Toutes les illustrations de ce manuel représentent
le modèle QV-R4. Voir les descriptions des
illustrations pour le détail sur les différences entre
les modèles QV-R3 et QV-R4.
K862PCM1DMX
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité dans ce mode d’emploi et
conserver celui-ci pour toute référence future.
QV-R4
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.
Appareil photoBatterie rechargeable au lithium-ion
Précautions d’ordre général9
Précautions concernant les erreurs de données11
Conditions de fonctionnement11
Condensation12
Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED)12
Objectif12
Divers13
Utilisation du chargeur23
Pour insérer la batterie dans l’appareil photo25
Autonomie de la batterie26
Précautions concernant l’alimentation28
Utilisation de l’alimentation secteur31
Mise sous et hors tension de l’appareil photo32
Réglages d’économie d’énergie33
Utilisation des menus................................................. 34
Enregistrement d’une photo....................................... 38
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 40
3
INTRODUCTION
A propos de l’autofocus41
A propos de l’écran en mode d’enregistrement41
Revue de la dernière photo enregistrée .................... 42
Suppression d’une photo en mode d’enregistrement42
Utilisation du viseur optique....................................... 43
Réglage dioptrique du viseur optique43
Utilisation du zoom..................................................... 44
Zoom optique44
Zoom numérique45
Utilisation du flash...................................................... 46
Etat du flash47
Changement du réglage d’intensité du flash48
Précautions concernant le flash48
Utilisation du retardateur............................................ 49
Spécification de la taille et de la qualité de la photo ... 51
Pour spécifier la taille de la photo51
Pour spécifier la qualité de la photo52
53AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTRE-
MENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 53
Utilisation du mode autofocus53
Utilisation du mode macro54
Utilisation du mode infini55
Utilisation du mode de mise au point manuelle55
Verrouillage de la mise au point56
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 57
Enregistrement consécutif de photos
(Mode de Déclenchement continu)............................ 59
Prise de vue à intervalles fixes .................................. 70
Réglage de la balance des blancs............................. 72
Réglage manuel de la balance des blancs73
Sélection du mode de mesure de l’exposition........... 74
Utilisation de l’histogramme....................................... 75
Paramètres du mode d’enregistrement ..................... 76
Spécification de la sensibilité77
Accentuation de certaines couleurs77
Utilisation de la fonction filtre78
Spécification de la saturation des couleurs78
Spécification du contraste79
Spécification de la netteté des contours79
Affichage de la grille80
4
INTRODUCTION
Spécification des réglages par défaut à la
mise sous tension80
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo81
82LECTURE
Lecture de base ......................................................... 82
Agrandissement de la photo affichée ........................ 83
Redimensionnement de la photo ............................... 84
Rognage d’une photo................................................. 85
Lecture de séquences vidéo...................................... 86
Affichage de 9 images à la fois.................................. 87
Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos 88
89SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier..................................... 89
Suppression de tous les fichiers................................ 90
tonalité des boutons................................................... 96
Spécification d’une photo comme écran d’ouverture....
Utilisation de l’alarme................................................. 97
Pour régler une alarme97
Arrêt de l’alarme98
Changement de la date et de l’heure ........................ 99
Changement du format de la date99
Utilisation de l’heure universelle .............................. 100
Pour afficher l’écran de l’heure locale ou de l’heure
universelle100
Pour régler les paramètres de l’heure universelle100
Pour spécifier l’heure d’été101
Changement de la langue d’affichage..................... 102
Formatage de la mémoire........................................ 103
5
97
INTRODUCTION
104 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 105
Pour insérer une carte mémoire dans l’appareil photo 105
Pour retirer la carte mémoire de l’appareil105
Formatage d’une carte mémoire106
Précautions concernant la carte mémoire107
Copie de fichiers ...................................................... 107
Pour copier tous les fichiers de la mémoire
flash sur une carte mémoire107
Pour copier un fichier de la carte mémoire dans la
mémoire de l’appareil photo108
110UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN
ORDINATEUR
Installation des applications du CD-ROM.................110
A propos du CD-ROM fourni.....................................110
Configuration système requise .................................111
Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM ...
Préparatifs112
Sélection d’une langue112
Lecture du fichier “Lire”113
Installation de l’application113
Lecture de la documentation (fichiers PDF)114
Sortie de l’application Menu114
Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh ...
Installation du logiciel114
Lecture de la documentation (fichiers PDF)117
112
114
Transfert de fichiers sur un ordinateur .....................118
Transfert de fichiers par une connexion USB118
Transfert de fichiers avec une carte mémoire120
Données de la mémoire121
Structure du répertoire de la mémoire122
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo123
Précautions concernant la mémoire flash et les
cartes mémoire123
Utilisation de la fonction Album................................ 124
Pour créer un album124
Sélection de la présentation de l’album125
Réglage des paramètres détaillés de l’album126
Visionnage des fichiers d’album128
Sauvegarde d’un album130
131 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 131
Menu du mode d’enregistrement131
Menu du mode de lecture132
Description des témoins .......................................... 133
Mode d’enregistrement133
Mode de lecture134
Chargeur135
En cas de problème ................................................. 136
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour
responsable de dommages ou pertes pouvant résulter
de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu pour
responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant
résulter de l’emploi du QV-R3/QV-R4.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas
être tenu pour responsable des dommages ou pertes
subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de
l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour
responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données résultant d’une panne,
d’une réparation ou du remplacement des piles.
Veillez à toujours enregistrer les données importantes
sur un autre support pour vous protéger contre une
perte éventuelle.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des mar-ques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCardTM est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des noms de fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO
COMPUTER CO., LTD.
7
INTRODUCTION
Caractéristiques
• CCD à couleurs primaires haute définition
Réalisme surprenant des photos, des tons chaire variés
aux scènes finement détaillées.
• Pixels efficaces
QV-R3 : 3,20 millions de pixels (en tout 3,34 millions de
pixels)
QV-R4 : 4,00 millions de pixels (en tout 4,13 millions de
pixels)
• Mémoire flash de 11 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCard ).
• Couplage de photos (Coupling Shot) et Photo avec préplan (Pre-shot)
Le mode de Couplage de photos permet de combiner deux
sujets sur une seule photo, tandis que le mode de photo
avec pré-plan permet d’ajouter un sujet à une autre photo
servant d’arrière-plan. Il est donc possible d’obtenir une
photo de deux personnes sans faire appel à une troisième
personne.
• Mode Triple retardateur
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement.
• Modèles photos
Sélectionnez simplement le modèle photo correspondant
au type de sujet que vous voulez photographier. L’appareil
effectue alors tous les réglages nécessaires pour que vous
obteniez de magnifiques photos.
• Histogramme en temps réel
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
dans des conditions difficiles.
• Heure universelle
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est
utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux
horaires.
• Alarme
Une alarme vous rappelle des événements importants et
peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure d’une
alarme est atteinte.
• Album
Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTLM
générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut être
consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques.
Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporées à vos pages web.
8
INTRODUCTION
• Transfert de photos facile
Les photos prises peuvent facilement être transférées sur
un ordinateur en reliant l’appareil photo par un câble USB.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis
La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le trans fert de photos
(séquences) sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
• Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF “Design rule for
Camera File system” assure l’intercompatibilité entre l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Système DPOF (Digital Print Order Format)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre
souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF.
Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les
photos et leur nombre pour l’impression par un professionnel.
• Compatible avec PRINT Image Matching II
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces
données et imprimer la photo en conséquence, comme
souhaité.
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le QV-R3/QV-R4.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO QV-R3/QV-R4.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci
peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous au service après-vente CASIO le
plus proche.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante
à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la
vue.
• Rangez les petites pièces et accessoires de l’appareil hors
de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et
causer un accident.
9
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles,
surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le
flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des
yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides
et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à
l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou
sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre
revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche.
L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée
ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci au service
après-vente CASIO le plus proche pour le faire réparer.
N’essayez jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre
chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture,
etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un
appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de
la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou
dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne débranchez
pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise
secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais
d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
10
INTRODUCTION
Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées
dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations
suivantes.
— Vous retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur sec-
teur pendant l’enregistrement ou la communication de
données.
— Vous retirez la carte mémoire pendant l’enregistrement.
— Vous retirez la batterie, la carte mémoire ou le câble
USB pendant le clignotement du témoin de fonctionne-
ment vert au moment de l’extinction de l’appareil photo.
— Vous débranchez le câble USB reliant l’appareil photo à
l’ordinateur pendant la communication de données.
— Vous utilisez une batterie faiblement
— Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 139) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes.
11
INTRODUCTION
Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée
par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il
faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du
sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si
de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et laissez le couvercle du
logement de batterie ouvert pendant quelques heures.
Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED)
• L’écran est éclairé par un rétroéclairage à LED. S’il reste
sombre, c’est que la diode a atteint sa durée de service et
doit être remplacée par un service après-vente agréé
CASIO. Le remplacement de la diode n’est pas gratuit. Le
rétroéclairage est deux fois moins lumineux après 1000
heures d’utilisation environ.
Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème
apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon
doux.
12
INTRODUCTION
Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
13
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Informations préliminaires
C
H
A
R
G
E
1.
Posez la batterie sur le chargeur et chargez-la
(page 23).
• Il faut environ deux heures pour une recharge complète.
2.
Mettez la batterie dans l’appareil photo (page 25).
3.
Sélectionnez la langue d’affichage des messages, le fuseau horaire et réglez l’heure (page 36).
Pour prendre une photo
3
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (Mode de
Photo instantanée).
3.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à
demi sur le déclencheur.
4.
Appuyez à fond sur le déclencheur doucement
sans bouger l’appareil photo.
14
(Voir page 38 pour le détail.)
1
4
ON/OF
F
DPOF
MF
PREVIEW
SET
MENU
DISP
2
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
2
Visionnage d’une photo enregistrée
(Voir page 82 pour le détail.)
1
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PREVIEW
SET
MENU
DISP
3
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (mode
de lecture).
3.
Utilisez [ ] ou [ ] pour faire défiler les
photos.
Suppression d’une photo
3
D
P
O
F
(Voir page 89 pour le détail.)
1
ON/OF
F
MF
PR
E
V
I
E
W
SET
MEN
U
DISP
2
4, 5
6
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (mode de lecture).
3.
Appuyez sur .
4.
Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
5.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
6.
Appuyez sur SET pour supprimer la photo.
15
76
AB
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre tout ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Avant
2
1
3
Ouverture du cache-bornes
1 Commande de zoom
4
5
F
F
/O
N
O
2 Déclencheur
3 Bouton d’alimentation
4 Témoin de retardateur
5 Flash
6 Eclairage d’appoint AF
7 Objectif
8
8 Cache-bornes
9 Port USB
9
0 Borne DC IN 4,5V
0
Dessous
A Couvercle du
logement des piles
B Douille pour pied
photographique
* Utilisez cette
douille pour
visser un pied
photographique.
16
PRÉPARATIFS
N
Arrière
E
D
C
F
G
C Ecran
D Viseur
E Curseur de réglage dioptrique
F Témoin de fonctionnement
H
I
J
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PR
E
V
I
E
W
SET
MEN
U
D
I
SP
P
K
L
M
Q
O
G Bouton / DPOF (Retardateur/Déclenchement continu/DPOF)
H Bouton (Flash/Suppression)
I Bouton MF (Macro/Infini/Mise au point manuelle/Protection)
J Bouton PREVIEW (Revue/Album)
K Sélecteur de mode
: Mode de lecture
: Mode de Photo instantanée
: Mode de Modèles photos
: Mode de Couplage de photos
: Mode de Scène de nuit
Modes d’enregistrement
M : Mode d’Exposition manuelle
: Mode de Séquence vidéo
: Mode d’Enregistrement échelonné
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
L
M Bouton SET
N Bouton MENU
O Bouton DISP
P Œillet de lanière
Q Couvercle de fente de carte mémoire
17
PRÉPARATIFS
Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Mode d’enregistrement
Modes d’enregistrement
Retardateur/Continu
Aucun 1 photo
Retardateur 10 secondes
10
s
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
Indicateur de déclenchement continu
Indicateur de mode de mise au point
Aucun Autofocus
Macro
Infini
Mise au point manuelle
Position de mise au point manuelle
Cadre de mise au point
• Mise au point effectuée: Eclairage vert
• Mise au point impossible: Eclairage rouge
Capacité de la batterie
Capacité de la
mémoire (nombre de
photos pouvant encore
être enregistrées)
640 ҂ 480pixels
Enregistrement de séquences vidéo :
temps d’enregistrement (secondes)
Mode de lecture
Photo instantanée
Modèles de scènes
Couplage de photos
Scène de nuit
Exposition manuelle
Séquence vidéo
Echelonné
Qualité
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
Données enregistrées dans la
mémoire flash de l’appareil
Données enregistrées sur une
carte mémoire
Modes
d’enregistrement
18
PRÉPARATIFS
Indicateur de balance
des blancs
Aucun Automatique
Lumière du soleil
Ombre
Eclairage à ampoule
Eclairage fluorescent
Manuelle
Indicateur
d’enregistrement
de séquences
vidéo
Indicateur de mode de flash
Aucun Flash automatique
Flash désactivé
Flash activé
Réduction des yeux rouges
• Lorsque le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de flash
apparaît lorsque l’obturateur est
maintenu à demi enfoncé pour
indiquer que le flash va s’éclairer.
Indicateur de zoom numérique
Indicateur de mode de
mesure de la lumière
Mesure multipoints
Mesure pondérée
centrale
Mesure sélective
Vitesse
d’obturation
• Lorsque
l’ouverture ou
la vitesse
d’obturation
sont hors de la
plage valide, la
valeur indiquéeà l’écran
devient jaune.
Indice de
diaphragme
Indicateur de zoom
Le côté gauche indique le zoom
optique.
Le côté droit indique le zoom
numérique.
A chaque pression du bouton DISP, le contenu de l’écran
change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 18)
* Il est impossible d’éteindre l’écran en mode de lecture.
Histogramme
affiché
(page 75)
Indicateurs
non
affichés
Ecran
éteint
*
Témoins
La couleur et l’état (allumé, éteint, clignotement) des té-
moins permettent de connaître l’état actuel de l’appareil
photo. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la
page 133.
Témoin de fonctionnement vert
Témoin de fonctionnement rouge
Témoin de retardateur
20
PRÉPARATIFS
Fixation de la courroie
Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PREVIEW
SET
MENU
DISP
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
Utilisation de l’étui souple (en option)
Il est conseillé de laisser l’appareil photo dans l’étui souple
(en option) lorsque vous ne l’utilisez pas.
Attachez la lanière de l’étui souple à l’œillet, comme indiqué
sur l’illustration.
Etui souple : QSC-4
Œillet
Réglez la longueur de la lanière de l’étui souple avec la boucle.
Boucle
21
PRÉPARATIFS
Insérez l’appareil
photo dans l’étui
avec l’écran orienté
vers le bas.
Boucle de ceinture
• Vous pouvez attacher
l’étui à votre ceinture.
Espace pour le
rangement d’une
batterie de
rechange
Espace pour le
rangement d’une
carte mémoire
de rechange
Fermeture
• Fermez la fermeture pour
que la carte mémoire et la
batterie ne risquent pas de
tomber.
IMPORTANT !
• Utilisez l’étui souple pour le rangement de l’appareil
photo, d’une batterie et d’une carte mémoire de rechange seulement.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec l’étui
souple. Ne jamais l’utiliser avec autre chose.
• Ne jamais balancer l’appareil photo en le tenant par la
lanière.
• Ne pas porter l’appareil photo au cou et le laisser ainsi
se balancer. Ceci est dangereux et peut provoquer un
accident et des blessures, par exemple si l’appareil
reste coincé dans une porte, etc.
• Laissez l’appareil photo hors de portée des enfants en
bas âge. Ceux-ci peuvent se blesser ou s’étrangler,
par exemple, avec la lanière.
22
PRÉPARATIFS
Alimentation
L’appareil photo fonctionne sur une batterie ou sur le courant secteur.
• Batterie
Batterie rechargeable au lithium-ion NP-30
La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez
l’appareil photo. Vous devrez la charger avant d’utiliser l’appareil photo.
• Courant secteur
Adaptateur secteur : AD-C40 (en option)
Utilisation du chargeur
■ Guide du chargeur
Contacts
* La forme de la fiche du chargeur fourni avec l’appareil photo dé-
pend de la zone où l’appareil est commercialisé.
C
H
AR
G
E
Fiche
d’alimentation
Témoin
CHARGE
*
PUSH
■ Fixation de la batterie au chargeur
En veillant à aligner correctement les bornes positive et né-
gative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. La
batterie ne se recharge pas normalement si elle n’est pas
insérée correctement dans le chargeur.
CHARGE
23
PRÉPARATIFS
■ Pour charger la batterie
1.
Tout en alignant les bornes positive et négative de la batterie comme indiqué sur l’illustration, insérez la batterie dans le chargeur.
• Branchez le chargeur sur une prise secteur.
2.
Le témoin CHARGE
du chargeur devient
normalement rouge,
ce qui indique que la
recharge commence.
3.
La recharge est terminée lorsque le témoin
C
H
A
R
G
E
Témoin
CHARGE
CHARGE devient vert. Débranchez le chargeur
de la prise secteur et enlevez la batterie du
chargeur.
IMPORTANT !
• Il faut environ deux heures pour une recharge complète de la batterie. Le temps de recharge réelle dé-
pend de la capacité de la batterie et des conditions de
recharge.
• N’utilisez que le chargeur (BC-20) fourni avec l’appareil photo pour charger la batterie au lithium-ion spé-
ciale (NP-30). Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur.
• La recharge risque de ne pas être immédiate si vous
venez juste d’utiliser l’appareil photo ou si vous essayez de charger la batterie alors qu’elle est froide.
Dans ce cas, le témoin CHARGE clignote lentement.
Dans ce cas, il suffit d’exposer la batterie à une tempé-
rature modérée (environ 25°C). Le témoin CHARGE
devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est de nouveau dans la plage
normale.
• Le témoin CHARGE clignote en rouge rapidement
pendant la recharge si la batterie n’est pas posée correctement sur le chargeur. Essayez de retirer et de
reposer la batterie. Si le problème persiste, le chargeur ou la batterie ne fonctionnent peut-être pas normalement.
• Si les contacts du chargeur ou les bornes de la batterie sont sales, essuyez-les avec un chiffon ou un Coton-Tige.
• N’essayez jamais d’enlever la fiche d’alimentation du
chargeur même s’il vous semble qu’elle puisse l’être.
24
PRÉPARATIFS
■ Batterie disponible en option
Vous pouvez vous procurer une autre batterie rechargeable
au lithium-ion NP-30 comme batterie d’appoint.
Batterie rechargeable au lithium-ion : NP-30
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie d’appoint, laissez-la
dans son boîtier.
• Si vous ne rangez pas la batterie dans son boîtier, les bornes peuvent être court-circuitées.
• Si vous n’utilisez qu’une seule batterie, laissez-la dans
l’appareil photo pendant vos déplacements. La batterie
fournie avec l’appareil photo n’a pas de boîtier.
■ Insertion d’une batterie dans son boîtier
Contacts
Pour insérer la batterie dans l’appareil
photo
1.
Faites glisser le
couvercle de batterie
sur le côté de l’appareil photo dans le
sens de la flèche et
ouvrez-le.
2.
Poussez la butée
dans le sens de la
flèche sur l’illustration et retenez-la.
3.
Tout en orientant la
batterie de sorte que
les indications des
contacts sur le côté de
la batterie soit dans le
même ordre, de
gauche à droite, que
celles du couvercle de
batterie, faites glisser
la batterie dans la
fente de batterie.
Indications
des bornes
25
Butée
PRÉPARATIFS
4.
Ouvrez le couvercle
de batterie et refermez-le en appuyant à
l’endroit indiqué par
la flèche sur l’illustration.
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-30. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé.
REMARQUE
• Pour enlever la batterie de l’appareil photo, ouvrez le
couvercle de batterie et tenez la butée qui retient la
batterie. Tout en évitant de laisser tomber la batterie,
dirigez le bas de l’appareil photo vers le bas pour que
la batterie ressorte. Sortez-la ensuite du logement.
Autonomie de la batterie
■ Autonomie de la batterie
Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie
de la batterie à une température moyenne (25°C) jusqu’à
l’extinction de l’appareil photo à la suite de la décharge de la
batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura cette autonomie. En particulier, l’autonomie est réduite lorsque l’appareil photo est utilisé à basse température ou sans interruption.
Fonctions
Enregistrement en continu*
Lecture en continu*
(enregistrement de photos
en continu)
2
*1 Conditions d’enregistrement en continu
• Température normale : 25°C
• Flash : Désactivé
• Ecran : Allumé
• Une image enregistrée toutes les 10 secondes en utilisant les fonctions suivantes : Zoom avant grand angle
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine
est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie
de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de
l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps
où l’appareil reste sous tension.
■ Pour prolonger l’autonomie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant l’enregistrement, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de
flash. Voir page 46 pour le détail.
• Activez les fonctions d’arrêt automatique et de veille (page
33) pour que la batterie ne s’use pas lorsque vous oubliez
d’éteindre l’appareil photo.
• Utilisez le bouton DISP pour éteindre l’écran.
■ Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de
la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. Si
vous continuez d’utiliser l’appareil photo lorsque le niveau
est à , il s’éteindra automatiquement. Dans ce cas, rechargez la batterie dès que possible.
Niveau de la
batterie
Indicateur
• L’appareil photo s’éteint immédiatement si vous appuyez
sur le déclencheur tandis que est affiché.
Pleine
27
Vide
PRÉPARATIFS
Précautions concernant l’alimentation
■ Précautions concernant la batterie
● PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Félicitations pour l’achat de ce produit CASIO. Veuillez lire
les précautions de sécurité suivantes avant de l’utiliser. Conservez ces précautions et le mode d’emploi à portée de main
pour toute référence future.
REMARQUE
• Le terme “la batterie” dans les précautions suivantes
désigne la batterie rechargeable au lithium-ion NP-30
CASIO.
• Le non-respect des précautions suivantes, pendant
l’utilisation de la batterie, peut créer un risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion.
— N’utiliser que le type de chargeur spécifié pour la
batterie à l’exclusion de tout autre.
— Utiliser cette batterie seulement avec le produit
pour lequel elle a été spécifiée.
— Ne jamais utiliser ni laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ni l’exposer à une chaleur
très élevée.
— S’assurer que la batterie est bien orientée lors-
qu’elle est sur le chargeur.
— Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec
des objets conducteurs d’électricité (colliers, mines
de plomb, etc.)
— Ne jamais essayer de démonter la batterie, de la
modifier ni de l’exposer à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
salée.
— Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil,
dans un véhicule garé en plein soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo
ou du chargeur et ne l’approchez pas d’une flamme si
vous remarquez une fuite, odeur étrange, surchauffe,
décoloration, déformation ou toute autre anomalie
lorsque vous utilisez, rechargez ou rangez la batterie.
28
PRÉPARATIFS
• Si la batterie ne se recharge pas complètement dans
le temps normal de recharge, arrêtez la recharge pour
éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion.
• Si le liquide de la batterie rentre accidentellement
dans vos yeux, rincez-les yeux immédiatement à l’eau
et consultez un médecin. Le liquide est dangereux.
• Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil photo et du
chargeur spécial avant d’utiliser ou de recharger la
batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par des enfants, l’adulte
responsable de l’enfant doit le renseigner sur les pré-
cautions à prendre et sur la façon de l’utiliser, conformément au mode d’emploi, et s’assurer ensuite qu’il
l’emploie correctement.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur vos
vêtements ou votre peau, rincez-la immédiatement à
l’eau. Le contact prolongé du liquide de la batterie
peut causer une irritation de la peau.
● PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• Cette batterie est conçue pour les appareils photo numériques CASIO seulement. Voir le mode d’emploi de
votre appareil photo pour voir s’il supporte ce type de
batterie.
• Utilisez seulement le chargeur spécifié pour charger
cette batterie. Ne jamais utiliser d’autres types de
chargeur pour la recharge.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Avant de
l’utiliser il faut la recharger.
• L’emploi de la batterie dans un environnement froid a
pour effet de réduire l’autonomie normale pour une
recharge complète.
• Rechargez la batterie à une température de 10°C à
35°C. Hors de cette plage la recharge dure plus longtemps que la normale, ou bien la batterie n’est pas du
tout rechargée.
• La batterie a atteint sa durée de service si elle
s’épuise immédiatement après la recharge. Dans ce
cas, remplacez-la par une neuve.
29
PRÉPARATIFS
● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
• Veillez à retirer la batterie de l’appareil photo si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. Une
batterie laissée dans l’appareil photo se décharge toujours un peu même si l’appareil est éteint. Elle peut
ainsi s’épuiser ou exiger un temps de recharge supé-
rieur.
• Rangez la batterie à un endroit froid et sec (MAX.
20°C).
● UTILISATION DE LA BATTERIE
• Consultez le mode d’emploi fourni avec le chargeur et
l’appareil photo pour toute information sur la recharge
proprement dite et le temps de recharge.
• La batterie doit toujours rester soit dans l’appareil soit
dans son boîtier.
■ Précautions concernant le chargeur
• Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur
dont la tension de fonctionnement est différente de
celle qui est indiquée sur le chargeur. Ceci crée un
risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de
choc électrique.
• Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur avec
des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc
électrique.
• Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur
ou un cordon-rallonge sur lesquels plusieurs appareils
sont déjà branchés. Ceci crée un risque d’incendie, de
mauvais fonctionnement et de choc électrique.
• Le chargeur chauffe légèrement pendant la recharge.
C’est normal et ne signifie pas qu’il fonctionne mal.
• Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
30
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.