CASIO PX-150 User Manual [fr]

F
PX
15 0
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
PX150-F-1A
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Sommaire
Guide général.....................................F-2
Bouton FUNCTION......................................................F-3
Sauvegarde des réglages et
verrouillage des opérations..........................................F-3
Prise d’alimentation...........................F-4
Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-4
Mise sous et hors tension............................................F-4
Raccordements..................................F-6
Raccordement d’un casque.........................................F-6
Raccordement d’un appareil audio ou
d’un amplificateur.........................................................F-6
Raccordement d’une pédale........................................F-7
Accessoires fournis et optionnels ................................F-7
Utilisation de différentes
sonorités.............................................F-8
Sélection et utilisation d’une sonorité ..........................F-8
Superposition de deux sonorités ...............................F-10
Utilisation d’effets.......................................................F-11
Utilisation du métronome...........................................F-11
Interprétation à quatre mains.....................................F-12
Écoute des morceaux intégrés.......F-14
Écoute de tous les morceaux intégrés.......................F-14
Écoute d’un morceau particulier de la
bibliothèque musicale ................................................F-15
Étude d’un morceau de la bibliothèque musicale ......F-15
Enregistrement et lecture ...............F-16
Pistes.........................................................................F-16
Enregistrer sur une piste particulière
d’un morceau.............................................................F-17
Enregistrer sur une piste
d’un morceau tout en écoutant l’autre piste...............F-18
Lecture depuis la mémoire du piano
numérique..................................................................F-18
Suppression des données enregistrées ....................F-19
Réglage des paramètres
avec le clavier.................................. F-20
Régler les paramètres avec le clavier....................... F-20
Touches de clavier utilisées pour régler les
paramètres................................................................ F-21
Liste des paramètres................................................. F-22
Sélection d’une sonorité ........................................ F-22
Réverbération ........................................................ F-22
Chorus ................................................................... F-22
Brilliance ................................................................ F-22
Balance des sonorités superposées...................... F-22
Tempo (TEMPO) ...................................................F-22
Sélection d’un morceau (SONG SELECT) ............ F-22
Volume des morceaux...........................................F-22
Battement du métronome
(METRONOME BEAT) .......................................... F-22
Volume du métronome .......................................... F-22
Touche du clavier (Transposition) ......................... F-23
Accordage du clavier (Accordage)......................... F-23
Décalage d’octave ................................................. F-23
Tempérament ........................................................F-23
Sélection du tempérament..................................... F-23
Note de base du tempérament ..............................F-23
Réponse au toucher (TOUCH RESPONSE) ......... F-23
Mode Périphérique USB........................................ F-24
Canal d’envoi......................................................... F-24
Contrôle local......................................................... F-24
Son de fonctionnement.......................................... F-24
Sauvegarde ...........................................................F-24
Verrouillage des opérations................................... F-24
Raccordement à un ordinateur...... F-25
Configuration système minimale de l’ordinateur ....... F-25
Raccordement du piano numérique à votre
ordinateur.................................................................. F-25
Utilisation de MIDI..................................................... F-26
Transfert des données de morceaux avec un
ordinateur.................................................................. F-26
Référence......................................... F-29
En cas de problème .................................................. F-29
Fiche technique.........................................................F-30
Précautions d’emploi................................................. F-31
Appendice.......................................... A-1
Liste des sonorités ......................................................A-1
Liste des morceaux.....................................................A-1
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Guide général
21 3 4 5 6 8 97
Arrière
Dessous
bk bl bm bn
bo
Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la rainure pratiquée sur la console du piano numérique.
F-2
REMARQUE
Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.
Guide général
1 Bouton d’alimentation P (POWER)
2 Commande de réglage du volume (VOLUME)
3 Bouton de fonction (FUNCTION)
4 Bouton de morceau, démo (SONG a, DEMO)
5 Bouton d’enregistreur gauche, droite
(RECORDER (L/R))
6 Bouton de métronome, duo (METRONOME, DUET)
7 Bouton de piano à queue de concert
(GRAND PIANO (CONCERT))
8 Bouton de piano à queue moderne
(GRAND PIANO (MODERN))
9 Bouton de piano électrique (ELEC PIANO)
bk Port USB
bl Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL)
bm Borne de courant continu 12 V (DC 12V)
bn Prises de casques (PHONES)
bo Connecteur de pédales
Bouton FUNCTION
Le bouton FUNCTION sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Les fonctions de base du bouton FUNCTION sont les suivantes.
z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier correspondant
au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé. Un son de confirmation est émis lorsque vous appuyez sur la touche du clavier pour changer un réglage.
Exemple : « Pour sélectionner une sonorité » à la page F-8
REMARQUE
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages,
reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page F-20.
z Le changement de fonction de certains boutons à la suite d’une pression du bouton FUNCTION est indiqué dans
le tableau suivant.
Ce bouton : Agit de cette façon à la suite d’une pression du bouton FUNCTION : SONG a Lance et arrête la lecture des morceaux de la démo. RECORDER Sélectionne la partie main gauche et la partie main droite. METRONOME Met en ou hors service le jeu en duo.
Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez­vous à « Liste des paramètres » aux pages F-22 - F-24.
F-3
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante.
Prise d’alimentation
domestique
Mise sous et hors tension
1.
Appuyez sur le bouton P (POWER) pour allumer le piano numérique.
• Le bouton P (POWER) s’éclaire.
Lorsque vous mettez le piano numérique sous
tension, son système doit d’abord être initialisé. Durant l’initialisation du système, les témoins des boutons de sonorités s’allument et s’éteignent pendant environ cinq secondes pour vous signaler que le système est en train d’être initialisé.
2.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton P (POWER).
Cordon d’alimentation
Prise DC 12V
Adaptateur secteur
• La forme et le type dépendent du lieu de commercialisation.
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Pendant le changement de place
Avant de déplacer le piano numérique, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Pendant l’entreposage
Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
REMARQUE
Une pression sur le bouton P (POWER) pour
éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Ceci peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
F-4
Extinction automatique
Le panio numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est de quatre heures.
Vous pouvez aussi suspendre temporairement l’extinction automatique de la façon suivante.
Pour désactiver l’extinction automatique
1.
Lorsque le piano numérique est allumé, appuyez sur le bouton P (POWER) pour l’éteindre.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton P (POWER) pour allumer le piano numérique.
Prise d’alimentation
L’extinction automatique se désactivera à ce
moment.
REMARQUE
L’extinction du piano numérique après les opérations précédentes réactive l’extinction automatique.
F-5
Raccordements
IMPORTANT !
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement.
Raccordement d’un casque
Arrière
Prises de casques (PHONES)
Fiche ordinaire stéréo
La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque.
REMARQUE
Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié en vente dans le commerce.
Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son.
Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité.
À une des prises PHONES du piano numérique
Fiche cinch
Fiche ordinaire stéréo
Fiche cinch (blanche)
Fiche cinch (rouge)
Raccordement d’un appareil audio (Figure 1)
Utilisez des cordons de liaison du commerce (fiche ordinaire × 1, fiches cinch × 2) pour effectuer les liaisons indiquées sur la Figure 1. L’extrémité du cordon que vous branchez sur le piano numérique doit être une fiche stéréo ordinaire. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous utilisez un cordon à fiche mono ordinaire. Normalement vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la prise à laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande VOLUME du piano numérique.
Raccordement d’un amplificateur de musique (Figure 2)
Raccordez le cordon de liaison* à un des types d’amplificateurs indiqués sur la Figure 2. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME du piano numérique.
* Piano numérique: Fiche ordinaire stéréo
Amplificateur : Transmet les signaux des voies
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
DROITE (rouge) GAUCHE (blanche)
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
INPUT 2
Prise cinch Fiche ordinaire
gauche et droite. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous ne raccordez qu’une seule fiche.
F-6
Raccordement d’une pédale
En raccordant la pédale fournie (SP-3) à la prise DAMPER PEDAL, vous pourrez utiliser la pédale comme une pédale forte. Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer longtemps les notes jouées.
Quand une sonorité GRAND PIANO (CONCERT, MODERN, CLASSIC, MELLOW, BRIGHT) est sélectionnée et qu’on appuie sur cette pédale, les notes réverbèrent comme lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à queue acoustique.
Arrière
Prise DAMPER PEDAL
Raccordements
Fonctions de la pédale SP-33
z Pédale forte
La pédale SP-33 présente non seulement les fonctions d’une pédale forte, comme décrit à gauche mais peut aussi être actionnée à mi-course, de manière à produire un effet de pédale forte partiel.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le clavier après la pression et rend leur son plus doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées au moment où cette pédale est pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale.
SP-3
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-33) disponible en option au connecteur de pédales sous le piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique.
Dessous
Connecteur de pédales
Pédale douce
Pédale de sostenuto
REMARQUE
Le support CS-67P en option est nécessaire pour
pouvoir utiliser le bloc pédales SP-33.
Pédale forte
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
F-7
Utilisation de différentes sonorités
VOLUME
FUNCTION
SONG a
METRONOME ELEC PIANO
GRAND PIANO
Sélection et utilisation d’une sonorité
Ce piano présente 18 sonorités intégrées.
Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
z Pour sélectionner GRAND PIANO (CONCERT ou
MODERN) ou ELEC PIANO
Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO
(CONCERT ou MODERN) ou sur le bouton ELEC PIANO pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire.
2.
Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume.
z Pour sélectionner une des autres sonorités
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner.
F-8
Utilisation de différentes sonorités
REMARQUE
Parmi les 18 sonorités du piano numérique, les cinq premières sont des sonorités de piano à queue. Chaque sonorité a ses propres mérites, si bien que vous devriez sélectionner celle qui correspond le mieux au morceau que vous jouez, ou à vos préférences. Les sonorités CONCERT et MODERN sont attribuées à des boutons pour que leur sélection soit plus facile et rapide.
Nom de sonorité
CONCERT Sonorité de piano à queue de concert
MODERN Sonorité restituant le son brillant d’un
CLASSIC C’est la sonorité naturelle d’un piano,
MELLOW Sonorité de piano chaude et douce BRIGHT Sonorité de piano lumineuse et claire
Caractéristiques
utilisant un mappage linéaire* pour des changements de sonorité dynamiques et naturels. Sonorité conçue pour reproduire des nuances de pédale forte, résonance et d’autres nuances de piano, idéale pour presque tous les types de performances pianistiques.
piano à queue. Le volume et le timbre de cette sonorité changent rapidement selon les différences de pression des doigts sur le clavier et se caractérisent par une réverbération profonde. Cette sonorité est idéale pour les performances dynamiques et vivantes.
très proche du son d’un piano acoustique. Bien que la réverbération et d’autres effets éclatants restent modérés pour cette sonorité, la résonance est plus accentuée, ce qui autorise des nuances plus délicates dans l’expressivité. Cette sonorité est idéale pour les leçons et les exercices.
Soorités de basse (BASS 1, BASS 2)
Lorsque vous sélectionnez une des deux sonorités BASS (LOWER) (1 ou 2) à l’étape 1 ci-dessus, la sonorité de basse sélectionnée est attribuée au registre inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur la touche BASS 1 ou BASS 2 sera attribuée au registre supérieur (côté droit).
BASS 1 et BASS 2 permettent de partager facilement
le clavier en deux sonorités différentes.
Point de partage
Registre inférieur Registre supérieur
BASS 2 PIPE ORGAN
REMARQUE
Pour revenir à une seule sonorité du clavier, sélectionnez une autre sonorité que BASS 1 ou BASS 2.
Vous ne pouvez pas sélectionner BASS 1 ou BASS 2
lors de l’enregistrement sur la piste 2.
(Sonorité actuellement sélectionnée.)
* Fonctionnalité appliquant la technique
informatique du mappage pour permettre des changements harmonieux des sons échantillonnés dans les différentes dynamiques depuis un piano à queue de concert.
F-9
Utilisation de différentes sonorités
Superposition de deux sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. Lorsque vous spécifiez deux sonorités pour la superposition, la première sonorité sélectionnée est la sonorité principale et la seconde sonorité est la sonorité superposée.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant à la première sonorité que vous voulez superposer puis sur la touche correspondant à la seconde sonorité.
Exemple : Appuyez d’abord sur la touche
HARPSICHORD puis sur la touche ELEC ORGAN 1.
Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches du clavier indiquées ci-dessous pour ajuster le volume des sonorités superposées.
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
Réglage par défaut (Centre)
Volume de la sonorité superposée (Seconde sonorité sélectionnée)
Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez
simultanément sur les deux touches tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé.
(Première sonorité sélectionnée)
Volume de la sonorité
principale
HARPSICHORD
ELEC ORGAN 1
2.
Pour désactiver la superposition de sonorités, sélectionnez une autre sonorité en appuyant sur le bouton GRAND PIANO ou en procédant comme indiqué dans « Sélection et utilisation d’une sonorité » (page F-8).
REMARQUE
Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS 1 ou BASS 2 à une autre sonorité.
Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de l’enregistrement sur la piste 2.
F-10
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation d’effets
Réverbération: Fait résonner les notes. Chorus : Donne plus d’ampleur aux notes.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez la touche de clavier Reverb ou Chorus pour faire défiler les réglages disponibles.
A chaque pression sur la touche de clavier Reverb ou
Chorus, le piano numérique bipe selon le réglage sélectionné, comme indiqué sur le tableau suivant.
ChorusRéverbération
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le métronome se met en marche.
Le témoin au-dessus du bouton SONG a clignote
à chaque battement du métronome.
2.
Pour changer la mesure, appuyez sur le bouton FUNCTION tout en tenant les touches METRONOME BEAT enfoncées pour sélectionner une mesure.
Réverbération
Nombre de bips Réglage
1 (long) 1 (court) 2 3 4
Chorus
Nombre de bips Réglage
1 (long) 1 (court) 2 3 4
Hors service (OFF) Salle Petite salle Grande salle Stade
Hors service (OFF) Chorus léger Chorus moyen Chorus profond Flanger (Effet de train)
À propos du DSP
Le DSP permet de produire numériquement des effets acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique.
Vous pouvez spécifier une mesure à 0, 2, 3, 4, 5 ou 6
temps. Lorsque vous spécifiez 0 comme réglage, la mesure est battue uniformément sans carillon. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant.
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 battements par minute.
À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le
tempo augmente ou diminue d’une unité.
Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier une valeur à trois chiffres. Veillez à bien saisir les trois chiffres.
Exemple : Pour saisir « 96 », appuyez sur les touches
0, 9, 6
F-11
Utilisation de différentes sonorités
6
4.
Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur le bouton SONG a pour arrêter le métronome.
REMARQUE
Pour revenir au réglage de tempo par défaut du morceau de la bibliothèque musicale actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur les touches + et – à l’étape 3. Si vous appuyez sur + et – pendant l’enregistrement, le tempo reviendra à la valeur 120.
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano au centre de sorte que deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci permet de configurer le clavier pour que le professeur joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie main gauche sur la gauche et une autre personne la partie main droite sur la droite.
Pour régler le volume du métronome
Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches METRONOME VOLUME pour spécifier une valeur de 0 à 42 pour le volume.
Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier
pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page F-21.
À chaque pression sur la touche T ou S, le volume
du métronome augmente ou diminue d’une unité.
REMARQUE
Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur T et S.
Clavier
Point de partage
Clavier gauche Clavier droit
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C
(Do moyen) (Do moyen)
Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains
z Bloc pédales SP-33 en option
Pédale forte du côté
REMARQUE
Seule la pédale forte du clavier droit peut être
actionnée à mi-course.
z Bloc pédales SP-3 fourni
Pour utiliser le bloc pédales SP-3 comme pédale forte de clavier droit, raccordez-le à la prise DAMPER PEDAL.
Le fonctionnement à mi-course n’est pas possible
dans ce cas.
gauche
Pédale forte des côtés
gauche et droit
Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à mi-course possible)
F-12
1.
Sélectionnez la sonorité de piano que vous voulez utiliser pour l’interprétation à quatre mains.
Exemple : GRAND PIANO (MODERN)
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton METRONOME pour mettre le mode Duo en ou hors service.
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant l’enregistrement (page F-16).
Changement des octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains
Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie main gauche et l’autre personne la partie main droite.
1.
Tout en tenant les boutons FUNCTION et METRONOME enfoncés, appuyez sur la
touche de clavier C qui doit devenir la touche C4 (Do moyen) du clavier gauche.
Utilisation de différentes sonorités
Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à
gauche (C4) pour attribuer le registre suivant.
Clavier gauche Clavier droit
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
(Touche pressée)
1 octave plus haut que le réglage
2.
Tout en tenant les boutons FUNCTION et
par défaut
Inchangé
METRONOME enfoncés, appuyez sur la touche de clavier C qui doit devenir la touche C4 (Do moyen) du clavier droit.
REMARQUE
Vous pouvez revenir aux registres par défaut des
claviers en sortant du mode Duo et en y revenant.
F-13
Écoute des morceaux intégrés
FUNCTION
Votre piano numérique présente une bibliothèque musicale de 60 morceaux intégrés. Ces 60 morceaux peuvent être écoutés dans l’ordre, du premier au dernier.
IMPORTANT !
• Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Lorsque les données sont chargées, les touches du clavier et les boutons ne peuvent pas être utilisés. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante.
SONG a
2.
RECORDER
Pour changer le morceau de démonstration, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé lorsque vous spécifiez un numéro de morceau avec les touches SONG SELECT.
Écoute de tous les morceaux intégrés
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton SONG a.
La lecture répétée de la démo s’effectue du morceau
01 au morceau 60.
Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un
morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui a été fixée pour le morceau en cours de lecture.
À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de
morceau augmente ou diminue d’une unité.
Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier un numéro de morceau à deux chiffres. Veillez à bien saisir les deux chiffres.
Exemple : Pour sélectionner le morceau 08, saisissez 0
puis 8
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG a pour arrêter la lecture des morceaux intégrés.
REMARQUE
Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de
morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules opérations disponibles pendant la lecture des morceaux de la démo.
F-14
Écoute des morceaux intégrés
Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale
La bibliothèque musicale contient des morceaux intégrés (01 à 60) et les morceaux (61 à 70) sauvegardés de l’ordinateur dans la mémoire du piano numérique*. Procédez de la façon suivante pour sélectionner un de ces morceaux et l’écouter.
* Vous pouvez télécharger des données musicales
d’Internet et les transférer de l’ordinateur dans la mémoire du piano numérique. Reportez-vous à « Transfert des données de morceaux avec un ordinateur » à la page F-26 pour de plus amples informations.
1.
Recherchez le numéro du morceau que vous voulez écouter dans la liste de morceaux à la page A-1.
2.
Pour changer de morceau, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé pour spécifier un numéro de morceau avec les touches SONG SELECT.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-
vous à la remarque sous le point 2 de « Écoute de tous les morceaux intégrés » à la page F-14.
3.
Appuyez sur le bouton SONG a.
La lecture du morceau commence.
Étude d’un morceau de la bibliothèque musicale
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano en écoutant l’autre.
REMARQUE
La bibliothèque musicale contient un certain nombre
de morceaux à quatre mains. Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver la sonorité du premier piano <Primo> ou du second piano <Secondo> et jouer sa partition vous-même.
PRÉPARATIFS
Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et
réglez le tempo. Voir « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page F-20.
Un certain nombre de morceaux changent de tempo
en cours pour produire des effets musicaux spéciaux.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver.
Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se
désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur le bouton correspondant.
Les deux
parties
activées
Partie main
droite
désactivée
Partie main
gauche
désactivée
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG a.
La lecture s’arrête automatiquement à la fin du
morceau.
REMARQUE
Pour revenir au numéro de morceau 01 il faut appuyer simultanément sur les touches + et –.
Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du morceau. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page F-20 pour de plus amples informations.
Main gauche Main droite
2.
Appuyez sur le bouton SONG a.
La lecture commence, sans la partie qui a été
désactivée à l’étape 1.
3.
Jouez la partie manquante sur le clavier.
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG a.
F-15
Enregistrement et lecture
FUNCTION
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans la mémoire du piano numérique pour les écouter par la suite.
Pistes
Une piste contient les données enregistrées et un morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Chaque piste peut être enregistrée séparément puis combinée à l’autre pour former un seul morceau lors de la lecture.
Piste 1 Enregistrement
Morceau
Pendant la
lecture. . .
SONG a
Tout nouvel enregistrement supprime
Si l’alimentation du piano numérique est coupée
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute
RECORDER
METRONOME
Sauvegarde des données enregistrées
automatiquement les données enregistrées dans la mémoire.
pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne pas couper accidentellement l’alimentation pendant l’enregistrement.
IMPORTANT !
responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème.
Piste 2 Enregistrement
Capacité de la mémoire
Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la mémoire du piano numérique.
Le témoin RECORDER clignote rapidement lorsque la mémoire est pleine.
L’enregistrement s’arrête automatiquement si le nombre de notes en mémoire dépasse le maximum.
Recorded Data
Notes jouées sur le clavier
Sonorité utilisée
Pressions des pédales
Réglages de la réverbération et du chorus (piste 1
uniquement)
Réglage du tempo (piste 1 uniquement)
Réglage de la superposition (piste 1 uniquement)
Réglage du partage (piste 1 uniquement)
Réglages du tempérament et de la note de base
(piste 1 uniquement)
Réglage du décalage d’octave (piste 1 uniquement)
Utilisation du bouton RECORDER
À chaque pression du doigt sur le bouton RECORDER, les options d’enregistrement défilent dans l’ordre suivant.
Éclairé Clignotant Hors service
Attente de la
lecture
Attente de
l’enregistrement
Normal
F-16
Enregistrer sur une piste particulière d’un morceau
Enregistrement et lecture
4.
Commencez à jouer quelque chose sur le clavier.
L’enregistrement commence automatiquement.
Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste.
1.
Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote.
À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour
indiquer que le piano numérique est en attente d’enregistrement sur la piste 1.
2.
Pour changer la piste d’enregistrement, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur le RECORDER (L/R).
Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote. Piste 1 : Témoin L Piste 2 : Témoin R
Exemple: Piste 1 sélectionnée
5.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton SONG a.
Le témoin du bouton RECORDER et le témoin de la
piste sur laquelle vous avez enregistré cessent de clignoter et restent éclairés.
Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer,
appuyez sur le bouton SONG a.
6.
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est terminé, appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éteigne.
3.
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement.
Sonorité (page F-8)
Effets (page F-11)
REMARQUE
Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du métronome » à la page F-11 pour de plus amples informations.
F-17
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en écoutant l’autre piste
1.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les boutons RECORDER (L/ R) pour sélectionner la piste que vous voulez écouter pendant l’enregistrement.
3.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote.
Le témoin L se met à clignoter.
4.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez enregistrer.
Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote.
Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant
sur la piste 2
Lecture depuis la mémoire du piano numérique
1.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire.
REMARQUE
Si vous avez enregistré des données sur les deux
pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le souhaitez.
2.
Appuyez sur le bouton SONG a.
La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés
commence.
REMARQUE
Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en
écoutant la piste.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton SONG a.
Éclairé (Lecture) Clignotant (Attente d’enregistrement)
5.
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement.
6.
Appuyez sur le bouton SONG a ou bien jouez quelque chose sur le clavier.
La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement
sur l’autre piste commencent.
7.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton SONG a.
F-18
Suppression des données enregistrées
Les opérations suivantes permettent de supprimer une piste d’un morceau.
IMPORTANT !
• Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer.
1.
Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote.
Enregistrement et lecture
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer.
3.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte jusqu’à ce que son témoin s’éclaire.
Le témoin de la piste sélectionnée à l’étape 2 ci-dessus
se met à clignoter.
Exemple : Si la piste 2 doit être supprimée
Hors service Clignotant : Attente de suppression
4.
Encore une fois, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé et appuyez sur le bouton RECORDER (L/R).
La piste sélectionnée est supprimée et le piano
numérique se met en attente de lecture.
Pour annuler l’opération à n’importe quel moment,
appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de manière à éteindre le témoin.
REMARQUE
Seul le bouton RECORDER (L/R) du piano numérique peut être utilisé à partir de l’étape 3 jusqu’à la suppression définitive à l’étape 4. Aucun autre bouton ne peut être utilisé.
F-19
Réglage des paramètres avec le clavier
FUNCTION
Le bouton FUNCTION sert non seulement à sélectionner les sonorités et les morceaux de la bibliothèque musicale mais aussi à régler les effets, la sensibilité au toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en combinaison avec les touches du clavier.
Régler les paramètres avec le clavier
1.
Utilisez la « Liste des paramètres » aux pages F-22 - F-24 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez-en les détails.
2.
Reportez-vous à « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page F-21 pour trouver la position des touches utilisées pour le réglage souhaité sur le clavier.
3.
Tout en tenant le bouton appuyez sur la touche du clavier correspondant au paramètre que vous voulez régler.
Le piano numérique émet un son de fonctionnement
lorsqu’il règle le paramètre.
Exemple : Baisser d’un demi-ton le réglage de
transposition
FUNCTION
enfoncé,
REMARQUE
Vous pouvez réglez le piano numérique pour qu’il
n’émette pas de son à l’étape 3. Pour le détail, voir «bt Son de fonctionnement » dans la « Liste des paramètres » aux pages F-22 - F-24.
Types d’opérations effectuées pour le paramétrage par le clavier
Quatre types d’opérations peuvent être effectuées pendant le paramétrage par les touches du clavier : Type A, Type B, Type C et Type D.
Type A : Saisie directe
Exemple : Pression sur la touche de clavier STRINGS pour
sélectionner la sonorité STRINGS 1
Type B :Augmentation et diminution d’un réglage
avec + et – ou les touches de clavier T et S
Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si
vous maintenez la pression sur la touche.
Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur les deux touches.
Type C :Saisie de valeurs avec les touches
numériques (0 à 9)
Exemple :
Pour saisir « 120 », appuyez sur les touches 1, 2, 0
Touche T de
transposition
4.
Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer le réglage.
F-20
Type D :Basculement ou défilement des réglages par
une touche du clavier
Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano
numérique bipe pour vous signaler le réglage sélectionné.
Un bip long indique que le réglage correspondant
est hors service.
Exemple :
REMARQUE
Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser
pour chaque réglage en vous reportant à « Type d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux pages F-22 - F-24.
Lorsque la réverbération est hors service, le piano numérique bipe deux fois si vous appuyez deux fois sur la touche de clavier de réverbération, ce qui indique que le réglage Petite salle est sélectionné.
Réglage des paramètres avec le clavier
+
Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres
Les numéros 1 à cl correspondent aux numéros indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages F-22 - F-24.
[Clavier gauche]
[Aperçu général]
[Clavier central]
Touche du clavier (Transposition)
1
Accordage du clavier (Accordage)
2
3
4
 
Décalage d’octave
Tempérament
Tempo/Sélection du tempérament
5
Sélection d’un morceau/Note de base
6
[Clavier droit]
8
Réverbération
Chorus
9
Battement du métronome
bk
Volume du métronome
bn
Volume des morceaux
bm
Sensibilité au toucher
bl
Sélection d’une sonorité
7
Balance des sonorités superposées
bq
Mode Périphérique USB
bp
Brillance
bo
 −
Verrouillage des opérations
cl
ck
Son de fonctionnement
bt
Contrôle local
bs
Canal d’envoi
br

Sauvegarde
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
F-21
Réglage des paramètres avec le clavier
Liste des paramètres
Sonorités
Paramètre Réglages
Sélection d’une
7
sonorité
Réverbération Hors service (OFF),
8
Chorus Hors service (OFF),
9
Brilliance –3 à 0 à 3
bo
Balance des
bq
sonorités superposées
Voir page F-8. Défaut : GRAND PIANO (CONCERT)
1 à 4 Défaut : 2
1 à 4 Défaut : 2
Défaut : 0
–24 à 0 à 24 Défaut : 0
Type d’opération (page F-20)
A Attribue une sonorité au clavier.
(page F-8)
D Spécifie la réverbération des notes.
(page F-11)
D Contrôle l’ampleur des notes.
(page F-11)
B Spécifie la brillance des notes. Une
pression sur [+] rend les notes plus brillantes et dures. Une pression sur [–] rend les notes plus ternes et douces.
B Spécifie la balance sonore entre la
sonorité principale et la sonorité superposée. (page F-10)
Description Remarques
• Pour revenir au réglage par défaut (0), appuyez simultanément sur [+] et [–].
Morceau/Métronome
Paramètre Réglages
Tempo (TEMPO) 20 à 255
5
Sélection d’un
6
morceau (SONG SELECT)
Volume des
bm
morceaux
Battement du
bk
métronome (METRONOME BEAT)
Volume du
bn
métronome
Défaut : 120
01 à 70 Défaut : 01
00 à 42 Défaut : 42
0, 2, 3, 4, 5, 6 Défaut : 4
00 à 42 Défaut : 36
Type d’opération (page F-20)
B (+/–) C (0 à 9)
B (+/–) C (0 à 9)
B Règle le volume pour la lecture des
A Spécifie le battement du
B Spécifie le volume du métronome.
Spécifie le tempo des morceaux de la bibliothèque musicale, du métronome, de l’enregistrement et de la lecture, etc. (page F-11)
Sélectionne un morceau de la bibliothèque musicale. (page F-15)
morceaux de la bibliothèque musicale.
métronome. (page F-11)
(page F-12)
Description Remarques
• Tapez toujours trois chiffres lorsque vous utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir une valeur.
Exemple : Pour saisir 90, tapez 0, 9, 0 (le
zéro en-tête est nécessaire)
• Pendant l’enregistrement, une pression simultanée sur + et – ramène la valeur à
120.
• Tapez toujours deux chiffres lorsque vous utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir une valeur.
Exemple : Pour saisir 8, tapez 0, 8 (le zéro
en-tête est nécessaire)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement.
• Le réglage du battement du métronome ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale.
F-22
Clavier
Paramètre Réglages
Touche du
1
clavier (Transposition)
Accordage du
2
clavier (Accordage)
Décalage
3
d’octave
Tempérament
4
Sélection du
5
tempérament Note de base du
6
tempérament
Réponse au
bl
toucher (TOUCH RESPONSE)
–12 à 0 à 12 Défaut : 0
415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz Défaut : 440,0 Hz
–2 à 0 à 2 Défaut : 0
Tempérament : 00 à 16 Note de base : –, +, 0 à 9 (C à B)
Défaut : Tempérament : 00 (Tempérament égal)
Note de base
Hors service (OFF), 1 à 3 Défaut : 2
: C
Type d’opération
(page F-20)
B Élève ou abaisse l’accord du
piano numérique d’un demi­ton à la fois.
B Élève ou abaisse la hauteur
générale du piano numérique par incréments de 0,1 Hz par rapport à la hauteur standard A4 = 440,0 Hz.
B Change le registre du clavier
d’une octave à la fois.
Maintenez FUNCTION enfoncé pendant que vous appuyez sur chacune des touches de clavier suivantes.
1. TEMPERAMENT (
)
4
2. TEMPERAMENT SELECT (
3. BASE NOTE (
A Spécifie la sensibilité relative
5
Vous pouvez changer l’échelle (système d’accordage) du clavier et utiliser au lieu du tempérament égal un autre accordage mieux adapté à la musique indienne, arabe, classique, etc.
)
)
6
des touches du clavier au toucher. Une petite valeur correspond à un son puissant pour une pression légère.
Description Remarques
Réglage des paramètres avec le clavier
• La transposition ne peut pas être réglée pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale ni pendant l’utilisation du mode Duo.
• L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes du registre supérieur.
• Le réglage de hauteur du son ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale.
• Le réglage de décalage d’octave peut être spécifié pour la partie de la sonorité principale et pour la partie de la sonorité superposée.
• Le réglage de décalage d’octave n’est pas possible pour les parties du clavier partagé.
<Tempéraments>
00: Égal / 01: Pur Majeur / 02: Pur Mineur / 03: Pythagoricien / 04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister / 06: Moyen / 07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi
<Notes de base>
–: C / +: C#/ 0: D / 1: Eb/ 2: E / 3: F / 4: F#/ 5: G / 6: Ab/ 7: A / 8: Bb/ 9: B
F-23
Réglage des paramètres avec le clavier
MIDI et autres réglages
Paramètre Réglages
Mode
bp
Périphérique USB
Canal d’envoi 01 à 16
br
Contrôle local Off (Hors service),
bs
Son de
bt
fonctionnement
Sauvegarde Off (Hors service),
ck
Verrouillage des
cl
opérations
MIDI, Stockage Défaut : MIDI
Défaut : 01
On (En service) Défaut : En service
Off (Hors service), On (En service) Défaut : En service
On (En service) Défaut : Hors service
Off (Hors service), On (En service) Défaut : Hors service
Type d’opération (page F-20)
B Spécifie un des canaux MIDI (1 à
D Lorsque le contrôle local est « Hors
D La sélection de « Hors service »
D Lorsque « En service » est
D La sélection de « En service » pour
Le piano numérique se met automatiquement en mode MIDI lorsqu’il est raccordé à un ordinateur par un câble USB. Sélectionnez le stockage pour sauvegarder sur un ordinateur les données d’un morceau enregistré dans la mémoire de l’enregistreur ou pour charger dans la mémoire du piano numérique les données d’un morceau enregistré sur l’ordinateur. (page F-26)
16) comme canal d’envoi, c’est-à­dire le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil.
service », la source sonore du piano numérique est coupée et aucun son n’est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées.
désactive le son de fonctionnement audible quand une touche du clavier est pressée pendant que FUNCTION est maintenu enfoncé.
sélectionné pour ce réglage, le piano numérique mémorise ses réglages actuels*1 et les rétablit à sa prochaine mise sous tension. Lorsque « Hors service » est sélectionné, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut à la mise sous tension du piano numérique.
ce réglage verrouille les boutons du piano numérique (sauf le bouton d’alimentation et les boutons requis pour le déverrouillage), de sorte qu’aucune autre opération ne peut être effectuée. Mettez le verrouillage des opérations en service si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des boutons.
Description Remarques
*2
• Lorsque Stockage est sélectionné pour ce réglage, les témoins des boutons GRAND
PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC PIANO clignotent et tous les autres
témoins sont éteints.
• Aucune opération n’est possible à ce moment sur le piano numérique.
• À chaque pression du doigt sur la touche de clavier correspondant au mode Périphérique USB, le mode MIDI ou le mode de stockage est sélectionné.
• Le réglage de contrôle local ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale.
• Ce réglage est conservé même à la mise hors tension du piano numérique.
• Le réglage du son de fonctionnement ne peut pas être changé pendant la lecture des morceaux de la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome et pendant l’enregistrement.
• Le réglage de sauvegarde ne peut pas être changé pendant la lecture des morceaux de la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome, dans le mode Duo et pendant l’enregistrement.
*1
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés.
•Mode Duo
• GD du morceau (partie)
• Contrôle local
*2
Sauf pour la mise en/hors service du son de fonctionnement.
• Le réglage de verrouillage des opérations ne peut pas être changé pendant la lecture des morceaux de la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome et pendant l’enregistrement.
F-24
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire.
Configuration système minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
z Système d’exploitation
Windows Windows Vista® Windows 7® Mac OS® X
*1: Windows XP Édition familiale
*2: Windows Vista (32 bits) *3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
z Port USB
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le Synthétiseur à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur.
®
XP (SP2 ou ultérieur)
*2
*3
(10.3.9, 10.4.X, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X)
Windows XP Professionnel (32 bits)
*1
2.
Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce.
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
Si c’est la première fois que vous raccordez le piano à
votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
Port USB du piano numérique
Port USB de l’ordinateur
commerce, sur votre ordinateur.
5.
Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI : (Pour Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X)
Périphérique audio USB: (Pour Windows XP)
Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé.
Raccordement du piano numérique à votre ordinateur
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct.
1.
Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche.
N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
IMPORTANT !
• Veillez à mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur.
REMARQUE
Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension.
Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
F-25
Raccordement à un ordinateur
Utilisation de MIDI
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants.
REMARQUE
Pour un complément d’informations sur
l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO : http://world.casio.com/
Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle local » à la page F-24.
.
Transfert des données de morceaux avec un ordinateur
2.
Changez le mode de périphérique USB du piano numérique en vue du stockage.
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode Périphérique USB (page F-21).
Lorsque ce réglage est changé, les témoins des
boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC PIANO clignotent et tous les autres témoins sont éteints.
Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la
page F-24 pour de plus amples informations.
Procédez de la façon indiquée dans cette section pour transférer et sauvegarder les données de la mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les morceaux dans la mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque musicale 61 à 70).
IMPORTANT !
• Si vous éteignez le piano numérique pendant l’échange de données avec un ordinateur, la mémoire du piano numérique peuvent s’altérer. Le cas échéant, la mémoire sera formatée à la prochaine mise sous tension du piano numérique. Notez que le formatage dure environ 20 secondes, et qu’il est impossible d’effectuer d’autres opérations pendant ce temps.
1.
Effectuez les points 1 à 3 de la procédure mentionnée dans « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » à la page F-25.
3.
Sur votre ordinateur, effectuez l’opération nécessaire pour afficher les divers dispositifs de stockage de votre ordinateur.
Si votre ordinateur fonctionne sous ce système d’exploitation :
Windows XP Double-cliquer sur « Poste de
Windows Vista, Windows 7
Mac OS Ignorez le point 3 et double-
La mémoire de ce piano numérique apparaît sous le
nom « PIANO » dans « Périphériques utilisant des supports amovibles ».
Faites ceci :
travail ». Double-cliquez sur
« Ordinateur ».
cliquez sur « PIANO » sur le bureau de votre Mac.
F-26
Raccordement à un ordinateur
4.
Double-cliquer sur « PIANO ».
“« PIANO » contient des dossiers intitulés
«MUSICLIB» et «RECORDER».
Pour transférer un morceau personnalisé de
l’ordinateur sur le piano numérique, ouvrez le dossier « MUSICLIB » et mettez le morceau dans les sous-dossiers numérotés (61 à 70). Chaque sous­dossier correspond à un numéro de la bibliothèque de musique : Le sous-dossier 61 correspond la bibliothèque musicale 61, etc.
Les fichiers dans le dossier « RECORDER » sont des
morceaux enregistrés avec la fonction enregistreur du piano numérique. Vous pouvez mettre les fichiers du dossier « RECORDER » à un autre endroit de l’ordinateur et renvoyer des fichiers de morceaux enregistrés au piano numérique en les mettant dans le dossier « RECORDER ».
Type de données
Morceaux personnalisés
Données de la mémoire de l’enregistreur
Nom du dossier
MUSICLIB .MID : Données de format
RECORDER BIDREC01.CSR : Données
Nom du fichier et extension
SMF (format 0/1) .CM2 : Données de format original CASIO
de format original CASIO
*
* Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez
l’extension du nom du fichier pour vous assurer qu’il correspond à un des formats indiqués dans cette colonne. Dans le cas d’un morceau enregistré avec la fonction d’enregistrement du piano numérique, remplacez son nom de fichier par un des noms et une des extensions indiqués dans cette colonne.
Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows Vista ou Windows 7
1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de configuration], [Apparence et personnalisation] et finalement sur [Options des dossiers].
2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu].
3. Cliquez sur [OK].
Pour charger un morceau dans une mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque musicale 61 à 70)
1. Ouvrez le dossier MUSICLIB.
2. Copiez le fichier du morceau (.MID ou .CM2) dans le sous-dossier nommé par un numéro (61 à 70) correspondant au numéro de la bibliothèque musicale où vous voulez mettre le morceau.
Si deux fichiers ont les extensions de noms de
fichier .MID et .CM2 dans le dossier MUSICLIB, seules les données .MID seront chargées dans la mémoire de morceaux personnalisés.
Pour transférer les données de la mémoire de l’enregistreur entre le piano numérique et votre ordinateur
Pour transférer sur votre ordinateur les données actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du piano
numérique, copiez le contenu du dossier
RECORDER sur votre ordinateur. Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur les données de la mémoire sauvegardées antérieurement sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du dossier RECORDER).
z Selon les réglages par défaut de Windows XP,
Windows Vista et Windows 7 les extensions des noms de fichiers sont masquées. Effectuez une des opérations suivantes sur votre ordinateur pour afficher les extensions des noms de fichiers.
Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows XP
1. Ouvrez le dossier souhaité.
2. Dans le menu [Outils], cliquez sur [Options des dossiers].
3. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu].
4. Cliquez sur [OK].
F-27
Raccordement à un ordinateur
5.
Lorsque la copie de fichier est terminée, revenez à MIDI comme mode Périphérique USB.
Si vous utilisez un Macintosh, éjectez le fichier
(mettez-le dans la corbeille).
Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier appropriée. Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la page F-24 pour de plus amples informations.
Lorsque vous revenez à MIDI comme mode
Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est chargé dans la mémoire de morceaux personnalisés et le contenu de RECORDER dans le mémoire de l’enregistreur.
IMPORTANT !
• Une erreur de conversion de données est indiquée
quand les témoins des boutons SONG a et les témoins des boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC PIANO sont tous éclairés et tous les autres témoins sont éteints.
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur la musique, les images, les programmes informatiques, les bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles œuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres protégées par des droits d’auteur.
F-28
Référence
En cas de problème
Problème Cause Solution
Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano numérique est décalée.
Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème.
Exemple :
ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer des données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur.
Je dois attendre un certain temps avant de pouvoir utiliser le piano numérique après l’avoir allumé.
La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier.
Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
L’intensité des notes
Voir
page
1. La commande VOLUME est réglée
sur « MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES.
3. Le contrôle local MIDI est hors service.
1. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 0 ».
2. L’accord du piano numérique n’est pas correct.
3. Le décalage d’octave est en service. 3. Ramenez le réglage du décalage d’octave
4. Un réglage de tempérament autre que le tempérament égal est utilisé.
La fonction de « Sauvegarde » est activée.
1. Assurez-vous que le câble USB est bien
Les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique sont endommagées parce qu’un transfert avec l’ordinateur était en cours la dernière fois que vous avez éteint le piano. Le cas échéant, la mémoire du piano numérique est formatée à la prochaine mise sous tension. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations pendant le formatage.
Ceci provient de l’échantillonnage numérique * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de
chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraînent une coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
1. Tournez la commande VOLUME un peu
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur les
prises PHONES.
3. Mettez le contrôle local en service. ) F-24
1. Réglez la tonalité sur « 0 » ou bien mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension.
2. Accordez le piano numérique ou mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension.
à 0.
4. Changez le réglage de tempérament et sélectionnez « 00:Equal (Égal) », l’accordage moderne normal.
Désactivez « Sauvegarde ». Ensuite, éteignez puis rallumez le piano numérique.
branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur.
2. Mettez le piano numérique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le piano numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur.
Il faut environ 20 secondes après la mise sous tension pour effectuer le formatage. Attendez que le formatage soit terminé. Prenez soin de ne pas éteindre le piano numérique pendant le transfert de données avec l’ordinateur.
*
et non pas d’une défectuosité.
) F-8
) F-6
) F-23
) F-23
) F-23
) F-23
) F-24
) F-25
) F-26
F-29
Référence
Fiche technique
Modèle PX-150BK/PX-150WE Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher Polyphonie maximale 128 notes Sonorités 18
Effets Brillance (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Résonance de la pédale forte Métronome • Mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6
Duo Plage de réglage de sonorité (–1 à 2 octaves) Bibliothèque musicale • Nombre de morceaux : 60, Morceau personnalisé : 10 morceaux (Jusqu’à environ 65 Ko par morceau et
Enregistreur • Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Pédales Forte (Utilisation des pédales douce et de sostenuto possible avec le bloc pédales SP-33.) Autres fonctions • Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service
MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Entrées/Sorties • Prises PHONES : Prises stéréo ordinaires × 2
Haut-parleurs [13 cm × 6 cm (rectangulaire)] × 2 (Sortie 8 W + 8 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-A12150LW
Consommation 12 V = 18 W Dimensions 132,2 (L) × 28,6 (P) × 13,5 (H) cm Poids Approximativement 11,1 kg
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
• Superposition (sonorités basses exclues)
• Partage de clavier (sonorités basses du registre grave seulement)
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
environ 650 Ko pour 10 morceaux)* * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 1024
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie En/Hors service : G, D
• Nombre de morceau : 1
• Nombre de pistes : 2
• Capacité : Approximativement 5000 notes maximum
• Protection des données enregistrées : Mémoire flash intégrée
• Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à 12)
• Accordage : A4 = 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (variable)
• Tempérament
• Décalage d’octave
• Verrouillage des opérations
Impédance de sortie : 3 Tension de sortie : 1,5 V (efficace) MAX
• Alimentation : 12 V CC
• Port USB : TYPE B
• Prise de pédale forte : Jack ordinaire
• Connecteur de pédales
• Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être désactivée.
2
octets
Ω
F-30
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
Endroits exposés à de hautes températures
À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil.
Entretien du produit
N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
Référence
Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur.
Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit.
Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR
Polarité de la sortie :
F-31
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
F-32
Appendice
Liste des sonorités
Nom de la sonorité
GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO MODERN 0 1 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 GRAND PIANO MELLOW GRAND PIANO BRIGHT ELEC PIANO 4 0 FM E.PIANO 5 0 60S E.PIANO 4 1 HARPSICHORD 6 0 VIBRAPHONE 11 0 STRINGS 1 49 0 STRINGS 2 48 0 PIPE ORGAN 19 0 JAZZ ORGAN 17 0 ELEC ORGAN 1 16 0 ELEC ORGAN 2 16 1 BASS (LOWER) 1 32 0 BASS (LOWER) 2 32 1
Changement de
programme
0 3 04
Sélection de banque
MSB
Liste des morceaux
No. Nom de morceau
01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 Prélude Op.28-7 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 09 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin 18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
1 - 16
1 - 16
X
Mode 3
*1: Selon la sonorité
1True voice
*
0 - 127
**: sans relation
**
X
O
9nH v = 1 - 127 O
9nH v = 0, 8nH v = X
*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2DSP Parameter1*2DSP Parameter2*2DSP Parameter3*2Damper
OOOOOOOOOOOOO
Portamento Switch
X
1 - 16
1 - 16
X
Mode 3
0 - 127 0 - 127
8nH v = 64 X
9nH v = 1 - 127
X
O
MIDI Implementation Chart
Note ON
Note OFF
Key’s
Ch’s
After
Touch
Model PX-150 Version : 1.0
Function Transmitted Recognized Remarks
Default
Changed
Basic
Channel
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
Velocity
XXXOXXXXX
O
XO
1
5
7
0,32
10111617181964
6, 38
Pitch Bender
Control
XOX
65
Change
O : Yes
X : No
*2
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
DSP Parameter5*2DSP Parameter6*2DSP Parameter7*2Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
OOOOOOOOO OOOO
XXXXXXX
O
O
XOXOX
*2
Chorus send
RPN LSB, MSB
O
*2
XXX
X
X
O
OXO
0 - 127:True #
OO
OO
XXX
O
O
XOXOX
X
O
X
6667767778808182838488 9193
100, 101
Program
Change
System Exclusive
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
: Clock
: Commands
System
Real Time
Reset all controller
: All sound off
:
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Messages
*2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
Remarks
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.
C
MA1205-A Imprimé en Chine
Loading...