Casio PX120 Owners guide

Page 1
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
I
PX120I1A
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
Page 2
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-12 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-12 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Page 3
Indice
Guida generale....................................I-2
Installazione del leggio per spartiti................................ I-2
Pulsante TONE/SETTING ............................................I-3
Salvataggio di impostazioni e uso del
blocco di operazioni ......................................................I-3
Presa di corrente ................................I-4
Uso di un trasformatore CA ..........................................I-4
Collegamenti .......................................I-5
Collegamento delle cuffie .............................................I-5
Collegamento di un’apparecchiatura audio o
amplificatore .................................................................I-5
Collegamento di un pedale ...........................................I-6
Accessori in dotazione e accessori opzionali ...............I-6
Esecuzione con toni differenti...........I-7
Selezione ed esecuzione di un tono .............................I-7
Regolazione dell’intensità di un tono ............................I-9
Sovrapposizione di due toni..........................................I-9
Uso degli effetti ...........................................................I-10
Uso del metronomo ....................................................I-10
Esecuzione di un duetto al pianoforte.........................I-11
Riproduzione dei brani
incorporati .........................................I-13
Riproduzione di tutti i brani incorporati .......................I-13
Riproduzione di un brano specifico della
Biblioteca musicale .....................................................I-13
Per esercitarsi con un brano della
Biblioteca musicale .....................................................I-14
Riproduzione di un ritmo .................I-15
Selezione di un ritmo ..................................................I-15
Uso dell’accompagnamento automatico .....................I-16
Registrazione e riproduzione ..........I-20
Piste............................................................................I-20
Registrazione dell’esecuzione sulla tastiera ...............I-21
Riproduzione dalla memoria del piano digitale ...........I-22
Cancellazione dei dati registrati..................................I-23
Configurazione delle
impostazioni con la tastiera.............I-24
Per configurare le impostazioni con la tastiera .......... I-24
Tasti della tastiera usati per la configurazione
delle impostazioni....................................................... I-25
Lista dei parametri...................................................... I-26
Selezione del tono .................................................. I-26
Intensità (BRILLIANCE).......................................... I-26
Riverbero (REVERB) .............................................. I-26
Chorus (CHORUS) ................................................. I-26
Selezione di brano/ritmo
(SONG/RHYTHM SELECT) ................................... I-26
Tempo (TEMPO) .................................................... I-26
Battiti del metronomo (METRONOME BEAT) ........ I-26
Volume del brano e accompagnamento
automatico .............................................................. I-26
Volume del metronomo........................................... I-26
Modo di accompagnamento automatico
(MODE)................................................................... I-27
Risposta al tocco (TOUCH RESPONSE) ............... I-27
Tasti della tastiera (TRANSPOSE)......................... I-27
Intonazione della tastiera (TUNING)....................... I-27
Canale di invio ........................................................ I-28
Controllo locale ....................................................... I-28
Tono di operazione ................................................. I-28
Back Up .................................................................. I-28
Blocco di operazione .............................................. I-28
Collegamento al terminale MIDI................................. I-29
Riferimento ........................................I-30
Risoluzione dei problemi ............................................ I-30
Caratteristiche tecniche del prodotto.......................... I-31
Avvertenze sull’uso .................................................... I-32
Appendice.......................................... A-1
Lista dei toni ................................................................ A-1
Lista dei ritmi ............................................................... A-1
Lista dei brani.............................................................. A-1
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
(FINGERED) ............................................................... A-2
MIDI Implementation Chart
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-1
Page 4
Guida generale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk
3
*1 Fondo
1
2 4
bl
*2 Retro
bm bn bo
*4 Installazione del leggio per spartiti
Inserire la parte inferiore del leggio per spartiti nella fessura posta sulla parte superiore della consolle del piano digitale.
*3 Lato sinistro
bp bq
I-2
Page 5
NOTA
• I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
Guida generale
1 Comando del volume (VOLUME)
2 Pulsante di sincronizzazione/riempimento
(SYNCHRO/FILL-IN)
3 Pulsante X/
4 Pulsante di Biblioteca musicale, ritmo
(MUSIC LIBRARY, RHYTHM)
5 Pulsante di sinistra e destra (LR)
6 Pulsante di registratore (RECORDER)
7 Pulsante del metronomo (METRONOME)
8 Pulsante di pianoforte a coda
(GRAND PIANO (MODERN))
9 Pulsante di pianoforte a coda
(GRAND PIANO (CLASSIC))
bk Pulsante di toni/impostazione (TONE/SETTING)
bl Connettore per pedali
bm Terminale 12V DC
bn Presa per pedale di risonanza (DAMPER PEDAL)
bo Terminali di uscita/ingresso midi (MIDI OUT/IN)
bp Pulsante di accensione (POWER)
bq Presa cuffie (PHONES)
Pulsante TONE/SETTING
Il pulsante TONE/SETTING viene utilizzato per configurare una varietà di differenti impostazioni di piano digitale. Di seguito vengono riportate le nozioni di base del pulsante TONE/SETTING.
z Per cambiare un’impostazione, mantenere premuto il
pulsante TONE/SETTING mentre si preme il tasto della tastiera a cui è assegnata l’impostazione che si desidera selezionare. Un tono di conferma dell’operazione verrà emesso ogni volta che si preme un tasto della tastiera per configurare un’impostazione.
Esempio: “Selezione di un tono usando i tasti della tastiera” a
pagina I-8.
z Per i dettagli sulle operazioni e impostazioni, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni con la
tastiera” a pagina I-24.
Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di operazioni
Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni correnti e di bloccare i suoi pulsanti come protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Lista dei parametri” a pagina I-26.
I-3
Page 6
Presa di corrente
Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Uso di un trasformatore CA
Usare soltanto il trasformatore CA che è specificato per l’uso con questo piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-12
Retro
Terminale 12V DC
Trasformatore CA AD-12
Presa di corrente domestica
Osservare le seguenti importanti avvertenze per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o connettore.
• Il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente teso mentre è in uso.
Durante lo spostamento
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Durante la conservazione
• Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
• Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di problemi di malfunzionamento.
I-4
Page 7
Collegamenti
IMPORTANTE!
• Ogni volta che si collega qualche apparecchio al piano digitale, innanzitutto usare il comando VOLUME per impostare il volume ad un livello basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato.
Collegamento delle cuffie
Lato sinistro
Cuffie disponibili in commercio
Presa mini
Collegare le cuffie disponibili in commercio alla presa PHONES. Collegando le cuffie alla presa PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il che significa che è possibile esercitarsi anche a tarda notte senza disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, accertarsi di non regolare il volume ad un livello troppo alto quando si usano le cuffie.
NOTA
• Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in fondo nella presa PHONES. In caso contrario, il suono potrebbe udirsi solo su un lato delle cuffie.
Presa cuffie (PHONES)
Collegamento di un’apparecchiatura audio o amplificatore
È possibile collegare un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale al piano digitale, ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori esterni per un volume più potente e una migliore qualità del suono.
Presa AUX IN
Amplificatore per chitarra,
INPUT 1
INPUT 2
Spina standard
Spina mini stereo
Alla presa PHONES del piano digitale
Spina a pin
Spina a pin
Spina a pin
(bianco)
dell’amplificatore audio, ecc.
DESTRA (Rosso)
SINISTRA (Bianco)
Presa pin
(rosso)
amplificatore per tastiera, ecc.
Collegamento di un’apparecchiatura audio (Figura 1)
Usare i cavi di connessione disponibili in commercio (Spina mini × 1, spine pin × 2) per eseguire il collegamento come viene mostrato in Figura 1. Accertarsi che il terminale del cavo che viene collegato al piano digitale abbia una spina mini stereo. Una spina mini monofonica metterà in uscita solo uno dei due canali stereo. Normalmente, si deve impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura audio al terminale dove è collegato il piano digitale (AUX IN, ecc.). Regolare il volume usando il comando VOLUME del piano digitale.
Collegamento di un amplificatore musicale (Figura 2)
Collegare il cavo di connessione* ad uno dei tipi di amplificatori mostrati in Figura 2. Regolare il volume usando il comando VOLUME del piano digitale. * Piano digitale: Spina mini stereo
Amplificatore: Mette in uscita i segnali per i canali
sinistro e destro. Non eseguendo il collegamento di entrambi le spine si metterà in uscita solo uno dei due canali stereo.
I-5
Page 8
Collegamenti
Collegamento di un pedale
Presa per pedale di risonanza (DAMPER PEDAL)
Collegando il pedale fornito in dotazione (SP-3) alla presa DAMPER PEDAL, si rende possibile usare il pedale come un pedale di risonanza. Premendo il pedale di risonanza mentre si suona fa riverberare le note suonate sulla tastiera per un periodo di tempo molto lungo.
• Quando un tono di GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC, VARIATION) è selezionato come tono, premendo questo pedale si faranno riverberare le note proprio come accade con il pedale di risonanza su un pianoforte acustico a coda.
Retro
Presa per pedale di risonanza
(DAMPER PEDAL)
Funzioni del pedale SP-30
z Pedale di risonanza
In aggiunta alle funzioni del pedale SP-30 descritte nella colonna a sinistra, il pedale SP-30 supporta anche il funzionamento di mezzo pedale, e quindi premendo il pedale a metà corsa si applica solo un effetto di risonanza parziale.
z Pedale della sordina
Premendo questo pedale, si attenuano le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il pedale è stato premuto, rendendone il suono più smorzato.
z Pedale di sostenuto
Soltanto le note suonate mentre questo pedale rimane premuto vengono sostenute finché non si rilascia il pedale.
Pedale della sordina
Pedale di risonanza
SP-3
Connettore per pedale
È possibile collegare l’unità a 3 pedali (SP-30) disponibile opzionalmente al connettore per pedali sul fondo del piano digitale. È possibile quindi usare i pedali per l’espressione che sono simili a quelli disponibili su un pianoforte acustico.
Fondo
Pedale di sostenuto
NOTA
• Per usare l’unità pedali SP-30 si richiede il supporto opzionale CS-65P o CS-66P.
Accessori in dotazione e accessori opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione che sono specificati per l’uso con questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
I-6
Connettore per pedali
Page 9
Esecuzione con toni differenti
VOLUMEPOWER
Selezione ed esecuzione di un tono
Questo piano digitale dispone di 11 toni incorporati. * È possibile selezionare questi toni usando i tasti
della tastiera. Il nome dei toni assegnati a ciascun tasto della tastiera è marcato sopra i tasti. Per i dettagli sulla selezione di questi toni, vedere la sezione “Selezione di un tono usando i tasti della tastiera” a pagina I-8.
Premere il pulsante POWER per accendere il
1.
piano digitale.
Pulsante di accensione (POWER)
IMPORTANTE!
• Quando si accende il piano digitale, esso esegue un’operazione di avvio per inizializzare il suo sistema. Durante l’inizializzazione del sistema, le spie del pulsante LR lampeggiano per circa sei secondi per avvisarvi che l’inizializzazione è in corso.
METRONOME/
TONE/SETTING
GRAND PIANO
NOTA
• Toni Grand Piano (MODERN, CLASSIC) Il vostro piano digitale dispone di un totale di 11 toni incorporati. I toni MODERN e CLASSIC sono dei toni campionati in stereo che possono essere selezionati usando i pulsanti GRAND PIANO. Provare ad usare i toni di GRAND PIANO per prendere dimestichezza con i loro suoni distintivi e caratteristici.
Nome del tono Caratteristiche
Questo tono fornisce un suono di pianoforte a coda brillante e vigoroso. Il volume e il timbro di questo tono risponde con rapidità
MODERN
CLASSIC
alle differenti pressioni esercitate sulla tastiera, con un riverbero relativamente intenso. Questo tono rappresenta una scelta ottimale per le esecuzioni dinamiche e vivaci.
Questo è un tono caratteristico di pianoforte molto somigliante al suono di un pianoforte acustico a coda. Sebbene il riverbero e gli altri effetti vengano mantenuti al minimo, in tal modo si enfatizza l’impatto dell’azionamento dei pedali del pianoforte (risonanza acustica), per le espressioni musicalmente delicate. Questo tono rappresenta una scelta ottimale per le esecuzioni di lezioni e sessioni di pratica.
Selezionare il tono che si desidera.
2.
• Premere uno dei pulsanti GRAND PIANO per selezionare un suono moderno (MODERN) o un suono classico (CLASSIC).
• Una spia si illuminerà sopra il pulsante correntemente selezionato.
• Per maggiori informazioni circa gli altri toni selezionati, vedere “Selezione di un tono usando i tasti della tastiera” a pagina I-8.
Usare il comando VOLUME per regolare il
3.
livello del volume.
Provare ad eseguire qualche brano sul piano
4.
digitale.
I-7
Page 10
Esecuzione con toni differenti
Selezione di un tono usando i tasti della tastiera
ʬʊʽ
MODERN
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
ɹʳʁʍɹ
CLASSIC
GRAND PIANO
ɺʳʽʓʞɬʘ ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ
ʚʴɲ˂ʁʱʽ
VARIATION
±²
1
ELEC PIANO
2
HARPSICHORD
ʃʒʴʽɺʃ
ʝʠʳʟɳʽ ʝʠʳʟɳʽ
VIBRAPHONE STRINGS 1
PIPE ORGAN
ʃʒʴʽɺʃ
Tasti di impostazione tono
Pulsante TONE/SETTING
±²
BASS (LOWER)
ʣ˂ʃᴥͲᬩ᥂ᴦ
2
SETTING, premere il tasto della tastiera che corrisponde al tono che si desidera selezionare.
Esempio: Organo a canne
Toni bassi (BASS 1, BASS 2)
Selezionando uno dei due toni bassi (BASS 1, BASS 2) al lato destro dei tasti di impostazione tono al punto 1 del procedimento riportato sopra, si assegnerà il tono di basso selezionato alla gamma bassa (lato sinistro) della tastiera. La gamma alta (lato destro) sarà assegnata al tono che era selezionato al momento in cui si è premuto il tasto BASS 1 o BASS 2.
• I tasti BASS 1 o BASS 2 vi consentono di suddividere completamente la tastiera tra due toni differenti.
Gamma bassa Gamma alta
Punto di divisione
BASS 1 PIPE ORGAN
(Tono selezionato correntemente.)
NOTA
• Per riportare la tastiera ad un singolo tono, selezionare qualsiasi altro tono tranne BASS 1 o BASS 2.
• Non è possibile selezionare BASS 1 o BASS 2 quando si registra sulla Pista 2.
I-8
Page 11
Esecuzione con toni differenti
Regolazione dell’intensità di un tono
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, usare il tasto BRILLIANCE per
specificare un valore di intensità nella gamma da –3 a 3.
Sovrapposizione di due toni
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due toni, in modo che essi suonino simultaneamente.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, premere simultaneamente i tasti
della tastiera che corrispondono ai due toni che si desidera sovrapporre.
Esempio: Per sovrapporre HARPSICHORD e STRINGS.
Per questo tipo di suono:
Più morbido e più delicato
Più brillante e vigoroso
NOTA
• Per riportare un tono alla sua impostazione di default iniziale, premere T e S contemporaneamente.
Premere questo tasto della tastiera:
T
S
HARPSICHORD
STRINGS
Per annullare la sovrapposizione della
2.
tastiera, selezionare un altro tono premendo il pulsante GRAND PIANO o usando il procedimento riportato in “Selezione di un tono usando i tasti della tastiera” (pagina I-8).
NOTA
• Non è possibile sovrapporre il tono BASS 1 o BASS 2 con un altro tono.
• Non è possibile eseguire l’operazione di sovrapposizione quando si registra sulla Pista 2.
I-9
Page 12
Esecuzione con toni differenti
Uso degli effetti
Reverb. . . .Fa riverberare le note.
Chorus . . .Aggiunge maggiore ampiezza alle note.
Per configurare le impostazioni degli effetti di riverbero e chorus
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, premere il tasto della tastiera
REVERB o CHORUS.
Uso del metronomo
Premere il pulsante METRONOME.
1.
• Questa operazione avvia il metronomo.
• La spia sopra il pulsante X/ lampeggia in sincronia con i battiti del metronomo.
Per cambiare i battiti, tenere premuto il
2.
pulsante TONE/SETTING mentre si preme uno dei tasti METRONOME BEAT per selezionare un’impostazione dei battiti.
Esempio: Selezione di Reverb 4
•Valore di Reverb
Per fare ciò:
Disattivare il riverbero
Attivare il riverbero
• Valore di Chorus
Per fare ciò:
Disattivare il chorus
Attivare il chorus
Selezionare questa impostazione:
OFF
1: Stanza 2: Auditorium piccolo 3: Auditorium grande 4: Stadio
Selezionare questa impostazione:
OFF
1: Chorus leggero 2: Chorus medio 3: Chorus profondo 4: Flanger (effetto di fruscio)
• È possibile specificare un valore dei battiti di 0, 2, 3, 4 o 6. Specificando 0 come impostazione, si riproduce un clic semplice, senza alcun rintocco. Questa impostazione consente di esercitarsi con un battito regolare.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
3.
SETTING, usare i tasti TEMPO per
specificare un valore del tempo compreso nella gamma da 20 a 255 battiti al minuto.
I-10
• Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il valore del tempo di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da 0 a 9), per immettere un valore specifico. Accertarsi di immettere tutte le tre cifre.
Esempio: Per introdurre “96”, premere i tasti 0, 9, 6.
Page 13
Premere il pulsante METRONOME o X/ per
6
4.
disattivare il metronomo.
NOTA
• Per riportare l’impostazione del tempo al valore predefinito del brano della Biblioteca musicale correntemente selezionato, o al valore raccomandato per il ritmo in uso, premere contemporaneamente i tasti + e – al punto 3.
Per regolare il volume del metronomo
NOTA
• È possibile eseguire il seguente procedimento in qualsiasi momento, indifferentemente dal fatto che il metronomo stia suonando oppure no.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, usare i tasti METRONOME
VOLUME per specificare un valore del volume compreso nella gamma da 0 a 42.
• Per i dettagli sull’uso dei tasti della tastiera per le impostazioni, vedere la sezione “Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni” a pagina I-25.
• Ogni pressione del tasto T o S alza o abbassa il valore del volume del metronomo di 1.
NOTA
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere T e S contemporaneamente.
Esecuzione con toni differenti
Esecuzione di un duetto al pianoforte
È possibile usare il modo duetto per suddividere la tastiera del pianoforte al centro, in modo che due persone possano eseguire un duetto. Le tastiere del lato sinistro e del lato destro hanno potenzialmente la stessa gamma. Se si è installata l’unità pedali SP-30 disponibile in commercio, il pedale sinistro funziona come il pedale di risonanza del lato sinistro, mentre il pedale destro come il pedale di risonanza del lato destro. Il modo duetto rappresenta la maniera perfetta per condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato destro.
Tastiera
Tastiera sinistra Tastiera destra
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C
(medio C) (medio C)
Pedali
z Uso dell’unità pedali SP-30 opzionale
Pedale di risonanza del
lato sinistro
Punto di divisione
Pedale di risonanza del
lato sinistro e destro
Pedale di risonanza del lato destro
NOTA
• Solo il pedale di risonanza del lato destro supporta il funzionamento di mezzo pedale.
z Uso dell’unità pedali SP-3 opzionale
Pedale di risonanza del lato destro
NOTA
• Non supporta il funzionamento di mezzo pedale.
• Non è possibile utilizzarlo per il funzionamento del pedale di risonanza del lato sinistro.
Premere uno dei pulsanti GRAND PIANO
1.
(MODERN o CLASSIC) per selezionare il tono di pianoforte che si desidera utilizzare per il duetto.
NOTA
• Per un duetto è possibile utilizzare solo i toni MODERN o CLASSIC.
I-11
Page 14
Esecuzione con toni differenti
6
Premere i pulsanti MODERN e CLASSIC
2.
GRAND PIANO contemporaneamente.
• Con questa operazione si introdurrà il modo di duetto e si suddividerà la tastiera. La spia di GRAND PIANO lampeggerà momentaneamente per avvisarvi che è stato introdotto il modo di duetto.
Per uscire dal modo di duetto, premere uno
3.
dei pulsanti MODERN o CLASSIC GRAND PIANO.
IMPORTANTE!
• Il piano digitale uscirà dal modo di duetto anche usando il
pulsante TONE/SETTING e i tasti della tastiera per l’impostazione del tono, per selezionare un tono al punto
3.
• Non è possibile usare il modo di duetto mentre si usa l’accompagnamento automatico o durante la registrazione.
Cambio delle ottave delle tastiere
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default iniziali. Questa funzione risulta utile, ad esempio, se la gamma predefinita non è sufficiente quando una persona sta eseguendo la parte per la mano sinistra e l’altra persona sta eseguendo la parte per la mano destra.
Tenendo premuti i pulsanti MODERN e
2.
CLASSIC GRAND PIANO, premere il tasto di
Do della tastiera che si desidera posizionare a C4 (Do centrale) della tastiera destra.
NOTA
• È possibile riportare le tastiere alle loro gamme di impostazione di default iniziali uscendo dal modo di duetto e quindi reinserendolo.
Tenendo premuti i pulsanti MODERN e
1.
CLASSIC GRAND PIANO, premere il tasto di
Do della tastiera che si desidera posizionare a C4 (Do centrale) della tastiera sinistra.
Esempio: Premendo il tasto di Do più vicino all’estrema
sinistra della tastiera, assegnerà la gamma mostrata di seguito.
Tastiera sinistra Tastiera destra
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C
(tasto premuto)
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
I-12
Page 15
Riproduzione dei brani incorporati
MUSIC LIBRARY
IMPORTANTE!
• Dopo aver selezionato un brano, possono richiedersi molti secondi per caricare i dati del brano. Mentre i dati sono in fase di caricamento, i tasti della tastiera e le operazioni con i pulsanti saranno disabilitati. Se si sta eseguendo qualche brano sulla tastiera, l’operazione seguente interromperà l’emissione.
LR
Riproduzione di tutti i brani incorporati
TONE/SETTING/
Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale
Premere il pulsante MUSIC LIBRARY in
1.
modo che si illumini la spia sopra il pulsante.
Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine.
Mantenendo premuto il pulsante MUSIC
1.
LIBRARY, premere il pulsante X/.
• Questa operazione avvierà la riproduzione dimostrativa a ripetizione dei brani incorporati in sequenza, da 01 a 60.
• Le spie dei pulsanti MUSIC LIBRARY e X/ lampeggiano durante la riproduzione.
• È possibile suonare sulla tastiera contemporaneamente ad un brano in riproduzione. Il tono assegnato alla tastiera è quello preselezionato per il brano in riproduzione.
• È possibile selezionare un brano specifico durante la riproduzione dimostrativa. Per dettagli, vedere il punto 2 riportato in “Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale”.
Premere di nuovo il pulsante X/ per fermare
2.
la riproduzione del brano incorporato.
NOTA
• Le operazioni di selezione dei brani e l’arresto della riproduzione descritte sopra, sono le sole operazioni possibili durante la riproduzione del brano dimostrativo.
• Ogni volta che si preme il pulsante si commuta tra la spia superiore e la spia inferiore.
Ricercare il numero del brano che si desidera
2.
riprodurre nella lista dei brani a pagina A-1.
I-13
Page 16
Riproduzione dei brani incorporati
Per cambiare ad un altro brano, tenere
3.
premuto il pulsante TONE/SETTING mentre si usano i tasti SONG/RHYTHM SELECT per specificare un numero di brano.
• Ogni pressione dei tasti + o – aumenta o diminuisce il numero del brano di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da 0 a 9), per immettere un numero specifico di brano. Accertarsi di immettere entrambi le cifre.
Esempio: Per selezionare il brano 08, immettere 0 e
quindi 8.
IMPORTANTE!
• Accertarsi di consentire un po’ di tempo in più tra le operazioni con i tasti + e –. Eseguendo una serie di operazioni con i tasti + e – troppo rapidamente, alcune delle operazioni potrebbero essere saltate. Quando si seleziona un brano, usare i tasti di introduzione numerici invece dei tasti + e – se il numero del brano che si desidera selezionare è lontano dal numero del brano correntemente selezionato.
Per esercitarsi con un brano della Biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o per la mano destra di un brano, e suonare insieme sul piano.
NOTA
• La Biblioteca musicale include i brani di duetto (numeri di brano 12, 37 e 45). Mentre è selezionato un duetto, è possibile spegnere il tono del primo piano <Primo> o del secondo piano <Secondo> e suonare insieme con il brano.
• Le numerose melodie permettono cambi di tempo durante la riproduzione per produrre effetti musicali particolari.
PREPARATIVI
• Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e regolare il tempo. Vedere “Configurazione delle impostazioni con la tastiera” a pagina I-24.
Usare il pulsante LR per disattivare una
1.
parte.
• Ogni pressione del pulsante LR commuta tra loro ciclicamente le impostazioni delle parti, come viene mostrato di seguito. Le spie di indicazione poste sopra il pulsante mostrano quale parte è disattivata.
Mano
sinistra
Entrambi le
parti attivate
Mano
destra
Parte della
mano destra
disattivata
Parte della
mano sinistra
disattivata
Premere il pulsante X/.
4.
• Questa operazione fa avviare la riproduzione del brano.
Per interrompere la riproduzione, premere di
5.
nuovo il pulsante X/.
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando viene raggiunta la fine del brano.
NOTA
• Premendo i tasti + e – contemporaneamente, si seleziona il numero del brano 01.
• È possibile anche regolare il tempo di riproduzione e il volume del brano. Per ulteriori informazioni, vedere “Configurazione delle impostazioni con la tastiera” a pagina I-24.
Premere il pulsante X/.
2.
• Questa operazione avvia la riproduzione, senza la parte da voi disattivata al punto 1.
Suonare sulla tastiera la parte mancante.
3.
Per interrompere la riproduzione, premere di
4.
nuovo il pulsante X/.
I-14
Page 17
Riproduzione di un ritmo
RHYTHM
SYNCHRO/FILL-IN
TONE/SETTING/
Selezione di un ritmo
È possibile scegliere tra 20 ritmi incorporati.
Premere il pulsante RHYTHM in modo che si
1.
illumini la spia riportata sotto.
• Ogni volta che si preme il pulsante si commuta tra la spia superiore e la spia inferiore.
Ricercare il numero del ritmo che si desidera
2.
utilizzare, nella lista dei ritmi a pagina A-1.
Per cambiare ad un altro ritmo, tenere
3.
premuto il pulsante TONE/SETTING mentre si usano i tasti SONG/RHYTHM SELECT per specificare un numero di ritmo.
NOTA
• Premendo i tasti + e – contemporaneamente, si seleziona il numero del ritmo 01.
Premere il pulsante X/.
4.
• Questa operazione avvierà il ritmo.
Premere di nuovo il pulsante X/ per
5.
arrestare il ritmo.
• Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il numero del ritmo di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da 0 a 9), per immettere un numero specifico di ritmo. Accertarsi di immettere tutte le due cifre.
Esempio: Per selezionare il ritmo 03, immettere 0 e
quindi 3.
I-15
Page 18
Riproduzione di un ritmo
Per regolare il tempo di riproduzione
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, usare i tasti TEMPO per
specificare un valore del tempo compreso nella gamma da 20 a 255 battiti al minuto.
• Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il valore del tempo di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da 0 a 9), per immettere un valore specifico. Accertarsi di immettere tutte le tre cifre.
Esempio: Per introdurre “96”, premere i tasti 0, 9, 6.
NOTA
• Premendo i tasti della tastiera + e – contemporaneamente, si ritornerà al tempo raccomandato per il ritmo selezionato correntemente.
Uso dell’accompagnamento automatico
Con l’accompagnamento automatico, il piano digitale suona automaticamente le parti di ritmo, di bassi e di accordi, conformemente con gli accordi selezionati usando le diteggiature semplificate della tastiera, o gli accordi che vengono suonati. L’accompagnamento automatico dà la sensazione di poter disporre sempre di un proprio gruppo di supporto.
NOTA
• Con i ritmi elencati di seguito, accertarsi che sia selezionato CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD prima di provare a suonare gli accordi. I suoni di percussioni saranno emessi al volume più basso mentre non viene diteggiato nessun accordo sulla tastiera.
10 ROCK’N’ROLL 14 ARPEGGIO 1 15 ARPEGGIO 2 16 MARCH 1 17 MARCH 2 18 STRIDE PIANO 19 WALTZ 1 20 WALTZ 2
I-16
Page 19
Riproduzione di un ritmo
Per suonare con l’accompagnamento automatico
PREPARATIVI
• Usare il procedimento riportato in “Selezione di un ritmo” per selezionare il ritmo che si desidera utilizzare e regolare il tempo.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, premere un tasto MODE della
tastiera per selezionare un modo di accordo.
Esempio: Diteggiatura
NORMAL
CASIO
CHORD
FINGERED
MODE
FULL RANGE
CHORD
Diteggiare gli altri accordi sulla tastiera.
4.
• Per maggiori informazioni su come diteggiare gli accordi all’interno dei differenti modi di accompagnamento automatico, vedere “Come suonare gli accordi” a pagina I-17.
• La spia sopra il pulsante X/ lampeggerà con il battito.
Per interrompere l’accompagnamento,
5.
premere il pulsante X/.
NOTA
• Per maggiori informazioni sulla regolazione del volume dell’accompagnamento, vedere “Configurazione delle impostazioni con la tastiera” a pagina I-24.
Come suonare gli accordi
La maniera in cui vanno diteggiati gli accordi dipende dal modo di accompagnamento automatico attuale. Se si desidera suonare senza l’accompagnamento automatico, usare il modo NORMAL.
CASIO CHORD
Anche se non si è a conoscenza di come suonare normalmente gli accordi, questo modo consente di suonare quattro tipi differenti di accordi utilizzando diteggiature semplificate nella gamma della tastiera per l’accompagnamento. Di seguito viene mostrato dove è posizionata la gamma della tastiera per l’accompagnamento, e viene fornita la spiegazione su come diteggiare gli accordi nel modo CASIO CHORD.
• Per maggiori dettagli sui modi dell’accompagnamento automatico e le loro diteggiature di accordi, vedere “Come suonare gli accordi” a pagina I-17.
Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN.
2.
• Questa operazione configura il piano digitale in modo che l’accompagnamento con il ritmo e gli accordi inizi automaticamente quando si preme un qualsiasi tasto all’interno della gamma della tastiera per l’accompagnamento.
• Questa operazione farà illuminare la spia sopra il pulsante X/.
Diteggiare il primo accordo all’interno della
3.
gamma della tastiera per l’accompagnamento.
• Il pattern di ritmo avvia la riproduzione automaticamente.
Tastiera per modo CASIO CHORD
Gamma della tastiera
per l’accompagnamento
IMPORTANTE!
• Nel modo CASIO CHORD, i tasti nella gamma della tastiera per l’accompagnamento funzionano solo come “scambiatori di accordi”. Non è possibile usare i tasti in questa gamma della tastiera per suonare le note.
Gamma della tastiera per la melodia
I-17
Page 20
Riproduzione di un ritmo
Tipi di accordo Esempio:
Accordi maggiori
Premendo un singolo tasto nella gamma della tastiera
C (Do maggiore)
Nomi
delle note
per l’accompagnamento nel modo CASIO CHORD, si suonerà l’accordo maggiore il cui nome è segnalato sopra il tasto. Tutti i tasti della gamma della tastiera per l’accompagnamento che sono segnalati con lo stesso nome dell’accordo eseguono esattamente lo stesso accordo.
Accordi minori
Cm (Do minore) Per suonare un accordo minore, premere il tasto della gamma della tastiera per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo insieme anche un altro tasto a destra nella gamma della tastiera per l’accompagnamento.
Accordi di settima
C7 (Do settima) Per suonare un accordo di settima, premere il tasto della gamma della tastiera per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo insieme anche altri due tasti a destra nella gamma della tastiera per l’accompagnamento.
Accordi di minore settima
Cm7 (Do minore settima) Per suonare un accordo di minore settima, premere il tasto della gamma della tastiera per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo insieme anche altri tre tasti a destra nella gamma della tastiera per l’accompagnamento.
FINGERED
Nel modo FINGERED, per suonare gli accordi si
b
b
b
b
#
#
DE F
C
C
J
#
E
E
G
A
DE F
A
F
C
B
C
B
eseguono le diteggiature normali all’interno della gamma della tastiera per l’accompagnamento. Per diteggiare un accordo di C (Do), ad esempio, si devono premere i tasti C-E-G (do-mi-sol).
Tastiera nel modo FINGERED
Gamma della tastiera
per l’accompagnamento
b
b
b
b
#
#
DE F
C
C
#
E
E
G
A
DE F
A
F
C
C
B
B
IMPORTANTE!
• Nel modo FINGERED, i tasti nella gamma della tastiera per l’accompagnamento funzionano solo come “scambiatori di accordi”. Non è possibile usare i tasti in questa gamma della tastiera per suonare le note.
C Cm Cdim
1
*
Caug
b
b
b
b
#
#
DE F
C
C
#
DE F
C
C
#
E
b
E
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
B
2
*
Cm7
1
*
C7b5
b
b
b
#
#
E
G
A
A
DE F
F
C
B
C
B
Cm add9 CmM7
NOTA
• Per informazioni sulla diteggiatura degli accordi con altre radici nella gamma della tastiera per l’accompagnamento, vedere la “Tavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED)” a pagina A-2.
Gamma della tastiera per la melodia
2
Csus4 C7
2
*
CM7
C7sus4 Cadd9
2
*
*
Cm7b5
Cdim7
1
*
NOTA
• Quando si suona un accordo minore, di settima o di minore settima, non fa alcuna differenza se i tasti aggiuntivi che si premono siano neri oppure bianchi.
I-18
*1 Le diteggiature invertite (vedere “Note degli
accordi diteggiati” a pagina I-19) non sono supportate per questi accordi. La nota diteggiata più bassa viene utilizzata come radice.
*2 Per questi accordi, anche se la quinta G (sol) non è
diteggiata viene specificato lo stesso accordo
Page 21
Riproduzione di un ritmo
1
Note degli accordi diteggiati
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti da *1 negli esempi riportati sopra, è possibile utilizzare anche le diteggiature invertite. Questo significa che sia la ditegggiatura E-G-C (mi-sol-do) che G-C-E (sol-do­mi) produrranno un accordo di C (Do).
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti da
*
negli esempi riportati sopra, è necessario premere tutti i tasti indicati per diteggiare un accordo. La mancanza anche di una singola nota potrebbe produrre un accordo differente da quello che si desidera.
FULL RANGE CHORD
Il modo FULL RANGE CHORD consente di suonare un totale di 38 tipi differenti di accordi (gli stessi accordi disponibili nel modo FINGERED più ulteriori
23). FULL RANGE CHORD riconosce la pressione di tre o più tasti dovunque sulla tastiera come un accordo diteggiato. Qualsiasi altra introduzione (pressione di uno o due tasti, oppure esecuzione di un qualsiasi gruppo di note che non forma una diteggiatura di accordo riconosciuta dalla tastiera) viene interpretata come note della melodia.
NOTA
• Quando ci sono almeno sei semitoni tra la nota più bassa e la nota successiva sulla destra, la nota più bassa viene interpretata come nota di basso.
2
Tastiera per il modo FULL RANGE CHORD
Tastiera per l’accompagnamento/Tastiera per la melodia
z Accordi riconosciuti
Tipo Tipi di accordo
Accordi del modo FINGERED
Altri accordi
Esempio: Do maggiore (C Major) o accordo
15 (Vedere “FINGERED” a pagina I-18.)
23 Per esempio, i seguenti sono accordi che hanno Do (C) come nota di basso.
C
6
, Cm6, C
Db D E F G Ab B
, , , , , , ,
C C C C C C C
B Dbm Dm Fm Gm Am Bbm
, , , , , , ,
C C C C C C C
Ddim A
, , , , ,
C C C C C C
69
b
7 F7
Fm7 Gm7 A
b
b
add9
C E
EG C
E
GC
2
. . . . Accordo di Do (C)
1
. . . . Accordo
2
C E
I-19
Page 22
Registrazione e riproduzione
/
LR
RECORDER
È possibile memorizzare le note suonate nella memoria del piano digitale, per riprodurle in un secondo tempo.
Piste
Una pista è un contenitore dei dati registrati, e ogni brano consiste in due piste: Pista 1 e Pista 2. È possibile registrare ciascuna pista separatamente e quindi unirle in modo che vengano riprodotte insieme come un singolo brano.
Durante la riproduzione. . .
Registrazione
Brano
Pista 1
Pista 2
Registrazione
Memorizzazione dei dati di registrazione
• Avviando una nuova registrazione si cancellano tutti i dati precedentemente registrati nella memoria.
• Se dovesse accadere un’interruzione di alimentazione durante la registrazione, tutti i dati presenti nella pista in fase di registrazione verranno cancellati.
IMPORTANTE!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra ragione.
Uso del pulsante RECORDER
Ogni pressione del pulsante RECORDER fa cambiare ciclicamente le opzioni per la registrazione nella sequenza mostrata di seguito.
Capacità della memoria
• È possibile registrare circa 5.000 note nella memoria del piano digitale.
• La spia RECORDER lampeggerà ad alta velocità quando la memoria si sta esaurendo.
• La registrazione si interrompe automaticamente se il numero delle note in memoria supera il numero massimo consentito.
Dati registrati
• Esecuzione sulla tastiera
• Tono utilizzato
• Operazioni con i pedali
• Impostazione d’effetto*
• Impostazione del tempo*
• Impostazione di sovrapposizione*
• Pattern di ritmo*
• Diteggiatura di accordi*
• Operazioni di riempimento*
* Solo pista 1
Attesa di
riproduzione
Illuminata Lampeggiante Spenta
Attesa di
registrazione
Normale
I-20
Page 23
Registrazione dell’esecuzione sulla tastiera
Registrazione e riproduzione
Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla
4.
tastiera.
• La registrazione si avvierà automaticamente.
Dopo la registrazione su una delle piste di un brano, è possibile registrare sull’altra pista ascoltando la riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima pista.
Per registrare su una specifica pista di un brano
Premere il pulsante RECORDER due volte in
1.
modo che lampeggi la sua spia.
• In questo momento la spia L lampeggerà indicando che il piano digitale è in attesa per la registrazione sulla Pista 1.
NOTA
• Quando si registra nella pista 1 con un ritmo o un accompagnamento automatico: Premere il pulsante X/ per avviare la registrazione. È inoltre possibile avviare la registrazione premendo il pulsante SYNCHRO/FILL-IN, e quindi suonare un accordo.
• Quando si registra nella pista 1 senza un ritmo o un accompagnamento automatico: La registrazione inizierà appena si suona qualcosa sulla tastiera.
Per interrompere la registrazione, premere di
5.
nuovo il pulsante X/.
• Questa operazione cambia lo stato delle spie dei pulsanti RECORDER e LR da lampeggianti a illuminate fisse.
• Per riprodurre la pista appena registrata, premere il pulsante X/.
Dopo aver terminato la registrazione o la
6.
riproduzione, premere il pulsante RECORDER in modo che la sua spia si spenga.
Usare il pulsante LR per selezionare la pista
2.
sulla quale si desidera registrare.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della pista di registrazione stia lampeggiando. Pista 1: Spia L Pista 2: Spia R
Esempio: Pista 1 selezionata
Selezionare il tono e gli effetti (solo Pista 1)
3.
da utilizzarsi nella registrazione, ed impostare il tempo che si desidera. Se si sta registrando nella pista 1, è possibile anche selezionare un modo di ritmo e accompagnamento.
• Tono (pagina I-7)
z Solo pista 1
• Effetto (pagina I-10)
• Tempo (pagina I-16)
• Ritmo (pagina I-15)
• Modo (pagina I-16)
NOTA
• Se si desidera che il metronomo suoni durante la registrazione, configurare le impostazioni di battito e tempo, e quindi premere il pulsante METRONOME. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso del metronomo” a pagina I-10.
I-21
Page 24
Registrazione e riproduzione
Per registrare su una pista di un brano mentre si ascolta la riproduzione dell’altra pista
Premere il pulsante RECORDER in modo
1.
che si illumini la sua spia.
Premere il pulsante LR finché sia illuminata la
2.
spia della sola pista che si desidera riprodurre.
Premere il pulsante RECORDER in modo
3.
che lampeggi la sua spia.
• Questa operazione farà lampeggiare la spia L.
Usare il pulsante LR per selezionare la pista
4.
sulla quale si desidera registrare.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della pista di registrazione stia lampeggiando.
Esempio: Per ascoltare la riproduzione della Pista 1
mentre si registra sulla Pista 2
Riproduzione dalla memoria del piano digitale
Premere il pulsante RECORDER in modo
1.
che si illumini la sua spia.
NOTA
• Quando un brano ha qualche registrazione su entrambe le piste, è possibile disattivare una pista e riprodurre l’altra pista, se lo si desidera. L’attivazione o disattivazione di una pista è indicata dalle spie poste sopra il pulsante LR. Ogni pressione del pulsante LR commuta ciclicamente le impostazioni di attivazione/ disattivazione delle possibili differenti piste.
Premere il pulsante X/.
2.
• Questa operazione avvia la riproduzione del brano e/o pista che è stato selezionato.
NOTA
• È possibile cambiare l’impostazione del tempo mentre è in riproduzione una pista.
• Premere di nuovo il pulsante X/ per interrompere la riproduzione.
Illuminata
(Riproduzione)
Selezionare il tono e gli effetti (solo Pista 1)
5.
che si desidera usare per la registrazione.
Premere il pulsante X/ o suonare qualche
6.
brano sulla tastiera.
• Questa operazione avvierà la riproduzione della pista registrata e la registrazione sull’altra pista.
Per interrompere la registrazione, premere il
7.
pulsante X/.
Lampeggiante (Attesa di registrazione)
I-22
Page 25
Cancellazione dei dati registrati
Il seguente procedimento cancella una pista specifica di un brano.
IMPORTANTE!
• Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati della pista selezionata. Notare che l’operazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati presenti nella memoria del piano digitale prima di eseguire i punti seguenti.
Premere il pulsante RECORDER in modo
1.
che si illumini la sua spia.
Premere ancora il pulsante RECORDER in
2.
modo che lampeggi la sua spia.
Registrazione e riproduzione
Usare il pulsante LR per selezionare la pista
3.
che si desidera cancellare.
• Questa operazione fa lampeggiare la spia della pista selezionata.
Mantenere premuto il pulsante RECORDER
4.
finché la sua spia non cambia il suo stato da lampeggiante a illuminata fissa.
Esempio: Per cancellare la Pista 2
Premere il pulsante LR.
5.
• In questo modo si cancella la pista selezionata e si entra nello stato di attesa di riproduzione.
• Per annullare l’operazione di cancellazione, premere il pulsante RECORDER invece del pulsante LR.
NOTA
• Solo i pulsanti LR e RECORDER del piano digitale sono operativi dal punto 4 fino a che si esegue realmente l’operazione di cancellazione riportata al punto 5. Nessun’altra operazione con i pulsanti può essere eseguita.
I-23
Page 26
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
TONE/SETTING
Oltre alla selezione dei toni e dei brani della Biblioteca musicale, è anche possibile usare il pulsante TONE/ SETTING in combinazione con i tasti della tastiera per configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre impostazioni.
Per configurare le impostazioni con la tastiera
Riferirsi a “Lista dei parametri” a pagina I-26
1.
per ritrovare l’impostazione che si desidera configurare, e annotare i suoi dettagli.
Riferirsi a “Tasti della tastiera usati per la
2.
configurazione delle impostazioni” a pagina I-25 per ritrovare la posizione sulla tastiera per configurare l’impostazione che si desidera.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
3.
SETTING, premere il tasto della tastiera per
l’impostazione che si desidera configurare.
Il piano digitale emetterà un tono di operazione dopo
che configura l’impostazione.
Esempio: Per abbassare l’impostazione di trasposizione
di un semitono premere il tasto della tastiera T una volta
Rilasciare il pulsante TONE/SETTING per
4.
completare il procedimento di impostazione.
NOTA
È possibile configurare il piano digitale in modo che non venga emesso nessun tono di operazione al punto 3. Per maggiori dettagli, vedere “bq Tono di operazione” in “Lista dei parametri” alle pagine I-26 – I-28.
Tipi di operazioni di impostazione della tastiera
È possibile eseguire tre tipi di operazioni durante le impostazioni di configurazione con i tasti della tastiera: Tipo A, Tipo B e Tipo C.
Tipo A: Introduzione diretta
Esempio: Premere il tasto della tastiera STRINGS per
selezionare il tono STRINGS
Tipo B: Innalzamento o abbassamento di
un’impostazione usando i tasti della tastiera + e –, o T e S
Tenendo premuto un tasto si alza o si abbassa l’impostazione ad alta velocità.
Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere contemporaneamente entrambi i tasti.
Tipo C: Introduzione dei valori usando i tasti
numerici (da 0 a 9)
Esempio: Per introdurre “120”, premere i tasti 1, 2, 0.
I-24
NOTA
È possibile ricercare quale tipo di operazione si applica a ciascuna impostazione controllando il “Tipo di operazione” in “Lista dei parametri” a pagina I-26.
Page 27
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni
I numeri da 1 a bs corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” a pagina I-26.
[Tastiera sinistra]
Modo di accompagnamento automatico
bk
[Complessiva]
[Tastiera centrale]
Selezione di brano/ritmo
5
 
Volume del brano e accompagnamento automatico
8
Battiti del
7
metronomo
Volume del metronomo
9
Selezione del tono
1
6
Tempo
Risposta al tocco
bl
[Tastiera destra]
Riverbero
3
Intensità
2
Tasti della tastiera (Trasposizione)
bm
bn
Chorus
4
Intonazione della tastiera (Intonazione)
Canale di invio
bo
bp
− +
Controllo locale
OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
Tono di operazione
bq
Back Up
br
Blocco di operazione
bs
I-25
Page 28
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Lista dei parametri
Toni
Parametro Impostazioni
1 Selezione del
tono
2 Intensità
(BRILLIANCE)
3 Riverbero
(REVERB)
4 Chorus
(CHORUS)
Vedere a pagina I-7. Preregolazione: GRAND PIANO (MODERN)
Da –3 a 0, a 3 Preregolazione: 0
Disattivato (OFF), da 1 a 4 Preregolazione: 2
Disattivato (OFF), da 1 a 4 Preregolazione: Disattivato
operazione
(pagina I-24)
A Assegna un tono alla
B Specifica l’intensità delle
A Specifica il riverbero delle
A Controlla l’ampiezza delle
Tipo di
Descrizione Note
tastiera. (pagina I-7)
note. (pagina I-9)
note. (pagina I-10)
• Chorus non è disponibile nel modo note. (pagina I-10)
duetto.
• Quando i toni sono sovrapposti, il chorus
viene applicato solo al secondo tono selezionato per la sovrapposizione.
• Attivando il chorus mentre è selezionato
un tono di basso, si applicherà l’effetto solo al tono di basso. Il chorus non verrà applicato al tono della gamma alta.
Brano/Ritmo/Metronomo
Parametro Impostazioni
5 Selezione di
brano/ritmo (SONG/ RHYTHM SELECT)
6 Tempo (TEMPO) Da 020 a 255
7 Battiti del
metronomo (METRONOME BEAT)
8 Volume del
brano e accompa­gnamento automatico
9 Volume del
metronomo
Da 01 a 60 (brani) Da 01 a 20 (ritmi) Preregolazione: 01
Preregolazione: 120
0, 2, 3, 4, 6 Preregolazione: 4
Da 00 a 42 Preregolazione: 42 (brani) 38 (accompagnamenti)
Da 00 a 42 Preregolazione: 36
Tipo di
operazione
(pagina I-24)
B (+/–) C (da 0 a 9)
B (+/–) C (da 0 a 9)
A Specifica il battito del
B Specifica il volume
B Specifica il volume del
Descrizione Note
Seleziona un brano o ritmo della Biblioteca musicale. (pagina I-13)
Specifica il tempo dei brani della Biblioteca musicale, il metronomo, la registrazione e riproduzione, ecc. (pagina I-10)
metronomo (pagina I-10)
dell’accompagnamento del ritmo e degli accordi, e dei brani incorporati, indipendentemente dal controllo del volume totale.
metronomo. (pagina I-10)
• Immettere sempre due cifre quando si
usano i tasti numerici (da 0 a 9) per introdurre un valore. Esempio: Per introdurre 8, immettere 0, 8
(si richiede lo zero iniziale).
• Immettere sempre tre cifre quando si
usano i tasti numerici (da 0 a 9) per introdurre un valore. Esempio: Per introdurre 90, immettere 0,
9, 0 (si richiede lo zero iniziale).
• L’impostazione dei battiti del metronomo
non può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione di un brano della Biblioteca musicale.
I-26
Page 29
Parametro Impostazioni
bk Modo di accom-
pagnamento automatico (MODE)
NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD Preregolazione: NORMAL
Tastiera
Parametro Impostazioni
bl Risposta al tocco
(TOUCH RESPONSE)
bm Tasti della
tastiera (TRANSPOSE)
bn Intonazione della
tastiera (TUNING)
Disattivato (OFF), da 1 a 3 Preregolazione: 2
Da –12 a 0, a 12 Preregolazione: 0
Da –99 a 0, a 99 Preregolazione: 0
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Tipo di
operazione
(pagina I-24)
A Specifica il modo di
Tipo di
operazione
(pagina I-24)
A Specifica il tocco relativo
B Alza o abbassa
B Alza o abbassa il pitch
Descrizione Note
accompagnamento automatico. (pagina I-17)
Descrizione Note
dei tasti della tastiera. Impostando un valore inferiore, con un tocco più leggero si produce un suono più potente.
l’intonazione del piano digitale in passi di semitono.
(intonazione) del piano digitale in passi di 1 cent (100 cent = 1 semitono) dal pitch standard di A4 = 440 Hz.
• L’impostazione di trasposizione non può
essere configurata mentre è in corso la riproduzione della Biblioteca musicale e nel modo di duetto.
• Alzando l’intonazione dei tasti del piano
digitale, si può causare la distorsione delle note più alte nella gamma di un tono.
• L’impostazione del pitch non può essere
cambiata mentre è in corso la riproduzione di un brano della Biblioteca musicale.
I-27
Page 30
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
MIDI e altre impostazioni
Parametro Impostazioni
bo Canale di invio Da 01 a 16
Preregolazione: 01
bp Controllo locale Off (Disattivato),
On (Attivato) Preregolazione: Attivato
bq Tono di
operazione
Off (Disattivato), On (Attivato) Preregolazione: Attivato
br
Back Up Off (Disattivato),
On (Attivato) Preregolazione: Disattivato
bs
Blocco di operazione
Off (Disattivato), On (Attivato) Preregolazione: Disattivato
operazione
(pagina I-24)
B Specifica uno dei canali
A Selezionando “Off” per il
A La selezione di “Off”
A Quando è selezionato
A Selezionando “On” per
Tipo di
Descrizione Note
MIDI (da 1 a 16) come il canale di invio, che viene usato per l’invio dei messaggi MIDI ad un’apparecchiatura esterna.
controllo locale, si interrompe la fonte sonora del piano digitale, di conseguenza non viene prodotto nessun suono dal piano digitale quando si premono i tasti.
• L’impostazione del controllo locale non
può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione di un brano della Biblioteca
musicale. Disattivare il controllo locale quando si desidera suonare solo il dispositivo MIDI collegato.
• Questa impostazione viene mantenuta disabilita il suono del tono di operazione ogni volta che si preme un tasto della tastiera mentre viene premuto TONE/ SETTING.
anche quando si spegne il piano digitale.
• L’impostazione del tono di operazione
non può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione della Biblioteca musicale, mentre un ritmo o il metronomo sta suonando, e durante la registrazione.
• L’impostazione di back up non può essere “On” per questa impostazione, il piano digitale ricorderà le sue impostazioni correnti*1, e le ripristinerà al momento della sua riaccensione. Quando è selezionato “Off”, le impostazioni vengono reimpostate ai loro valori di default iniziali ogni volta che si accende il piano digitale.
cambiata mentre è in corso la riproduzione della Biblioteca musicale, mentre un ritmo o il metronomo sta suonando, nel modo di duetto, e durante la registrazione.
*1 Le impostazioni seguenti non vengono
*2
memorizzate.
• Modo di duetto
• Impostazione del tono LR (parte)
• Controllo locale
*2 Tranne per l’impostazione di
attivazione/disattivazione del tono di operazione.
questa impostazione, si bloccano i pulsanti del piano digitale (tranne il pulsante di alimentazione e i pulsanti richiesti per sbloccaggio), in modo che nessuna operazione possa essere eseguita. Attivare il blocco di
• L’impostazione del blocco di operazione
non può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione della Biblioteca musicale, mentre un ritmo o il metronomo sta
suonando, e durante la registrazione. operazione quando si desidera proteggersi contro le operazioni involontarie con i pulsanti.
I-28
Page 31
Collegamento al terminale MIDI
Che cos’è il MIDI?
MIDI è uno standard per i segnali digitali e connettori che consente agli strumenti musicali, computer ed altri dispositivi, indifferentemente dal fabbricante, di scambiarsi i dati tra loro.
NOTA
Per dettagli sull’implementazione MIDI, visitare il sito: http://world.casio.com/
Collegamenti MIDI
Collegando il vostro computer o un altro dispositivo esterno MIDI ai terminali MIDI OUT/IN del piano digitale, rende possibile scambiare i messaggi MIDI e registrare e riprodurre le note della tastiera sul dispositivo collegato.
Cavo MIDI
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
MIDI IN (Ingresso MIDI)
Retro
MIDI OUT (Uscita MIDI)
Impostazioni MIDI
È possibile usare il procedimento riportato in “Configurazione delle impostazioni con la tastiera” (pagina I-24) per configurare le impostazioni MIDI. Per una descrizione delle impostazioni e informazioni riguardo a come configurarle, vedere a pagina I-28.
I-29
Page 32
Riferimento
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Nessun suono viene riprodotto quando si premono i tasti della tastiera.
Il pitch del piano digitale è disattivato.
Nessun suono viene prodotto quando si prova a riprodurre un brano incorporato o un brano registrato.
Quando si esegue qualche brano sul piano digitale, la fonte sonora MIDI esterna collegata non suona.
La qualità e il volume di un tono risultano leggermente diversi a seconda del punto dove si suona sulla tastiera.
Quando si preme un pulsante, la nota che si sta suonando viene momentaneamente interrotta, oppure c’è un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati.
1. Il comando VOLUME è regolato su
“MIN”.
2. Le cuffie sono collegate al piano digitale.
3. Il controllo locale MIDI è disattivato.
4. Controllare l’impostazione attuale del modo di accompagnamento. Normalmente, la gamma della tastiera per l’accompagnamento non produce nessuna nota mentre è selezionato CASIO CHORD o FINGERED come il modo di accompagnamento automatico.
1. L’impostazione della chiave del piano digitale è diversa da “0”.
2. L’intonazione del piano digitale è errata.
1. Il comando VOLUME è regolato su “MIN”.
2. Le cuffie sono collegate al piano digitale.
1. Il canale di invio del piano digitale è differente dal canale di invio della fonte sonora MIDI esterna.
2. L’impostazione del volume o dell’espressione della fonte sonora esterna è “0”.
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non è indice di problemi di malfunzionamento.
* Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma media e la
gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe esserci una leggera differenza nella qualità e nel volume del tono tra le gamme di campionamento.
Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente durante l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un tono incorporato, la registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si determinerà automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel tono, che provocherà a sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati.
1. Ruotare il comando VOLUME
maggiormente verso il lato “MAX”.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
3. Attivare l’impostazione del controllo locale.
4. Cambiare il modo di accompagnamento a NORMAL.
1. Cambiare l’impostazione della chiave su “0”, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
2. Regolare l’intonazione del piano digitale, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
1. Ruotare il comando VOLUME maggiormente verso il lato “MAX”.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
1. Cambiare le impostazioni del canale di invio del piano digitale e/o fonte sonora MIDI esterna, in modo che esse risultino identiche.
2. Regolare le impostazioni del volume e dell’espressione della fonte sonora esterna.
Vedere a
pagina
) I-7
) I-5
) I-28
) I-17
) I-27
) I-27
) I-7
) I-5
) I-28
) Guida
dell’utilizza­tore della fonte sonora esterna
I-30
Page 33
Riferimento
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello PX-120
Tastiera 88 tasti di piano, con risposta al tocco
Polifonia massima 128 note
Toni 11
• Sovrapposizione (esclusi i toni bassi)
• Divisione (solo i toni bassi nella gamma bassa)
Effetti Intensità (da –3 a 3), Riverbero (4 tipi), Chorus (4 tipi), Risonanza acustica
Metronomo • Battiti: 0, 2, 3, 4, 6
• Gamma del tempo: Da 20 a 255
Duetto Gamma dei toni regolabili (da –1 a 2 ottave)
Biblioteca musicale • Numero di brani: 60
• Volume del brano: Regolabile
• Attivazione/disattivazione parti: L, R (Sinistra, Destra)
Accompagnamento automatico
Registratore • Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
Pedali Risonanza (Le operazioni dei pedali di sordina e sostenuto sono consentite dall’unità pedali
Altre funzioni • Selezione del tocco: 3 tipi, disattivato
MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali
Ingressi/Uscite • Presa cuffie (PHONES): Prese stereo mini × 2
Diffusori (12 cm × 6 cm ovale) × 2 (Uscita: 8,0 W + 8,0 W)
Requisiti di alimentazione Trasformatore CA: AD-12
Consumo 12 V 18 W
Dimensioni 132,2 (L) × 27,8 (P) × 13,4 (A) cm
Peso Circa 11,4 kg
• Numero di ritmi: 20
• Gamma del tempo: Da 20 a 255
• Comandi: START/STOP, SYNCHRO/FILL-IN
• Modi di accompagnamento automatico: NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
• Livello di volume dell’accompagnamento: Regolabile
• Numero di brano: 1
• Numero di piste: 2
• Capacità: Circa 5.000 note in totale
• Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata
SP-30 opzionale.)
• Trasposizione: ±1 ottava (da –12 a 0, a 12)
• Intonazione: A4 = 440,0 Hz ±99 cent (regolabile)
• Blocco di operazione
Impedenza di uscita: 170 Tensione di uscita: 5,5 V (RMS) massimo
• Presa del pedale di risonanza: Presa standard
• Alimentazione: 12 V DC
• Terminali di uscita/ingresso midi (MIDI OUT/IN)
• Connettore per pedale (solo per l’unità SP-30 opzionale)
Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
I-31
Page 34
Riferimento
Avvertenze sull’uso
Accertarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze sull’uso.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata umidità
Luoghi soggetti a temperature estremamente basse
Vicino ad una radio, televisore, piastra video o
sintonizzatore Gli apparecchi riportati sopra non causeranno problemi di malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto può causare interferenze nell’audio o nel video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
Manutenzione dell’utente
Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il prodotto.
Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto.
È vietata qualsiasi riproduzione del contenuto di questo manuale, sia parziale che totale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
IN NESSUN CASO LA CASIO DEVE ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Accessori in dotazione e opzionali
Utilizzare soltanto gli accessori specificati per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
Linee di saldatura
Le linee possono essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possono adottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle cuffie.
I-32
Page 35
Appendice
Lista dei toni
Nome del tono
GRAND PIANO (MODERN)
GRAND PIANO (CLASSIC)
GRAND PIANO (VARIATION)
ELEC PIANO 1 4 48 128 ELEC PIANO 2 5 48 64 HARPSICHORD 6 48 128 VIBRAPHONE 11 48 128 PIPE ORGAN 19 48 128 STRINGS 49 48 128 BASS 1 32 48 128 BASS 2 32 49 64
Cambiamento
programma
04864
0 49 64
0 50 128
MSB di
selezione banco
Polifonia
massima
Lista dei ritmi
Num. Nome del ritmo
01 8 BEAT 02 PIANO BALLAD 1 03 PIANO BALLAD 2 04 EP BALLAD 1 05 EP BALLAD 2 06 BLUES BALLAD 07 JAZZ COMBO 1 08 JAZZ COMBO 2 09 RAGTIME 10 ROCK’N’ROLL 11 BOOGIE WOOGIE 12 BOSSA NOVA 13 GOSPEL 14 ARPEGGIO 1 15 ARPEGGIO 2 16 MARCH 1 17 MARCH 2 18 STRIDE PIANO 19 WALTZ 1 20 WALTZ 2
Lista dei brani
Num. Titolo del brano
01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 Prélude Op.28-7 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 09 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
18
Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
Page 36
Appendice
Tavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED)
add9
5
b
7
m add97sus4 mM7
Type
Chord
b
aug sus4
Root
5
m7
dim
M7M m 7 m7 dim7
b
C
#
C /(D )
b
#
D
E
(D )/E
b
F
#
F /(G )
b
#
G
(G )/A
b
A
#
B
(A )/B
A-2
Type
Chord
Root
b
C
#
C /(D )
b
#
D
E
(D )/E
b
F
#
F /(G )
b
G
#
(G )/A
b
A
#
B
(A )/B
Page 37
Model PX-120 Version : 1.0
MIDI Implementation Chart
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch
Pitch Bender
Control Change
Default Changed
Default Messages Altered
Note ON Note OFF
Key’s Ch’s
0,32
6, 38
100, 101
120 121
1 - 16 1 - 16
Mode 3
X
1 - 16 1 - 16
Mode 3
X
21 - 108 0 - 127
*1: Dipende dal tono
**: nessuna relazione
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
X X
0 - 127*1True voice
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
X
O
**
XO
O
1
7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 76 77 78 80 81 82 83 91 93
X X O X X X X X X O O O X X X X X X X X O X X O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*3 All sound off Reset all controller
Program Change
:True #
System Exclusive
System Common
: Song Pos : Song Sel : Tune
System Real Time
Aux
: Clock : Commands
: Local ON/OFF : All notes OFF
Messages
: Active Sense : Reset
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O
0 - 127
OO
X X X
O O
X O X X
*2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/. *3: Sensibilità distorsione pitch, intonazione fine, intonazione comune, profondità di modulazione, non valido *4: Messaggi generali dell’esecuzione in tempo reale: Volume principale, bilanciamento master, regolazione
fine master, regolazione normale master, paramentro riverbero, parametro chorus, messaggio di sistema GM
*5: Messaggio esclusivo di sistema di questo modello
• Per maggiori dettagli sulle note in calce da 3 a 5, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/
.
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
0 - 127
O O
*4, *5
X X X
X X
X
X
O : Yes X : No
Page 38
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA0709-A PX120I1A
Loading...