Casio PX-135WE User Manual [ru]

АЯ46
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Пожалуйста, сохраните данное руководство для обращения к нему в дальнейшем.
Правила безопасности
Перед началом эксплуатации цифрового пианино обязательно прочтите брошюру «Правила безопасности».
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
2. Сохраните данное руководство.
3. Обращайте особое внимание на предупреждения.
4. Следуйте всем указаниям.
5. Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6. Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8. Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д. Не рекомендуется устанавливать инструмент ближе 1 метра от средств отопления (батарей, обогревателей и т.п.).
9. Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. Формы вилки шнура питания инструмента и стенной розетки отличаются в разных странах и регионах.
10. Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11. Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12. Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете полу­чить травму.
13. Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14. Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при повреждении шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы. Если индикатор питания не горит, это не означает, что аппарат полностью отключен от электросети. Для того чтобы полностью отключить аппарат от электросети, необходимо отсоединить шнур питания от розетки. Для этого разместите аппа-
рат так, чтобы шнур питания был легко доступен.
15. Все возможные подсоединения (компьютер, педали, наушники, другая аппаратура) производить исключительно при отключенном питании инструмента.
16. Инструмент необходимо устанавливать строго горизонтально.
17. Если на корпусе имеются вентиляционные отверстия – необходимо оставлять не менее 40 см пространства около них.
18. В случае если используется блок питания, состоящий из двух частей (сетевого шнура и блока питания), необходимо сначала вставить сетевой шнур на 220 В в разъем блока питания, затем подключить блок питания к разъему инструмента и только потом вставить вилку сетевого шнура в розетку.
19. Сетевая вилка и приборный соединитель должны оставаться легко доступными.
20. Во избежание повреждений надежно закрепите аппарат на столе (полу) в соответствии с требованиями инструкции по установке.
21. Блок питания фирмы «CASIO» AD-А12150* предназначен для электропитания устройств CASIO. Блоки питания преобразуют входное сетевое напряжение 220 вольт, 50 герц в выходное постоянное напряжение. Адаптер переменного тока входит в комплект данного инструмента. Элек­трические параметры блока питания приведены в табл. 1.
Таблица 1. Параметры блока питания
Модель
Входное переменное напряжение,
Вольт/Гц/Потребление
Выходное постоянное
напряжение, Вольт
Выходной ток, мА
AD-А12150* 100-240/50~60/0,65 А 12 1500
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного устройства, пожалуйста, ознакомьтесь со следующей информацией:
Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-A12150LW для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере
каких бы то ни было повреждений. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других се­рьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
Используйте только адаптер CASIO AD-A12150LW.
Адаптер переменного тока – не игрушка!
Перед тем как приступать к очистке устройства, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
Данный символ применяется только в странах Европейского Союза.
1
Содержание
Названия компаний и изделий, приведенные в данном руководстве, могут быть зарегистрированными торговы­ми марками других владельцев.
Общие сведения ................................ 2
Кнопка «FUNCTION» [Функция] ......................................................3
Сохранение настроек и блокировка кнопок ..................................... 3
Электропитание ................................. 4
Использование адаптера переменного тока....................................4
Соединения ...................................... 5
Подключение наушников ..............................................................5
Подключение аудиоаппаратуры или усилителя ...............................5
Подключение педали .................................................................... 6
Прилагаемые и дополнительные принадлежности ..........................6
Игра с использованием различных
тембров ........................................... 7
Выбор и использование тембра ....................................................7
Регулировка яркости тембра .........................................................8
Наложение двух тембров ..............................................................9
Использование эффектов ...........................................................10
Использование метронома ......................................................... 10
Исполнение фортепианного дуэта ...............................................11
Воспроизведение встроенных
композиций .....................................13
Воспроизведение всех встроенных композиций ........................... 13
Воспроизведение определенной композиции
из музыкальной библиотеки ........................................................ 13
Обучение игре с использованием композиции
из музыкальной библиотеки ........................................................ 14
Запись и воспроизведение ..................15
Дорожки .................................................................................... 15
Как выполнить запись на определенную дорожку композиции .......16
Как выполнить запись на одну дорожку композиции
во время прослушивания другой дорожки ....................................17
Воспроизведение данных из памяти цифрового пианино ..............17
Удаление записанных данных ...................................................... 18
Настройка параметров цифрового пианино
с использованием клавиатуры ..............19
Настройка параметров с использованием клавиатуры ................... 19
Клавиши клавиатуры, используемые для настройки ...................... 20
Таблицы параметров .................................................................. 21
Реверберация ....................................................................... 21
Хорус ...................................................................................21
Выбор тембра ....................................................................... 21
Яркость (BRILLIANCE) ............................................................ 21
Баланс громкости наложенных тембров .................................. 21
Темп (TEMPO) ....................................................................... 21
Выбор композиции (SONG SELECT) ........................................21
Громкость композиции (SONG VOLUME) ................................. 21
Громкость метронома (METRONOME VOLUME) ........................21
Ритм метронома (METRONOME BEAT) ..................................... 21
Тональность инструмента (Transpose) .....................................22
Настройка инструмента (Tuning) ............................................. 22
Октавный перенос ................................................................. 22
Звукоряд (TEMPERAMENT) ..................................................... 22
Выбор звукоряда (TEMPERAMENT SELECT) .............................. 22
Основная нота звукоряда (BASE NOTE) ................................... 22
Чувствительность клавиш к силе нажатия (TOUCH RESPONSE)
... 22
Режим USB-устройства (USB DEVICE MODE) ........................... 23
Канал передачи ..................................................................... 23
Локальное управление ........................................................... 23
Звуковой сигнал.................................................................... 23
Сохранение настроек ............................................................ 23
Блокировка кнопок ................................................................ 23
Подключение к компьютеру ................. 24
Минимальные технические требования к компьютеру ................... 24
Подключение цифрового пианино к компьютеру ........................... 24
Использование MIDI ................................................................... 25
Обмен музыкальными данными между пианино и компьютером .... 25
Справочная информация .....................28
Поиск и устранение неисправностей ........................................... 28
Технические характеристики ....................................................... 29
Меры предосторожности при эксплуатации.................................. 30
Приложение ....................................A-1
Перечень тембров ....................................................................A-1
Перечень встроенных композиций .............................................A-1
Карта внедрения MIDI
2
Общие сведения
Задняя сторона
Левая сторона Днище
Установка подставки для нот
Вставьте нижнюю часть подставки для нот в паз на верхней части цифрового пианино.
3
Общие сведения
ПРИМЕЧАНИЕ
Приведенные здесь названия, выделенные жирным шрифтом, также выделяются жирным шрифтом в дальней-
шем тексте этого руководства.
Регулятор «VOLUME» [Громкость]
Кнопка «FUNCTION» [Функция]
Кнопка «SONG
, DEMO» [Включение/выключение компо-
зиции, демонстрационная мелодия]
Кнопка «RECORDER (L)» [Записывающее устройство, Л]
Кнопка «METRONOME (R)» [Метроном, П]
Кнопка «GRAND PIANO (MODERN), REVERB» [Рояль (совре-
менный), реверберация]
Кнопка «GRAND PIANO (CLASSIC), CHORUS» [Рояль (класси-
ческий, хорус)]
Кнопка «GRAND PIANO (MELLOW), DUET» [Рояль (мягкий),
дуэт]
Порт USB
Разъем «DAMPER PEDAL» [Демпферная педаль]
Разъем «DC 12V» [12 В постоянного тока]
Кнопка «POWER» [Включение/Выключение]
Разъемы «PHONES» [Наушники]
Педальный соединитель
Кнопка «FUNCTION» [Функция]
Кнопка «FUNCTION» используется для настройки различных параметров цифрового пианино. Ниже приведено описание работы кнопки «FUNCTION».
Для изменения установки нажмите кнопку «FUNCTION» и, удерживая ее
нажатой, нажмите клавишу клавиатуры, на которую назначен параметр, значение которого вы хотите изменить.
При каждом нажатии клавиши клавиатуры для изменения значения пара-
метра звучит подтверждающий звуковой сигнал.
Пример:
«Выбор тембра» на стр. 7.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения подробной информации о настройке различных параме-
тров смотрите главу «Настройка параметров цифрового пианино с исполь­зованием клавиатуры» на стр. 19.
В следующей таблице показано, как нажатие кнопки «FUNCTION» изменяет функцию различных кнопок.
Эта кнопка: Выполняет следующую функцию при нажатой кнопке «FUNCTION»:
SONG
Запуск и остановка воспроизведения демонстрационной композиции.
RECORDER Выбор партии левой руки.
METRONOME Выбор партии правой руки.
MODERN
Включение (индикатор кнопки горит) и выключение (индикатор кнопки не горит) эффекта реверберации.
CLASSIC Включение (индикатор кнопки горит) и выключение (индикатор кнопки не горит) хорус-эффекта.
MELLOW Включение (индикатор кнопки горит) и выключение (индикатор кнопки не горит) функции дуэта.
Сохранение настроек и блокировка кнопок
Это цифровое пианино позволяет вам сохранить его текущие настройки и заблокировать кнопки с целью защиты от нежелательного нажатия. Для получения подробной информации смотрите раздел «Таблицы параметров» на стра­ницах 21 – 23.
4
Электропитание
Это цифровое пианино работает от стандартной до­машней электросети. Когда пианино не используется, обязательно выключайте его.
Использование адаптера переменного тока
Используйте только адаптер переменного тока с уни­фицированной вилкой, который входит в комплект поставки этого цифрового пианино. Использование адаптера другого типа может привести к неисправности цифрового пианино.
Требуемый адаптер переменного тока: AD-A12150LW
Используйте прилагаемый шнур питания для подсо-
единения адаптера переменного тока, как показано на рисунке ниже.
Во избежание повреждения шнура питания обратите вни­мание на приведенные ниже предостережения.
Во время использования
Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой.
Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он
не извлекается.
Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания
вилки или соединителя.
При перемещении
Перед перемещением инструмента не забудьте отсо-
единить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем
случае не обматывайте его вокруг адаптера перемен­ного тока.
ВНИМАНИЕ!
Не подключайте адаптер переменного тока, который входит в ком-
плект поставки этого цифрового пианино, к какому-либо другому устройству, помимо этого цифрового пианино. В противном слу­чае существует риск возникновения неисправности.
Перед подключением или отключением адаптера переменного тока обязательно убедитесь в том, что цифровое пианино выключено.
При работе адаптера переменного тока в течение длительного
времени он может нагреваться. Это нормальное явление, не сви­детельствующее о наличии какой-либо неисправности.
Разъем «DC 12V»
Розетка домашней электросети
Адаптер переменного тока
Шнур питания
5
Соединения
ВНИМАНИЕ!
При подключении внешнего оборудования к цифровому пианино
сначала установите на нем достаточно низкий уровень громкости при помощи регулятора «VOLUME». После выполнения соедине­ний установите желаемый уровень громкости.
Подключение наушников
Левая сторона
Вы можете подключить к цифровому пианино ауди­оаппаратуру или усилитель для электромузыкальных инструментов для воспроизведения вашей игры через внешние акустические системы, которые обеспечат бо­лее мощный и четкий звук.
При подключении наушников к любому из разъемов «PHONES» динамики инструмента отключаются, по­этому вы можете играть даже глубокой ночью, не беспо­коя окружающих. Во избежание повреждения слуха при использовании наушников не устанавливайте очень вы­сокий уровень громкости.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подсоединении наушников вставляйте штекер
в разъем «PHONES» до упора. Если штекер вставлен не до упора, звук может быть слышен только из одно­го канала наушников.
Если штекер используемых вами наушников не под-
ходит к разъемам «PHONES», используйте подходя­щий переходник, имеющийся в продаже.
Если вы используете наушники, для которых требует-
ся переходной штекер, то при отсоединении наушни­ков не оставляйте переходник подключенным к пиа­нино. В противном случае при игре на инструменте звук не будет воспроизводиться динамиками.
Разъемы «PHONES»
Стереофонический мини-штекер
Подключение аудиоаппаратуры или усилителя
Подключение к аудиоаппаратуре (Рисунок 1)
Используйте имеющиеся в продаже соединитель­ные шнуры (с одним мини-штекером и двумя PIN­штекерами) для выполнения соединений в соответ­ствии с рисунком . Убедитесь, что конец шнура, подключаемый к цифровому пианино, оснащен стере­офоническим мини-штекером. Если шнур имеет стан­дартный монофонический штекер, будет звучать толь­ко один из двух стереоканалов. Как правило, следует устанавливать переключатель входов аудиоаппаратуры в положение входа, к которому подключено цифровое пианино («AUX IN» и т.п.). Для регулировки громкости используйте регулятор громкости «VOLUME» цифро­вого пианино.
Подключение к усилителю для электромузыкальных инструментов (Рисунок )
Подсоедините соединительный шнур* к усилителю, по­казанному на рисунке . Для регулировки громкости используйте регулятор громкости «VOLUME» цифрового пианино. * Цифровое пианино : стереофонический мини-штекер
Усилитель : вводит сигналы левого и право-
го каналов. Если какой-либо из штекеров не подключен, будет звучать только один из двух сте­реоканалов.
К любому из разъемов «PHONES» цифрового пианино
PIN-штекеры
Разъем «AUX IN» звукового усилителя и т.п.
ПРАВЫЙ (Красный) ЛЕВЫЙ (Белый)
Стереофонический мини-штекер
Гитарный усилитель, усилитель для клавишного
музыкального инструмента и т.п.
PIN-штекер (красный)
PIN-штекер (белый)
ВХОД 1 ВХОД 2
Разъемы для PIN-штекеров Стандартные штекеры
6
Соединения
При подключении педали (SP-3) к разъему «DAMPER PEDAL» ее можно использовать в качестве демпферной
педали. Нажатие этой педали во время игры вызывает длитель­ную реверберацию исполняемых нот.
При выборе тембра «GRAND PIANO» («MODERN»,
«CLASSIC», «MELLOW», «BRIGHT», «VARIATION») нажатие этой педали вызывает реверберацию нот как при использовании демпферной педали на акустиче­ском рояле.
Задняя сторона
Функции педали SP-32
Педаль демпфер
В дополнение к функциям демпферной педали, опи­санным в колонке слева, в педали SP-32 также поддер­живается функция полунажатия педали: частичное на­жатие педали создает частичный демпферный эффект.
Педаль софт
Нажатие этой педали глушит звучание нот, исполнен­ных после нажатия педали, и смягчает их звучание.
Педаль состенуто
Звучание нот, исполненных при нажатой педали состе­нуто, продляется до отпускания педали.
Подключение педали
Разъем для педали
Существует возможность подключить приобретаемый дополнительно блок из 3 педалей (SP-32) к разъему для педали на днище цифрового пианино, после чего мож­но использовать педали для создания эффектов, кото­рые можно создавать на акустическом пианино.
Днище
ПРИМЕЧАНИЕ
Для использования педального блока SP-32 требует-
ся специальная подставка CS-67P (приобретается от­дельно).
Прилагаемые и дополнительные принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного цифрового пианино принадлежности. Использование нерекомендованных принадлежностей создает опасность возгорания, поражения электриче­ским током и получения травмы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете получить информацию о приобретаемых
отдельно принадлежностях для данного цифрового пианино в каталоге CASIO, имеющемся в наличии в магазине, где вы приобрели инструмент, а также на веб-сайте CASIO по следующему адресу:
http://www.casio.ru/.
Разъем «DAMPER PEDAL»
SP-3
Разъем для педали
Педаль софт Педаль демпфер
Педаль состенуто
7
Игра с использованием различных тембров
Выбор и использование тембра
Данное пианино имеет 18 встроенных тембров.
2. Выберите желаемый тембр.
Выбор тембра «GRAND PIANO» («MODERN»,
«CLASSIC», «MELLOW»)
Нажмите одну из кнопок «GRAND PIANO»: «MODERN», «CLASSIC», «MELLOW».
Выбор других тембров
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», на­жмите клавишу клавиатуры, соответствующую желаемому тембру.
Загорится индикатор кнопки выбранного тембра.
3. При помощи регулятора громкости «VOLUME» установите желаемый уровень громкости.
POWER [Питание] VOLUME [Громкость] FUNCTION [Функция]
SONG [Включение/выключение композиции]
METRONOME [Метроном]
GRAND PIANO [Рояль]
Названия тембров, назначенных на клавиши клавиатуры, указаны над соответствующими клавишами.
Как выбрать тембр
1. Нажмите кнопку «POWER».
ВНИМАНИЕ!
При включении цифрового пианино оно выполняет процедуру включения питания, которая подготавливает систему к работе. Во время выполнения этой процедуры в течение около 7 секунд мигают индикаторы кнопок выбора тембра, сообщая о том, что осуществляется под­готовка системы к работе.
8
Игра с использованием различных тембров
ПРИМЕЧАНИЕ
Из 18 встроенных тембров цифрового пианино пер-
вые пять – это рояльные тембры. Каждый тембр име­ет свои отличительные особенности, поэтому выби­райте тембр, наиболее подходящий для исполняемого вами произведения и соответствующий вашим лич­ным предпочтениям. Тембры «MODERN», «CLAS­SIC» и «MELLOW» назначены на отдельные кнопки для быстрого и удобного выбора.
Название тембра Характеристики
MODERN Этот тембр имеет яркое звучание рояля.
Громкость и окраска этого тембра в зна­чительной степени зависят от силы на­жатия на клавиши. Кроме того, он име­ет достаточно сильную реверберацию. Этот тембр хорошо подходит для дина­мичных и ярких исполнений.
CLASSIC Это естественный фортепианный
тембр, очень похожий на звучание аку­стического рояля. Реверберация и дру­гие эффекты в этом тембре сведены к минимуму, но благодаря этому уси­ливается эффект от использования пе­далей (акустический резонанс), за счет чего достигается большая выразитель­ность исполнения. Этот тембр хорошо
подходит для обучения. MELLOW Теплый и мягкий фортепианный тембр. BRIGHT Яркий и четкий фортепианный тембр. VARIATION Фортепианный тембр, оптимизирован-
ный для игры в сопровождении акком-
панемента.
Басовые тембры (BASS 1, BASS 2)
При выборе одного из двух басовых тембров «BASS (LOWER)» (1 или 2) в шаге 2 вышеописанной проце­дуры нижнему диапазону (левой стороне) клавиатуры присваивается соответствующий басовый тембр. Верх­нему диапазону (правой стороне) будет присвоен тембр, который был выбран на момент нажатия вами клавиши «BASS 1» или «BASS 2».
Клавиши «BASS 1» и «BASS 2» позволяют вам разде-
лить клавиатуру на две части, которым будут присвое­ны разные тембры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для возврата клавиатуры к одному тембру выберите
любой другой тембр, кроме «BASS 1» или «BASS 2».
При записи на дорожку 2 выбрать тембр «BASS 1» или
«BASS 2» невозможно.
Нижний диапазон
Точка разделения
Верхний диапазон
BASS 1 PIPE ORGAN
(Выбранный в данный момент тембр)
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажимайте
клавиши «BRILLIANCE» для задания значения яркости в диапазоне от -3 до 3.
Регулировка яркости тембра
Для получения такого типа звучания:
Нажимайте эту клавишу:
Мягкого и плавного
Яркого и резкого
ПРИМЕЧАНИЕ
Одновременное нажатие клавиш и возвращает
первоначальную установку яркости тембра (0).
9
Игра с использованием различных тембров
Наложение двух тембров
Выполните следующие действия для наложения двух тембров, которые будут звучать одновременно. При задании двух тембров для наложения первый вы­бранный тембр называется «основным тембром», а вто­рой – «наложенным тембром».
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
клавишу клавиатуры, соответствующую основному тем­бру, а затем, не отпуская ее, нажмите клавишу тембра, который вы хотите назначить в качестве наложенного.
Пример:
Наложение тембров «HARPSICHORD» [Кла­весин] и «ELEC ORGAN 1» [Электроорган 1].
Регулировка баланса громкости между двумя наложенными тембрами
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», используйте
показанные ниже клавиши клавиатуры для регулировки громкости наложенных тембров.
Первоначальная установка (центр)
Громкость наложенного тембра (второй выбранный тембр)
Громкость основного тембра (первый выбранный тембр)
Для восстановления первоначальной установки громкости нажмите кнопку «FUNCTION» и, удержи- вая ее нажатой, одновременно нажмите обе указан­ные клавиши клавиатуры.
2. Для отмены режима наложения тембров выберите дру-
гой тембр путем нажатия кнопки «GRAND PIANO» или при помощи процедуры, описанной в разделе «Выбор и использование тембра» (стр. 7).
ПРИМЕЧАНИЕ
Невозможно наложить тембр «BASS 1» или «BASS 2» на другой тембр.
При записи на дорожку 2 наложение тембров невоз­можно.
10
Игра с использованием различных тембров
Реверберация : заставляет звуки резонировать. Хорус : добавляет звучанию широту.
Включение и выключение эффекта реверберации
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «MODERN» для включения (индикатор горит) или выключения (индикатор не горит) эффекта ревер­берации.
Включение и выключение хорус-эффекта
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «CLASSIC» для включения (индикатор горит) или выключения (индикатор не горит) хорус-эффекта.
Настройка эффекта реверберации и хорус-эффекта
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
одну из клавиш клавиатуры, используемых для на­стройки эффекта реверберации или хорус-эффекта.
Использование эффектов
О цифровой обработке сигналов (ЦОС)
ЦОС позволяет получать сложные акустические эффек­ты. Функция ЦОС назначается на каждый тембр при каждом включении цифрового пианино.
Использование метронома
1. Нажмите кнопку «METRONOME».
Метроном начнет звучать.
Индикатор над кнопкой «SONG » будет мигать
в соответствии со звучанием долей метронома.
2. Для изменения ритма нажмите кнопку «FUNCTION»
и, удерживая ее нажатой, нажмите одну из клавиш «METRONOME BEAT» [Ритм метронома] для выбора установки ритма.
Реверберация Хорус
Пример:
Выбор установки эффекта реверберации «4»
Установки эффекта реверберации
Для того чтобы: Выберите следующую установку:
Включить эффект реверберации
1: Комната 2: Маленький зал 3: Большой зал 4: Стадион
Установки хорус-эффекта
Для того чтобы: Выберите следующую установку:
Включить хорус-эффект
1: Легкий хорус 2: Средний хорус 3: Глубокий хорус 4: Флэнжер (эффект свиста)
Вы можете задать в качестве установки ритма коли-
чество долей в такте, равное 0, 2, 3, 4, 5 или 6. При задании установки «0» на все доли звучит щелчок (без звука колокольчика). Эта установка позволяет вам практиковаться в игре при ровном ритме, не обращая внимания на количество долей в такте.
11
Игра с использованием различных тембров
3. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажимайте
клавиши «TEMPO» [Темп] для задания установки темпа в диапазоне от 20 до 255 долей в минуту.
Вы можете использовать режим дуэта для разделения клавиатуры пианино посередине, чтобы два человека могли играть дуэт. Можно настроить клавиатуру так, что преподаватель будет играть на левой стороне клавиату­ры, а ученик – то же произведение на правой стороне, или же один из исполнителей может играть партию ле­вой руки слева, а второй – партию правой руки справа.
Клавиатура
Исполнение фортепианного дуэта
При каждом нажатии клавиши + или – значение темпа увеличивается или уменьшается на 1.
Вы можете использовать клавиши ввода значений (от 0 до 9) для ввода определенного значения. Вво­дить необходимо все три цифры.
Пример:
Для ввода значения «96» нажмите клавиши 0,
9, 6.
4. Нажмите кнопку «METRONOME» или кнопку «SONG
», чтобы выключить метроном.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для возврата первоначальной установки темпа вы­бранной в данный момент композиции из музыкаль­ной библиотеки одновременно нажмите клавиши + и – в шаге 3. Одновременное нажатие клавиш + и – во время записи вернет установку темпа 120.
Регулировка громкости метронома
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете выполнить следующую процедуру в любое время независимо от того, звучит метроном или нет.
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажимайте
клавиши «METRONOME VOLUME» [Громкость метроно­ма] для задания установки громкости в диапазоне от 0 до 42.
Для получения подробной информации об использо­вании клавиш клавиатуры для настройки параметров смотрите раздел «Клавиши клавиатуры, используе­мые для настройки» на стр. 20.
При каждом нажатии клавиши или установка громкости метронома увеличивается или уменьша­ется на 1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для возврата первоначальной установки громкости метронома одновременно нажмите клавиши и .
Использование педалей во время исполнения дуэта
Приобретаемый дополнительно блок педалей SP-32
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция полунажатия педали поддерживается толь­ко правосторонней демпферной педалью.
Приобретаемый дополнительно блок педалей SP-3
Для того, чтобы использовать приобретаемый допол­нительно блок педалей SP-3 в качестве правосторон­ней демпферной педали, его необходимо подсоединить к разъему «DAMPER PEDAL».
В этом случае функция полунажатия педали не под­держивается.
1. Выберите фортепианный тембр, который вы хотите ис-
пользовать для режима дуэта.
Пример:
GRAND PIANO (MODERN)
2. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «GRAND PIANO (MELLOW)» для включения (индикатор горит) или выключения (индикатор не го­рит) режима дуэта.
ВНИМАНИЕ!
Использование режима дуэта во время записи невозможно (стр. 15).
Левая сторона клавиатуры
Точка разделения
Правая сторона клавиатуры
(нота «до» первой октавы) (нота «до» первой октавы)
Левосторонняя
демпферная педаль
Левосторонняя и правосторонняя
демпферная педаль
Правосторонняя демпферная педаль (поддерживается функция полунажатия педали)
12
Игра с использованием различных тембров
Изменение октав клавиатуры в режиме дуэта
Вы можете изменять первоначальные диапазоны левой и правой сторон клавиатуры с шагом в октаву. Это удоб­но, например, в случае, если первоначальный диапазон недостаточен, когда один человек играет партию левой руки, а второй – партию правой руки.
1. Удерживая нажатыми кнопки «FUNCTION» и «GRAND
PIANO (MELLOW)», нажмите клавишу клавиатуры, со-
ответствующую ноте «до», которую вы хотите назначить на ноту С4 (нота «до» первой октавы) левой стороны клавиатуры.
Пример:
При нажатии клавиши, соответствующей
крайней левой ноте «до» (C4), клавиатуре бу­дет присвоен диапазон, указанный ниже.
2. Удерживая нажатыми кнопки «FUNCTION» и «GRAND
PIANO (MELLOW)», нажмите клавишу клавиатуры, со-
ответствующую ноте «до», которую вы хотите назначить на ноту С4 (нота «до» первой октавы) правой стороны клавиатуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для возврата обеих сторон клавиатуры к первоначаль-
ным диапазонам следует выйти и снова войти в режим дуэта.
Левая сторона клавиатуры Правая сторона клавиатуры
(Нажатая клавиша)
На 1 октаву выше первоначальной
установки
Без изменений
13
Воспроизведение встроенных композиций
Это цифровое пианино обладает музыкальной библио­текой, включающую 60 встроенных композиций. Вы можете последовательно воспроизвести все 60 компо­зиций.
ВНИМАНИЕ!
После выбора встроенной композиции выполняется операция за­грузки данных, которая может занять несколько секунд. Во вре­мя загрузки данных клавиши и кнопки инструмента не работают. Если вы играете на клавиатуре, то эта операция приведет к пре­кращению звучания инструмента.
Воспроизведение всех встроенных композиций
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «SONG
».
При этом начнется последовательное циклическое демонстрационное воспроизведение всех встроен­ных композиций с 01 по 60.
Вы можете играть на клавиатуре одновременно с вос­произведением встроенных композиций. При этом клавиатуре присваивается тот же тембр, который предустановлен для текущей воспроизводимой ком­позиции.
Вы можете выбрать определенную композицию во время демонстрационного воспроизведения. Для получения подробной информации смотрите шаг 2 в разделе «Воспроизведение определенной компози­ции из музыкальной библиотеки».
2. Еще раз нажмите кнопку «SONG » для остановки
воспроизведения встроенных композиций.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время демонстрационного воспроизведения встроенных композиций возможны только описан­ные выше операции выбора композиции и остановки воспроизведения.
Музыкальная библиотека включает встроенные ком­позиции (с 01 по 60) и одну композицию (61), сохра­ненную в память цифрового пианино с компьютера*. Выполните описанную ниже процедуру для выбора и воспроизведения любой из этих композиций. * Вы можете загрузить музыкальные данные из сети
Интернет, а затем перенести их с вашего компьюте­ра в память цифрового пианино. Для получения бо­лее подробной информации смотрите раздел «Обмен музыкальными данными между пианино и компьюте­ром» на стр. 25.
1.
Найдите номер композиции, которую вы хотите воспро­извести, в перечне встроенных композиций на стр. А-1.
2. Для переключения на другую композицию нажмите
кнопку «FUNCTION» и, удерживая ее нажатой, нажи­майте клавиши «SONG SELECT» [Выбор композиции] для задания номера композиции.
При каждом нажатии клавиши + или – номер ком­позиции увеличивается или уменьшается на 1.
Вы можете использовать клавиши ввода значений (от 0 до 9) для ввода определенного номера компози­ции. Вводить необходимо обе цифры.
Пример:
Для ввода номера композиции «08» нажмите
клавиши 0 и 8.
FUNCTION [Функция]
SONG [Включение/ выключение композиции]
RECORDER [Записывающее устройство]
METRONOME [Метроном]
Воспроизведение определенной композиции из музыкальной библиотеки
14
Воспроизведение встроенных композиций
Обучение игре с использованием композиции из музыкальной библиотеки
3. Нажмите кнопку «SONG ».
При этом начнется воспроизведение композиции.
4. Для остановки воспроизведения еще раз нажмите
кнопку «SONG
».
При достижении конца композиции воспроизведе-
ние остановится автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ
При одновременном нажатии клавиш + и – будет вы-
брана композиция под номером 01.
Вы также можете отрегулировать темп и громкость
воспроизведения композиции. Для получения под­робной информации смотрите главу «Настройка па­раметров цифрового пианино с использованием кла­виатуры» на стр. 19.
Вы можете отключить партию левой или правой руки композиции из музыкальной библиотеки и играть на клавиатуре одновременно с воспроизведением остав­шейся партии.
ПРИМЕЧАНИЕ
Музыкальная библиотека включает несколько дуэ-
тов. Когда выбран дуэт, вы можете отключить партию первого фортепьяно <Primo> или партию второго фортепьяно <Secondo> и играть одновременно с вос­произведением оставшейся партии.
ПОДГОТОВКА
Выберите композицию, которую вы хотите использо-
вать для обучения игре, и отрегулируйте темп. Смо­трите главу «Настройка параметров цифрового пиа­нино с использованием клавиатуры» на стр. 19.
В некоторых композициях темп меняется с целью
создания особых музыкальных эффектов.
1. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «RECORDER (L)» или «METRONOME (R)» для выбора партии, которую вы хотите отключить.
При каждом нажатии кнопки происходит включе-
ние (индикатор горит) или выключение (индикатор не горит) соответствующей партии.
2. Нажмите кнопку «SONG ».
При этом начнется воспроизведение композиции без
партии, отключенной в пункте 1.
3. Исполните на клавиатуре отключенную партию.
4. Еще раз нажмите кнопку «SONG » для остановки
воспроизведения.
Партия левой руки Партия правой руки
Обе партии
включены
Партия правой
руки отключена
Партия левой
руки отключена
15
Запись и воспроизведение
Вы можете сохранить исполняемые вами ноты в памяти цифрового пианино для последующего воспроизведе­ния.
Дорожки
Дорожка содержит записанные данные. Каждая компо­зиция состоит из двух дорожек: дорожки 1 и дорожки 2. Вы можете записать каждую дорожку отдельно, а затем объединить их, так чтобы они воспроизводились одно­временно, как одно произведение.
Хранение записанных данных
При начале новой записи ранее записанные данные
стираются.
При выключении питания инструмента во время вы-
полнения записи все данные на записываемой до­рожке стираются. Следите за тем, чтобы инструмент не был случайно выключен во время записи.
ВНИМАНИЕ!
Компания CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности
за любой ущерб или упущенную выгоду, а также по претензиям третьих сторон, возникшим в результате потери записанных дан­ных вследствие неисправности или ремонта данного цифрового пианино или по какой-либо другой причине.
Использование кнопки «RECORDER»
При каждом нажатии кнопки «RECORDER» происхо­дит циклическое переключение между режимами рабо­ты пианино, как показано ниже.
Емкость памяти
В памяти цифрового пианино может храниться около
5000 нот.
Когда оставшийся объем памяти близок к нулю, ин-
дикаторная лампа «RECORDER» начинает быстро мигать.
Если количество нот в памяти превысит максималь-
ное значение, запись автоматически остановится.
Записываемые данные
Игра на клавиатуре
Используемый тембр
Педальные операции
Установки эффектов реверберации и хорус (только
дорожка 1)
Установка темпа (только дорожка 1)
Установка функции наложения тембров (только до-
рожка 1)
Установка функции разделения клавиатуры (только
дорожка 1)
Установки звукоряда и основной ноты (только до-
рожка 1)
Установка октавного переноса (только дорожка 1)
FUNCTION [Функция]
SONG [Включение/ выключение композиции]
RECORDER [Записывающее устройство]
METRONOME [Метроном]
Композиция
Дорожка 1
Дорожка 2
Запись
Запись
Во время
воспроизведения…
Светится Мигает Не светится
Режим
ожидания
воспроизведения
Режим
ожидания записи
Обычное
исполнение
16
Запись и воспроизведение
Как выполнить запись на определенную дорожку композиции
После записи на любую из дорожек композиции вы мо­жете выполнить запись на другую дорожку одновремен­но с воспроизведением данных первой дорожки.
1. Дважды нажмите кнопку «RECORDER», чтобы ее ин-
дикаторная лампа начала мигать.
4. Начните играть на клавиатуре.
Запись начнется автоматически.
5. Для остановки записи еще раз нажмите кнопку «SONG
».
При этом индикаторная лампа кнопки «RECORD-
ER» и индикаторная лампа дорожки, на которую
осуществлялась запись, перестанут мигать и начнут светиться непрерывно.
Для воспроизведения только что записанной дорож-
ки нажмите кнопку «SONG ».
6. После завершения записи или воспроизведения на-
жмите кнопку «RECORDER», чтобы ее индикаторная лампа погасла.
При этом начнет мигать индикаторная лампа «L»,
указывая на то, что инструмент находится в режиме ожидания записи на дорожку 1.
2. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «RECORDER (L)» или «METRONOME (R)» для выбора дорожки, на которую вы хотите выполнить запись.
Убедитесь, что индикаторная лампа записываемой
дорожки мигает. Дорожка 1: лампа «L» Дорожка 2: лампа «R»
Пример:
Выбрана дорожка 1
3. Выберите тембр и эффекты (только для дорожки 1),
которые вы хотите использовать при записи.
Тембр (стр. 7)
Эффекты (стр. 10)
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы хотите, чтобы во время записи звучал ме-
троном, задайте установки ритма и темпа, а затем на­жмите кнопку «METRONOME». Для получения более подробной информации смотрите раздел «Использо­вание метронома» на стр. 10.
17
Запись и воспроизведение
1. Нажмите кнопку «RECORDER», чтобы загорелась ее
индикаторная лампа.
1. Нажмите кнопку «RECORDER», чтобы загорелась ее
индикаторная лампа.
Воспроизведение данных из памяти цифрового пианино
Как выполнить запись на одну дорожку композиции во время прослушивания другой дорожки
2. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «RECORDER (L)» или «METRONOME (R)» для выбора дорожки, которую вы хотите воспроизво­дить во время записи.
3. Нажмите кнопку «RECORDER», чтобы ее индикатор-
ная лампа начала мигать.
При этом начнет мигать индикаторная лампа «L».
4. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «RECORDER (L)» или «METRONOME (R)»
для выбора дорожки, на которую вы хотите выполнить
запись.
Убедитесь, что индикаторная лампа записываемой
дорожки мигает.
Пример:
Для воспроизведения дорожки 1 одновре-
менно с записью на дорожку 2
5. Выберите тембр и эффекты (только для дорожки 1),
которые вы хотите использовать при записи.
6. Нажмите кнопку «SONG » или начните играть на
клавиатуре.
При этом одновременно начнется воспроизведение
записанной дорожки и запись на другую дорожку.
7. Для остановки записи нажмите кнопку «SONG ».
ПРИМЕЧАНИЕ
Если обе дорожки композиции записаны, вы можете
отключить одну дорожку и воспроизводить оставшу­юся.
2. Нажмите кнопку «SONG ».
При этом начнется воспроизведение выбранной
вами композиции и/или дорожки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменить установку темпа во время вос-
произведения дорожки.
Еще раз нажмите кнопку «SONG », чтобы остано-
вить воспроизведение.
Светится (Воспроизведение) Мигает (Режим ожидания записи)
18
Запись и воспроизведение
Ниже описана процедура удаления данных с определен­ной дорожки композиции.
ВНИМАНИЕ!
Описанная ниже процедура удаляет все данные выбранной до-
рожки. Учтите, что результат операции удаления невозможно отменить после ее выполнения. Перед выполнением нижеследу­ющих действий убедитесь, что вам действительно не нужны за­писанные данные.
1. Дважды нажмите кнопку «RECORDER», чтобы ее ин-
дикаторная лампа начала мигать.
Удаление записанных данных
2. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «RECORDER (L)» или «METRONOME (R)» для выбора дорожки, данные с которой вы хотите уда­лить.
3. Нажмите и удерживайте кнопку «RECORDER» нажатой
до тех пор, пока ее индикаторная лампа не начнет го­реть непрерывно.
При этом индикаторная лампа дорожки, выбранной
в шаге 2 данной процедуры, начнет мигать.
Пример:
Удаление дорожки 2
4. Еще раз нажмите кнопку «FUNCTION» и, удерживая
ее нажатой, нажмите кнопку, соответствующую дорож­ке, данные с которой вы хотите удалить («RECORDER (L)» или «METRONOME (R)»).
При этом данные с выбранной дорожки будут удале-
ны, и инструмент войдет в режим ожидания воспро­изведения.
Для отмены операции удаления в любое время дваж-
ды нажмите кнопку «RECORDER», чтобы ее индика- торная лампа погасла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Начиная с шага 3, функционируют только кнопки
«METRONOME (R)» и «RECORDER (L)», пока вы не выполните операцию удаления в пункте 4. Выпол­нение других операций невозможно.
Не светится Мигает: режим ожидания удаления
19
Настройка параметров цифрового пианино с использованием клавиатуры
Помимо выбора тембров и композиций из музыкальной библиотеки, вы можете использовать кнопку «FUNC- TION» в сочетании с клавишами клавиатуры для на­стройки различных параметров цифрового пианино, таких как эффекты, чувствительность клавиш к силе нажатия и др.
Настройка параметров с использованием клавиатуры
1. В разделе «Таблицы параметров» на страницах 21 – 23
найдите параметр, который вы хотите настроить, и оз­накомьтесь с порядком его настройки.
2. При помощи схемы в разделе «Клавиши клавиатуры,
используемые для настройки» на странице 20 найдите область клавиатуры, используемую для настройки же­лаемого параметра.
3. Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
требуемую клавишу клавиатуры для выполнения жела­емой настройки.
После выполнения настройки инструмент произво-
дит звуковой сигнал.
Пример:
Понижение установки транспонирования на
один полутон
4. Отпустите кнопку «FUNCTION» для завершения про-
цедуры настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете настроить инструмент таким образом,
чтобы звуковой сигнал в шаге 3 не производился. Для получения подробной информации смотрите пункт «Звуковой сигнал» в разделе «Таблицы параметров» на страницах 21 – 23.
Типы операций настройки инструмента
Существует три типа операций, выполняемых при на­стройке параметров с использованием клавиш клавиа­туры: А, В и С.
Тип А: Прямой ввод
Пример:
Нажатие клавиши «STRINGS» [Струнные] для
выбора тембра «STRINGS 1»
Тип B: Увеличение или уменьшение установки
с использованием клавиш + и – или и
При удержании клавиши в нажатом положении уста-
новка увеличивается или уменьшается ускоренно.
Для восстановления первоначальной установки одно-
временно нажмите обе клавиши.
Тип С: Ввод значения при помощи клавиш ввода цифр
(от 0 до 9)
Пример:
Для ввода значения «120» нажмите клавиши 1,
2, 0.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете найти, какой тип операции применяется
к каждому из параметров, в столбце «Тип операции» в «Таблицах параметров» на страницах 21 – 23.
FUNCTION [Функция]
Клавиша транспонирования
20
Настройка параметров цифрового пианино с использованием клавиатуры
Клавиши клавиатуры, используемые для настройки
Номера с по соответствуют номерам в разделе «Таблицы параметров» на страницах 21 – 23.
[Левая часть клавиатуры]
[Вся клавиатура]
[Центральная часть клавиатуры]
[Правая часть клавиатуры]
Реверберация
Хорус
Тональность инструмента (Transpose)
Настройка инструмента (Tuning)
Октавный перенос
Звукоряд
Темп/Выбор звукоряда
Выбор композиции/Основная нота Выбор тембра
Яркость тембра
Громкость композиции
Громкость метронома
Ритм метронома
Чувствительность клавиш к силе нажатия
Режим USB-устройства
Баланс громкости наложенных тембров
Канал передачи
Локальное управление
Звуковой сигнал
Сохранение настроек
Блокировка кнопок
21
Настройка параметров цифрового пианино с использованием клавиатуры
Таблицы параметров
Тембры
Параметр Установки
Тип
операции
(стр. 19)
Описание Примечания
Реверберация От 1 до 4
По умолчанию: 2
А Задает установку эффекта
реверберации нот. (стр. 10)
Хорус От 1 до 4
По умолчанию: 2
А Управляет широтой звуча-
ния нот. (стр. 10)
Выбор тембра См. стр. 7.
По умолчанию: GRAND PIANO (MODERN)
А Присваивает тембр клави-
атуре. (стр. 7)
Яркость (BRILLIANCE)
От -3 до 3 По умолчанию: 0
В Задает установку яркости
звуков. (стр. 8)
Баланс громкости наложенных тембров
От -24 до 24 По умолчанию: 0
B Задает баланс громкости
между основным и нало­женным тембрами. (стр. 9)
Композиции/Метроном
Параметр Установки
Тип
операции
(стр. 19)
Описание Примечания
Темп (TEMPO) От 20 до 255
По умолчанию: 120
В (+/-) С (от 0 до 9)
Задает темп для компози­ций из музыкальной би­блиотеки, метронома, за­писи и воспроизведения и т.д. (стр. 10)
Для задания установки при помощи кла-
виш для ввода цифр (от 0 до 9) всегда вво­дите три цифры.
Пример:
Для задания установки «90» вве-
дите 0, 9, 0 (с ведущим нулем).
Одновременное нажатие клавиш + и – во
время записи вернет установку темпа 120.
Выбор
композиции (SONG SELECT)
От 01 до 61 По умолчанию: 01
В (+/-) С (от 0 до 9)
Выбирает композицию из музыкальной библиотеки. (стр. 13)
Для задания установки при помощи кла-
виш для ввода цифр (от 0 до 9) всегда вво­дите две цифры.
Пример:
Для задания установки «8» вве-
дите 0, 8 (с ведущим нулем).
Эта установка не может быть изменена во
время записи.
Громкость
композиции (SONG VOLUME)
От 00 до 42 По умолчанию: 42
B Задает уровень громкости
воспроизведения компо­зиций из музыкальной би­блиотеки.
Эта установка не может быть изменена во
время записи.
Громкость
метронома (METRONOME VOLUME)
От 00 до 42 По умолчанию: 36
B Задает уровень громкости
метронома. (стр. 11)
Ритм метронома
(METRONOME BEAT)
0, 2, 3, 4, 5, 6 По умолчанию: 4
А Задает ритм метронома.
(стр. 10)
Установка ритма метронома не может быть
изменена во время воспроизведения ком­позиции из музыкальной библиотеки.
22
Настройка параметров цифрового пианино с использованием клавиатуры
Клавиатура
Параметр Установки
Тип
операции
(стр. 19)
Описание Примечания
Тональность
инструмента (Transpose)
От -12 до 12 По умолчанию: 0
B Повышает или по-
нижает тональность цифрового пианино с шагом в полутон.
Установка транспонирования не мо­жет быть изменена во время воспро­изведения композиции из музыкаль­ной библиотеки, а также в режиме дуэта.
Повышение тональности цифрового пианино может привести к искаже­нию звучания самых высоких нот диапазона.
Настройка
инструмента (Tuning)
От -99 до 99 По умолчанию: 0
B Повышает или по-
нижает общую высоту звучания цифрового пианино с шагом в 1 цент (100 центов = 1 полутон) по сравне­нию со стандартной высотой А4 = 440 Гц.
Установка высоты звучания инстру­мента не может быть изменена во время воспроизведения композиции из музыкальной библиотеки
.
Октавный
перенос
От -2 до 2 По умолчанию: 0
B Изменяет диапазон
инструмента с шагом в 1 октаву.
Вы можете задать отдельные уста­новки октавного переноса для ос­новного и наложенного тембров.
Задать установки октавного перено­са для тембров разделенной клавиа­туры невозможно.
Звукоряд
(TEMPERAMENT)
Выбор звукоряда
(TEMPERAMENT SELECT)
Основная нота
звукоряда (BASE NOTE)
Звукоряд: От 00 до 16 Основная нота:
-, +, от 0 до 9 (от C до B)
По умолчанию: Звукоряд: 00 (Равномерно темперирован­ный строй) Основная нота: C
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажимайте следующие клавиши клавиатуры.
1. TEMPERAMENT ()
2. TEMPERAMENT SELECT ()
3. BASE NOTE ()
Вы можете изменить звукоряд (систему на­стройки) инструмента с равномерно темпе­рированного строя на какой-либо другой, более подходящий для исполнения индийской, арабской музыки, классических произведений и т.д.
<Звукоряды>
00:
Равномерно темперированный строй / 01: Натуральный мажор / 02: Натуральный минор / 03: Пифагорейский строй / 04: Строй Кирнбергера 3 / 05: Строй Веркмайстера / 06: Среднетоновый строй / 07: Раст / 08: Баяти / 09: Хиджаз / 10: Саба / 11: Дашти / 12: Чахаргах / 13: Сегах / 14: Гурьяри Тоди / 15: Чандракаунс / 16: Чарукеши
<Основные ноты>
Чувствительность
клавиш к нажатию (TOUCH RESPONSE)
Выкл. (OFF), от 1 до 3 По умолчанию: 2
А Задает чувствитель-
ность клавиш к силе нажатия. При установке меньше­го значения слабое нажатие производит громкий звук.
23
Настройка параметров цифрового пианино с использованием клавиатуры
MIDI и другие параметры
Параметр Установки
Тип
операции
(стр. 19)
Описание Примечания
Режим
USB-устройства (USB DEVICE MODE)
MIDI, Хранение По умолчанию: MIDI
- Цифровое пианино входит в режим MIDI автоматически при подключении к компью­теру с помощью USB-кабеля. Выбирайте установку хране­ния при сохранении музы­кальных данных из памяти записывающего устройства на компьютер или при загрузке музыкальных данных с ком­пьютера в память цифрового пианино (стр. 25).
Когда выбрана установка хранения, инди-
каторные лампы кнопок «GRAND PIANO» («MODERN», «CLASSIC», «MELLOW») мигают, а все остальные индикаторные лампы выключены.
В этом режиме все операции цифрового
пианино недоступны.
При каждом нажатии клавиши режима
USB-устройства происходит переключе­ние между режимами MIDI и хранения.
Канал
передачи
От 01 до 16 По умолчанию: 01
В Задает один из MIDI-каналов
(с 1 по 16) в качестве канала передачи MIDI-сообщений на внешнее устройство.
Локальное
управление
Выкл., вкл. По умолчанию: вкл.
А При выключении локального
управления источник звука цифрового пианино отклю­чается, и при нажатии клавиш звук не воспроизводится через динамики пианино.
Установка локального управления не мо-
жет быть изменена во время воспроизве­дения композиции из музыкальной би­блиотеки.
Звуковой сигнал Выкл., вкл.
По умолчанию: вкл.
А Выключение этой функции
отключает звуковой сигнал при нажатии клавиши клави­атуры, когда нажата кнопка «FUNCTION».
Эта установка сохраняется даже при вы-
ключении инструмента.
Установка звукового сигнала не может
быть изменена во время воспроизведения композиции из музыкальной библиоте­ки, во время звучания метронома, а также во время записи.
Сохранение
настроек
Выкл., вкл. По умолчанию: выкл.
А
Когда эта функция включена, цифровое пианино сохранит текущие настройки*1 и вос­становит их при следующем включении инструмента. Когда эта функция выклю­чена, для настроек*2 восста­навливаются значения по умолчанию при следующем включении инструмента.
Установка функции сохранения настроек
не может быть изменена во время воспро­изведения композиции из музыкальной библиотеки, во время звучания метроно­ма, в режиме дуэта, а также во время за­писи.
*1 Следующие настройки не сохраняются:
Режим дуэта
Установка «LR» (партии) композиции
Локальное управление
*2 Кроме установки функции звукового сиг­ нала.
Блокировка
кнопок
Выкл., вкл. По умолчанию: выкл.
А Включение этой функции
блокирует кнопки цифрово­го пианино (кроме кнопки питания и кнопок, необходи­мых для отмены блокировки), поэтому никакие операции не могут быть выполнены. Включайте блокировку кно­пок, когда вы хотите защитить инструмент от случайного на­жатия кнопок.
Установка функции блокировки кнопок
не может быть изменена во время воспро­изведения композиции из музыкальной библиотеки, во время звучания метроно­ма, а также во время записи.
24
Подключение к компьютеру
Вы можете подключить цифровое пианино к компьюте­ру и осуществлять обмен MIDI-данными между ними. Вы можете передавать данные с цифрового пианино на программное обеспечение для работы с музыкальными данными, работающее на вашем компьютере, или пере­давать MIDI-данные с компьютера на цифровое пиани­но для воспроизведения.
Минимальные технические требования к компьютеру
Ниже приведены минимальные технические требова­ния к компьютеру, соблюдение которых необходимо для передачи и приема MIDI-данных. Убедитесь, что ваш компьютер соответствует этим требованиям, пре­жде чем подключать к нему инструмент.
Операционная система
Windows
®
XP (SP2 или более поздней версии)
*1
Windows Vista®
*2
Windows® 7
*3
MAC OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 или более поздней версии, 10.6.6 или более поздней версии) *1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 бита) *2: Windows Vista (32 бита) *3: Windows 7 (32 бита, 64 бита)
Порт USB
ВНИМАНИЕ!
Не подключайте инструмент к компьютеру, не отвечающему вы-
шеуказанным требованиям, так как это может привести к непо­ладкам компьютера.
Подключение цифрового пианино к компьютеру
ВНИМАНИЕ!
Выполняйте шаги следующей процедуры строго в указанной по-
следовательности. Неправильное подключение может привести к невозможности передачи и приема данных.
1. Выключите цифровое пианино, а затем запустите ком-
пьютер.
Пока не запускайте на компьютере программное
обеспечение для работы с музыкальными данными!
2. После запуска компьютера соедините его с цифровым
пианино при помощи имеющегося в продаже кабеля USB.
3. Включите цифровое пианино.
При первом подключении цифрового пианино
к компьютеру на компьютер будет автоматически установлен драйвер, необходимый для осуществле­ния обмена данными между инструментом и ком­пьютером.
4. Запустите на компьютере программное обеспечение
для работы с музыкальными данными.
5. Выполните настройки программного обеспечения для
работы с музыкальными данными для выбора одного из следующих устройств в качестве MIDI-устройства.
CASIO USB-MIDI : (Для Windows Vista, Windows 7, Mac OS X)
Аудиоустройство USB : (Для Windows XP)
Для получения указаний о том, как выбирать MIDI-
устройство, смотрите пользовательскую документа­цию, прилагаемую к используемому вами программ­ному обеспечению для работы с музыкальными данными.
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем запускать программное обеспечение для работы
с музыкальными данными на вашем компьютере, включите циф­ровое пианино.
ПРИМЕЧАНИЕ
После успешного подключения вы можете оставлять
кабель USB подсоединенным к обоим устройствам при выключении компьютера и/или цифрового пиа­нино.
Подробную информацию относительно передачи
и приема MIDI-данных данным инструментом смо­трите на веб-сайте по следующему URL-адресу:
http://www.casio.ru/.
USB-порт цифрового пианино
Кабель USB
(тип A-B)
Соединитель A
Соединитель B
USB-порт компьютера
25
Подключение к компьютеру
Что такое MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface – цифровой интерфейс музыкальных инструментов) – это между­народный стандарт для цифровых сигналов и соедини­тельных устройств, который делает возможным обмен музыкальными данными между музыкальными инстру­ментами, компьютерами и другими устройствами, вы­пущенными разными производителями.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения подробной информации о внедрении
MIDI посетите веб-сайт по адресу:
http://www.casio.ru/.
Смотрите пункты «Канал передачи» и «Локальное управление» на странице 23.
Обмен музыкальными данными между пианино и компьютером
Используйте процедуры, описанные в этом разделе, для переноса данных из памяти записывающего устройства в компьютер для хранения и для загрузки композиций в ячейку памяти для пользовательской композиции (Музыкальная библиотека 61).
ВНИМАНИЕ!
Выключение цифрового пианино во время обмена данными
с компьютером может привести к повреждению данных в памяти инструмента. Если это произойдет, при следующем включении пианино запустится операция форматирования памяти. Учтите, что операция форматирования длится около 20 секунд, в течение которых выполнение каких-либо других операций невозможно.
1. Выполните шаги с 1 по 3 процедуры, приведенной
в разделе «Подключение цифрового пианино к компью­теру» на стр. 24.
Использование MIDI
2. Выберите установку хранения для режима USB-
устройства цифрового пианино.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажми-
те клавишу клавиатуры, соответствующую режиму USB-устройства.
После изменения режима индикаторные лампы кно-
пок «GRAND PIANO» («MODERN», «CLASSIC», «MELLOW») будут мигать, а все остальные индика-
торные лампы будут выключены.
Для получения более подробной информации смо-
трите пункт «Режим USB-устройства (USB DEVICE MODE)» на странице 23.
3. Выполните необходимую операцию на компьютере
для отображения подключенных к нему запоминающих устройств.
Если ваш компьютер работает под управлением этой операционной системы:
Выполните это действие:
Windows XP Дважды щелкните мышью
по иконке «Мой компью­тер».
Windows Vista Windows 7
Дважды щелкните мышью по иконке «Компьютер».
Mac OS
Пропустите шаг 3 и дважды щелкните мышью по иконке «PIANO» на рабочем столе.
Память этого цифрового пианино отобразится как
«PIANO» в секции «Устройства со съемными носите­лями».
26
Подключение к компьютеру
4. Дважды щелкните по иконке «PIANO».
«PIANO» содержит папки с именами «MUSICLIB»
и «RECORDER». Используйте папку «MUSICLIB» для загрузки композиции в ячейку памяти для поль­зовательской композиции инструмента (Музыкаль­ная библиотека 61), а папку «RECORDER» – для переноса данных между памятью записывающего устройства и компьютером.
Как отобразить расширения имен файлов
в Windows Vista или Windows 7
1. Откройте Свойства папки, для чего щелкните по кнопке «Пуск», выберите «Панель управления», щел­кните по значку «Вид и индивидуализация», а затем щелкните по кнопке «Свойства папки».
2. Щелкните по закладке «Вид». В списке «Дополни­тельные параметры» выключите отмечаемую кнопку «Скрывать расширения для зарегистрированных ти­пов файлов».
3. Щелкните по кнопке «ОК».
Как загрузить композицию в ячейку памяти
для пользовательской композиции (Музыкальная библиотека 61)
1. Скопируйте файл (.MID или .CM2), который вы хо­тите загрузить в ячейку памяти для пользовательской композиции, в папку «MUSICLIB».
2. Измените имя файла на «BIDSNG01» с расширением «.MID» или «.CM2».
Если в папке «MUSICLIB» имеется два файла с име-
нами «BIDSNG01.MID» и «BIDSNG01.CM2», в ячей­ку памяти для пользовательской композиции будет загружен только файл «BIDSNG01.MID». Если в этом случае вы хотите загрузить «BIDSNG01.CM2», изме­ните имя файла «BIDSNG01.MID» на какое-нибудь другое.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы попытаетесь изменить имя скопированного файла на «BIDSNG01.MID», когда файл с таким име­нем уже есть в папке «MUSICLIB», на экране компью­тера появится сообщение «Cannot rename MIDIDATA» [Невозможно переименовать MIDI-данные]. Измени­те имя уже имеющегося файла «BIDSNG01.MID» на какое-нибудь другое, а затем переименуйте скопиро­ванный файл в «BIDSNG01.MID».
Как переносить данные памяти записывающего
устройства между цифровым пианино и компьютером
Для переноса текущих данных памяти записывающего устройства цифрового пианино на компьютер скопи­руйте содержимое папки «RECORDER» на ваш ком­пьютер. Для возврата данных памяти записывающего устрой­ства, ранее сохраненных на вашем компьютере, в па­мять записывающего устройства цифрового пианино скопируйте их обратно в папку «RECORDER» (при этом текущее содержимое папки «RECORDER» будет заменено).
Тип данных Имя папки
Имя и расширение имени файла*
Пользовательские композиции
MUSICLIB BIDSNG01.MID:
данные формата SMF (формат 0/1) BIDSNG01.CM2: данные оригинального формата CASIO
Данные памяти записывающего устройства
RECORDER BIDREC01.CSR:
данные оригинального формата CASIO
* Перед началом операции сохранения или загрузки
проверьте имя и расширение имени файла и убеди­тесь, что они совпадают с приведенными в этой та­блице.
В первоначальной конфигурации для Windows XP, Windows Vista и Windows 7 расширения имен файлов скрыты. Выполните одну из следующих операций на вашем компьютере для отображения расширений имен файлов.
Как отобразить расширения имен файлов
в Windows XP
1. Откройте желаемую папку.
2. В меню «Сервис» щелкните по пункту «Свойства папки».
3. Щелкните по закладке «Вид». В списке «Дополни­тельные параметры» выключите отмечаемую кнопку «Скрывать расширения для зарегистрированных ти­пов файлов».
4. Щелкните по кнопке «ОК».
27
Подключение к компьютеру
5. После завершения операции копирования файла снова
задайте установку MIDI для режима USB-устройства.
Если вы используете компьютер Macintosh, выпол-
ните операцию удаления (перетащите файлы в кор­зину).
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
требуемую клавишу клавиатуры. Для получения бо­лее подробной информации смотрите пункт «Режим USB-устройства (USB DEVICE MODE)» на страни­це 23.
При возврате установки MIDI для режима USB-
устройства содержимое папки «MUSICLIB» будет загружено в ячейку памяти для пользовательской композиции, а содержимое папки «RECORDER» – в память записывающего устройства.
ВНИМАНИЕ!
Если горят обе индикаторные лампы кнопки «SONG », а так-
же индикаторные лампы кнопок «GRAND PIANO (MODERN)», «GRAND PIANO (CLASSIC)» и «GRAND PIANO (MELLOW)», а все остальные индикаторные лампы не светятся, это означает ошибку преобразования данных.
Авторские права
Права создателей и владельцев авторских прав на музы­ку, изображения, компьютерные программы, базы данных и другие данные защищены законодательством об автор­ском праве. Разрешено воспроизведение таких данных только для личного или некоммерческого использования. В случае любого воспроизведения (включая преобразо­вание формата данных), модификации, передачи копий, распространения по сети или любого другого использова­ние в целях, отличных от указанных выше, без разрешения владельца авторских прав вам может быть предъявлен иск о возмещении ущерба и вы можете подвергнуться уго­ловному преследованию за нарушение авторского права и личных прав автора. Используйте и воспроизводите ра­боты, защищенные авторским правом, только в соответ­ствии с применяемым законодательством.
28
Справочная информация
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Причина Действие
Страница
Нет звука при нажатии клавиш клавиатуры.
1. Регулятор громкости «VOLUME» установлен на значение «MIN» [Минимум].
2.
К одному из разъемов «PHONES» подключены на­ушники или переходник.
3.
Выключена функция локального управления MIDI.
1.
Поверните регулятор громкости «VOLUME» в на­правлении отметки «MAX» [Максимум].
2.
Отсоедините устройства, подсоединенные к разъ­емам «PHONES».
3.
Включите функцию локального управления.
7
5
23
Высота звучания цифрового пианино отличается от нор­мальной.
1.
Установка тональности пианино отличается от «0».
2.
Неправильная настройка высоты звучания пианино.
3.
Активизирована функция октавного переноса.
4.
Используется нестандартный звукоряд.
1.
Измените установку тональности пианино на «0» или выключите и снова включите пианино.
2.
Отрегулируйте настройку высоты звучания пианино или выключите и снова включите пианино.
3.
Измените установку октавного переноса на «0».
4.
Выберите звукоряд «00:Equal», являющийся стан­дартной современной настройкой музыкального инструмента.
22
22
22
22
Тембры и/или эффекты звучат ненормально. Выключение и повторное включение инстру­мента не решает проблему.
Пример:
Громкость звучания ноты не меняется даже при изменении силы нажатия на клавишу.
Включена функция «Сохранение настроек». Выключите функцию «Сохранение настроек». Затем
выключите и снова включите инструмент.
23
Не осуществляется передача данных после подключения пи­анино к компьютеру.
1.
Убедитесь, что USB-кабель подсоединен к пианино и к компьютеру и что в программном обеспечении для работы с музыкальными данными правильно выбрано MIDI-устройство.
2.
Выключите пианино, а затем выйдите из программ­ного обеспечения для работы с музыкальными данными на компьютере. Затем снова включите пианино, после чего снова запустите программное обеспечение для работы с музыкальными данными на компьютере.
24
Проходит много времени по­сле включения пианино, пре­жде чем я могу начать играть на нем.
Данные памяти цифрового пианино были поврежде­ны в результате того, что во время обмена данными с компьютером питание инструмента было выключе­но. Когда это происходит, при следующем включении цифрового пианино выполняется операция формати­рования данных, во время которой выполнение других операций невозможно.
Операция форматирования памяти занимает около 20 секунд после включения пианино. Дождитесь за­вершения операции форматирования. Не выключайте пианино во время обмена данными с компьютером.
25
Качество и громкость тембра слегка различаются в зависи­мости от того, в какой части клавиатуры нажимается кла­виша.
Это неизбежный результат процесса цифрового сэмплирования*, не являющийся признаком неисправности. *
Из звуков нижнего, среднего и верхнего диапазонов настоящего музыкального инструмента создаются цифровые сэм­плы. По этой причине могут существовать незначительные различия в качестве и громкости звука в зависимости от диапазона сэмпла.
При нажатии кнопки звучание инструмента кратковременно прекращается или наблюдает­ся некоторое изменение в том, как применяются эффекты.
Это происходит, когда ноты нескольких партий звучат одновременно при использовании функции наложения тембров, в режиме дуэта, при воспроизведении встроенной композиции, при записи и т.д. Нажатие кнопки при наличии одного из этих условий приведет к автоматическому изменению установки эффекта, встроенного в тембр, что, в свою очередь, приведет к кратковременному прекращению звучания или вызовет некоторое изменение в том, как применяются эффекты.
29
Справочная информация
Технические характеристики
Модель PX-135BK/PX-135WE
Клавиатура 88 фортепианных клавиш с функцией чувствительности к силе нажатия
Максимальная полифония 128 нот
Тембры 18
Функция наложения тембров (кроме басовых тембров)
Функция разделения клавиатуры (только для басовых тембров нижнего диапазона)
Эффекты Яркость (от -3 до 3), реверберация (4 вида), хорус (4 вида), ЦОС, акустический резонанс
Метроном
Количество долей: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Диапазон темпа: от 20 до 255
Дуэт Регулируемый диапазон звучания (от -1 до 2 октав)
Музыкальная библиотека
Количество композиций: 60, пользовательские композиции: 1 (емкость памяти: до 65 Кб)*
* 1 Кб = 1024 байта, 1 Мб = 10242 байтов
Громкость композиций: регулируемая
Включение/выключение партий: Л, П
Записывающее устройство
Функции: запись в реальном времени, воспроизведение
Количество композиций: 1
Количество дорожек: 2
Емкость: общая – приблизительно 5000 нот
Защита записанных данных: встроенная флэш-память
Педали
Демпферная (функции педалей софт и состенуто доступны при использовании приобретаемого дополнительно блока педалей SP-32)
Другие функции
Чувствительность клавиш к силе нажатия: 3 типа, выключена
Транспонирование: 2 октавы (от -12 до 12)
Настройка: А4 = 440,0 Гц ±99 центов (регулируемая)
Звукоряд
Октавный перенос
Блокировка кнопок
MIDI 16-канальный многотембровый прием данных
Входы/выходы
Разъемы «PHONES» [Наушники]: стереофонические мини-разъемы × 2
выходной импеданс: 3 Ом выходное напряжение: макс. 1,5 В (среднеквадр.)
Питание: «12V DC» [12 В пост. тока]
USB-порт: тип B
Разъем для демпферной педали: стандартный разъем
Педальный соединитель
Динамики [13 см × 6 см (прямоугольные)] × 2 (выходная мощность: 8 Вт + 8 Вт)
Источник питания Адаптер переменного тока AD-A12150LW
Потребляемая мощность 12 В
18 Вт
Размеры 132,2 (Ш) × 28,6 (Г) × 13,5 (В) см
Вес Приблизительно 11,2 кг
Технические характеристики и дизайн могут быть изменены без специального уведомления.
30
Справочная информация
Обязательно прочтите и соблюдайте следующие меры предосторожности.
Размещение инструмента
Не размещайте инструмент в следующих местах:
в местах, подверженных воздействию прямых солнеч-
ных лучей и высокой влажности;
в местах, подверженных воздействию экстремальных
температур;
рядом с радиоприемником, телевизором, видеомаг-
нитофоном или тюнером (эти устройства не причинят вреда инструменту, но инструмент может вызвать по­мехи приему аудио- и видеосигналов).
Уход за инструментом
Ни в коем случае не используйте бензин, спирт, раз-
бавитель или другие подобные химикаты для очистки инструмента.
Протирайте инструмент тщательно выжатой мягкой
тканью, смоченной в слабом водном растворе ней­трального моющего средства.
Прилагаемые и дополнительные принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного цифрового пианино принадлежности. Использование нерекомендованных принадлежностей создает опас­ность возгорания, поражения электрическим током и получения травмы.
Линии сплавления
На внешней поверхности инструмента могут быть вид­ны линии. Это «линии сплавления», являющиеся ре­зультатом формовочного процесса, используемого для придания формы корпусу. Они не являются трещинами или разломами в пластмассе.
Профессиональная этика музыканта
При эксплуатации данного инструмента никогда не за­бывайте об окружающих. Будьте особенно внимательны при игре поздно ночью и устанавливайте такой уровень громкости, чтобы никого не беспокоить. Также при игре поздно ночью можно закрывать окно или исполь­зовать наушники.
Любое воспроизведение содержимого данного руко-
водства, полное или частичное, запрещено. Любое иное использование содержимого данного руковод­ства, помимо использования в ваших личных целях, без согласия компании CASIO запрещено законами об охране авторских прав.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПА-
НИЯ CASIO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИ­ВАЯСЬ ИМИ) УБЫТКИ ОТ УПУЩЕННОЙ ВЫГО­ДЫ, ПРЕРЫВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ПОТЕ­РИ ДАННЫХ), ВОЗНИКАЮЩИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО РУКОВОДСТВА ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ CASIO БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКО­ГО УЩЕРБА.
Содержание настоящего руководства может быть из-
менено без предупреждения.
Меры предосторожности при обращении
с адаптером переменного тока
Используйте легкодоступную электрическую розетку,
чтобы вы могли легко и быстро отсоединить адаптер при необходимости, например, в случае возникнове­ния неисправности.
Адаптер предназначен для использования только
в помещении. Не используйте его в местах, где на него может попасть вода и воздействовать высокая влаж­ность. Не ставьте на адаптер емкости с жидкостью, например цветочные вазы.
Храните адаптер в сухом месте.
Используйте адаптер в открытом, хорошо проветри-
ваемом месте.
Не накрывайте адаптер газетой, скатертью, занаве-
ской или другими подобными предметами.
Отсоедините адаптер от электрической розетки, если
вы не собираетесь использовать цифровое пианино длительное время.
Не пытайтесь ремонтировать адаптер или каким-либо
образом модифицировать его.
Рабочие условия адаптера переменного тока:
температура: от 0 до 40°C относительная влажность: от 10 до 90%
Выходная полярность:
Меры предосторожности при эксплуатации
31
Справочная информация
Меры предосторожности при обращении с адаптером переменного тока
Модель: AD-A12150LW
1. Прочтите данное руководство.
2. Сохраните данное руководство.
3. Обращайте особое внимание на предупреждения.
4. Следуйте всем указаниям.
5. Не используйте данное устройство вблизи воды.
6. Очищайте устройство только при помощи сухой ткани.
7. Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов, тепловых регистров, печей, усилителей и других источников тепла.
8. Используйте только рекомендованные производителем приспособления и принадлежности.
9. Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техническое обслу­живание необходимо в следующих случаях: повреждение устройства, повреждение шнура питания или вилки, попадание на устрой­ство жидкости, попадание внутрь устройства постороннего предмета, воздействие на устройство дождя или влаги, ненормальная работа устройства, падение устройства.
10. Не допускайте попадания воды на устройство. Не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостью.
11. Не допускайте превышения максимально допустимого значения выходной электрической нагрузки.
12. Убедитесь, что окружающее пространство сухое, прежде чем подключать устройство к электросети.
13. Убедитесь, что устройство установлено в правильном положении.
14. Отсоединяйте устройство во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
15. Не допускайте загораживания вентиляционных отверстий устройства. Устанавливайте устройство в соответствии с указаниями про­изводителя.
16. Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с вилкой, ро­зеткой или в месте выхода из устройства.
17. Адаптер переменного тока следует подключать к электрической розетке, расположенной как можно ближе к цифровому пианино, чтобы в чрезвычайной ситуации можно было немедленно отсоединить его.
Приведенный ниже предупреждающий символ указывает на неизолированное опасное напряжение внутри корпуса устройства, величина которого может быть достаточно высокой для поражения пользователей электрическим током.
Приведенный ниже предупреждающий символ указывает на важные сведения по эксплуатации и уходу (обслуживанию) за устройством в сопроводительной документации устройства.
A-1
Приложение
Перечень тембров Перечень встроенных композиций
Название тембра Смена программы
Старший бит
выбора банка
Название композиции
Модель:PX-135 Версия: 1.0
Карта внедрения MIDI
Функция Передаваемые Распознаваемые Примечания
Basic Channel
[Основной канал]
По умолчанию
Измененный
1 – 16
1 – 16
1 – 16
1 – 16
Mode [Режим]
По умолчанию
Сообщения
Измененный
Режим 3
Х
*******
Режим 3
Х
*******
Note Number
[Номер ноты] True Voice [Реальный звук]
0 – 127
*******
0 – 127
0 – 127 *1
*1: в зависимости от тембра
Velocity
[Сила нажатия]
Note ON [Нажатие клавиши]
Note OFF [Отпускание клавиши]
9nH v = 1 – 127
X
8nH v = 64
9nH v = 1 – 127
X
9nH v = 0, 8nH v = **
** = нет зависимости
After Touch
[Сила давления на нажатые клавиши]
Клавиши
Каналы
X
X
X
Pitch Bender
[Регулятор отклонения высоты звука]
X
Control Change
[Смена значения контроллера]
0,32
1
5
6,38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Выбор банка
Модуляция
Длительность режима портаменто
Ввод данных, младший, старший бит *2
Уровень громкости
Панорамирование
Экспрессия
Параметр DSP 0 *2
Параметр DSP 1 *2
Параметр DSP 2 *2
Параметр DSP 3 *2
Демпферная педаль
Переключение режима портаменто
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Х


Педаль состенуто
Педаль софт
Степень вибрато
Глубина вибрато
Задержка вибрато
Параметр DSP 4 *2
Параметр DSP 5 *2
Параметр DSP 6 *2
Параметр DSP 7 *2
Управление режимом портаменто
Передача сигнала эффекта реверберации
Передача сигнала хорус-эффекта
Младший, старший бит параметра RPN *2
Program Change
[Cмена программы] True # [Реальный номер]
*******
0 – 127
System Exclusive [Привилегированные
системные сообщения]
*2
System Common
[Общесистемное сообщение]
Song Pos [Позиция в партитуре]
Song Sel [Выбор партитуры]
Tune [Подстройка]
Х
Х
Х
Х
Х
Х
System Real Time
[Реальное системное время]
Clock [Cинхронизация]
Commands [Команды]
X
X
Aux Messages
[Вспомогательные сообщения]
All sound OFF
[Отключение всех звуков]
Reset all controller
[Установка всех
контроллеров на значения по умолчанию]
Local ON/OFF
[Локальное управление вкл./выкл.]
All Notes OFF
[Отключение всех нот]
Active Sense
[Проверка соединений MIDI-сети]
Reset
[Сброс]
Х
Х
Х
Х
Х
Х
Примечания *2: Подробную информацию о внедрении
MIDI
смотрите по адресу:
http://www.casio.ru/.
Режим 1: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) включен, полифонический режим Режим 2: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) включен, одноголосный режим : Да
Режим 3: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) выключен, полифонический режим Режим 4: Режим обработки сообщений для всех каналов (OMNI) выключен, одноголосный режим
X
: Нет
Сделано в Китае
Производитель: КАСИО КОМПЬЮТЕР КО., ЛТД, 62, Хонмачи 1чоме Шибуяку, Токио, Япония
Чжунсян (CETZ) КАСИО ЭЛЕКТРОНИКС ТЕХНОЛОДЖИ (ЧЖУНСЯН) КО., ЛТД. ПРОМЫШЛЕННАЯ ЗОНА ТУРЧ ХАЙТЕК, ГОРОД ЧЖУНСЯН, ПРОВИНЦИЯ КУАНГТУНГ
Loading...