CASIO QVR3-R4 User Manual

Appareil photo numérique
F
QV-R3/QV-R4
Mode d’emploi
Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle QV-R4. Voir les descriptions des illustrations pour le détail sur les différences entre les modèles QV-R3 et QV-R4.
K862PCM1DMX
Merci pour l’achat de ce produit CASIO. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi et conserver celui-ci pour toute référence future.
QV-R4

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Déballage

Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre reven­deur dès que possible.
Appareil photo Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-30)
Courroie CD-ROM Câble USB spécial Référence de base
Chargeur (BC-20)
CHARGE
2
INTRODUCTION

Sommaire

2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Sommaire ..................................................................... 3
Caractéristiques ........................................................... 8
Précautions d’emploi.................................................... 9
Précautions d’ordre général 9 Précautions concernant les erreurs de données 11 Conditions de fonctionnement 11 Condensation 12 Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED) 12 Objectif 12 Divers 13
14 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Informations préliminaires.......................................... 14
Pour prendre une photo ............................................. 14
Visionnage d’une photo enregistrée .......................... 15
Suppression d’une photo ........................................... 15
16 PRÉPARATIFS
Guide général............................................................. 16
Avant 16 Dessous 16 Arrière 17
Contenu de l’écran..................................................... 18
Modes d’enregistrement 18 Modes de lecture 19 Changement du contenu de l’écran 20
Témoins...................................................................... 20
Fixation de la courroie ............................................... 21
Utilisation de l’étui souple (en option) ....................... 21
Alimentation ............................................................... 23
Utilisation du chargeur 23 Pour insérer la batterie dans l’appareil photo 25 Autonomie de la batterie 26 Précautions concernant l’alimentation 28 Utilisation de l’alimentation secteur 31 Mise sous et hors tension de l’appareil photo 32 Réglages d’économie d’énergie 33
Utilisation des menus................................................. 34
Sélection de la langue d’affichage et réglage de
l’horloge...................................................................... 36
38 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’une photo....................................... 38
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 40
3
INTRODUCTION
A propos de l’autofocus 41 A propos de l’écran en mode d’enregistrement 41
Revue de la dernière photo enregistrée .................... 42
Suppression d’une photo en mode d’enregistrement 42
Utilisation du viseur optique....................................... 43
Réglage dioptrique du viseur optique 43
Utilisation du zoom..................................................... 44
Zoom optique 44 Zoom numérique 45
Utilisation du flash...................................................... 46
Etat du flash 47 Changement du réglage d’intensité du flash 48 Précautions concernant le flash 48
Utilisation du retardateur............................................ 49
Spécification de la taille et de la qualité de la photo ... 51
Pour spécifier la taille de la photo 51 Pour spécifier la qualité de la photo 52
53 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTRE-
MENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 53
Utilisation du mode autofocus 53 Utilisation du mode macro 54 Utilisation du mode infini 55 Utilisation du mode de mise au point manuelle 55 Verrouillage de la mise au point 56
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 57
Enregistrement consécutif de photos
(Mode de Déclenchement continu)............................ 59
Combinaison de deux photos en une seule photo
(Coupling Shot) .......................................................... 60
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan
préexistant (Pre-shot) ................................................ 62
Utilisation du mode de Modèles photos (Best Shot)... 64
Modèles personnalisés 65
Utilisation du mode de Scène de nuit........................ 67
Prise de vues avec exposition manuelle ................... 67
Utilisation du mode d’enregistrement de
séquences vidéo ........................................................ 69
Prise de vue à intervalles fixes .................................. 70
Réglage de la balance des blancs............................. 72
Réglage manuel de la balance des blancs 73
Sélection du mode de mesure de l’exposition........... 74
Utilisation de l’histogramme....................................... 75
Paramètres du mode d’enregistrement ..................... 76
Spécification de la sensibilité 77 Accentuation de certaines couleurs 77 Utilisation de la fonction filtre 78 Spécification de la saturation des couleurs 78 Spécification du contraste 79 Spécification de la netteté des contours 79 Affichage de la grille 80
4
INTRODUCTION
Spécification des réglages par défaut à la
mise sous tension 80
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo 81
82 LECTURE
Lecture de base ......................................................... 82
Agrandissement de la photo affichée ........................ 83
Redimensionnement de la photo ............................... 84
Rognage d’une photo................................................. 85
Lecture de séquences vidéo...................................... 86
Affichage de 9 images à la fois.................................. 87
Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos 88
89 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier..................................... 89
Suppression de tous les fichiers................................ 90
91 GESTION DES FICHIERS
Dossiers ..................................................................... 91
Dossiers et fichiers 91
Protection des fichiers ............................................... 92
Pour protéger et déprotéger un seul fichier 92 Pour protéger tous les fichiers en mémoire 92
DPOF.......................................................................... 93
Pour régler les paramètres d’impression pour
une seule photo 93
Pour régler les paramètres d’impression pour
toutes les photos 94
PRINT Image Matching II .............................................95
Exif Print ..................................................................... 95
96 AUTRES RÉGLAGES
Spécification de la méthode de numérotation des
fichiers ........................................................................ 96
Activation ou désactivation de la
tonalité des boutons................................................... 96
Spécification d’une photo comme écran d’ouverture....
Utilisation de l’alarme................................................. 97
Pour régler une alarme 97 Arrêt de l’alarme 98
Changement de la date et de l’heure ........................ 99
Changement du format de la date 99
Utilisation de l’heure universelle .............................. 100
Pour afficher l’écran de l’heure locale ou de l’heure
universelle 100 Pour régler les paramètres de l’heure universelle 100 Pour spécifier l’heure d’été 101
Changement de la langue d’affichage..................... 102
Formatage de la mémoire........................................ 103
5
97
INTRODUCTION
104 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 105
Pour insérer une carte mémoire dans l’appareil photo 105 Pour retirer la carte mémoire de l’appareil 105 Formatage d’une carte mémoire 106 Précautions concernant la carte mémoire 107
Copie de fichiers ...................................................... 107
Pour copier tous les fichiers de la mémoire
flash sur une carte mémoire 107
Pour copier un fichier de la carte mémoire dans la
mémoire de l’appareil photo 108
110 UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN
ORDINATEUR
Installation des applications du CD-ROM.................110
A propos du CD-ROM fourni.....................................110
Configuration système requise .................................111
Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM ...
Préparatifs 112 Sélection d’une langue 112 Lecture du fichier “Lire” 113 Installation de l’application 113 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 114 Sortie de l’application Menu 114
Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh ...
Installation du logiciel 114 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 117
112
114
Transfert de fichiers sur un ordinateur .....................118
Transfert de fichiers par une connexion USB 118 Transfert de fichiers avec une carte mémoire 120 Données de la mémoire 121 Structure du répertoire de la mémoire 122 Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 123 Précautions concernant la mémoire flash et les
cartes mémoire 123
Utilisation de la fonction Album................................ 124
Pour créer un album 124 Sélection de la présentation de l’album 125 Réglage des paramètres détaillés de l’album 126 Visionnage des fichiers d’album 128 Sauvegarde d’un album 130
131 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 131
Menu du mode d’enregistrement 131 Menu du mode de lecture 132
Description des témoins .......................................... 133
Mode d’enregistrement 133 Mode de lecture 134 Chargeur 135
En cas de problème ................................................. 136
Messages 139
Fiche technique........................................................ 140
Spécifications générales 140
6
INTRODUCTION
IMPORTANT !
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi du QV-R3/QV-R4.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résul­ter de la perte de données résultant d’une panne, d’une réparation ou du remplacement des piles. Veillez à toujours enregistrer les données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.
Le logo SD est une marque déposée.
Windows, Internet Explorer et DirectX sont des mar- ques déposées de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
MultiMediaCardTM est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en li­cence à MultiMediaCard Association (MMCA).
Acrobat et Acrobat Reader sont des marques dépo­sées de la société Adobe Systems Incorporated.
Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logi­ciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique dautres détenteurs.
Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de pro­priété intellectuelle et autres droits liés à ces applica­tions reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.
7
INTRODUCTION

Caractéristiques

• CCD à couleurs primaires haute définition Réalisme surprenant des photos, des tons chaire variés aux scènes finement détaillées.
• Pixels efficaces QV-R3 : 3,20 millions de pixels (en tout 3,34 millions de pixels) QV-R4 : 4,00 millions de pixels (en tout 4,13 millions de pixels)
• Ecran LCD couleur TFT 1,6 pouce
• Zoom sans à-coups 9,6X Zoom optique 3X, zoom numérique 3,2X
• Mémoire flash de 11 Mo Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCard ).
• Couplage de photos (Coupling Shot) et Photo avec pré­plan (Pre-shot) Le mode de Couplage de photos permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode de photo avec pré-plan permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrière-plan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne.
• Mode Triple retardateur Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois auto­matiquement.
• Modèles photos Sélectionnez simplement le modèle photo correspondant au type de sujet que vous voulez photographier. L’appareil effectue alors tous les réglages nécessaires pour que vous obteniez de magnifiques photos.
• Histogramme en temps réel Un histogramme permet de régler l’exposition tout en con­trôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles.
• Heure universelle Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.
• Alarme Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo particu­lière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure d’une alarme est atteinte.
• Album Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTLM générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement in­corporées à vos pages web.
8
INTRODUCTION
• Transfert de photos facile Les photos prises peuvent facilement être transférées sur un ordinateur en reliant l’appareil photo par un câble USB.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis La toute dernière version de Photo Loader, la plus popu­laire des applications utilisées pour le trans fert de photos (séquences) sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.
• Stockage de données DCF Le protocole de stockage de données DCF “Design rule for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre l’ap­pareil photo numérique et les imprimantes.
• Système DPOF (Digital Print Order Format) Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par un profession­nel.
• Compatible avec PRINT Image Matching II Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations con­cernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.

Précautions d’emploi

Précautions d’ordre général

Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous uti­lisez le QV-R3/QV-R4.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO QV-R3/QV-R4.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’affi­cheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de ré­paration, adressez-vous au service après-vente CASIO le plus proche.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la vue.
• Rangez les petites pièces et accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, con­tactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne con­duisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident.
9
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incen­die et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appa­reil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci au service après-vente CASIO le plus proche pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur sec­teur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut cau­ser un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et con­tactez le service après-vente CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un acci­dent.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appa­reil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seule­ment l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appa­reil photo risquent d’être détruites.
10
INTRODUCTION

Précautions concernant les erreurs de données

• Cet appareil numérique contient des composants numéri­ques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur sec-
teur pendant l’enregistrement ou la communication de
données. — Vous retirez la carte mémoire pendant l’enregistrement. — Vous retirez la batterie, la carte mémoire ou le câble
USB pendant le clignotement du témoin de fonctionne-
ment vert au moment de l’extinction de l’appareil photo. — Vous débranchez le câble USB reliant l’appareil photo à
l’ordinateur pendant la communication de données. — Vous utilisez une batterie faiblement — Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 139) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.

Conditions de fonctionnement

• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. — Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes.
11
INTRODUCTION

Condensation

• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques chan­gements de température, de la condensation peut se for­mer sur les composants externes ou internes. La conden­sation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, reti­rez la batterie de l’appareil photo et laissez le couvercle du logement de batterie ouvert pendant quelques heures.
Rétroéclairage à diode électrolumines­cente (LED)
• L’écran est éclairé par un rétroéclairage à LED. S’il reste sombre, c’est que la diode a atteint sa durée de service et doit être remplacée par un service après-vente agréé CASIO. Le remplacement de la diode n’est pas gratuit. Le rétroéclairage est deux fois moins lumineux après 1000 heures d’utilisation environ.

Objectif

• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le net­toyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne tou­chez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objec­tif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
12
INTRODUCTION

Divers

• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal.
13

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Informations préliminaires

C
H
A
R
G
E
1.
Posez la batterie sur le chargeur et chargez-la (page 23).
• Il faut environ deux heures pour une recharge com­plète.
2.
Mettez la batterie dans lappareil photo (page 25).
3.
Sélectionnez la langue daffichage des messa­ges, le fuseau horaire et réglez lheure (page 36).

Pour prendre une photo

3
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour al­lumer lappareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (Mode de Photo instantanée).
3.
Dirigez lappareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le déclencheur.
4.
Appuyez à fond sur le déclencheur doucement sans bouger lappareil photo.
14
(Voir page 38 pour le détail.)
1
4
ON/OF
F
DPOF
MF
PREVIEW
SET
MENU
DISP
2
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
2

Visionnage dune photo enregistrée

(Voir page 82 pour le détail.)
1
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PREVIEW
SET
MENU
DISP
3
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (mode de lecture).
3.
Utilisez [ ] ou [ ] pour faire défiler les photos.

Suppression dune photo

3
D
P
O
F
(Voir page 89 pour le détail.)
1
ON/OF
F
MF
PR
E
V
I
E
W
SET
MEN
U
DISP
2
4, 5
6
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allu­mer lappareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (mode de lec­ture).
3.
Appuyez sur .
4.
Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
5.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner Supprimer”.
Pour abandonner sans supprimer dimage, sélectionnezAnnuler”.
6.
Appuyez sur SET pour supprimer la photo.
15
7 6
A B

PRÉPARATIFS

PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre tout ce quil faut savoir et faire avant dutiliser lappareil photo.

Guide général

Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de lappareil photo.

Avant

2
1
3
Ouverture du cache-bornes
1 Commande de zoom
4
5
F
F
/O
N
O
2 Déclencheur 3 Bouton dalimentation 4 Témoin de retardateur 5 Flash 6 Eclairage dappoint AF 7 Objectif
8
8 Cache-bornes 9 Port USB
9
0 Borne DC IN 4,5V
0

Dessous

A Couvercle du
logement des piles
B Douille pour pied
photographique * Utilisez cette
douille pour visser un pied photographique.
16
PRÉPARATIFS
N

Arrière

E D
C
F
G
C Ecran D Viseur E Curseur de réglage dioptrique F Témoin de fonctionnement
H
I
J
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PR
E
V
I
E
W
SET
MEN
U
D
I
SP
P
K
L
M
Q
O
G Bouton / DPOF (Retardateur/Déclenchement continu/DPOF) H Bouton (Flash/Suppression) I Bouton MF (Macro/Infini/Mise au point manuelle/Protection) J Bouton PREVIEW (Revue/Album) K Sélecteur de mode
: Mode de lecture : Mode de Photo instantanée : Mode de Modèles photos : Mode de Couplage de photos : Mode de Scène de nuit
Modes denregistrement
M : Mode d’Exposition manuelle
: Mode de Séquence vidéo : Mode dEnregistrement échelonné
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
L M Bouton SET N Bouton MENU O Bouton DISP P Œillet de lanière Q Couvercle de fente de carte mémoire
17
PRÉPARATIFS

Contenu de l’écran

Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Mode d’enregistrement

Modes d’enregistrement

Retardateur/Continu
Aucun 1 photo
Retardateur 10 secondes
10
s
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
Indicateur de déclenchement continu
Indicateur de mode de mise au point
Aucun Autofocus
Macro Infini Mise au point manuelle
Position de mise au point manuelle Cadre de mise au point
• Mise au point effectuée: Eclairage vert
• Mise au point impossible: Eclairage rouge
Capacité de la batterie
Capacité de la mémoire (nombre de photos pouvant encore être enregistrées)
Taille de l’image
Date et heureIndice EV
2304 ҂ 1712pixels (QV-R4) 2240 ҂ 1680pixels (QV-R4) 2048 ҂ 1536pixels (QV-R3) 1600 ҂ 1200pixels 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480pixels Enregistrement de séquences vidéo : temps d’enregistrement (secondes)
Mode de lecture Photo instantanée Modèles de scènes Couplage de photos Scène de nuit Exposition manuelle Séquence vidéo Echelonné
Qualité
FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique)
Données enregistrées dans la mémoire flash de l’appareil
Données enregistrées sur une
carte mémoire
Modes d’enregistrement
18
PRÉPARATIFS
Indicateur de balance des blancs
Aucun Automatique
Lumière du soleil Ombre Eclairage à ampoule Eclairage fluorescent Manuelle
Indicateur d’enregistrement de séquences vidéo
Indicateur de mode de flash
Aucun Flash automatique
Flash désactivé Flash activé Réduction des yeux rouges
Lorsque le flash automatique est sélectionné, lindicateur de flash apparaît lorsque lobturateur est maintenu à demi enfoncé pour indiquer que le flash va s’éclairer.
Indicateur de zoom numérique
Indicateur de mode de mesure de la lumière
Mesure multi­points
Mesure pondérée centrale
Mesure sélective
Vitesse d’obturation
Lorsque louverture ou la vitesse dobturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune.
Indice de diaphragme
Indicateur de zoom
Le côté gauche indique le zoom optique. Le côté droit indique le zoom numérique.

Modes de lecture

Numéro du dossier/ Numéro du fichier
Indicateur de protection d’image
Capacité de la batterie
Taille de l’image
2304 ҂ 1712pixels (QV-R4) 2240 ҂ 1680pixels (QV-R4) 2048 ҂ 1536pixels (QV-R3) 1600 ҂ 1200pixels 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480pixels
Qualité
FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique)
Données de la mémoire flash
Données de la carte mémoire
Date et heure
19
PRÉPARATIFS

Changement du contenu de l’écran

A chaque pression du bouton DISP, le contenu de l’écran change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 18)
* Il est impossible d’éteindre l’écran en mode de lecture.
Histogramme
affiché
(page 75)
Indicateurs
non
affichés
Ecran
éteint
*

Témoins

La couleur et l’état (allumé, éteint, clignotement) des té- moins permettent de connaître l’état actuel de lappareil photo. Pour le détail, voir Description des témoins” à la page 133.
Témoin de fonction­nement vert
Témoin de fonction­nement rouge
Témoin de retardateur
20
PRÉPARATIFS

Fixation de la courroie

Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PREVIEW
SET
MENU
DISP
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appa­reil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.

Utilisation de l’étui souple (en option)

Il est conseillé de laisser lappareil photo dans l’étui souple (en option) lorsque vous ne lutilisez pas. Attachez la lanière de l’étui souple à l’œillet, comme indiqué sur lillustration.
Etui souple : QSC-4
Œillet
Réglez la longueur de la lanière de l’étui souple avec la boucle.
Boucle
21
PRÉPARATIFS
Insérez lappareil photo dans l’étui avec l’écran orienté vers le bas.
Boucle de ceinture
Vous pouvez attacher l’étui à votre ceinture.
Espace pour le rangement dune batterie de rechange
Espace pour le rangement dune carte mémoire de rechange
Fermeture
Fermez la fermeture pour que la carte mémoire et la batterie ne risquent pas de tomber.
IMPORTANT !
Utilisez l’étui souple pour le rangement de lappareil photo, dune batterie et dune carte mémoire de re­change seulement.
La lanière fournie ne doit être utilisée quavec l’étui souple. Ne jamais lutiliser avec autre chose.
Ne jamais balancer lappareil photo en le tenant par la lanière.
Ne pas porter lappareil photo au cou et le laisser ainsi se balancer. Ceci est dangereux et peut provoquer un accident et des blessures, par exemple si lappareil reste coincé dans une porte, etc.
Laissez lappareil photo hors de portée des enfants en bas âge. Ceux-ci peuvent se blesser ou s’étrangler, par exemple, avec la lanière.
22
PRÉPARATIFS

Alimentation

Lappareil photo fonctionne sur une batterie ou sur le cou­rant secteur.
Batterie Batterie rechargeable au lithium-ion NP-30
La batterie nest pas chargée lorsque vous achetez lappareil photo. Vous devrez la charger avant dutili­ser lappareil photo.
Courant secteur Adaptateur secteur : AD-C40 (en option)

Utilisation du chargeur

Guide du chargeur
Contacts
* La forme de la fiche du chargeur fourni avec l’appareil photo dé-
pend de la zone où l’appareil est commercialisé.
C
H
AR
G
E
Fiche dalimentation
Témoin CHARGE
*
PUSH
Fixation de la batterie au chargeur
En veillant à aligner correctement les bornes positive et né- gative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. La batterie ne se recharge pas normalement si elle nest pas insérée correctement dans le chargeur.
CHARGE
23
PRÉPARATIFS
Pour charger la batterie
1.
Tout en alignant les bornes positive et néga­tive de la batterie comme indiqué sur lillustra­tion, insérez la batterie dans le chargeur.
Branchez le chargeur sur une prise secteur.
2.
Le témoin CHARGE du chargeur devient normalement rouge, ce qui indique que la recharge commence.
3.
La recharge est terminée lorsque le témoin
C
H
A
R
G
E
Témoin CHARGE
CHARGE devient vert. Débranchez le chargeur de la prise secteur et enlevez la batterie du chargeur.
IMPORTANT !
Il faut environ deux heures pour une recharge com­plète de la batterie. Le temps de recharge réelle dé- pend de la capacité de la batterie et des conditions de recharge.
Nutilisez que le chargeur (BC-20) fourni avec lappa­reil photo pour charger la batterie au lithium-ion spé- ciale (NP-30). Ne jamais utiliser dautre type de char­geur.
La recharge risque de ne pas être immédiate si vous venez juste dutiliser lappareil photo ou si vous es­sayez de charger la batterie alors quelle est froide. Dans ce cas, le témoin CHARGE clignote lentement. Dans ce cas, il suffit dexposer la batterie à une tempé- rature modérée (environ 25°C). Le témoin CHARGE devient rouge et la recharge commence lorsque la tem­pérature de la batterie est de nouveau dans la plage normale.
Le témoin CHARGE clignote en rouge rapidement pendant la recharge si la batterie nest pas posée cor­rectement sur le chargeur. Essayez de retirer et de reposer la batterie. Si le problème persiste, le char­geur ou la batterie ne fonctionnent peut-être pas nor­malement.
Si les contacts du chargeur ou les bornes de la batte­rie sont sales, essuyez-les avec un chiffon ou un Co­ton-Tige.
Nessayez jamais denlever la fiche dalimentation du chargeur même sil vous semble quelle puisse l’être.
24
PRÉPARATIFS
Batterie disponible en option
Vous pouvez vous procurer une autre batterie rechargeable au lithium-ion NP-30 comme batterie d’appoint.
Batterie rechargeable au lithium-ion : NP-30
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie d’appoint, laissez-la dans son boîtier.
• Si vous ne rangez pas la batterie dans son boîtier, les bor­nes peuvent être court-circuitées.
• Si vous n’utilisez qu’une seule batterie, laissez-la dans l’appareil photo pendant vos déplacements. La batterie fournie avec l’appareil photo n’a pas de boîtier.
Insertion dune batterie dans son boîtier
Contacts

Pour insérer la batterie dans l’appareil photo

1.
Faites glisser le couvercle de batterie sur le côté de lappa­reil photo dans le sens de la flèche et ouvrez-le.
2.
Poussez la butée dans le sens de la flèche sur lillustra­tion et retenez-la.
3.
Tout en orientant la batterie de sorte que les indications des contacts sur le côté de la batterie soit dans le même ordre, de gauche à droite, que celles du couvercle de batterie, faites glisser la batterie dans la fente de batterie.
Indications des bornes
25
Butée
PRÉPARATIFS
4.
Ouvrez le couvercle de batterie et refer­mez-le en appuyant à lendroit indiqué par la flèche sur lillustra­tion.
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechar­geable au lithium-ion NP-30. Cette batterie est spé­ciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé.
REMARQUE
• Pour enlever la batterie de l’appareil photo, ouvrez le couvercle de batterie et tenez la butée qui retient la batterie. Tout en évitant de laisser tomber la batterie, dirigez le bas de l’appareil photo vers le bas pour que la batterie ressorte. Sortez-la ensuite du logement.

Autonomie de la batterie

Autonomie de la batterie
Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie de la batterie à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite de la décharge de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura cette auto­nomie. En particulier, l’autonomie est réduite lorsque l’appa­reil photo est utilisé à basse température ou sans interrup­tion.
Fonctions
Enregistrement en continu*
Lecture en continu* (enregistrement de photos en continu)
2
*1 Conditions d’enregistrement en continu
• Température normale : 25°C
• Flash : Désactivé
• Ecran : Allumé
• Une image enregistrée toutes les 10 secondes en utili­sant les fonctions suivantes : Zoom avant grand angle
Autofocus Zoom avant Macro Autofocus
Enregistrement de l’image
Autonomie approximative de la
QV-R3 120 minutes (720 photos)
1
QV-R4 110 minutes (660 photos) QV-R3 220 minutes QV-R4 220 minutes
batterie
26
PRÉPARATIFS
*2 Conditions de lecture en continu
• Température normale : 25°C
• Affichage d’une image toutes les 10 secondes
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension.
Pour prolonger lautonomie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant l’enregistre­ment, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 46 pour le détail.
• Activez les fonctions d’arrêt automatique et de veille (page
33) pour que la batterie ne s’use pas lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
• Utilisez le bouton DISP pour éteindre l’écran.
Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo lorsque le niveau est à , il s’éteindra automatiquement. Dans ce cas, re­chargez la batterie dès que possible.
Niveau de la batterie
Indicateur
• L’appareil photo s’éteint immédiatement si vous appuyez sur le déclencheur tandis que est affiché.
Pleine
27
Vide
PRÉPARATIFS

Précautions concernant lalimentation

Précautions concernant la batterie
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Félicitations pour lachat de ce produit CASIO. Veuillez lire les précautions de sécurité suivantes avant de lutiliser. Con­servez ces précautions et le mode demploi à portée de main pour toute référence future.
REMARQUE
Le terme la batterie dans les précautions suivantes désigne la batterie rechargeable au lithium-ion NP-30 CASIO.
Le non-respect des précautions suivantes, pendant lutilisation de la batterie, peut créer un risque de sur­chauffe, dincendie et dexplosion. Nutiliser que le type de chargeur spécifié pour la
batterie à lexclusion de tout autre.
Utiliser cette batterie seulement avec le produit
pour lequel elle a été spécifiée.
Ne jamais utiliser ni laisser la batterie près dune
flamme.
Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ni lexposer à une chaleur très élevée.
Sassurer que la batterie est bien orientée lors-
quelle est sur le chargeur.
Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec
des objets conducteurs d’électricité (colliers, mines de plomb, etc.)
Ne jamais essayer de démonter la batterie, de la
modifier ni de lexposer à un choc violent.
Ne pas plonger la batterie dans de leau douce ou
salée.
Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil,
dans un véhicule garé en plein soleil, ni à un en­droit exposé à de hautes températures.
Retirez immédiatement la batterie de lappareil photo ou du chargeur et ne lapprochez pas dune flamme si vous remarquez une fuite, odeur étrange, surchauffe, décoloration, déformation ou toute autre anomalie lorsque vous utilisez, rechargez ou rangez la batterie.
28
PRÉPARATIFS
Si la batterie ne se recharge pas complètement dans le temps normal de recharge, arrêtez la recharge pour éviter tout risque de surchauffe, dincendie et dexplo­sion.
Si le liquide de la batterie rentre accidentellement dans vos yeux, rincez-les yeux immédiatement à leau et consultez un médecin. Le liquide est dangereux.
Veuillez lire le mode demploi de lappareil photo et du chargeur spécial avant dutiliser ou de recharger la batterie.
Si la batterie doit être utilisée par des enfants, ladulte responsable de lenfant doit le renseigner sur les pré- cautions à prendre et sur la façon de lutiliser, confor­mément au mode demploi, et sassurer ensuite quil lemploie correctement.
Si le liquide de la batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-la immédiatement à leau. Le contact prolongé du liquide de la batterie peut causer une irritation de la peau.
PRÉCAUTIONS DEMPLOI
Cette batterie est conçue pour les appareils photo nu­mériques CASIO seulement. Voir le mode demploi de votre appareil photo pour voir sil supporte ce type de batterie.
Utilisez seulement le chargeur spécifié pour charger cette batterie. Ne jamais utiliser dautres types de chargeur pour la recharge.
La batterie nest pas chargée lors de lachat. Avant de lutiliser il faut la recharger.
Lemploi de la batterie dans un environnement froid a pour effet de réduire lautonomie normale pour une recharge complète.
Rechargez la batterie à une température de 10°C à 35°C. Hors de cette plage la recharge dure plus long­temps que la normale, ou bien la batterie nest pas du tout rechargée.
La batterie a atteint sa durée de service si elle s’épuise immédiatement après la recharge. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.
29
PRÉPARATIFS
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
Veillez à retirer la batterie de lappareil photo si vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant longtemps. Une batterie laissée dans lappareil photo se décharge tou­jours un peu même si lappareil est éteint. Elle peut ainsi s’épuiser ou exiger un temps de recharge supé- rieur.
Rangez la batterie à un endroit froid et sec (MAX. 20°C).
UTILISATION DE LA BATTERIE
Consultez le mode demploi fourni avec le chargeur et lappareil photo pour toute information sur la recharge proprement dite et le temps de recharge.
La batterie doit toujours rester soit dans lappareil soit dans son boîtier.
Précautions concernant le chargeur
Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle qui est indiquée sur le chargeur. Ceci crée un risque dincendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique.
Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc
électrique.
Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur
ou un cordon-rallonge sur lesquels plusieurs appareils sont déjà branchés. Ceci crée un risque dincendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique.
Le chargeur chauffe légèrement pendant la recharge. Cest normal et ne signifie pas quil fonctionne mal.
Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque vous ne lutilisez pas.
30
Loading...
+ 113 hidden pages