Cette section offre un aperçu des opérations principales.
Mise en place des piles (page F-38)
2
Sous l’appareil photo, faites glisser le loquet de couvercle de logement de piles vers l’arrière de
l’appareil (
couvercle.
Tout en appuyant sur le couvercle du logement des piles, faitesle glisser vers le côté de l’appareil pour le libérer, puis levez-le
vers le haut pour l’ouvrir (
11
1) pour débloquer le
11
1
22
2).
22
21
Insérez les piles de sorte que
leurs pôles plus (+) et moins (–)
soient dirigés comme indiqué
sur l’illustration.
F-2
3
11
1).
11
2
22
2).
22
1
Fermez le couvercle du logement des piles et faites-le glisser vers le centre de l’appareil
pour le bloquer (
Faites glisser le loquet de couvercle de logement des piles
vers l’avant de l’appareil pour
verrouiller le couvercle (
RÉFÉRENCE RAPIDE
Insertion d’une carte mémoire (page F-33)
* Insérée dans l’appareil photo en usine.
213
Bouton d’éjection
La surface marquée
d’une flèche doit être
dirigée vers le bas!
Ouvrez le couvercle de
carte mémoire.
Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo
de sorte que la flèche à l’avant de la carte soit dirigée vers le bas.
• Si le bouton d’éjection de carte mémoire ressort,
appuyez dessus pour le faire rentrer avant d’insérer la carte mémoire.
F-3
Fermez le couvercle de
carte mémoire.
RÉFÉRENCE RAPIDE
Réglage de la date et de l’heure actuelles (page F-45)
• Veillez à procéder comme indiqué à la page F-45 pour régler l’heure et la date la
première fois que vous utilisez l’appareil photo.
• La désignation des fichiers et l’horodatage ne s’effectueront pas correctement si
l’heure et la date sont fausses.
F-4
RÉFÉRENCE RAPIDE
Enregistrement d’images (page F-45)
3
Après vous être assuré que la
mise au point était terminée (le
témoin de fonctionnement
s’allume en vert), appuyez sur le
déclencheur.
M
S
Utilisez la molette de
réglage dioptrique pour
régler le viseur à votre
vue. (page F-51)
2
Après avoir cadré le sujet sur
l’écran, appuyez à demi sur le
déclencheur et maintenez la
pression.
• La mise au point automatique règle
automatiquement la netteté de l’image.
R
E
C
M
F
O
/
F
F
/
P
L
/
A
Y
E
N
U
P
R
E
V
IE
E
T
W
D
IS
P
F-5
MODE
T
W
1
Tournez le commutateur
POWER/Fonction pour le
régler sur REC.
RÉFÉRENCE RAPIDE
Reproduction d’images (page F-78)
2
Utilisez [ ] ou [ ] pour afficher
successivement les images
stockées dans la mémoire de
l’appareil photo.
M
EN
U
S
E
T
P
R
E
V
D
IS
F-6
1
Tournez le commutateur
POWER/Fonction pour
le régler sur PLAY.
R
E
C
M
F
O
/
F
F
/
P
L
/
A
Y
M
ODE
T
IE
W
P
W
RÉFÉRENCE RAPIDE
Suppression d’images (page F-91)
2
Pour sélectionner l’image que
vous voulez supprimer, utilisez
[
] et [ ].
5
Appuyez sur [ ]
pour sélectionner
“Yes”, puis
appuyez sur la
touche SET.
MENU
S
1
Tournez le commutateur
POWER/Fonction pour
le régler sur PLAY.
3
R
E
C
M
F
O
/
F
F
/
P
L
/
A
Y
MODE
T
P
R
E
V
IE
E
T
W
D
IS
P
W
F-7
Appuyez sur la touche
PREVIEW/ .
4
Assurez-vous de bien
vouloir supprimer
l’image que vous avez
sélectionnée.
•
Appuyez sur MENU pour
abandonner l’opération sans
rien supprimer.
TABLE DES MATIÈRES
F-2
RÉFÉRENCE RAPIDE
F-11
CARACTÉRISTIQUES
F-16
PRÉCAUTIONS
F-20
DÉBALLAGE
Utilisation du capuchon d’objectif ............................ F-21
Fixation de la lanière ............................................... F-21
Réglage de la longueur de la lanière ....................... F-22
Utilisation de l’étui souple ........................................ F-22
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quels que soient les dommages ou pertes résultant
de l’utilisation de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou de plaintes d’un tiers résultant
de l’utilisation du QV-3000EX/Ir.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou de dommage dû à l’effacement
de données suite à un mauvais fonctionnement, une réparation ou le remplacement des piles. Veillez à faire une copie de réserve de toutes vos données importantes sur un
autre support pour ne pas les perdre.
• Windows et Internet Explorer sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer,
Inc.
• Les logos CompactFlash™ et sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
• Les autres noms de société, de produit et de service utilisés dans ce mode d’emploi peuvent aussi être des noms
de fabrique ou de service d’autres détenteurs.
• Le pilote USB emploie un logiciel de Phoenix Technologies
Ltd.,
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
• Les communications IrDA utilisent un logiciel de protocole
de Phoenix Technologies Ltd.,
Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
• IBM est une marque déposée de International Business
Machines Corporation.
F-10
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Enregistrement continu (page F-58)
Enregistrement continu d’images de haute qualité à 0,5 seconde d’intervalles comme si l’appareil était équipé d’un moteur.
Format d’ordre d’impression numérique (DPOF)
(page F-95)
Les images peuvent être facilement imprimées dans l’ordre
souhaité sur une imprimante compatible DPOF. Le format
DPOF est aussi utilisé par les professionnels de la photo pour
la spécification des images à imprimer.
F-11
Stockage de données DCF (page F-107)
Le protocole de stockage de données DCF (“Design rule for
Camera File system” Norme pour le système de gestion des
fichiers d’appareils photo) assure la compatibilité des images
entre l’appareil photo numérique et les imprimantes.
Gestion des données simple (page F-109)
Stockage des images sur carte mémoire CompactFlash de
grande capacité. La nouvelle fonction Card Browser, rapide et
simple à utiliser, permet d’afficher des vignettes de toutes les
images d’une carte.
CARACTÉRISTIQUES
Séquences vidéo et panoramiques (pages F-62, 64)
Les événements
se produisant
avant une
pression du
déclencheur
peuvent être
saisis grâce à la
mémoire tampon.
Une autre
fonction permet de combiner 9 images en panoramas
exceptionnels.
Interface graphique de compréhension simple
(page F-28)
Menus interactifs à base de graphiques permettant d’accéder
à toutes les opérations. L’écran LCD HAST CASIO de haute
résolution restitue des images plus nettes et aux couleurs
plus vives.
Système de détection de la lumière d’origine CASIO
Détection de la lumière avec système multi-motifs innovant.
CCD à mégapixels
Résolution et netteté surprenantes des images enregistrées
grâce à un CCD de 3,34 mégapixels.
De légers bruits de fond peuvent apparaître lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation lentes.
F-12
Raccordement simple à d’autres appareils
(page F-98)
Les bornes USB, DIGITAL et VIDEO OUT permettent de raccorder facilement d’autres appareils à l’appareil photo.
TV
Ordinateur
de bureau
Ordinateur
portable
CARACTÉRISTIQUES
Un rapport de focale de 6X est obtenu lorsque le zoom
optique 3X est utilisé avec le zoom numérique 2X.
page F-59
Mode Paysage
page F-66
Mode Scène nocturne
page F-65
Fonction Macro
page F-61
Mode Portrait
page F-66
Priorité à la vitesse d’obturation (Mode S)
page F-67
F-13
CARACTÉRISTIQUES
Priorité à l’ouverture (Mode A)
Retardateur
Horodatage
00/2/1
page F-67
page F-69
page F-45
Ecran 9 images
page F-82
Diaporama
page F-83
Zoom à l’affichage
page F-81
F-14
CARACTÉRISTIQUES
Protection des images
page F-89
Détection de l’orientation de l’appareil photo
L’application Photo Loader oriente automatiquement l’image
dans le bon sens sur l’écran de l’ordinateur.
page F-50
F-15
PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS
Précautions générales
Veillez à observer les précautions suivantes quand vous utilisez l’appareil photo QV-3000EX/Ir.
Dans ce manuel, les termes “cet appareil” ou “l’appareil” désignent l’appareil photo numérique CASIO QV-3000EX/Ir.
• N’essayez jamais de prendre ou d’afficher des photos en
conduisant un véhicule ou en marchant afin d’éviter les risques d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le coffret de l’appareil photo ou
de réparer vous-même l’appareil photo. Les composants
internes sont soumis à une haute tension pouvant être la
cause d’une électrocution. Confiez tout travail d’entretien
et de réparation à un service après-vente agréé CASIO.
• Ne déclenchez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. L’éclair du flash peut gêner la vue
du conducteur et entraîner un accident.
• Ne déclenchez jamais le flash tout près des yeux du sujet
photographié. L’éclair du flash peut causer des lésions
oculaires surtout aux enfants. Lorsque vous utilisez le
flash, l’appareil photo doit être à au moins un mètre des
yeux du sujet.
• Tenez l’appareil photo à l’écart de l’eau ou d’autres liquides, et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur quand il pleut
ou neige, au bord de la mer ou sur une plage, ni dans une
salle de bain.
• Si des matières étrangères ou de l’eau entraient dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre
revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces conditions crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
• Si vous remarquez de la fumée ou une odeur étrange venant de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. L’utilisation de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’il
ne sortait plus de fumée de l’appareil photo, apportez-le au
service après-vente CASIO le plus proche. N’essayez en
aucun cas de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise de courant et nettoyez la zone autour des broches de la prise. L’accumulation de poussière autour des
broches peut créer un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait se fendre lors d’une
chute ou d’un choc violent, éteignez immédiatement l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale et contactez le service après-vente CASIO le plus
proche.
• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou
dans un endroit où son utilisation est interdite. Un accident
pourrait survenir.
F-16
PRÉCAUTIONS
• Tout dommage et mauvais fonctionnement de l’appareil
photo peuvent causer une perte des images mémorisées.
Veuillez toujours conserver des copies en transférant les
données sur un ordinateur personnel.
• Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles ni débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la
prise murale pendant l’enregistrement. Non seulement il
sera probablement impossible de mémoriser l’image affichée mais les données des images mémorisées risquent
aussi d’être vérolées.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil photo doit être utilisé dans une plage de température allant de 0°C à 40°C.
• N’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits suivants:
— endroits exposés à la lumière directe du soleil
— endroits exposés à une humidité ou poussière exces-
sive
— à proximité d’un climatiseur, appareil de chauffage ou
endroits exposés à des températures extrêmes
— dans un véhicule, toutes fenêtres closes, en particulier
dans une voiture garée en plein soleil
— endroits exposés à des vibrations puissantes
Condensation
• Lorsque vous apportez l’appareil photo à l’intérieur d’une
pièce un jour de grand froid, ou que vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la condensation d’humidité peut se former à l’extérieur ou sur les organes internes de l’appareil photo. Comme la condensation
peut être une cause de mauvais fonctionnement, vous devez éviter tous les risques de condensation d’humidité.
• Pour éviter la formation de condensation, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’emporter dans
un lieu beaucoup plus froid ou chaud que l’endroit où vous
vous trouvez. Laissez-le dans le sac jusqu’à ce que l’air à
l’intérieur atteigne la température ambiante. Si de la condensation s’est formée, enlevez les piles de l’appareil
photo et laissez le couvercle du logement des piles ouvert
pendant quelques heures.
F-17
PRÉCAUTIONS
Au sujet du rétroéclairage de l’écran...
• L’appareil photo est pourvu d’une source de lumière fluorescente pour le rétroéclairage de l’écran.
• La durée de vie normale du rétroéclairage est d’environ six
ans, si l’appareil photo est utilisé environ deux heures par
jour.
• Si l’image apparaît anormalement sombre sur l’écran, apportez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service
après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la source
de lumière fluorescente. Le remplacement n’est pas gratuit
et il vous sera facturé.
• A très basse température, le rétroéclairage peut mettre
plus de temps pour s’allumer, ou des bandes rouges peuvent apparaître sur l’image affichée.
Ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement et ces
anomalies disparaissent lorsque la température est de
nouveau normale.
Ecran de contrôle
Enregistrement
• L’image affichée sur l’écran pendant l’enregistrement sert
au cadrage seulement et sa qualité ne correspond pas à
celle de l’image qui est réellement enregistrée. La qualité
de l’image enregistrée correspond au réglage de qualité
effectué selon les instructions de “Réglages de qualité” à la
page F-55.
• Un sujet faiblement éclairé peut produire une image parasitée sur l’écran.
Lecture
Cet appareil photo permet de faire défiler rapidement les
images pendant la lecture, mais celles-ci n’ont pas la résolution des images enregistrées. Lorsque vous vous arrêtez sur
l’image voulue, l’écran se rafraîchit et l’image a la résolution
appropriée.
F-18
PRÉCAUTIONS
Objectif
• Les performances de l’appareil photo peuvent être affectées par les traces de doigts ou la saleté sur la surface de
l’objectif. Ne jamais toucher la surface de l’objectif avec les
doigts.
• Si l’objectif est sale, utilisez une soufflette pour faire partir
la saleté et la poussière, ou un chiffon doux et sec pour
essuyer l’objectif.
• Cet appareil photo utilise un objectif de type télescopique
qui se déplace chaque fois que l’appareil est mis sous ou
hors tension. Veillez à ce que rien ne bloque le mouvement
de l’objectif et à ne jamais mettre l’appareil photo sous ou
hors tension avec l’objectif contre une surface.
• Ne jamais enlever les piles ni débrancher l’adaptateur secteur quand l’objectif est déployé. L’objectif pourrait se bloquer dans cette position, entraînant ainsi une panne de
l’appareil photo.
Réglage de la date
La date et l’heure n’ont pas été réglées en usine. Veuillez les
régler en procédant comme indiqué à la page F-45 la première fois que vous utilisez l’appareil photo. La désignation
des fichiers et l’horodatage ne s’effectueront pas correctement si l’heure et la date sont fausses.
F-19
DÉBALLAGE
DÉBALLAGE
Vérifiez si tous les articles indiqués ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. S’il vous manque
quelque chose, contactez votre revendeur le plus vite possible.
Appareil photoCapuchon d’objectif /
CD-ROMPiles alcalines
Câble spécial USB
Étui souple
(taille AA x 4)
Câble de transfert
de données
Carte mémoire (8 Mo)
En place dans l’appareil photo à
l’achat.
Lanière
Mode d’emploi
• Référence de base• Mode d’emploi du
Cordelette de capuchon
Câble vidéo
logiciel fourni
F-20
DÉBALLAGE
Utilisation du capuchon d’objectif
N’oubliez pas de remettre le capuchon sur l’objectif lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil photo. Avant de remettre le capuchon sur l’objectif, éteignez l’appareil photo et laissez l’objectif rentrer.
Grande boucle
Petite boucle
Anneau triangulaire
Cordelette de
capuchon d’objectif
• Fixez la cordelette de capuchon d’objectif à l’anneau triangulaire. La cordelette vous protège contre une perte accidentelle du capuchon d’objectif.
IMPORTANT !
Ne jamais allumer l’appareil photo lorsque le capuchon
est sur l’objectif.
Fixation de la lanière
Fixez la lanière comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Anneau de lanière
Anneau triangulaire
F-21
DÉBALLAGE
Réglage de la longueur de la lanière
Ajustez la longueur de la lanière avec la boucle.
Boucle
IMPORTANT!
• Pour éviter une chute éventuelle de l’appareil photo,
gardez la lanière autour du cou même lorsque vous
photographiez.
• La lanière fournie est prévue pour cet appareil photo
seulement. Ne pas l’utiliser dans d’autres buts.
• Ne jamais balancer l’appareil photo par la lanière.
• Ne laissez pas pendre librement l’appareil photo au
cou. Il pourrait être endommagé par un choc contre
d’autres objets, ou pris dans une porte ou un autre
objet et causer des blessures.
• Rangez l’appareil photo hors de portée des enfants,
surtout lorsque la lanière est attachée. L’enfant pourrait se mettre la lanière autour du cou et s’étrangler.
Utilisation de l’étui souple
Rangez l’appareil photo dans l’étui souple pour le protéger
quand vous ne l’utilisez pas.
Ecran tourné
vers le bas
REMARQUE
Vous pouvez laisser l’étui
souple suspendu à la lanière
lorsque vous utilisez l’appareil
photo.
IMPORTANT !
Ne rangez jamais d’autres objets que l’appareil photo dans
l’étui souple.
Lanière
F-22
GUIDE GÉNÉRAL
Vous trouverez sur les illustrations suivantes le nom de tous les organes, touches et sélecteurs de l'appareil photo.
GUIDE GÉNÉRAL
Objectif
Témoin de retardateur
(page F-26)
Commutateur
POWER/Fonction
(
page F-47)
Déclencheur
(page F-47)
Port infrarouge
(page F-103)
Capteur d’exposition
(page F-54)
Afficheur d’indicateurs
(page F-30)
Viseur
(page F-51)
Flash
(page F-54)
Cache-bornes
(page F-25)
Objectif
(page F-19)
F-23
GUIDE GÉNÉRAL
Dessus et afficheur
Touche / (FOCUS
/Tran-P RECEIVE)
Témoin de flash
(page F-27)
Témoin de
fonctionnement
(page F-27)
Touche MENU
(page F-31)
[왘] [왗] [왖] [왔]
Touche SET
(page F-32)
(pages F-60, 61, 103)
M
E
N
U
SET
Ecran LCD
(page F-28)
P
R
DISP
F-24
Touche / (FLASH/Tran-P
SEND)
(pages F-53, 103)
Touche MODE
(page F-29)
REC
M
F
OFF
/
/
PLAY
/
M
O
D
E
Touche / (SELFTIMER/FOLDER)
(pages F-69, 87)
T
Curseur ZOOM
E
V
IE
W
W
(page F-59)
Touche PREVIEW/
(pages E-50, 91)
Touche DISP
(pages F-28, 31)
GUIDE GÉNÉRAL
Côté
Borne DIGITAL
(page F-98)
Port USB
(page F-98)
Borne d’alimentation
secteur
(page F-42)
Borne VIDEO OUT
(page F-98)
Témoin d’accès à
la carte
(page F-26)
Couvercle de fente
de carte mémoire
(page F-33)
Molette de réglage
dioptrique
(page F-51)
Douille pour pied
photographique
F-25
Dessous
Loquet du logement
des piles
LOCK
(page F-38)
OPEN
Couvercle du logement
des piles
(page F-38)
Ouverture du cache-bornes
GUIDE GÉNÉRAL
Témoin d’accès à la carte
Le témoin d’accès à la carte clignote en vert pendant l’accès
à la carte mémoire.
Témoin d’accès à la carteTémoin de retardateur
ACCESS
IMPORTANT!
Ne jamais ouvrir le couvercle de carte mémoire lorsque
le témoin d’accès à la carte clignote.
Témoin de retardateur
Le témoin de retardateur clignote quand le retardateur fonctionne jusqu’à l’ouverture de l’obturateur.
F-26
GUIDE GÉNÉRAL
Témoin de fonctionnement
Le témoin de fonctionnement indique l’état de fonctionnement de
l’appareil photo, de la façon indiquée ci-dessous.
Témoin de
fonctionnement
Mode REC
Couleur
du témoin
L’une des opérations suivantes est en cours: dé-
Vert
marrage, sauvegarde (multiple), enregistrement
d’une séquence vidéo (PAST) en attente.
• Lorsque le témoin est éteint, l’appareil photo est prêt à enregistrer.
Touche d’obturation partielle
Couleur
du témoin
Vert
Allumé
Mise au point terminée.
Clignotant
Clignotant
Mise au point impossible
Témoin de flash
Témoin de flash
Le témoin de flash s’allume également et clignote de la façon suivante pendant un enregistrement.
Mode REC
Couleur du
témoin
Orange
Clignotant
Le flash se charge.
Déclencheur (pression partielle)
Couleur du
témoin
Orange
• Lorsque le témoin de fonctionnement et le témoin de flash
clignotent tous deux, un message d’erreur s’affiche sur
l’écran, que l’écran soit allumé ou non.
Allumé
La photo peut être prise.
F-27
MENUMENU
ECRAN DE CONTRÔLE
ECRAN DE CONTRÔLE
Appuyez sur DISP pour faire
apparaître divers indicateurs
sur l’écran.
PREVIEW
DISP
Touche
DISP
Retardateur
10 SEC, 2 SEC
Indicateur de mode de mise au point
Automatique
Manuelle
Infini
Macro
Mode de flash
Automatique
Embrayé
Débrayé
Réduction
yeux rouges
Sans
indicateur
Sans
indicateur
Indicateur de
détection ponctuelle
de luminosité
Indicateur de bougé
Indice d’ouverture
Indice de vitesse
d’obturation
Charge des piles
F-28
Mode REC
Cadre de mise au point automatique
Avertissement d’absence de carte mémoire
Mode d’enregistrement
Rapport de focale
X2
Nombre de pages
restantes
Taille de l’image
2048 x 1536
1024 x 768
Qualité
FINE
NORMAL
ECONOMY
Informations sur l’image
Enregistrement de séquence
vidéo
:
temps d’enregistrement
...........secondes
Panorama
Réglage EV
Date et heure
Ces informations apparaissent pendant une
ou deux secondes, puis
disparaissent.
...........P1 à P9
Mode Continu
mode
...........
:
nombre d’images
:
indicateur de
ECRAN DE CONTRÔLE
Ecran lorsque le déclencheur est à demi enfoncé
Mode de flash ( )
Indice
d’ouverture
Indice de vitesse
d’obturation
Cadre de mise au point
automatique
• Mise au point terminée:
Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
• L’indicateur de flash indique le déclenchement imminent
du flash (lorsque le flash automatique est sélectionné).
IMPORTANT !
L’indice d’ouverture ou de vitesse d’obturation peuvent
devenir orange sur l’écran si l’ouverture et la vitesse
d’obturation ne sont pas appropriées.
Ecran de mode d’enregistrement
Le menu d’enregistrement s’affiche par une pression sur la
touche MODE en mode REC.
Utilisez [왘] et [왗] pour amener l’icône de la fonction souhaitée au bas de la molette (pour la sélectionner), puis appuyez
sur SET.
Nombre de
pages restantes
Fonction
actuellement
sélectionnée
Indicateurs de mode d’enregistrement
Mode P (normal)
Séquence vidéo
Panorama
Mode A (mode
automatique avec
priorité à l’ouverture)
Mode S (mode
automatique avec
priorité à l’obturation)
Paysage
Portrait
Scène nocturne
F-29
ECRAN DE CONTRÔLE
L’afficheur d’indicateurs situé sur le haut de l’appareil photo
indique les réglages et l’état de l’appareil pendant l’enregistrement de photos. L’afficheur d’indicateurs est pratique surtout lorsque l’écran est éteint.
Indicateur de mode
manuel
Indicateur d’infini
Indicateur de flash
débrayé
Indicateur de réduction
des yeux rouges
Charge des piles
Indicateur de mode
macro
Réglages de l’heure du
retardateur
Nombre d’images res-
Nombre
tantes/Nombre d’images
Mode PLAYAfficheur d’indicateurs
Indicateur de
protection
Charge des piles
Nom de dossier
Nom de dossier – Numéro de fichier
Les indicateurs ci-dessus apparaissent seulement lorsque
l’afficheur d’indicateurs a été activé à l’aide de la touche
DISP.
Numéro d’image
Taille de l’image
2048 x 1536
1024 x 768
Qualité
FINE
NORMAL
ECONOMY
Date et heure
(date et heure de
l’enregistrement)
Changement de la langue d’affichage
Procédez de la façon suivante pour sélectionner l’anglais ou
le japonais.
1.
Appuyez sur MENU.
2.
Sélectionnez “Set Up” “Language”.
3.
Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée.
F-30
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.