de déclenchement continu

Indicateur de mode de mise au point

Aucun Autofocus

Macro

Infini

Mise au point manuelle

Position de mise au point manuelle Cadre de mise au point

Mise au point effectuée: Eclairage vert

Mise au point impossible: Eclairage rouge

Capacité de la batterie

Mode d’enregistrement

 

 

Mode de lecture

 

 

 

Photo instantanée

 

 

 

 

Modèles de scènes

 

Capacité de la

 

Couplage de photos

Modes

 

 

Scène de nuit

 

 

d’enregistrement

mémoire (nombre de

 

Exposition manuelle

 

 

photos pouvant encore

 

Séquence vidéo

 

être enregistrées)

 

Echelonné

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille de l’image

2304

1712 pixels (QV-R4)

2240

1680 pixels (QV-R4)

2048

1536 pixels (QV-R3)

1600

1200 pixels

1280

960 pixels

640

480 pixels

Enregistrement de séquences vidéo : temps d’enregistrement (secondes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qualité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINE (Fine)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORMAL (Normale)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECONOMY (Economique)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Données enregistrées dans la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mémoire flash de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Données enregistrées sur une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carte mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indice EV

Date et heure

18

PRÉ PARATIFS

Indicateur de zoom numérique

Indicateur de balance des blancs

Aucun Automatique

Lumière du soleil

Ombre

Eclairage à ampoule

Eclairage fluorescent

Manuelle

Indicateur d’enregistrement de séquences vidéo

Indicateur de mode de flash

Aucun Flash automatique

Flash désactivé

Flash activé

Réduction des yeux rouges

Lorsque le flash automatique est sélectionné, l’indicateur de flash apparaît lorsque l’obturateur est maintenu à demi enfoncé pour indiquer que le flash va s’éclairer.

Indicateur de mode de mesure de la lumière

Mesure multipoints

Mesure pondérée centrale

Mesure sélective

Vitesse d’obturation

• Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune.

Indice de diaphragme

Indicateur de zoom

Le côté gauche indique le zoom optique.

Le côté droit indique le zoom numérique.

Modes de lecture

Numéro du dossier/

 

 

 

Taille de l’image

 

 

Numéro du fichier

2304

1712 pixels (QV-R4)

 

 

 

 

 

2240

1680 pixels (QV-R4)

Indicateur de

 

 

 

 

2048

1536 pixels (QV-R3)

 

 

1600

1200 pixels

 

protection d’image

1280

960 pixels

 

 

 

 

 

640

480 pixels

Qualité

FINE (Fine)

NORMAL (Normale)

ECONOMY (Economique)

 

 

 

 

 

 

 

 

Données de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mémoire flash

 

 

 

 

 

 

 

 

Données de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carte mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacité de la batterie

Date et heure

19

PRÉ PARATIFS

Changement du contenu de l’é cran

A chaque pression du bouton DISP, le contenu de l’écran change comme suit.

Indicateurs

 

Histogramme

 

Indicateurs

Ecran*

affichés

 

affiché

 

non

 

 

 

 

éteint

(page 18)

 

(page 75)

 

affichés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Il est impossible d’éteindre l’écran en mode de lecture.

Té moins

La couleur et l’état (allumé, éteint, clignotement) des témoins permettent de connaître l’état actuel de l’appareil photo. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la page 133.

Témoin de fonction-

 

nement vert

Témoin de retardateur

Témoin de fonctionnement rouge

20

PRÉPARATIFS

Fixation de la courroie

Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.

 

ON/OFF

DPOF

MF

 

PREVIEW

 

SET

 

MENU

 

DISP

IMPORTANT !

Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber.

La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.

Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.

Utilisation de l’étui souple (en option)

Il est conseillé de laisser l’appareil photo dans l’étui souple (en option) lorsque vous ne l’utilisez pas.

Attachez la lanière de l’étui souple à l’œillet, comme indiqué sur l’illustration.

Etui souple : QSC-4

Œillet

Réglez la longueur de la lanière de l’étui souple avec la boucle.

Boucle

21

PRÉ PARATIFS

Insérez l’appareil photo dans l’étui avec l’écran orienté vers le bas.

Boucle de ceinture

Vous pouvez attacher l’étui à votre ceinture.

Espace pour le rangement d’une batterie de rechange

Espace pour le rangement d’une carte mémoire de rechange

Fermeture

Fermez la fermeture pour que la carte mémoire et la batterie ne risquent pas de tomber.

IMPORTANT !

Utilisez l’étui souple pour le rangement de l’appareil photo, d’une batterie et d’une carte mémoire de rechange seulement.

La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec l’étui souple. Ne jamais l’utiliser avec autre chose.

Ne jamais balancer l’appareil photo en le tenant par la lanière.

Ne pas porter l’appareil photo au cou et le laisser ainsi se balancer. Ceci est dangereux et peut provoquer un accident et des blessures, par exemple si l’appareil reste coincé dans une porte, etc.

Laissez l’appareil photo hors de portée des enfants en bas âge. Ceux-ci peuvent se blesser ou s’étrangler, par exemple, avec la lanière.

22

PRÉ PARATIFS

Alimentation

L’appareil photo fonctionne sur une batterie ou sur le courant secteur.

Batterie

Batterie rechargeable au lithium-ion NP-30

La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez l’appareil photo. Vous devrez la charger avant d’utiliser l’appareil photo.

Courant secteur

Adaptateur secteur : AD-C40 (en option)

Utilisation du chargeur

Guide du chargeur Fiche d’alimentation*

Contacts

PUSH

 

 

CH

 

ARGE

Témoin

CHARGE

*La forme de la fiche du chargeur fourni avec l’appareil photo dépend de la zone où l’appareil est commercialisé.

Fixation de la batterie au chargeur

En veillant à aligner correctement les bornes positive et négative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. La batterie ne se recharge pas normalement si elle n’est pas insérée correctement dans le chargeur.

CHARGE

23

PRÉ PARATIFS

Pour charger la batterie

1.Tout en alignant les bornes positive et né gative de la batterie comme indiqué sur l’illustration, insé rez la batterie dans le chargeur.

• Branchez le chargeur sur une prise secteur.

2.Le té moin CHARGE du chargeur devient normalement rouge, ce qui indique que la recharge commence.

CHARGE

Témoin

CHARGE

3.La recharge est terminé e lorsque le té moin CHARGE devient vert. Dé branchez le chargeur de la prise secteur et enlevez la batterie du chargeur.

IMPORTANT !

Il faut environ deux heures pour une recharge complète de la batterie. Le temps de recharge réelle dépend de la capacité de la batterie et des conditions de recharge.

N’utilisez que le chargeur (BC-20) fourni avec l’appareil photo pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-30). Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur.

La recharge risque de ne pas être immédiate si vous venez juste d’utiliser l’appareil photo ou si vous essayez de charger la batterie alors qu’elle est froide. Dans ce cas, le témoin CHARGE clignote lentement.

Dans ce cas, il suffit d’exposer la batterie à une température modérée (environ 25° C). Le témoin CHARGE devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est de nouveau dans la plage normale.

Le témoin CHARGE clignote en rouge rapidement pendant la recharge si la batterie n’est pas posée correctement sur le chargeur. Essayez de retirer et de reposer la batterie. Si le problème persiste, le chargeur ou la batterie ne fonctionnent peut-être pas normalement.

Si les contacts du chargeur ou les bornes de la batterie sont sales, essuyez-les avec un chiffon ou un Co- ton-Tige.

N’essayez jamais d’enlever la fiche d’alimentation du chargeur même s’il vous semble qu’elle puisse l’être.

24

Indications des bornes

PRÉPARATIFS

Batterie disponible en option

Vous pouvez vous procurer une autre batterie rechargeable au lithium-ion NP-30 comme batterie d’appoint.

Batterie rechargeable au lithium-ion : NP-30

Lorsque vous n’utilisez pas la batterie d’appoint, laissez-la dans son boîtier.

Si vous ne rangez pas la batterie dans son boîtier, les bornes peuvent être court-circuitées.

Si vous n’utilisez qu’une seule batterie, laissez-la dans l’appareil photo pendant vos déplacements. La batterie fournie avec l’appareil photo n’a pas de boîtier.

Insertion d’une batterie dans son boîtier

Contacts

Pour insérer la batterie dans l’appareil photo

1. Faites glisser le couvercle de batterie sur le cô té de l’appareil photo dans le sens de la flè che et ouvrez-le.

2. Poussez la buté e

Butée

dans le sens de la

 

flè che sur l’illustra-

 

tion et retenez-la.

 

3. Tout en orientant la batterie de sorte que les indications des contacts sur le cô té de la batterie soit dans le mê me ordre, de gauche à droite, que celles du couvercle de batterie, faites glisser la batterie dans la fente de batterie.

25

PRÉ PARATIFS

4. Ouvrez le couvercle de batterie et refer- mez-le en appuyant à l’endroit indiqué par la flè che sur l’illustration.

IMPORTANT !

Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-30. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé.

REMARQUE

Pour enlever la batterie de l’appareil photo, ouvrez le couvercle de batterie et tenez la butée qui retient la batterie. Tout en évitant de laisser tomber la batterie, dirigez le bas de l’appareil photo vers le bas pour que la batterie ressorte. Sortez-la ensuite du logement.

Autonomie de la batterie

Autonomie de la batterie

Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie de la batterie à une température moyenne (25° C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite de la décharge de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura cette autonomie. En particulier, l’autonomie est réduite lorsque l’appareil photo est utilisé à basse température ou sans interruption.

Fonctions

Autonomie approximative de la

 

batterie

 

 

 

 

 

Enregistrement en continu*1

QV-R3

120 minutes (720 photos)

 

 

QV-R4

110 minutes (660 photos)

 

 

 

 

Lecture en continu*2

QV-R3

220 minutes

(enregistrement de photos

 

 

 

 

en continu)

QV-R4

220 minutes

 

 

 

*1 Conditions d’enregistrement en continu

Température normale : 25° C

Flash : Désactivé

Ecran : Allumé

Une image enregistrée toutes les 10 secondes en utilisant les fonctions suivantes : Zoom avant grand angle Autofocus Zoom avant Macro Autofocus

Enregistrement de l’image

26

PRÉ PARATIFS

*2 Conditions de lecture en continu

Température normale : 25° C

Affichage d’une image toutes les 10 secondes

Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.

L’autonomie de la batterie dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension.

Pour prolonger l’autonomie de la batterie

Si vous n’avez pas besoin du flash pendant l’enregistre-

ment, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 46 pour le détail.

Activez les fonctions d’arrêt automatique et de veille (page 33) pour que la batterie ne s’use pas lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.

Utilisez le bouton DISP pour éteindre l’écran.

Indicateur de batterie faible

L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo lorsque le niveau est à , il s’éteindra automatiquement. Dans ce cas, rechargez la batterie dès que possible.

Niveau de la

Pleine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vide

batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’appareil photo s’éteint immédiatement si vous appuyez sur le déclencheur tandis que est affiché.

27

PRÉ PARATIFS

Pré cautions concernant l’alimentation

Pré cautions concernant la batterie

PRÉ CAUTIONS DE SÉ CURITÉ

Félicitations pour l’achat de ce produit CASIO. Veuillez lire les précautions de sécurité suivantes avant de l’utiliser. Conservez ces précautions et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence future.

REMARQUE

Le terme “la batterie” dans les précautions suivantes désigne la batterie rechargeable au lithium-ion NP-30

CASIO.

Le non-respect des précautions suivantes, pendant l’utilisation de la batterie, peut créer un risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion.

N’utiliser que le type de chargeur spécifié pour la batterie à l’exclusion de tout autre.

Utiliser cette batterie seulement avec le produit pour lequel elle a été spécifiée.

Ne jamais utiliser ni laisser la batterie près d’une flamme.

Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ni l’exposer à une chaleur très élevée.

S’assurer que la batterie est bien orientée lorsqu’elle est sur le chargeur.

Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec des objets conducteurs d’électricité (colliers, mines de plomb, etc.)

Ne jamais essayer de démonter la batterie, de la modifier ni de l’exposer à un choc violent.

Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou salée.

Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule garé en plein soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures.

Retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et ne l’approchez pas d’une flamme si vous remarquez une fuite, odeur étrange, surchauffe, décoloration, déformation ou toute autre anomalie lorsque vous utilisez, rechargez ou rangez la batterie.

28

PRÉ PARATIFS

Si la batterie ne se recharge pas complètement dans le temps normal de recharge, arrêtez la recharge pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion.

Si le liquide de la batterie rentre accidentellement dans vos yeux, rincez-les yeux immédiatement à l’eau et consultez un médecin. Le liquide est dangereux.

Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil photo et du chargeur spécial avant d’utiliser ou de recharger la batterie.

Si la batterie doit être utilisée par des enfants, l’adulte responsable de l’enfant doit le renseigner sur les précautions à prendre et sur la façon de l’utiliser, conformément au mode d’emploi, et s’assurer ensuite qu’il l’emploie correctement.

Si le liquide de la batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-la immédiatement à l’eau. Le contact prolongé du liquide de la batterie peut causer une irritation de la peau.

PRÉ CAUTIONS D’EMPLOI

Cette batterie est conçue pour les appareils photo numériques CASIO seulement. Voir le mode d’emploi de votre appareil photo pour voir s’il supporte ce type de batterie.

Utilisez seulement le chargeur spécifié pour charger cette batterie. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeur pour la recharge.

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Avant de l’utiliser il faut la recharger.

L’emploi de la batterie dans un environnement froid a pour effet de réduire l’autonomie normale pour une recharge complète.

Rechargez la batterie à une température de 10° C à

35° C. Hors de cette plage la recharge dure plus longtemps que la normale, ou bien la batterie n’est pas du tout rechargée.

La batterie a atteint sa durée de service si elle s’épuise immédiatement après la recharge. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.

29

PRÉ PARATIFS

PRÉ CAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE

Veillez à retirer la batterie de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. Une batterie laissée dans l’appareil photo se décharge toujours un peu même si l’appareil est éteint. Elle peut ainsi s’épuiser ou exiger un temps de recharge supérieur.

Rangez la batterie à un endroit froid et sec (MAX.

20° C).

UTILISATION DE LA BATTERIE

Consultez le mode d’emploi fourni avec le chargeur et l’appareil photo pour toute information sur la recharge proprement dite et le temps de recharge.

La batterie doit toujours rester soit dans l’appareil soit dans son boîtier.

Pré cautions concernant le chargeur

Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle qui est indiquée sur le chargeur. Ceci crée un risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique.

Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.

Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur ou un cordon-rallonge sur lesquels plusieurs appareils sont déjà branchés. Ceci crée un risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique.

Le chargeur chauffe légèrement pendant la recharge. C’est normal et ne signifie pas qu’il fonctionne mal.

Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.

30

Loading...
+ 113 hidden pages